Makita R3000, JR3000V, JR3000 Instruction Manual

GB
Recipro saw Instruction Manual
F
Scie recipro Manuel d’Instructions
D
Reciprosäge Betriebsanleitung
I
Seghetto diritto Istruzioni d’Uso
Reciprozaag Gebruiksaanwijzing
E
Sierra alternativa Manual de Instrucciones
P
Serra de sabre Manual de Instruço˜es
DK
Bajonet sav Brugsanvisning
S
Tigersåg Bruksanvisning
N
Bajonettsag Bruksanvisning
SF
Puukkosaha Käyttöohje
GR
¶·ПИУ‰ЪФМИОfi ЪИФУИ √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜
JR3000 JR3000V
1 2
3 4
5 6
7 8
2
ENGLISH
Explanation of general view
1 Hex wrench 2 Bolt 3 Shoe 4 Bolt 5 Speed change switch
6 Switch trigger 7 Lock button/Lock-off button 8 Speed control screw 9 High
0 Low q Limit mark w Brush holder cap e Screwdriver
SPECIFICATIONS
Model JR3000 JR3000V
Length of stroke .......................................................................... 30 mm 30 mm
Strokes per minute ...................................................................... Hi : 2,500 Low : 1,900 0 – 2,300
Overall length .............................................................................. 400 mm 400 mm
Net weight ................................................................................... 2.9 kg 2.9 kg
Due to the continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.
Note: Specifications may differ from country to country.
Power supply
The machine should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated in accordance with European Standard and can, therefore, also be used from sockets without earth wire.
Safety hints
For your own safety, please refer to enclosed Safety instructions.
These symbols mean:
Read instruction manual. DOUBLE INSULATION
ADDITIONAL SAFETY RULES
1. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from the workpiece before operation.
2. Do not cut oversize workpiece.
3. Check for the proper clearance beyond the workpiece before cutting so that the blade will not strike the floor, workbench, etc.
4. Hold the machine firmly.
5. Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on.
6. Keep hands away from moving parts.
7. When cutting through walls, floors or wher­ever ‘‘live’’ electrical wires may be encoun­tered, DO NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF THE MACHINE! Hold the machine by the insu­lated grasping surfaces to prevent electric shock if you cut through a ‘‘live’’ wire.
8. Do notleave the machine running. Operate the machine only when hand-held.
9. Always switch off and wait for the blade to come to a complete stop before removing the blade from the workpiece.
10. Do not touch the blade or the workpieceimme­diately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. OPERATING INSTRUCTIONS
Installing saw blade (Fig. 1)
Important: Always be sure that the machine is switched off and unplugged before installing or removing the blade.
First, use the hex wrench to loosen the bolt. With the blade teeth facing upward or downward, insert the blade until the hole in the blade shank is just over the protrusion on the slider. Then tighten the bolt to secure the blade.
Adjusting shoe (Fig. 2)
Loosen the two bolts holding the shoe. Then slide the shoe back or forth to the desired position and tighten the two bolts securely. When the blade loses its cutting effectiveness in oneplace, reposition the shoe to obtain better cutting in another.
Speed change (For JR3000 only) (Fig. 3)
CAUTION: Use the speed change switch only after the machine comes to a complete stop.
To change the machine speed, move the speed change switch to the ‘‘L’’ position for low speed or the ‘‘H’’ position for high speed. High speed: ordinary wood, plys or plastics Low speed: metals (steel pipe, sheet metal, stainless or copper)
Switch action (For JR3000) (Fig. 4)
CAUTION: Before plugging the machine, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the ‘‘OFF’’ position when released.
3
For machines with lock button
To start the machine, simply pull the trigger. Release the trigger to stop. For continuous operation, pull the trigger and then push in the lock button. To stop the machine from the lockedposition, pull the trigger fully, then release it.
For machines with lock-off button
To prevent the trigger from being accidentally pulled, a lock-off button is provided. To start the machine, press in the lock-off button and pull the trigger. Release the trigger to stop.
Switch action (For JR3000V) (Fig. 5)
CAUTION: Before plugging the machine, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the ‘‘OFF’’ position when released.
For machines with lock button
To start the machine, simply pull the trigger. Machine speed is increased by increasing pressure on the trigger. Release the trigger to stop. For continuous operation, pull the trigger and then push in the lock button. To stop the machine from the locked position, pull the trigger fully, then release it. A speed control screw is provided so that maximum machine speed can be limited (variable). Turn the speed control screw clockwise for higher speed, and counterclock­wise for lower speed.
For machines with lock-off button
To prevent the trigger from being accidentally pulled, a lock-off button is provided. To start the machine, press in the lock-off button and pull the trigger. Machine speed is increased by increasing pressure on the trigger. Release the trigger to stop. A speed control screw is provided so that maximum machine speed can be limited (variable). Turn the speed control screw clockwise for higher speed, and coun­terclockwise for lower speed.
Operation
Turn the machine on and wait until the blade attains full speed. Then press the shoe against the workpiece and apply pressure to cut the workpiece.
CAUTION: Excessive pressure that causes bendingortwisting of the blade may snap it.
Metal cutting (Fig. 6)
Always use a suitable coolant (cutting oil) when cutting metal. Failure to do so will cause significant blade wear.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the machine is switched off and unplugged before carrying out any work on the machine.
Replacement of carbon brushes (For JR3000 only) (Fig.7&8)
Replace carbon brushes when they are worn downto the limit mark. Both identical carbon brushes should be replaced at the same time.
To maintain product safety and reliability, repairs, maintenance or adjustment should be carried out by Makita Authorized Service Center.
GUARANTEE
We guarantee Makita machines in accordance with statutory/country-specific regulations. Damage attrib­utable to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the guarantee. Incase of complaint, please send the machine, undismantled, with the enclosed GUARANTEE CERTIFICATE, to your dealer or the Makita Service Center.
4
FRANÇAIS
Descriptif
1 Clé BTR 2 Vis BTR 3 Sabot 4 Vis BTR
5 Commutateur de changement
de vitesse
6 Gaˆchette 7 Bouton de verrouillage 8 Vis de reglage de vitesse
9 Plus rapide 0 Moins rapide q Marque de limite w Bouchon du porte-charbon e Tournevis
SPECIFICATIONS
Modèle JR3000 JR3000V
Longueur de course .................................................................... 30 mm 30 mm
Nombre de course/mn. ............................................................... Maxi : 2 500 Mini : 1 900 0 — 2 300
Longueur totale ........................................................................... 400 mm 400 mm
Poids net ..................................................................................... 2,9 kg 2,9 kg
Etant donné l’évolution constante de notre pro­gramme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
Note : Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
Alimentation
L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est conforme à la réglementation européenne et peut de cefait être alimenté sans mise à la terre.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux con­signes de sécurité qui accompagnent l’outil
Ces symboles signifient :
Lire le mode d’emploi. DOUBLE ISOLATION .
9. Avant de retirer la lame de la pièce à scier, coupez toujours le contact et attendez que le lame se soit complètement arrêtée.
10. Ne touchez pas la lame ou la pièce à scier immédiatement après le sciage ; elles peuvent être extrêmement chaudes et occasionner des brûlures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. MODE D’EMPLOI
Pose de la lame (Fig. 1)
Important : Assurez-vous toujours que la machine est hors ten­sion et hors secteur avant d’installer ou d’enlever la lame. Faites coı¨ncider le trou de lame avec la goupille à ressort du curseur porte-lame. Servez-vous de la clé BTR pour bloquerla vis. La lame peut également être posée les dents dans la direction opposée si l’utilisation prévue le demande.
CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES
1. Evitez de scier les clous. Avant de commencer le sciage, inspectez la pièce à scier et retirez-en tous les clous.
2. Ne sciez pas d’éléments trop gros.
3. Avant de scier, assurez-vous qu’un espace suffisant soit ménagé de façon que la lame ne heurte pas le sol, l’établi, etc.
4. Tenez fermement votre outil.
5. Avant de mettre le contact, vérifiez que la lame ne touche pas la pièce à scier.
6. Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement.
7. Quand vous sciez dans un mur, un sol ou tout autre endroit qui peut recéler un caˆble élec­trique en charge, NE TOUCHEZ AUCUNE PAR­TIE METALLIQUE DE L’OUTIL ! Tenez votre outil seulement par sa poignée plastique afin de prévenir toute décharge.
8. N’abandonnez pas votre outil en train de tourner. Ne le faites tourner que quand vous l’avez en mains.
Réglage du sabot (Fig. 2)
Desserrer les vis hexagonales creuses qui retiennent le sabot sous l’outil. Ceci laisse glisser le sabot en avant et en arrière selon la profondeur de coupe désirée. Lorsque la lame perd son efficacitéde coupe en un endroit, replacer le sabot pour obtenir une meilleure coupe en un autre endroit.
Changement de vitesse (Modèle JR3000 uniquement) (Fig. 3)
ATTENTION : N’utilisez le levier de changement de vitesse qu’une fois que l’outil s’est complètement arrêté.
Pour changer la vitesse de l’outil, déplacez le levier de changement de vitesse sur la position ‘‘L’’ pour obtenir une vitesse lente, ou sur la position ‘‘H’’ pour obtenir une vitesse rapide. Vitesse rapide : Bois ordinaire, contreplaqué ou plas­tique Vitesse lente : Métaux (tuyaux d’acier, tôle, acier inoxydable ou cuivre)
5
Fonctionnement de l’interrupteur (Modèle JR3000) (Fig. 4)
ATTENTION : Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la gaˆchette fonctionne correctement et qu’elle revient sur la position ‘‘OFF’’ quand vous la relaˆchez.
Outils avec bouton de blocage
Pour mettre l’outil en marche, il suffit de tirer sur la gaˆchette. Relaˆchez la gaˆchette pour arrêter l’outil. Pour obtenir un fonctionnement continu, tirez sur la gaˆchette et appuyez sur le bouton de blocage. Pour arrêter l’outil à partir de la position de blocage, tirez à fond sur la gaˆchette puis relaˆchez-la.
Outils avec bouton de securité
Pour éviter toute mise en marche accidentelle, l’interrupteur comporte un bouton qui doir d’abord être enfoncé pour que la gachette puisse être actionnée. Pour arrêter la machine, il suffit de relacher la gachette.
Interrupteur (Pour la JR3000V) (Fig. 5)
ATTENTION : Avant de brancher l’outil, assurez-vous toujours que la gaˆchette fonctionne correctement et revient en position ‘‘OFF’’ une fois relaˆchée.
Pour démarrer l’outil, tirez simplement sur celle-ci. La vitesse de rotation s’accroıˆt quand vous augmentez votre pression sur la gaˆchette. Pour un fonctionne­ment continu, tirez sur la gaˆchette et engagez ensuite le bouton de verrouillage. Pour arrêter l’outil en cette position, tirez à fond sur la gaˆchette et relaˆchez-la. Une vis de réglage de vitesse permet de limiter, de façon variable, la vitesse maximum. Tournezcette vis vers la droite pour une vitesse plus grande et vers la gauche pour une vitesse réduite.
Précautions pour le sciage
Poser fermement l’outil sur son sabot pour scier. Toute pression tendant à faire plier ou tordre la lame peut la briser.
ATTENTION : Une pression excessive provoquant une flexion ou une torsion de la lame risque de la dégager.
Coupe de métal (Fig. 6)
Utiliser une huile qui limite l’échauffement de la lame pour découper des métaux, sinon sa durée de vie sera considérablement abrégée.
ENTRETIEN
ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et hors secteur avant d’effectuer tout travail dessus.
Remplacement des charbons (Pour la JR3000 seulement) (Fig. 7 et 8)
Remplacez les charbons lorsqu’ils sont usés jusqu’à la marque de limite. Les deux charbons doivent être remplacés simultanément.
Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations, l’entretien ou les réglages doivent être effectués par le Centre d’Entretien Makita.
GARANTIE
Les outils Makita sont garantis en accord avec les règlements et les lois de chaque pays. Les dom­mages imputables à une usure normale , une sur­charge ou une manipulation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie. En cas de réclamation, envoyer l’outil, sans le démonter et avec le CERTIFI­CAT DE GARANTIE inclus, à son revendeur ou à un centre de réparation Makita.
6
DEUTSCH
Übersicht
1 Innensechskantschlüssel 2 Klemmschraube mit
Innensechskant
3 Führungsanschlag 4 Klemmschraube mit
Innensechskant
5 Drehzahlumschalter 6 Elektronikschalter 7 Schalterarretierung 8 Drezahl-Stellknopf 9 Hoch
0 Niedrig q Verschleißgrenze w Kohlebürstenkappe e Schraubendreher
TECHNISCHE DATEN
Modell JR3000 JR3000V
Hubhöhe ...................................................................................... 30 mm 30 mm
Leerlaufhubzahl ........................................................................... Hoch : 2 500 Niedrig:1900 0–2300
Gesamtlänge ............................................................................... 400 mm 400 mm
Nettogewicht ............................................................................... 2,9 kg 2,9 kg
Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Hinweis: Die technischen Daten können von Land zu Land abweichen.
Netzanschluß
Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung angeschlossen werden und arbeitet nur mit Einphasen- Wechselspannung. Sie ist entsprechend den Europäischen Richtlinien doppelt schutzisoliert und kann daher auch an Steck­dosen ohne Erdanschluß betrieben werden.
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
Bedeutung der Symbole:
Bitte Bedienungsanleitung lesen. DOPPELT SCHUTZISOLIERT
7. Beim Sägen in Wänden, Fußböden oder son­stigen Stellen, an denen sich stromführende Leitungen befinden könnten, nicht die Metall­teile der Maschine berühren.Die Maschine nur an den isolierten Griffflächen festhalten, um beim versehentlichen Sägen durch eine stromführende Leitung einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
8. Die Maschine nicht im eingeschalteten Zustand aus der Hand legen. Die Benutzung ist nur in handgehaltener Weise vorgesehen.
9. Das Sägeblatt erst dann entfernen, nachdem die Maschine abgeschaltet wurde und das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist.
10. Unmittelbar nach dem Betrieb der Reciprosäge weder das Sägeblatt noch das Werkstück berühren, sie können sehr heiß sein und Verbrennungen verursachen.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
1. Versuchen Sie niemals, Nägel,Schrauben o. ä. durchzuschneiden. Entfernen Sie solche Fremdkörper vor Arbeitsbeginn.
2. Schneiden Sie keine übergroßen Werkstücke.
3. Stellen Sie sicher, daß unter dem Werkstück genügend Spielraum ist und das Sägeblatt nicht die Werkbank bzw. den Fußboden berührt.
4. Halten Sie die Säge gut und sicher fest.
5. Achten Sie stets darauf, daß das Sägeblatt nicht das Werkstück berührt, bevor die Reciprosäge eingeschaltet wird.
6. Halten Sie während des Betriebs die Hände von den sich bewegenden Teilender Maschine fern.
BEDIENUNGSHINWEISE
Montage des Sägeblatt (Abb. 1)
VORSICHT: Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie das Sägeblatt einsetzen oder entfernen.
Lösen Sie mit dem Innensechskantschlüssel die Klemmschraube. Das Sägeblatt soweit in die Klemm­vorrichtung schieben, bis die Bohrung im Säge­blattschaft gerade noch sichtbar ist. Anschließend die Klemmschraube wieder festziehen.
Einstellen des Führungsanschlages (Abb. 2)
Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben des Führungsanschlags mit dem Innensechskant­schlüssel und schieben den Führungsanschlag nach vorne oder hinten in die gewünschte Position. Die beiden Schrauben wieder festziehen. Wenn das Sägeblatt im unteren Bereich abgenutzt ist, können Sie die Position des Führungsanschlages verändern, so daß Sie einen scharfen, unbenutzten Teil des Sägeblattes weiter verwenden können.
7
Drehzahlregelung (Abb. 3) (Nur für JR3000)
VORSICHT: Betätigen Sie den Drehzahlumschalter nur, wenn der Motor zum Stillstand gekommen ist. Zur Änderung der Drehzahl schieben Sie den Dreh­zahlumschalter in die ‘‘hoch’’(H) bzw. ‘‘niedrig’’(L)­Stellung.
Zum Sägen in Holz/Holzwerkstoffen oder Kunst­stoffen wählen Sie die hohe Geschwindigkeit; beim Sägen von Metallen (Stahlrohr,Blech,Edelstahl oder Nichteisenmetallen) wählen Sie die niedrige Geschwindigkeit.
Sägen von Metall (Abb. 6)
Verwenden Sie beim Sägen von Metall immer ein geeignetes Kühlmittel (Schneidöl). Nichtverwenden von Kühlmitteln führt zu vorzeitigem Verschleiß des Sägeblatts.
WARTUNG
VORSICHT: VorArbeiten an der Maschine vergewissern Sie sich, daß sich der Schalter in der ‘‘OFF-’’ Position befindet und der Netzstecker gezogen ist.
Schalterfunktion (Für JR3000) (Abb. 4)
VORSICHT: Vordem Anschließen der Maschine an das Stromnetz stetsüberprüfen, obderEIN-/AUS-Schalter ordnungs­gemäß funktioniert und beim Losfassen in die AUS­Stellung zurückkehrt.
Zum Einschalten den EIN-/AUS-Schalter drücken. Zum Ausschalten den Schalter loslassen. Für Dauer­betrieb den EIN-/AUS-Schalter und gleichzeitig die Einschalt- arretierung drücken. Zum Entriegeln der Einschaltarretierung den EIN-/AUS-Schalter drücken und wieder loslassen.
Schalterfunktion (Für JR3000V) (Abb. 5)
VORSICHT: Vordem Anschließen der Maschine an das Stromnetz stetsüberprüfen, obderEIN-/AUS-Schalter ordnungs­gemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS­Stellung Zurückkehrt.
Zum Einschalten drücken Sie den Elektronikschalter. Die Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Druck­ausübung auf den Elektronikschalter. Zum Aus­schalten lassen Sie den Schalter los. Für Dauer­betrieb drücken Sie den Elektronikschalter und gleichzeitig die Schalterarretierung. Zum Ausschalten des Dauerbetriebs den Elektronikschalter drücken und wieder loslassen. Die Drehzahl kann über das Drehzahl-Stellrad bei vollständig gedrücktem Elektronikschalter eingestellt werden. Für höhere Drehzahlen das Stellrad im Uhrzeigersinn für niedrig­ere Drehzahlen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Austausch der Kohlebürsten (Nur für JR3000) (Abb. 7 u. 8)
Die Kohlebürsten müssen bei Erreichen der Ver­schleißgrenze ersetzt werden. Die Bürsten stets paar­weise austauschen und nur identische Kohlebürsten verwenden.
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieser Maschine zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita­Originalersatzteilen ausgeführt werden.
GARANTIE
Für Makita-Elektrowerkzeuge gewähren wir Garantie gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen Bestim­mungen. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf gebrauchsbedingten Verschleiß, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind. Bei Beanstandungen senden Sie bitte das unzerlegte Gerät zusammen mit dem beigefügten GARANTIESCHEIN an Ihren Händler oder die Makita-Kundendienstzentrale.
Betrieb
Setzen Sie die Maschine mit dem Führungsanschlag gegen das zu schneidende Material. Das Sägeblatt vor dem Einschalten nicht mit dem Werkstück in Kontakt bringen. Unter ständigem Druck des Führungsanschlags gegen das Werkstück mit kon­trolliertem Vorschub den Sägevorgang durchführen.
VORSICHT:
Sicherheitshandschuhe tragen.
Durch übermäßige Druckausübung (Vorschub) oder starkes Biegen kann das Sägeblatt schwingen oder abbrechen - Verletzungsgefahr!
8
ITALIANO
Visione Generale
1 Chiave esagonale 2 Bullone 3 Guida 4 Bullone 5 Interruttore di cambio di
velocità
6 Interruttore a grilletto 7 Bottone di bloccaggio 8 Vite di controllo di velocità 9 Alto 0 Basso
q Segno limite w Coperchio delle spazzole a
carbone
e Cacciavite
DATI TECNICI
Modello JR3000 JR3000V
Lunghezza della corsa ................................................................ 30 mm 30 mm
N°. corse/min ............................................................................ Alta : 2.500 Bassa : 1.900 0 – 2.300
Lunghezza totale ......................................................................... 400 mm 400 mm
Peso netto ................................................................................... 2,9 kg 2,9kg
Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Nota: I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di destinazione del modello.
Alimentazione
L’utensiledeve essere collegato ad una presa di corrente con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome, e puo` funzionare soltanto con la corrente alternata mono­fase. Esso ha un doppio isolamento in osservanza alle norme europee, per cui puo` essere usato con le prese di corrente sprovviste della messa a terra.
Consigli per la sicurezza
Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluse istruzioni per la sicurezza.
Questi simboli significano:
Leggete il manuale di istruzioni. DOPPIO ISOLAMENTO
REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA
1. Evitare di tagliare chiodi. Fare una ispezione e rimuovere tutti i chiodi dal pezzo da lavorare prima di cominciare la lavorazione.
2. Non tentare di tagliare pezzi troppo grossi per la portata del seghetto.
3. Controllare le vicinanze della zona di lavoro in modo che la lama non venga a contatto con il pavimento, il banco da lavoro, etc.
4. Tenere il seghetto saldamente.
5. Assicurarsi che la lama non e a contatto con il pezzo da lavorare prima di schiacciare l’interruttore.
6. Mantenere le mani lontane dai pezzi in movi­mento.
7. Quando si fanno tagli su muri, pavimenti oppure qualsiasi posto dove potrebbero incontrarsi fili elettrici portanti corrente, NON TOCCARE MEI NESSUNA PARTE METALLICA DEL SEGHETTO! Tenere il seghetto attraverso le sue parti isolate per evitare di ricevere una scossa elettrica nel caso di contatto con fili elettrici portanti.
8. Non lasciare che il seghetto giri a vuoto. Met­terlo in moto solamente quando lo tenete ben saldo in mano.
9. Fermare il seghetto e aspettare che la lama si fermi completamente prima di staccare la lama dal pezzo da lavorare.
10. Mai toccare la lama oppure ilpezzo in lavorazi­one immediatamente dopo la lavorazione. Portebbero essere estremamente caldi e potrebbero causare bruciature sulla vostra pelle.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI. ISTRUZIONI PER L’USO
Montaggio della lama (Fig. 1)
Importante: Accertarsi sempre che l’utensile siaspentoe staccato dalla presa di corrente prima di iniziare l’operazionedi montaggio oppure smontaggio della lama.
Per prima cosa, usare la chiave esagonale per allen­tare il bullone. Tenendo la lama volta verso l’alto o in basso inserire la lama finchè il foro sul manico della lama viene a trovarsi proprio sopra la protuberanza sullo slittatore. Quindi fissare il bullone per fermare la lama.
Guida di regolazione (Fig. 2)
Allentare i due bulloni che tengono ferma la guida. Quindi far scivolare la guida avanti e indietro nella posizione desiderata e fissare i due bulloni con forza. Quando la lama non taglia piu` in una posizione, cambiare la posizione della guida in modo che lama venga usata nella posizione ancora non usata.
9
Cambio della velocità (Modello JR3000 soltanto) (Fig. 3)
PRECAUZIONI: Usare l’interruttore di cambio di velocità solamente quando il seghetto si ferma completamente.
Per cambiare la velocità del seghetto, far scivolare l’interruttore nella posizione ‘‘L’’ per ottenere una velocità limitata oppure nella posizione ‘‘H’’ per una velocità elevata. Velocitàelevata: legno normale, compensato e mate­riale di plastica. Velocità limitata: materiale metallico (tubi metallici, lamiere, materiale inossidabile oppure rame).
Funzionamento dell’interruttore (Modello JR3000) (Fig. 4)
PRECAUZIONI: Prima di inserire le batterie a cartuccia nell’utensile, assicurarsi che il grilletto dell’interruttore funziona propriamente e ritorna nella posizione iniziale di ‘‘OFF’’ quando viene lasciato libero.
Per mettere in moto l’utensile premere semplice­mente il grilletto. Per fermarlo lasciare andare il grilletto. Per una lavorazione continua premere il grilletto e quindi inserire il bottone di bloccaggio. Per arrestare l’utensile dalla posizione bloccata premere il grilletto a fondo e poi rilasciarlo.
Funzionamento dell’interruttore (Modello JR3000V) (Fig. 5)
PRECAUZIONI: Prima di inserire le batterie a cartuccia nell’utensile, assicurarsi che il grilletto dell’interruttore funziona propriamente e ritorna nella posizione iniziale di ‘‘OFF’’ quando viene lasciato libero.
Per mettere in moto l’utensile semplicemente schiac­ciare l’interruttore. La velocità dell’utensile dipende dalla pressione che si esercita sull’interruttore dell’utensile. Per fermare l’utensile semplicemente lasciare andare il dito dall’interruttore.Perottenere un moto continuo senza dover tenere schiacciato l’interruttore basta premere il bottone di bloccaggio. Per fermare l’utensile dalla posizione di bloccaggio in moto, basta schiacciare dinuovo l’interruttore e las­ciarlo andare. C’è una vite di controllo che cambia la velocità (numero di giri) dell’utensile quando l’interruttore è tenutocompletamente schiacciato. Per ottenere una velocità superiore girare la vite di con­trollo nel senso dell’orologio, per avere una velocità inferiore girare la vite di controllo nel senso contrario.
Lavorazione
Mattere in moto il seghetto e aspettare che la lama arrivi alla sua velocità piena. Quindi esercitare pres­sione sul seghetto attraverso la guida, poi spingere il seghetto per effettuare la lavorazione.
PRECAUZIONI: Una pressione eccessiva che causa la piegatura oppure la deformazione della lama puo` causarne un consumo piu´ veloce del normale.
Taglio su metalli (Fig. 6)
Quando si effettuanotagli su metalli sempre usare un olio refrigerante adatto (olio da taglio). Dimenticare di usare il refrigerante vuol dire causare un consumo veloce della lama.
MANUTENZIONE
PRECAUZIONI: Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina, accertatevi sempre che sia spenta e staccata dalla presa di corrente.
Sostituzione delle spazzole di carbone (Modello JR3000 soltanto) (Fig.7e8)
Sostituite la spazzole di carbone quando sono usu­rate fino alla linea di delimitazione. Sostituite entrambe le spazzole con tipi di spazzole identici.
Per mantenere la sicurezza e l’affidabilità del pro­dotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assi­stenza Makita autorizzato.
GARANZIA
Garantiamo che gli utensili Makita sono in conformità con le leggi ed i regolamenti specifici del paese. Danni attribuibili al normale consumo, a rotture, a sovraccarichi o a utilizzazione erronea, sono esclusi dalla garanzia. In caso di reclamo inviate l’utensile, senza smontarlo, assieme al CERTIFICATO DI GARANZIA in dotazione, al rivenditore o al Centro di Servizio Makita.
10
Loading...
+ 22 hidden pages