MAKITA PS401S40, PS400S40, PS401S40 User Manual

Instructions d’emploi
Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer absolument les prescriptions
de sécurité! Garder avec soins le manuel des instructions d’emploi!
Attention:
http://www.dolmar.com
PS-340, PS-341 PS-342, PS-344 PS-400, PS-401
1
Nous vous remercions de votre confiance!
Nous vous adressons toutes nos félicitations pour l’achat de la nouvelle tronçonneuse DOLMAR et espérons que cette machine moderne vous donnera toute satisfaction. Les modèles PS-340, PS-341, PS-342, PS-344, PS-400 et PS-401 sont des tronçonneuses particulièrement légères et faciles à manipuler présentant une haute puissance, un poids avantageux et une plage de régime large, utile dans la pratique. Pour permettre un démarrage simple, sûr et ménageant les efforts les tronçonneuses PS-341, PS-344 et PS-401 sont équipées d’une soupape de mise en marche. Le cylindre de longue durée revêtu de „Nikasil“ et le carter­moteur métallique robuste en moulage sous pression de magnésium avec une fixation centrale à guide solide et facile à manipuler et une butée dentée solide garantissent une valeur de service élevée de la machine. Le graissage automatique de la chaîne avec une pompe à huile, l’allumage électronique ne nécessitant aucun entretien, le système anti-vibration non-nuisible pour la santé et la forme économique des poignées et des éléments de commande garantissent un confort d’utilisation et une manipulation sans fatigue de la tronçonneuse. L’équipement de sécurité des tronçonneuses PS-340, PS­341, PS-342, PS-344, PS-400 et PS-401 correspond au niveau actuel de la technique et est conforme à toutes les prescriptions nationales et internationales en matière de sécurité. Il comprend les protège-mains aux deux poignées, le blocage du levier de gaz, boulons de sûreté de la chaînes, chaîne de sciage de sécurité et un frein de chaîne pouvant être déclenché manuellement ou activé automatiquement lors d’un choc de recul (kickback) par déclenchement d’accélération. Pour pouvoir garantir toujours un fonctionnement et une disponibilité de performance optimaux de votre tronçonneuse à essence, tout en assurant en même temps votre sécurité personnelle, nous vous demandons de:
Lire attentivement cette notice avant la première mise en route et veuillez observer avant tout les prescriptions de sécurité. La non-observation de ces instructions risque d’entraîner des blessures mortelles.
Déclaration de conformité européenne
Les signataires, Junzo Asada et Rainer Bergfeld, mandatés par DOLMAR GmbH, certifient que les appareils de la marque DOLMAR,
Type: 028 N° d'attestation de contrôle des modèles types: PS-340, 341 M6 98 07 24243 028
PS-342, 344 M6 98 07 24243 028 PS-400, 401 M6 01 06 24243 042
fabriqués par DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045 Hamburg, répondent aux exigences fondamentales en matière de sécurité et de santé des directives respectives de l'Union européenne:
Directive de l'U.E. relative aux machines 98/37/ CE, Directive de l'U.E. concernant la compatibilité électromagnétique 89/ 336/ CEE (modifiée par 91/263/ CEE, 92/31/ CEE et 93/68/ CEE), Emission sonore 2000/14/CE.
Pour la réalisation adéquate des exigences des directives de l'U.E., ont été consultées essentiellement les normes suivantes: EN 608, CISPR 12, EN 50082-1, DIN VDE 0879 T1.
La méthode d’évaluation de la conformité 2000/14/CE a été effectuée conformément à l’annexe V. Le niveau puissance sonore (Lwa) mesuré est de 110 dB(A). Le niveau puissance sonore (Ld) garanti est de 112 dB(A).
L´examen d’échantillons CE conformément à 98/37/CE a été effectué par: TÜV Product Service GmbH, Zertifizierstelle, Ridlerstr. 31, D-80339 München.
Hambourg, le 1.12. 2001 Pour DOLMAR GmbH
Sommaire Page
Emballage ............................................................................2
Etendue de la fourniture ....................................................3
Symboles .............................................................................3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .........................................4
Instructions générales.....................................................4
Equipement de protection personnel..............................4
Produits de fonctionnement /
Remplissage des réservoirs ...........................................5
Mise en route ..................................................................5
Choc de recul (Kickback)................................................6
Comportement et technique de travail ....................... 6-7
Transport et stockage .....................................................8
Maintenance....................................................................8
Premier secours..............................................................8
Caractéristiques techniques .............................................9
Désignation des pièces......................................................9
MISE EN ROUTE ...............................................................10
Montage du guide et de la chaîne de sciage ......... 10-11
Tendre la chaîne de sciage ..........................................11
Frein de chaîne .............................................................12
Carburants/ravitaillement........................................ 12-13
Démarrer le moteur.......................................................14
Démarrage à froid .........................................................14
Démarrage à chaud ......................................................14
Arrêter le moteur ...........................................................14
Démarrage à froid (PS-342, 344) .................................15
Démarrage à chaud (PS-342, 344) ..............................15
Arrêter le moteur ...........................................................15
Vérifier le frein de chaîne..............................................16
Vérifier le graissage de la chaîne .................................16
Réglage du carburateur ............................................. 16-17
Marche hivernale ..............................................................17
TRAVAUX DE MAINTENANCE.........................................18
Affûtage de la chaîne de sciage ............................. 18-19
Nettoyer le guide de la chaîne,
Regraisser l’étoile de déviation.....................................19
Nettoyer intérieur de la bande de frein
de chaîne et de la roue à chaîne .................................. 1 9
Nouvelle chaîne de sciage............................................ 20
Remplacement de la crépine d’aspiration .................... 20
Nettoyage du filtre d’air................................................. 21
Remplacement de bougie............................................. 21
Indications de maintenance et d’entretien périodiques... 22
Service d’atelier, pièces de rechange et garantie... 22-23
Recherche de pannes ......................................................23
Extrait de la liste des pièces de rechange.....................24
Accessoires...................................................................24
Liste d'ateliers spécialisé (voir annexe)
Emballage
Pour le transport, votre tronçonneuse DOLMAR est protégée par un carton contre les détériorations éventuelles dues au transport.
Les cartons sont des matières premières recyclables, ils peuvent donc être remis dans le cycle de la matière première (réutilisation des vieux papiers).
Benzin-Motorsäge Chain Saw Tronçonneuse à essence Motosierra a gasolina
RE Y
Junzo Asada Rainer Bergfeld Président directeur Président directeur
2
Etendue de la fourniture
1
23
1. Tronçonneuse à essence
2. Guide
3. Chaîne
4. Housse de protection du guide
5. Outillage de montage
6. Notice d’emploi (sans illustration)
5
Symboles
Vous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le instructions d’emploi:
Lire instructions demploi et suivre les consignes de sécurité et davertissement!
Danger et attention particulirs!
Interdit!
STOP
2
1
4
Si un des composants indiqués ici ne devait pas être dans la fourniture, veuillez vous adresser à votre vendeur!
Attention, Interrupteur de marche/arrêt (I/O)
Arrêter le moteur!
Appuyer sur la soupape de mise en marche
choc de recul!
(Kickback)
Frein de chaîne
Mélange carburant
Porter le casque, les lunettes et acoustiques de protection!
Porter des gants de protection!
Interdiction de fumer!
Pas de feu ouvert!
speed
Démarrer le moteur
Levier choke
Réglage du carburateur
Fonctionnement en hiver
Fonctionnement en été
Huile pour chaîne
de sciage
Premier secours
Recyclage
RE Y
Marquage CE
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1
2
3
Instructions générales
- Pour assurer une manipulation en toute sécurité, le serveur
de la tronçonneuse doit impérativement lire cette notice demploi pour se familiariser avec le maniement de cette
tronçonneuse. Par une utilisation inadéquate, des serveurs insuffisamment informés et formés présentent un danger pour eux-mêmes et pour dautres personnes.
- Ne prêter des tronçonneuses qu’à des utilisateurs ayant une expérience avec les tronçonneuses à chaîne. Dans ce cas, les instructions demploi doit être remise au prêteur.
- Un premier utilisateur doit être instruit par le vendeur pour se familiariser avec les particularités découlant dun sciage par moteur ou doit fréquenter un stage officiel de formation dutilisation de cet outil.
- Les enfants et les adolescents en dessus de 18 ans ne doivent pas utiliser des tronçonneuses. Les adolescents au-dessus de 16 ans sont exempte de cette interdiction que, si pour des besoins de formation, ils sont sous la direction dun professionnel.
- Les travaux avec la tronçonneuse exigent une attention particulière.
- Ne travailler quen bonne condition physique. Une fatigue, par exemple, peut conduire à un inattention. Il faut particulièrement faire attention à la fatigue de la fin de journée de travail. Exécuter tous les travaux tranquillement et avec prudence. Le serveur est dautre part responsable par rapport à des tiers.
- Ne jamais travailler sous linfluence dalcool, drogues ou de médicaments.
- Avoir un extincteur sous la main en cas de travaux dans un végétation facilement inflammable ou par temps de sécheresse (Danger dincendie de forêt).
Equipement de protection personnel
- Pour éviter lors du sciage des blessures à la tête, aux yeux, aux mains, aux pieds, ainsi quune baisse de laudition, il faut porter les équipements et moyens de protection corporels suivants.
- Les vêtements doivent sappliquer judicieusement au corps sans toutefois présenter une gène. Ne porter aucun bijou sur le corps ou un vêtement flottant qui puisse se prendre dans les broussailles ou les branches. Si vous portez des cheveux longs, utilisez un filet.
- Porter pour lensemble des travaux forestiers un casque de protection (1), il offre une protection contre des branches en chute. Le casque de protection doit régulièrement être vérifié sil nest pas endommagé et il doit être échangé au plus tard après 5 ans. Nutiliser que des casques agrées.
- Le visière de protection du visage (2) du casque (à défaut des lunettes de protection) vous protège contre les copeaux et les éclats de bois. Pour éviter des blessures aux yeux, il faut porter en permanence lors de travaux à la tronçonneuse des lunettes de protection rep. une visière de protection.
- Pour éviter des dommages auditifs, il faut porter des moyens de protection acoustiques personnels appropriés (casque protège-oreilles (3), capsules, ouate à la cire, etc.). Analyse par bandes doctaves sur demande.
- La veste de forestier de sécurité (4) est munie de parties d’épaule avec une couleur de signalisation, elle est agréable au corps et dentretien facile.
- La salopette de sécurité (5) possède 22 couches de tissus au nylon et protège contre des coupures. Leur emploi est fortement conseillé.
- Les gants de travail (6) en cuir solide font parties de l’équipement prescrit et ils doivent être portés en permanence lors de travaux avec la tronçonneuse.
- Lors de travaux avec la tronçonneuse, il faut porter des souliers de sécurité ou des bottes de sécurité (7) à semelle antidérapante, à calotte en acier et protège-jambe. Les chaussures de sécurité avec des recouvrements anti-coupure offre une protection contre des blessures par coupure et assurent une assise sure.
4
1
2
3
4
7
5
4
6
Produits de fonctionnement /Remplissage des réservoirs
- Pour remplir les réservoirs, arrêter le moteur.
- Interdiction de fumer, et éviter tout feu ouvert à proximité.
- Avant de faire le plein, laisser le moteur se refroidir.
- Les carburants peuvent contenir des substances assimilables à des dissolvants. Eviter de rentrer en contact avec la peau et avec les yeux avec les produits pétroliers. Lors du remplissage, porter des gants. Changer souvent de vêtements de protection et les nettoyez. Ne pas respirer des vapeurs de carburants. La respiration de vapeurs de carburant peut entraîner des dommages corporels.
- Ne pas déverser de carburant ou dhuile pour chaîne. Si on a déversé du carburant ou de lhuile de chaîne, nettoyer immédiatement la tronçonneuse. Ne pas mettre le carburant en contact avec les vêtements. Si du carburant est déversé sur les vêtements, changer immédiatement de vêtement.
- Veillez à ce que du carburant ou de lhuile de chaîne ne pénètre dans le sol (protection de lenvironnement). Utiliser des substrats adéquats.
- Ne pas faire le plein dans un local fermé, les vapeurs des carburants samassent au sol (danger dexplosion).
- Bien fermer les capuchons vissés des réservoirs à essence et à huile.
- Changer demplacement de la tronçonneuse lors du démarrage (à au moins 3 mètres de lemplacement du remplissage)
- Les carburants ne peuvent pas être stockés infiniment. Nacheter que la quantité nécessaire couvrant un temps de marche prévisible.
- Ne transporter et ne stocker le carburant et lhuile de chaîne que dans des nourrices agrées et portant les indications nécessaires. Ne pas laisser le carburant et lhuile de chaîne à portée des enfants.
Mise en route
- Ne jamais travailler seul, une personne doit se trouver à proximité en cas durgence (portée de la voix).
- Veillez à ce quil ne se trouvent pas d enfants ou autres personnes dans la zone de travail de la tronçonneuse. Faire aussi attention à des animaux (7).
- Avant le début du travail, contrôler le fonctionnement parfait et
l’état réglementaire de fonctionnement des sécurités de la tronçonneuse.
Il faut particulièrement vérifier le fonctionnement du frein de chaîne, le montage correct du guide de la chaîne de scie, la tension et laffûtage réglementaire de la chaîne de coupe, le montage solide de la protection de la roue à chaîne, le fonctionnement aisé du levier à gaz et le fonctionnement du verrouillage du levier à gaz, l’état de propreté et sec de la poignée, le fonctionnement du commutateur Start/Stop.
- Ne mettre en route la tronçonneuse quaprès assemblage complet. En principe, la tronçonneuse ne doit être utilisée qu’à l’état complètement monté.
- Avant le démarrage, le serveur de la tronçonneuse doit prendre une position correcte et sure.
- Ne démarrer la tronçonneuse que selon les instructions indiquées dans la notice demploi (8). Dautres techniques de lancement ne sont pas autorisées.
- Lors de la mise en route, la machine doit être solidement maintenue et supportée. Le guide de la chaîne et la chaîne elle-même doivent alors être dégagés de tout obstacle.
- Lors du travail, la tronçonneuse est à maintenir avec les deux mains. La main droite maintient la poignée arrière, la main gauche la poignée en forme d’étrier. Bien saisir les poignée avec les pouces.
- ATTENTION: En lâchant le levier à gaz, la chaîne continue à tourner pendant un court instant (effet de marche libre)
- Il faut veiller constamment à avoir une bonne assise sure.
- La tronçonneuse est à manipuler pour que les gaz d’évacuation ne peuvent pas être inspirés. Ne pas travailler dans des locaux fermés (danger dempoisonnement)
- Arrêter immédiatement la tronçonneuse lorsquon sent des
modifications dans son comportement.
- Pour un contrôle de la tension de la chaîne, pour le resserrage, pour le remplacement de la chaîne et l’élimination de défauts, le moteur doit impérativement être arrêté (9).
- Si le dispositif de sciage est entré en contact avec des pierres, des clous ou autres objets durs, arrêter immédiatement le moteur et contrôler le dispositif.
- Pendant les pauses de travail et avant de quitter le lieu de travail, la tronçonneuse doit être arrêtée (9) et de telle façon pour qu’elle ne présente un danger pour personne.
- Ne pas poser la tronçonneuse chaude dans de lherbe sèche ou sur des objets inflammables. Le pot d’échappement rayonne énormément de chaleur (danger dincendie).
- ATTENTION: Après avoir arrêté la tronçonneuse, lhuile découlinant de la chaîne et du guide peut provoquer des souillures! Utiliser toujours un support dappui adéquat.
5
3 mètres
6
7
8
Maintenance Pause de travail
Ravitaillement Transport
Affûtage de la chaîne Mise hors service
9
de sciage
5
Choc de recul (Kickback)
- En travaillant avec des tronçonneuses à chaîne, il peut se produire des chocs de recul très dangereux.
- Ce choc de recul se produit si la zone supérieure de la pointe du bras du guide touche involontairement du bois ou dautres objets durs (10).
- La tronçonneuse est alors incontrôlée, elle est accélérée ou projetée avec une énergie élevée en direction de son serveur
(risque de blessure). Pour éviter ce choc de recul, il faut veiller à ce qui suit:
- Les travaux en plongée (une plongée directe avec la pointe de guide dans le bois) ne doivent être exécutés que par des personnes spécialement formées !
- Observer toujours la pointe du guide de la chaîne. Prendre des précautions en reprenant des coupes déjà amorcées.
-Débuter la coupe avec la chaîne de la tronçonneuse en marche.
- Affûter toujours correctement la chaîne de la tronçonneuse. Ce faisant, il faut veiller à ce que la hauteur correcte du limiteur de profondeur soit correcte!
- Ne pas scier plusieurs branches à la fois! Lors de l’émondage, veillez à ce quon ne touche une autre branche.
- Lors de la mise en longueur, veillez aux autres troncs limitrophes.
Comportement et technique de travail
- Ne travailler que sous de bonnes conditions de visibilité et d’éclairage. Faire particulièrement attention en présence de sol glissant, dhumidité, de glace et de neige (danger de glissade). Du bois fraîchement écorcé (les écorces) est particulièrement source de sol glissant.
- Ne jamais travailler sur un fondement instable. Faire attention aux obstacles dans la zone de travail (risque de trébucher). Continuellement veiller à avoir une assise solide et sure.
- Ne jamais scier par-dessus l’épaule (11).
- Ne jamais scier debout sur une échelle (11).
- Ne jamais monter dans larbre avec la tronçonneuse et y effectuer des travaux.
- Ne pas travailler en position trop penchée vers lavant.
- Guider la tronçonneuse pour quaucune partie du corps humain ne se trouve en prolongation de la zone de pivotement de la chaîne de tronçonnage (12).
- Ne scier que du bois avec la tronçonneuse.
- Ne pas toucher le sol avec la chaîne de tronçonnage en marche.
- Ne pas utiliser la tronçonneuse comme outil de dégagement et décoincement pour enlever des morceaux de bois et dautres objets.
- Nettoyer lendroit de la coupe en éliminant les corps étrangers tels que sable, pierres, clous etc. Les corps étrangers endommagent le dispositif de sciage et peuvent provoquer un choc de recul (Kickback) dangereux.
- Lors de la confection de bois scié, utiliser une assise sure (si possible un chevalet de sciage, 13). Le bois ne doit pas être ni maintenu par une autre personne ni coincé par le pied.
- Les bois ronds doivent être bloqués pour éviter quils se déplacent lors de la coupe.
- Lors de coupes dabattage et de tronçonnage la butée dentée (13, Z) doit être appliquée contre le bois à couper.
- Avant tout tronçonnage, appliquer dabord fermement la butée dentée avant deffectuer le sciage avec la chaîne de tronçonnage en marche. Pour ce faire, la tronçonneuse est relevée par la poignée arrière et guidée par la poignée étrier. La butée dentée sert de point de pivotement. La reprise de la coupe suivante est effectuée en pressant légèrement sur la poignée-étrier. Ce faisant, reculer un peu la tronçonneuse. Placer la butée dentée plus bas et remonter de nouveau la poignée arrière.
- Des coupes en plongée et des coupes longitudinales ne
doivent être exécutées que par des personnes spécialement formées (plus grand danger dun choc de recul)
- Amorcer les coupes longitudinales avec un angle le plus plat possible (14). Cette opération doit être effectuée avec précaution, car la butée dentée ne peut pas pénétrée.
- Ne retirer le dispositif de sciage en dehors du bois quavec la chaîne de sciage en marche.
- Si on doit effectuer plusieurs coupes, le levier de gaz doit être libéré entre les coupes.
6
10
11
12
Z
13
14
- Agir avec précaution lors de la coupe de bois éclaté, car un
B
A
B
entraînement de morceaux de bois sciés nest pas exclu (danger de blessure)
- Lorsque la chaîne de sciage est coincée, la tronçonneuse peut être poussée en direction du serveur lorsquon se sert de la partie supérieure du guide pour la dégager. Cest pour cette raison quil est conseillé, selon possibilité, de scier avec la partie inférieure du guide, la scie étant repoussée alors du corps en direction du bois (15).
- Du bois sous tension (16) doit toujours préalablement être entaillé par la face comprimée (A). Ce nest quaprès que lon effectue la coupe de séparation sur la face sous traction (B). On empêche ainsi le coincement de la chaîne.
ATTENTION: Les travaux dabattage et d’émondage, ainsi que les travaux dans un chablis, ne doivent être exécutés que par des personnes formées! Danger de blessures!
- Lors de l’émondage, la tronçonneuse doit si possible prendre appui sur le tronc. Pour ce faire, il ne faut pas travailler avec la pointe du guide de la chaîne (danger de choc du recul).
- Veillez particulièrement aux branches se trouvant sous tension. Ne pas couper des branches libres par le bas.
- Ne pas exécuter de l’émondage en se plaçant debout sur le tronc.
- Les travaux dabattage ne doivent être exécutés que si on
sest assuré,
a) que dans la zone dabattage ne se trouvent que les
personnes occupées par labattage.
b) que lon sest assuré un chemin de retraite sans obstacles
pour toutes les personnes occupées pour labattage (La zone de retraite doit se trouver à env. 45° en biais en arrière).
c) Le pied du tronc doit être dégagé de tout corps
étranger, taillis et branches. Veiller à a voir une assise sure (danger de trébuchement).
d) que le prochain poste de travail soit éloigné à une distance
dau moins deux fois et demi de la longueur de larbre (17). Avant labattage, il faut vérifier la direction de chute et sassurer qu’à une distance de deux fois et demi de la longueur de larbre (17) ne se trouvent des personnes ni des objets!
- Appréciation de larbre: Direction de son inclinaison - branches libres ou mortes ­hauteur de larbre - porte-à-faux naturel - est-ce-que larbre est pourri?
- Observer la vitesse et la direction du vent. Lors de fortes rafales de vent, labattage ne doit pas être effectué.
- Entailles des naissances de racines: Commencer par la naissance de racines la plus grande. La première coupe sera lentaille verticale, puis celle en horizontale.
- Etablir lentaille dabattage (18, A): Cette entaille donne à l’arbre la direction et le guidage de la chute. Elle est placée à un angle droit par rapport à la direction de chute de larbre et sa taille est de 1/3-1/5 du diamètre du tronc. Pratiquer cette entaille le plus près possible du sol.
- Des corrections éventuelles de lentaille de chute doivent être reprises sur toute la largeur.
- La coupe dabattage (19, B) est placée plus haut que le fond de lentaille de chute (D). Elle doit être exécutée absolument horizontale. Devant lentaille de chute, il faut quil reste env. 1/10 du diamètre du tronc comme réserve de cassure.
- La réserve de cassure (C) fonctionne comme une charnière. Elle ne doit en aucun cas être coupée, larbre tombant autrement dun façon incontrôlée. Il faut placer à temps voulu des coins!
- La coupe de chute ne doit être assurée quavec des coins en aluminium ou en matière plastique. Lemploi de coins en fer est interdit car un contact peut entraîner de fortes détériorations ou la rupture de la chaîne.
- Lors de la chute se tenir uniquement latéralement de larbre en chute.
- En se retirant après la coupe de chute, il faut veiller aux les branches tombantes.
- En travaillant sur un terrain en pente, le serveur de la tronçonneuse doit se placer au-dessus ou latéralement du tronc à travailler resp. de larbre couché.
- Faire attention aux troncs darbre dévalant en roulant la pente.
15
16
17
18
19
2 1/2
= zone dabattage
45
45
o
o
7
Transport et stockage
- Lors du transport et lors d’un changement demplacement
pendant le travail, la tronçonneuse doit être arrêtée ou le frein de chaîne enclenché pour éviter un démarrage intempestif de la chaîne
- Ne jamais porter ou transporter la tronçonneuse avec la
chaîne en marche!
- Lors dun transport sur une grande distance, il faut enfiler dans tous les cas la housse de protection du bras de guide.
- Ne porter la tronçonneuse que par la poignée en étrier. Le guide de la chaîne de la tronçonneuse doit être dirigé vers larrière (20). Eviter dentrer en contact avec le pot d’échappement (danger de brûlures).
- Lors du transport dans un véhicule, il faut sassurer dune position sure stable de la tronçonneuse pour que le carburant et lhuile de chaîne ne peuvent pas s’écouler.
- La tronçonneuse doit être rangée dans un local sec. Elle ne doit pas être stockée à lextérieur à lair libre. Ne pas laisser la tronçonneuse à la portée des enfants.
- En cas dun stockage prolongé et lors dune expédition de la tronçonneuse, il faut vidanger les réservoirs de carburant et dhuile.
Maintenance
- Pour tous les travaux de maintenance, arrêter la tronçonneuse (21) et retirer la fiche de la bougie!
-L’état opérationnel des organes de sécurité de la tronçonneuse, particulièrement le fonctionnement du frein de chaîne, est à vérifier chaque fois avant de débuter le travail. Il faut particulièrement veiller que la tension et laffûtage réglementaires de la chaîne de sciage (22).
- La machine doit fonctionner avec le moins de bruit et de gaz d’échappement possibles. Ceci suppose un bon réglage du carburateur.
- Nettoyer régulièrement la tronçonneuse.
-Vérifier régulièrement l’étanchéité des bouchons de fermeture des réservoirs.
Respecter les prescriptions de prévoyance contre les accidents de la corporation professionnelle correspond­ante et de lassurance. Ne procéder en aucun cas à une modification constructive de la tronçonneuse. Vous risquez votre sécurité.
Les travaux de maintenance et de réparations à exécuter sont limités à ceux précisés dans la notice demploi. Tous les autres travaux doivent être effectués par le Service Après Vente de DOLMAR.
Nutilisez que des pièces de rechange dorigine DOLMAR et des accessoires conseillés par DOLMAR. En utilisant des pièces de rechange qui ne sont pas dorigine DOLMAR ou des accessoires et des combinaisons de guides/ chaînes et de longueurs non conseillés, le risque daccident est plus élevé. En cas daccident ou de dommages avec des dispositifs de sciage ou accessoires non agrées, la responsabilité de DOLMAR est dégagée.
Premier secours
On devra toujours disposer sur le lieu de travail dune boîte de secours pour le cas dun éventuel accident. Les produits prélevés doivent immédiatement être remplacés.
Si vous appelez du secours, veuillez indiquer:
- le lieu de laccident
- ce qui sest passé
- le nombre de blessés
- le type de blessures
- le nom du demandeur
20
STOP
21
22
SERVICE
23
REMARQUE
Des dériorations au niveau des vaisseaux sanguins ou du systè- me nerveux peuvent se produire chez des personnes souffrant de troubles circulatoires et trop souvent soumises à des vibrati­ons.
Les symptomes pouvant apparaitre à la suite de vibrations au niveau des doigts, mains ou articulations sont les suivants: engourdissement de membres corporels, chatouillement, dou­leurs, points, changement du teint ou de la peau. Si ce genre de
symptomes apparaissent, consultez un médecin.
8
24
Loading...
+ 18 hidden pages