В целях Вашей личной безопасности, ПРОЧТИТЕ и ОЗНАКОМЬТЕСЬ с данными
инструкциями перед использованием инструмента.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО
МАТЕРИАЛА.
1
РУССКИЙ ЯЗЫК
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель LS1013 /LS1013F/ LS1013L
Диаметр полотна 250 мм - 260 мм
Диаметр отверстия
Для всех стран, за исключением европейских стран 25 мм или 25,4 мм
Для европейских стран 30 мм
Макс. размеры распиливаемой детали(В х Ш) с диаметром 260 мм
Угол резки
0° 50 мм x 310 мм 91 мм x 310 мм 31 мм x 310 мм
45°
52° (влево) - 91 мм x 190 мм -
Число оборотов без нагрузки (мин.-1) 3 700
Тип лазера (только для LS1013L) Красный лазер 650 нм, 1 мВт ( Лазер класса 2 )
Размеры (Д х Ш х В) LS1013/LS1013F…….715 мм x 520 мм x 625 мм
LS1013L…….715 мм x 520 мм x 640 мм
Вес нетто LS1013/LS1013F……...21 кг
LS1013L.....….22 кг
Класс безопасности /II
• Благодарянашейпостояннодействующейпрограммеисследованийиразработок, указанные здесь технические характеристикимогут быть изменены без предварительного уведомления.
Ниже приведены символы, используемые для
электроинструмента. Перед использованием
убедитесь, что вы понимаете их значение.
・ Прочитайте руководство
пользователя.
・ ДВОЙНАЯИЗОЛЯЦИЯ
・ Воизбежание получения травмы от
летящего мусора, по окончании
пиления продолжайте держать
головку пилы внизу до полной
остановки пилы.
・ При выполнении скользящего
распила, сначала полностью
вытяните каретку и
нажмите рукчку,
затем подвиньте каретку к
направляющей линейке.
・ Не располагайте руки или пальцы
рядом с лезвием.
・ В целях вашей безопасности, перед
началом работы удалите со стола
щепу, небольшие предметы и т. п.
・ Привыполнениилевого
2
Уголскоса
91 мм x 220 мм 31 мм x 220 мм
распиливания под углом всегда
устанавливайте
ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОГРАЖДЕНИЕ
слева. Несоблюдение этого
требования может
привести к
серьезной травме оператора.
・ При выполнении правого
распиливания под углом всегда
снимайте ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ
ОГРАЖДЕНИЕ. Несоблюдение этого
требования может привести к
серьезной травме оператора.
・ Запрещается смотреть на лазерный
луч. Прямое лазерное излучение
может повредить зрение.
・ Тольк о для стран ЕС
Не утилизируйте данный
электроинструмент вместе с
бытовыми отходами!
В
рамках соблюдения Европейской
Директивы 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного
оборудования и ее применения в
соответствии с национальным
законодательством,
электрооборудование в конце срока
своей службы должно
утилизироваться отдельно и
передаваться для его утилизации на
предприятие, соответствующее
применяемым правилам охраны
окружающей среды.
ENE006-1
Назначение
Данный инструмент предназначен для точных
прямых и угловых пропилов в древесине. При
использовании соответствующих пильных дисков
возможно пиление алюминия.
ENF002-1
Источникпитания
Данный инструмент должен подключаться к
источнику питания с напряжением, соответствующим
напряжению, указанному на идентификационной
пластинке, и может работать только от однофазного
источника переменного тока. В соответствии с
европейским стандартом данный инструмент имеет
двойную изоляцию и поэтому может подключаться к
розеткам без провода заземления.
ENG015-1
Только для европейских стран
Шум и вибрация
Типичный взвешенный уровень шума (A) составляет
уровень звукового давления: 88 дБ (A)
уровень звуковой мощности: 101 дБ (A)
Отклонения: 3 дБ
Используйте средства защиты слуха.
Типичное взвешенное среднеквадратичное значение
ускорения составляет не более 2,5 м/сек
2
.
Эти значения были получены в соответствии с
EN61029.
ENH003-7
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ЕС
Модель; LS1013, LS1013F, LS1013L
Под нашу собственную ответственность мы
заявляем, что данное изделие соответствует
следующим стандартам документам
стандартизации;
EN61029, EN55014, EN61000 согласно Директивам
Совета, 2004/108/EC, 98/37/EC.
000230
Ответственныйпроизводитель:
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN (ЯПОНИЯ) УполномоченныйпредставительвЕвропе:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15
8JD, ENGLAND (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ)
CE2006
Том оясу Като
Директор
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! При использовании
электроинструментов следует всегда соблюдать
меры предосторожности для снижения риска
возникновения пожара, поражения
электрическим током и получения травм. перед
эксплуатацией данного изделия прочтите и
сохраните эти инструкции.
Для безопасной эксплуатации:
1. Содержите рабочееместо в чистоте.
Загроможденные места и верстаки могут стать
причиной травм.
2. Учитывайте условияокружающейсредына
рабочем месте.
Не подвергайте электроинструменты
воздействию дождя. Не используйте
электроинструменты во влажных или мокрых
местах. Обеспечивайте хорошую
освещенность на рабочем месте. Не
пользуйтесь электроинструментом в случае
наличия риска возгорания или взрыва
Избегайте контакта участков тела с
заземленными поверхностями (например,
трубы, радиаторы, батареи отопления,
холодильники).
4. Не допускайтедетей к меступроизводства
работ.
Не позволяйте посторонним прикасаться к
инструменту или удлинительному шнуру. Все
посторонние должны находиться на
расстоянии от места производства работ.
5. Правильно храните
инструменты
Если инструменты не используются, они
должны храниться в сухом, высоко
расположенном или запертом месте,
недоступном для детей.
6. Не прилагайтеизлишнихусилий к
электроинструменту.
Работа будет выполнена лучше и безопаснее с
расчетной скоростью инструмента.
7. Используйте соответствующий инструмент.
Не пытайтесь заставить небольшой
инструмент или приспособления выполнять
работу, рассчитанную
мощного инструмента. Не используйте
инструмент в целях, для которых он не
предназначен, например, не используйте
циркулярную пилу для резки веток или корней
деревьев.
3
неработающие
наиспользование
ENA001-2
.
8. Одевайтесь соответствующим образом.
Не надевайте свободную одежду или
украшения, так как они могут попасть в
движущиеся детали инструмента. При работе
вне помещения рекомендуется надевать
резиновые перчатки и обувь без каблуков.
Если у вас длинные волосы, убирайте их под
соответствующий головной убор.
9. Используйте защитныеочки и средства
защиты слуха.
Если резка связана с образованием пыли,
используйте также маску для лица или
пылезащитную маску.
10. Подключите оборудование пылеудаления.
Если электроинструмент оборудован системой
удаления и сбора пыли, убедитесь, что она
подключена к общей системе пылеудаления.
11. Аккуратно обращайтесь со шнуром питания.
Никогда не переносите инструмент за шнур
питания и не дергайте его
для выключения
вилки из розетки. Располагайте шнур на
расстоянии от источников тепла, масла и
острых краев.
12. Закрепляйте обрабатываемую деталь.
Используйте зажимы или тиски для крепления
детали. Это безопаснее, чем держать ее
руками, и освобождает обе руки для работы с
инструментом.
Для лучшей и безопасной работы режущий
инструмент всегда должен быть острым и
чистым. Следуйте инструкциям по смазке и
замене принадлежностей. Периодически
осматривайте шнур питания
электроинструмента и в случае повреждения
отремонтируйте его в авторизованном
сервисном центре. Периодически
осматривайте удлинитель и в случае его
повреждения, замените. Ручки инструмента
всегда должны быть сухими и чистыми и не
должны быть измазаны маслом или смазкой.
15. Отключайте электроинструмент.
Если инструмент не используется, перед
выполнением обслуживания, сменой
принадлежностей, таких как лезвия, биты и
ножи.
16. Не оставляйтенаинструментеключи,
использовавшиеся для регулировки.
Возьмите за правило проверять отсутствие
регулировочных ключей на инструменте перед
его включением.
17. Избегайте нечаянного запуска.
Не переносите инструмент, включенный в
розетку, держа палец на выключателе. Перед
включением вилки в розетку убедитесь, что
выключатель инструмента выключен.
18. Используйте удлинительныешнуры,
предназначенные для использования вне
помещений.
Если инструмент используется на улице,
используйте только удлинителельные шнуры,
предназначенные для
работывнепомещений.
19. Будьте бдительны.
Следите за тем, что вы делаете.
Руководствуйтесь здравым смыслом. Не
пользуйтесь инструментом, если вы устали.
20. Убедитесь в отсутствииполоманных
деталей.
Перед последующим использованием
инструмента ограждение или другая
поврежденная деталь должны быть тщательно
осмотрены, чтобы убедиться, что инструмент
будет работать нормально и выполнять
функции,
для которых он предназначен.
Убедитесь в соосности движущихся узлов,
свободном ходе движущихся деталей,
отсутствии поломок деталей, надежности
крепления и отсутствии других дефектов,
которые могут повлиять на работу
электроинструмента. Поломанное ограждение,
или какая-либо другая деталь должны быть
соответствующим образом отремонтированы
или заменены авторизованным сервисным
центром, если только в руководстве по
эксплуатации
не указано других действий.
Неисправные выключатели должны
заменяться только в авторизованном
сервисном центре. Не пользуйтесь
электроинструментом с неисправным
выключателем.
21. Предостережение
Использование любой другой принадлежности
или насадки, отличной от рекомендуемых в
данной инструкции по эксплуатации или
каталоге, может привести к опасности
получения травмы.
22. Доверяйте ремонтвашегоинструмента
только квалифицированному персоналу.
Данный электроинструмент соответствует
применяемым к нему требованиям
безопасности. Ремонт должен выполняться
только квалифицированным персоналом с
использованием оригинальных запасных
частей. Несоблюдение этого правила может
привести к возникновению угрозы
безопасности пользователя.
4
ENB034-3
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА
ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
ИНСТРУМЕНТА
1. Используйте защитные очки.
2. Держите руки на расстоянии от линии реза
пилы. Избегайте контакта с любым,
вращающимся по инерции, диском. Он все
еще может причинить серьезные травмы.
3. Не эксплуатируйтепилу без установленных
ограждений. Перед каждым
использованием проверьте ограждения
полотна. Не эксплуатируйте пилу, если
ограждение полотна не перемещается
свободно и мгновенно
Никогда не фиксируйте и не привязывайте
ограждение в открытом положении.
4. Не выполняйтекаких-либодействий
одними руками. Припроведениивсехтипов
работ обрабатываемую деталь необходимо
прочно закрепить к поворотному основанию и
направляющей линейке с помощью тисков.
Никогда не держите обрабатываемую деталь
руками.
5. Никогда непытайтесьдотянутьсядо
какого-либо предмета рядом с диском
пилы.
6. Перед перемещениемдеталиили
изменением настроек выключите
инструмент и дождитесь остановки
дисковой пилы.
7. Перед заменойдискаилиобслуживанием
инструмента выключайте инструментв из
сети.
8. Перед переноскойинструментавсегда
закрепляйте все движущиеся детали.
9. Стопорный штифт, блокирующий
шпиндельную головку, предназначен
только для переноски и хранения
какиз-либо операций резки.
10. Не пользуйтесь инструментом в присутствии
легковоспламеняющихся жидкостей или газов.
11. Перед эксплуатацией тщательно осмотрите
полотно и убедитесь в отсутствии трещин или
повреждений.
Немедленно замените треснувшее или
поврежденное полотно.
12. Используйте только фланцы, указанные для
данного инструмента.
13. Следите за тем, чтобы не повредить шпиндель,
фланцы (особенно монтажную поверхность)
или болт. Повреждение этих деталей может
привести к поломке лезвия.
незакрывается.
, а не для
14. Убедитесь в прочном креплении поворотного
основания и в его неподвижности во время
выполнения работ.
15. Для обеспечения вашей безопасности перед
выполнением работ удалите щепки,
небольшие детали и т. п. с поверхности стола.
16. Избегайте попадания полотна на
Перед выполнением работ осмотрите деталь и
удалите из нее все гвозди.
17. Перед включением выключателя, убедитесь в
том, что блокировка вала стяна.
18. Следите за тем, чтобы лезвие не касалрсь
поворотного основания в самом нижнем
положении.
19. Крепко держите ручку. Помните, что во время
запуска и остановки пила немного движется
вверх
20. Передвключениемвыключателяубедитесь в
21. Передиспользованиеминструментана
22. Передначаломрезкидождитесь, покадискне
23. Немедленнопрекратитеработу, есливы
24. Непытайтесь заблокировать курковый
25. Будьтепостоянноосторожными, особеннопри
26. Всегдаиспользуйтепринадлежности,
27. Используйте пилу только для резки
28. При пилении подсоединяйте к угловым
29. Выбирайте пильные диски в соответствии
30. Будьте осторожны при выполнении пазов.
31. В случае износа замените планку для
32. Не используйте
33. Некоторые виды пыли, возникающей при
5
или вниз.
том, что лезвие не касается обрабатываемой
детали.
реальной детали дайте инструменту немного
поработать вхолостую. Убедитесь в отсутствии
вибрации или биения, которые могут
свидетельствовать о неправильной установке
или дисбалансе лезвия.
наберет полную
заметили какие-либо отклонения.
выключатель во включенном положении.
выполнении повторяющихся, монотонных
действий. Не подвергайтесь ошибочному
чувству безопасности. Полотна не прощают
ошибок.
рекомендованные в данном руководстве.
Использование несоответствующих
принадлежностей, таких как, например
абразивные круги, может привести к травме.
древесины, алюминия или подобных
материалов.
пилам устройство сбора пыли.
с распиливаемым материалом.
пропилов.
изготовленные из быстрорежущей стали.
скорость.
циркулярные пилы,
гвозди.
,
пилении, содержат химические вещества,
которые могут вызвать рак, врожденные
дефекты или оказать отрицательное
воздействие на репродуктивные функции
организма. Ниже приведены примеры
некоторых таких химических веществ:
• свинец из материалов, окрашенных
краскаминаосновесвинцаи,
• мышьяк ихром из химически
обработанной древесины.
Риск вашему здоровью от воздействия
данных веществ зависит от частоты
выполнения такой работы. Для
снижения воздействия таких
химических веществ на ваш организм:
работайте в хорошо проветриваемом
месте с соответствующими средствами
обеспечения безопасности, как,
например, пылезащитными масками,
которые могут задерживать
микроскопические частицы.
34. Для снижения
пила всегда должна быть острой и чистой.
35. Оператор имеет соответствующую
подготовку для использования, настройки
и эксплуатации станка.
36. Используйте правильнозаточенные
дисковые пилы. Соблюдайте
максимальную скорость вращения,
указанную на дисковой пиле.
37. Воздержитесь отудалениякаких-либо
обрезков или других частей детали из
места резки, если инструмент
головка пилы не находится в положении
покоя.
шумаприпилениидисковая
работаети
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ.
УСТАНОВКА
Устан овка на верстак
При поставке инструмента рукоятка заблокирована в
нижнем положении с помощью стопорного штифта.
Освободите стопорный штифт - слегка опустите
рукоятку и вытащите стопорный штифт.
1. Стопорный
штифт
1
001564
Данный инструмент необходимо прикрутить
четырьмя болтами к ровной и устойчивой
поверхности, используя отверстия для болтов в
основании инструмента. Это поможет предотвратить
опрокидывание и возможные травмы.
1
001531
1. Болт
ОПИСАНИЕ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед проведением регулировки или проверки
работы инструмента всегда проверяйте, что
инструмент выключен, а шнур питания вынут из
розетки.
Кожух диска
1. Ограждение
полотна
1
001535
При опускании ручки ограждение режущего диска
поднимается автоматически. По завершению резки и
поднятию ручки нижнее ограждение режущего диска
возвращается в исходное положение.
ДЕМОНТИРОВАТЬ ИЛИ СНИМАТЬ НИЖНЕЕ
ОГРАЖДЕНИЕ РЕЖУЩЕГО ДИСКА ИЛИ
СОЕДИНЕННУЮ С НИМ ПРУЖИНУ ЗАПРЕЩЕНО.
6
В целях Вашей личной безопасности, всегда
содержите кожух диска в хорошем состоянии.
Необходимо сразу же устранять любые нарушения в
работе кожуха диска. Убедитесь в возвратном
действии кожуха под нагрузкой пружины. НИКОГДА
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ИНСТРУМЕНТОМ, ЕСЛИ КОЖУХ
ДИСКА ИЛИ ПРУЖИНА ПОВРЕЖДЕНЫ,
НЕИСПРАВНЫ ИЛИ СНЯТЫ. ЭТО ОЧЕНЬ ОПАСНО,
И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
СЕРЬЕЗНОЙ ЛИЧНОЙ
ТРАВМЕ.
Если видимая часть кожуха диска загрязнится, или
если опилки настолько прилипнут к нему, что диск
и/или обрабатываемую деталь уже нельзя будет
увидеть, выньте штекер пилы из розетки питания и
тщательно очистите кожух влажной тканью. Не
пользуйтесь растворителями или очистителями на
основе керосина для очистки пластмассового
кожуха.
Если
кожух диска сильно загрязнен и видимость
через кожух затруднена, воспользуйтесь входящим в
комплект торцовым ключом и ослабьте
шестигранный болт крепления центральной крышки.
Ослабьте шестигранный болт, повернув его против
часовой стрелки, и поднимите кожух диска и
центральную крышку. Когда кожух диска находится в
таком положении, это упрощает очистку и повышает
ее
эффективность. По завершении очистки
выполните процедуру выше в обратном порядке и
закрутите болт. Не снимайте пружину крепления
кожуха диска. Если кожух обесцветится со временем
или из-за воздействия ультрафиолетовых лучей,
свяжитесь с сервис-центром Makita для получения
нового кожуха. НЕ УБИРАЙТЕ И НЕ СНИМАЙТЕ
КОЖУХ.
1. Ограждение
полотна
1
001782
Расположение планки для пропилов
1. Круглаяручка
2. Планкадляпропилов
1
001537
2
1. Пильное
лезвие
2. Зубьядиска
3. Планкадляпропилов
4. Резкасоскосомвлево
5. Прямойрез
6. Резкасоскосомвправо
001538
1
2
3
4
5
6
Данный инструмент оборудован планками для
пропилов в поворотном основании для уменьшения
разрыва на выходной стороне распила. Планки для
пропилов отрегулированы на
предприятии-изготовителе таким образом, что
пильный диск не касается планок для пропилов.
Перед использованием планок для пропилов
отрегулируйте их следующим образом:
Прежде всего, выньте штекер инструмента из
розетки электропитания.
Ослабьте все винты
крепления планок для пропилов (по 2 слева и
справа). Затяните их повторно до такой степени,
чтобы планки для пропилов можно было легко
двигать рукой. Полностью опустите рукоятку и
надавите на стопорный штифт, чтобы заблокировать
рукоятку в опущенном положении. Ослабьте головку
крепления подвижных стоек. Потяните каретку
полностью на себя. Отрегулируйте
планки для
пропилов так, чтобы они слегка касались боковой
части зубьев диска. Затяните передние винты (не
затягивайте их сильно). До конца задвиньте каретку к
направляющей линейке и отрегулируйте планки для
пропилов так, чтобы они слегка касались боковой
части зубьев диска. Затяните задние винты (не
затягивайте их сильно).
После регулировки планок
для пропилов отпустите
стопорный штифт и поднимите рукоятку. Затем
крепко затяните все винты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• До и после изменения угла скоса, всегда
выполняйте регулировку планок для пропилов
описанным выше способом.
7
Обеспечение максимальной
производительности резки
Перед выполнением какой-либо регулировки
вынимайте штекер инструмента из розетки
электропитания. Данный инструмент отрегулирован
на заводе-изготовителе для обеспечения
максимальной производительности резки при
использовании пильного диска в 255 мм.
При установке нового диска всегда проверяйте
нижнее предельное положение диска, и, при
необходимости, осуществите регулировку
следующим образом:
Регулировочный
1
001539
2
1
001540
Прежде всего, выньте штекер инструмента из
розетки электропитания. Полностью задвиньте
каретку к направляющей линейке и полностью
опустите рукоятку. Используйте торцовый ключ и
поворачивайте регулировочный болт, пока
периферия диска не будет немного ниже верхней
поверхности поворотного основания, в той точке, где
лицевая сторона направляющей линейки
соприкасается с верхней поверхностью поворотного
основания.
Отключите инструмент от сети, поверните диск рукой,
нажимая на рукоятку до конца, чтобы убедиться в
том, что диск не касается никакой из частей нижнего
основания. При необходимости, слегка
отрегулируйте снова.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• После установки нового диска, всегда
проверяйте, что диск не касается какой-либо из
частей нижнего основания, когда рукоятка
полностью опущена. Всегда выполняйте эту
1.
болт
2. Поворотноеоснование
2
1. Верхняя
поверхность
поворотного
основания
2. Периферия
лезвия
3. Направляющая
линейка
3
процедуру, вынув штекер инструмента из
розетки электропитания.
Стопорный рычаг
1.
Регулировочный
1
винт
2. Стопорныйрычаг
2
001562
Нижнее предельное положение диска легко
регулируется с помощью стопорного рычага. Для
регулировки, поверните стопорный рычаг в
направлении стрелки, как показано на рисунке.
Отрегулируйте регулировочный винт, так, чтобы диск
останавливался в необходимом положении при
полном опускании рукоятки.
Регулировка угла резки
1. Рычаг
блокировки
2. Рукоятка
3. Указатель
4. Шкалаугларезки
1
2
001541
3
4
Ослабьте ручку, повернув ее против часовой стрелки.
Поверните основание, нажимая на рычаг блокировки.
После перемещения ручки в положение, при котором
стрелка указывает на необходимый угол на шкале
резки, крепко затяните ручку, повернув ее по часовой
стрелке.
Для настройки угла скоса кромки ослабьте рычаг,
расположенный на задней части инструмента,
повернув его против часовой стрелки. Разблокируйте
кронштейн, для чего с усилием подайте ручку в
направлении, в котором необходимо наклонить
режущий диск.
8
1. Рычаг
004056
1
Наклоняйте режущий диск до тех пор, пока указатель
не покажет необходимый угол на шкале распила под
углом. Затем затяните рычаг, повернув его с усилием
по часовой стрелке, чтобы зафиксировать
кронштейн.
1. Ручка
2. Рычаг
1
2
34
001543
3. Указатель
4. Линейкаугласкоса
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• При наклоне пильного диска обязательно
полностьюподнимитерукоятку.
• После изменения угла скоса, всегда
закрепляйте кронштейн, затягивая рычаг по
часовой стрелке.
• При изменении углов скоса, обязательно
устанавливайте планки для пропилов в
надлежащее положение согласно разделу
"Расположение планки для пропилов".
Действие переключения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед включением инструмента в розетку,
всегда проверяйте, что триггерный
переключатель работает надлежащим образом
и возвращается в положение "ВЫКЛ", если его
отпустить.
• Если инструмент не используется, вынимайте
кнопку разблокировки и храните ее в надежном
месте. Это предотвратит несанкционированную
эксплуатацию.
• Не нажимайте сильно на триггерный
переключатель без нажатия на кнопку
разблокировки. Это может привести к поломке
переключателя.
Для европейских стран
Кнопка
2
1.
разблокирования
2. Курковыйвыключатель
3. Рычаг
1
3
005228
Для предотвращения непреднамеренного включения
триггерного переключателя имеется кнопка
разблокировки. Для запуска инструмента, нажмите
на рычаг влево, нажмите кнопку разблокировки и
нажмите триггерный переключатель. Отпустите
триггерный переключатель для остановки.
Для всех стран, за исключением европейских
стран
1.
Кнопка
разблокирования
2. Ручка
3
3. Курковый
выключатель
001551
1
2
Для предотвращения непреднамеренного включения
триггерного переключателя имеется кнопка
разблокировки. Для запуска инструмента, нажмите
на кнопку разблокировки и затем нажмите на
триггерный переключатель. Отпустите триггерный
переключатель для остановки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• НИКОГДА не используйте инструмент, если в
триггерном переключателе имеется какая-либо
поломка. Любой инструмент без рабочего
переключателя ЧРЕЗВЫЧАЙНО ОПАСЕН, и его
необходимо отремонтировать перед
дальнейшим использованием.
• Для обеспечения Вашей безопасности данный
инструмент оборудован кнопкой разблокировки,
которая предотвращает непреднамеренное
включение инструмента. НИКОГДА не
используйте инструмент, когда он работает,
простым нажатием на триггерный
переключатель без нажатия на кнопку
разблокировки. ПЕРЕД дальнейшим
использованием инструмент необходимо
предоставить в сервис-центр Makita для
надлежащего ремонта.
9
• НИКОГДА не оборачивайте лентой и не
препятствуйте цели и работе кнопки
разблокировки.
Включение ламп
Только для модели LS1013F
1
2
002026
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Данная лампа не является водонепроницаемой.
Не промывайте лампу в воде и не пользуйтесь
ей во время дождя или во влажном месте.
Такое поведение может привести к поражению
электрическим током и появлению дыма.
• Не касайтесь линзы лампы, так как она сильно
нагревается при работе и остается нагретой в
течение некоторого времени после отключения.
Это может привести к ожогам кожи.
• Не подвергайте лампу ударам, это может
привести к повреждению или уменьшению
срока службы лампы.
• Не направляйте луч лампы непосредственно в
глаза. Это может привести к травмам глаз.
• Не накрывайте лампу тканью, картоном,
плотной бумагой или подобными предметами,
когда она горит, потому что это может привести
к пожару или возгоранию.
Надавите на верхнюю часть переключателя, чтобы
включить лампу, и на нижнюю часть, чтобы
выключить ее.
003826
Перемещайте лампу, чтобы изменять освещаемую
область.
Примечание:
• Используйте сухую ткань для очистки грязи с
линзы лампы. Следите за тем, чтобы не
1. Свет
2. Выключательосвещения
1. Выключатель
1
освещения
поцарапать линзу лампы, так как это может
снизить освещение.
Действие лазерного луча
Только для модели LS1013L
1. Переключатель
лазера
1
006339
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Никогда не подставляйте глаза под лазерный
луч. Прямой лазерный луч может привести к
травмам глаз.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ, НЕ СМОТРЕТЬ НА
ЛУЧ ИЛИ ЧЕРЕЗ ОПТИЧЕСКИЕ ПРИБОРЫ,
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 2M.
Чтобы включить лазерный луч, нажмите на верхнюю
часть (I) переключателя. Нажмите на нижнюю часть
(O), чтобы выключить его.
Линию лазера можно смещать либо на левую, либо
на правую сторону пильного диска с помощью
регулировочного винта следующим образом.
3. Крепко затяните регулировочный винт в
крайнем положении сдвига.
Линия лазера настроена на
предприятии-изготовителе так, что она расположена
в пределах 1 мм от боковой поверхности диска
(положениерезки).
10
1.
Регули ро вочный
винт
Примечание:
• Если лазерная линия потускнела, почти
незаметна или совсем невидима из-за прямых
солнечных лучей при работе около окон в
помещении или вне помещения, переместите
рабочее место на тот участок, который не
подвергается воздействию прямых солнечных
лучей.
Регулировка лазерной линии
A
006341
B
Лазерную линию можно сместить либо на левую,
либо на правую сторону диска в зависимости от
условий резки. Информация о методе смещения
приводится в разделе "Действие лазерного луча".
Примечание:
• Приложите деревянную облицовку к
направляющей линейке при выравнивании
линии резки с лазерной линией со стороны
направляющей линейки при составной резке
(угол скоса в 45 градусов и угол резки в 45
градусов).
A) Когда Вы получите надлежащий размер левой
стороны обрабатываемой детали
• Сместите лазерную линию влево от диска.
B) Когда Выполучитенадлежащийразмерправойстороныобрабатываемойдетали
• Сместите лазерную линию вправо от диска.
Совместите линию резки на обрабатываемой детали
с лазерной линией.
МОНТАЖ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед проведением каких-либо работ с
инструментом всегда проверяйте, что
инструмент выключен, а шнур питания вынут из
розетки.
Хранение торцового ключа
1. Тор цовы йключ
2. Держательключа
1
2
001530
Торцовый ключ необходимо хранить в соответствии с
рисунком. Чтобы воспользоваться торцовым ключом,
выньте его из держателя ключа. После
использования торцового ключа, возвратите его в
держатель ключа.
Устан овка или снятие пильного диска
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед установкой или снятием диска, всегда
проверяйте, что инструмент выключен, а шнур
вынут из розетки электропитания.
• Для снятия или установки диска пользуйтесь
только специальным торцовым ключом Makita.
Несоблюдение данного требования может
привести к перетяжке или недостаточной
затяжке шестигранного болта. Это может
привести к травме.
Заблокируйте рукоятку в поднятом положении,
нажав на стопорный штифт.
001564
Для снятия диска, с помощью торцового ключа
ослабьте шестигранный болт крепления
центральной крышки, повернув его против часовой
стрелки. Поднимите кожух диска и центральную
крышку.
1. Стопорный
штифт
1
11
1
2
3
001532
Нажмите на замок вала, чтобы заблокировать
шпиндель, и ослабьте шестигранный болт, повернув
его по часовой стрелке с помощью торцового ключа.
Затем выньте шестигранный болт, внешний фланец
и диск.
1
2
3
5
4
001533
Для установки диска, осторожно наденьте его на
шпиндель, убедившись в том, что направление
стрелки на поверхности диска соответствует
направлению стрелки на футляре для диска.
Установите внешний фланец и шестигранный болт,
затем с помощью торцового ключа затяните
шестигранный болт (левой рукой) против часовой
стрелки, нажимая на замок вала.
2 14 3
001534
1. Центральнаякрышка
2. Болтс
шестигранной
головкой
3. Тор цовы йключ
4. Ограждение
4
полотна
1. Футлярдляполотна
2. Стрелка
3. Замоквала
4. Болтс
шестигранной
головкой
5. Тор цовы йключ
1. Футлярдляполотна
2. Стрелка
3. Пильноелезвие
4. Стрелка
Для всех стран, за исключением европейских
стран
1
2
3
004058
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Черное кольцо с внешним диаметром в 25 мм и
серебряное кольцо с внешним диаметром в
25,4 мм установлены на
предприятии-изготовителе, как показано на
рисунке. При использовании диска с
отверстием диаметром в 25 мм поменяйте
серебряное кольцо на черное кольцо. Перед
установкой диска на шпиндель, всегда
удостоверяйтесь в том, что между внутренним и
внешним фланцами установлено кольцо с
надлежащим отверстием для вала.
Для европейских стран
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Между внутренним и внешним фланцами на
предприятии-изготовителе устанавливается
кольцо с внешним диаметром в 30 мм.
Установите внешний фланец и болт с шестигранной
головкой, а затем хорошо затяните болт,
поворачивая его против часовой стрелки при помощи
торцевого гаечного ключа, одновременно нажимая
стопор вала.
Возвратите кожух диска и центральную крышку в
первоначальное положение
шестигранный болт по часовой стрелке, чтобы
закрепить центральную крышку. Отпустите рукоятку
из верхнего положения, потянув за стопорный штифт.
Опустите рукоятку, чтобы убедиться в надлежащем
перемещении кожуха диска. Перед выполнением
распила, убедитесь, что замок вала освободил
шпиндель.
1
2
3
001532
5
4
1. Внутренний
фланец
6
2. Шпиндель
3. КольцоПильноелезвие
4.
5.
Наружныйфланец
6.
Болт с шестигранной
головкой (левая
резьба)
. Затемзатяните
1. Центральнаякрышка
2. Болтс
шестигранной
головкой
3. Тор цовы йключ
4. Ограждение
4
полотна
12
Пылесборный мешок (дополнительная
принадлежность)
1
2
001536
Использование пылесборного мешка упрощает сбор
пыли и делает работу по резке чистой. Для
крепления пылесборного мешка, наденьте его на
пылесборный патрубок.
Когда пылесборный мешок заполнится примерно
наполовину, снимите пылесборный мешок с
инструмента и вытяните зажим. Удал ите содержимое
пылесборного мешка, слегка ударив по нему, чтобы
удалить частицы, прилипшие к внутренней части,
которые могут ухудшить дальнейший сбор пыли.
Примечание:
Если вы подсоедините пылесос к Вашей пиле, это
позволит добиться более эффективной и чистой
работы.
Вставьте пылесборную коробку в пылесборный
патрубок.
Опорожняйте пылесборную коробку как можно
раньше.
Чтобы опорожнить пылесборную коробку, откройте
крышку нажатием на кнопку и удалите опилки.
Установите крышку в первоначальное положение до
щелчка. Пылесборную коробку можно легко снять,
для этого необходимо потянуть за неё,
одновременно поворачивая камеру около
пылесборного патрубка на инструменте.
1. Пылесборный
блок
2. Крышка
3. Кнопка
2
Примечание:
• Если вы подсоедините пылесос Makita к
данному инструменту, это позволит добиться
более эффективной и чистой работы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Опорожняйте пылесборную коробку до того, как
уровеньопилокдостигнетчастицилиндра.
1.
Цилиндрическая
1
часть
2. Пылесборныйблок
3. Опилки
2
006792
3
Цилиндрическая
1.
1
часть
2. Пылесборныйблок
2
006794
Крепление обрабатываемой детали
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Очень важно всегда правильно и крепко
закреплять обрабатываемую деталь с помощью
тисков. Несоблюдение данного требования
может привести к повреждению инструмента
и/или обрабатываемой детали. ТАКЖЕ
ВОЗМОЖНО ПОЛУЧЕНИЕ ЛИЧНЫХ ТРАВМ.
Также, после завершения резки, НЕ
поднимайте диск, пока он не остановится
полностью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• При резке длинных обрабатываемых деталей,
используйте опоры такой же высоты, как и
уровень верхней поверхности поворотного
основания. Не полагайтесь исключительно на
вертикальные тиски и/или на горизонтальные
тиски при креплении обрабатываемой детали.
Тон к ий материал подвержен прогибам.
Обеспечьте поддержку обрабатываемой детали
по всей ее длине во избежание защемления
диска и возможного ОТСКОКА
.
13
1
Д
2
1. Опора
2. Поворотноеоснование
Вспомогательноеограждение R
(поставляетсяотдельно)
1.
1
линейка R
2. Винты
ополнительная
001549
Сублинейка
1.
1
001545
Данный инструмент оборудован сублинейкой,
которую обычно необходимо устанавливать так, как
показано на рисунке.
Однако при выполнении левых разрезов со скосом,
установите ее в левое положение, как показано на
рисунке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• При выполнении левых разрезов со скосом,
передвиньте линейку в левое положение, как
показано на рисунке. В противном случае она
будет касаться лезвия или других частей
инструмента, что может привести к серьезной
травме оператора.
1
001546
Вспомогательная
линейка
1.
Вспомогательная
линейка
2
001547
Вспомогательное ограждение R можно установить на
правой стороне ограждения направляющей.
Вставьте штоки вспомогательного ограждения R в
отверстия на ограждении направляющей. Затяните
винты, поставляемые в комплекте с
вспомогательным ограждением R, чтобы
зафиксировать его.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• При выполнении распиливания с правым углом
никогда не пользуйтесь вспомогательным
ограждением R, т. к. оно будет соприкасаться с
режущим диском или другой часть инструмента,
что может привести к серьезным травмам
оператора.
Вертикальные тиски
12
3
001548
Вертикальные тиски можно устанавливать в двух
положениях, на правой или на левой стороне
направляющей линейки или на основании. Вставьте
стержень тисков в отверстие в направляющей
линейке или основании и затяните винт на обратной
стороне направляющей линейки, чтобы закрепить
стержень тисков.
Расположите кронштейн тисков в соответствии с
толщиной и формой обрабатываемой
закрепите кронштейн тисков, затянув винт. Если винт
крепления кронштейна тисков соприкасается с
направляющей линейкой, установите винт на
противоположной стороне кронштейна тисков.
Убедитесь, что никакая часть инструмента не
соприкасается с тисками, когда рукоятка полностью
14
4
1. Ручкатисков
2. Стерженьтисков
3. Винт
4. Голов к атисков
5. Направляющаялинейка
5
детали и
опущена, или при перемещении каретки по всей
длине в обоих направлениях. Если какая-либо часть
касается тисков, отрегулируйте положение тисков.
Прислоните обрабатываемую деталь к
направляющей линейке и поворотному основанию.
Расположите обрабатываемую деталь в
необходимом для распиливания положении и
надежно закрепите ее, затянув ручку тисков.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Обрабатываемая деталь должна быть крепко
закреплена по отношению к поворотному
основанию и направляющей линейке с
помощью тисков при выполнении всех видов
работ.
При установке горизонтальных тисков с правой
стороны основания, также пользуйтесь сублинейкой
R, чтобы лучше закрепить обрабатываемую деталь.
Информация об установке сублинейки R приводится
в разделе "Сублинейка R" выше.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• При креплении обрабатываемой детали всегда
полностью поворачивайте гайку тисков вправо.
Несоблюдение данного требования может
привести к недостаточному креплению
обрабатываемой детали. Это может привести к
отскоку обрабатываемой детали, повреждению
диска или потере управления, в результате чего
можно получить ЛИЧНУЮ ТРАВМУ.
Держатели
1. Держатель
23
001550
Горизонтальные тиски можно устанавливать в двух
положениях, на правой или на левой стороне
основания. При выполнении резки под углом в 15°
или больше, установите горизонтальные тиски на
стороне, обратной направлению, в котором будет
поворачиваться поворотное основание.
005232
Если перекинуть гайку тисков влево, тиски
освободятся и будут легко перемещаться. Чтобы
закрепить обрабатываемую деталь, двигайте головку
тисков вперед, чтобы пластина тисков касалась
обрабатываемой детали, и перекиньте гайку тисков
вправо. Затем поверните головку тисков по часовой
стрелке, чтобы закрепить обрабатываемую деталь.
Максимальная ширина обрабатываемой детали,
которую можно закрепить с помощью
горизонтальных тисков, составляет 200 мм.
1
001544
Держатели можно установить на любой из сторон в
качестве удобного средства горизонтальной
поддержки обрабатываемых деталей. Вставьте
стержни держателей в отверстия в основании и
отрегулируйте их длину в зависимости от
обрабатываемой детали, которая будет
поддерживаться. Затем прочно затяните держатели с
помощью винтов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Всегда поддерживайте длинные
обрабатываемые детали на том же уровне, что
и верхняя поверхность поворотного основания,
для обеспечения точности распилов и
предотвращения опасной потери контроля над
инструментом.
Блок для пропилов (дополнительная
принадлежность)
1. Винт
2. Блокдля
пропилов
Направляющая
3.
3
линейка
15
004861
1
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• При использовании блока для пропилов, всегда
осуществляйте резку под одинаковым углом.
• При изменении угла резки, используйте другие
блокидляпропилов.
• При выполнении распилов со скосом, никогда
не пользуйтесь блоком для пропилов.
Несоблюдение данного требования приведет к
раскалыванию блок а и серьезной травме оператора.
Если Вы используете блок для пропилов при резке
под углом в 90°, Вы можете сделать пропил в
обрабатываемой детали без щепок на стороне
направляющей линейки (высота обрабатываемой
детали до 35 мм
). Установите блок для пропилов на
направляющей линейке посредством двух винтов.
(Отрегулируйте направляющую линейку и блок для
пропилов, чтобы их стороны соприкасались. Затем
крепко затяните винты.)
005598
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед эксплуатацией обязательно освободите
рукоятку из нижнего положения, вытащив
стопорный штифт.
• Перед включением переключателя, убедитесь в
том, что диск не касается обрабатываемой
детали и т.д.
• Не прилагайте чрезмерное давление на
рукоятку при резке. Избыточное усилие может
привести к перегрузке двигателя и/или
снижению эффективности резки. Нажимайте на
рукоятку только с тем усилием, которое
необходимо для плавной резки и без
значительного снижения скорости диска.
• Осторожно надавите на рукоятку для
выполнения резки. Если нажать на рукоятку с
усилием, или если приложить боковое усилие,
диск будет вибрировать, и оставит след (след
пилы) на обрабатываемой детали, что приведет
к снижению точности разреза.
• При выполнении скользящего разреза,
осторожно давите на каретку к направляющей
линейке без остановки. Если остановить
движение каретки во время резки, на
обрабатываемой детали останется след, а
точность резки будет снижена.
1. Резкаснажимом (резканебольшихдеталей)
1. Круглаяручка
1
001552
Обрабатываемые детали высотой до 91 мм и
шириной до 70 мм можно распиливать
следующим образом.
Полностью пододвиньте каретку к
направляющей линейке и затяните головку по
часовой стрелке, чтобы закрепить каретку.
Закрепите обрабатываемую деталь с помощью
тисков. Включите инструмент, когда диск ничего
не касается, и подождите, пока диск не
достигнет полной скорости, перед
опустить его. Затем осторожно опустите
рукоятку в полностью опущенное положение,
чтобы распилить обрабатываемую деталь. По
завершении резки, отключите инструмент и
ПОДОЖДИТЕ, ПОКА ДИСК НЕ ОСТАНОВИТСЯ
ПОЛНОСТЬЮ, перед тем, как возвратить диск в
полностью поднятое положение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Для того чтобы предотвратить перемещение
каретки во время работы, хорошо затяните
ручку, повернув ее по часовой стрелке.
Недостаточная затяжка может привести к
неожиданной отдаче режущего диска. Чревато
СЕРЬЕЗНЫМИ ТРАВМАМИ!
Ослабьте головку, повернув ее против часовой
стрелки, чтобы обеспечить свободное
16
тем, как
перемещение каретки. Закрепите
обрабатываемую деталь с помощью тисков.
Потяните каретку полностью на себя. Включите
инструмент, когда диск ничего не касается, и
подождите, пока диск не достигнет полной
скорости. Нажмите на рукоятку и ДВИГАЙТЕ
КАРЕТКУ К НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ЛИНЕЙКЕ
ЧЕРЕЗ ОБРАБАТЫВАЕМУЮ ДЕТАЛЬ. По
завершении резки, отключите инструмент и
ПОДОЖДИТЕ, ПОКА ДИСК НЕ
ОСТАНОВИТСЯ
ПОЛНОСТЬЮ, перед тем, как возвратить диск в
полностью поднятое положение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• При выполнении скользящего разреза,
СНАЧАЛА ПОЛНОСТЬЮ ПОТЯНИТЕ ЗА
КАРЕТКУ НА СЕБЯ и надавите на рукоятку,
чтобы полностью опустить ее, затем ДВИГАЙТЕ
КАРЕТКУ К НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ЛИНЕЙКЕ.
НИКОГДА НЕ НАЧИНАЙТЕ РАСПИЛИВАНИЕ,
ЕСЛИ КАРЕТКА НЕ ВЫТЯНУТА ПОЛНОСТЬЮ
ПО НАПРАВЛЕНИЮ К ВАМ. Если Вы
выполняете скользящий разрез без полного
вытягивания каретки, или если Вы выполняете
скользящий разрез по направлению к себе, диск
может неожиданно отскочить, при этом имеется
возможность получения серьезных ЛИЧНЫХ
ТРАВМ.
• Никогда не выполняйте скользящий разрез без
блокировки рукоятки в нижнем положении с
помощью нажатия на стопорный штифт.
• Никогда не ослабляйте головку крепления
каретки при вращающемся диске. Это может
привести к серьезной травме.
3. Резкаподуглом
См. раздел "Регулировка угла резки" выше.
4. Резкасоскосом
001554
Ослабьте рычаг и откиньте пильный диск, чтобы
отрегулировать угол скоса (см. раздел
"Регулировка угла скоса" выше). Обязательно
крепко затяните рычаг, чтобы обеспечить
выбранный угол скоса. Закрепите
обрабатываемую деталь с помощью тисков.
Убедитесь, что каретка полностью вытянута
назад по направлению к оператору. Включите
инструмент, когда диск ничего не касается, и
подождите
, пока диск не достигнет полной
скорости. Затем осторожно опустите рукоятку в
полностью опущенное положение, прилагая
давление параллельно диску, и ДВИГАЙТЕ
КАРЕТКУ К НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ЛИНЕЙКЕ ДЛЯ
РАЗРЕ ЗА ОБРАБАТЫВАЕМОЙ ДЕТАЛИ. По
завершении резки, отключите инструмент и
ПОДОЖДИТЕ, ПОКА ДИСК НЕ ОСТАНОВИТСЯ
ПОЛНОСТЬЮ, перед тем, как возвратить диск в
полностью поднятое положение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Всегда следите за тем, чтобы диск опускался в
направлении скоса при выполнении распилов
со скосом. Держите руки вдали от направления
движения пильного диска.
• При выполнении резки со скосом, может
произойти то, что отпиленная деталь будет
упираться в боковую часть диска. Если поднять
диск, когда он еще вращается, эта деталь
может зацепиться за диск, в результате чего
произойдет разброс фрагментов, и это опасно.
Диск следует поднимать ТОЛЬ КО после того,
как диск полностью остановится.
• При нажатии на рукоятку, прилагайте давление
параллельно диску. Если прилагать усилие
перпендикулярно к поворотному основанию,
или если изменить направление давления во
время резки, это приведет к снижению точности
резки.
• При выполнении левых разрезов со скосом
всегда устанавливайте сублинейку в левое
положение.
5. Составнаярезка
Составная резка представляет собой процесс,
при котором резка со скосом применяется
одновременно с резкой под углом
обрабатываемой детали. Составную резку
можно осуществлять под углами, показанными
в таблице.
Угол резкиУгол скоса
Влево 0 - 47, вправо 0 - 45
006360
Вправо 52
Влево и вправо 0 - 45
Влево 0 - 40 и вправо 0 - 45
При левом угле отрезки в 45° и левом угле
скоса кромки в 45°можно разрезать детали
высотой до 50 мм в длину и 200 мм в ширину.
При правом угле отрезки в 45° и левом угле
скоса кромки в 45°можно разрезать детали
высотой до 50 мм в длину и 215 мм в ширину.
При угле резки в 45°
влево и вправо и угле
скоса в 45° вправо, можно распиливать
17
обрабатываемые детали высотой до 31 мм и
шириной до 215 мм.
При выполнении составной резки, см.
объяснения в разделах "Резк а с нажимом",
"Скользящая резка", "Резка под углом" и "Резка
со скосом".
6. Резкаалюминиевогопрофиля
1. Направляющая
1
линейка
2
2. Тиски
3. Распорный
3
блок
4. Алюминиевыйпрофиль
4
5. Распорный
5
блок
001561
1. Алюминиевыйпрофиль
2. Направляющая
линейка
Распорные блоки
3.
4.
Горизонтальные
тиски
4
(дополнительная
принадлежность)
004073
1
3
2
При креплении алюминиевого профиля,
используйте распорные блоки или детали
металлолома, как показано на рисунке, чтобы
предотвратить деформацию алюминия. При
резке алюминиевого профиля используйте
смазочное вещество для резки, чтобы
предотвратить накопление алюминиевого
материала на диске.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Никогда не пытайтесь резать толстый или
круглый алюминиевый профиль. Крепление
толстого алюминиевого профиля при работе
может ослабнуть, а круглый алюминиевый
профиль невозможно крепко закрепить с
помощью данного инструмента.
7. Резкапазов
1
1. Вырежьте пазы
лезвием
Можно вырезать соединительный
прямоугольный паз следующим образом:
Отрегулируйте нижнее предельное положение
диска с помощью регулировочного болта и
стопорного рычага, чтобы ограничить глубину
резки диска. См. раздел "Стопорный рычаг",
приведенный выше.
После регулировки нижнего предельного
положения диска, вырежьте параллельные
пазы по ширине обрабатываемой детали с
помощью скользящего (с нажимом) разреза, как
показано на рисунке. Затем удалите материал
из обрабатываемой детали между пазами с
помощью стамески. Не пытайтесь выполнить
данный тип разреза, используя широкие
(толстые) диски или диск для соединительных
прямоугольных разрезов. Это может привести к
возможной потере контроля и травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Обязательно возвратите стопорный рычаг в
первоначальное положение при выполнении
других разрезов, за исключением резки пазов.
Переноска инструмента
1. Стопорный
штифт
1
001564
Убедитесь, что штекер инструмента вынут из розетки
электропитания. Полностью закрепите диск под
углом скоса в 0°, а поворотное основание под
прямым углом резки. Закрепите подвижные стойки,
полностью вытянув каретку на себя. Полностью
опустите рукоятку и закрепите ее в нижнем
положении, надавив на стопорный штифт.
Переносите инструмент, держась за обе стороны
основания
инструмента, как показано на рисунке.
Если Вы уберете держатели, пылесборный мешок и
т.д., Вы сможете проще переносить инструмент.
001563
18
001565
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед тем, как переносить инструмент, всегда
закрепляйте все подвижные части.
• Стопорный штифт предназначен
исключительно для переноски и хранения, а не
для операций распиливания.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед проверкой или проведением
техобслуживания всегда проверяйте, что
инструмент выключен, а штекер отсоединен от
розетки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Всегда следите за заточкой и чистотой диска
для обеспечения наилучшей и безопасной
работы.
Регулировка угла резки
Данный инструмент тщательно отрегулирован и
выверен на предприятии-изготовителе, но грубая
эксплуатация может нарушить регулировку. Если
регулировка Вашего инструмента нарушена,
выполните следующее:
1. Уголрезки
1
001566
Пододвиньте каретку к направляющей линейке
и затяните головку, чтобы закрепить каретку.
Ослабьте ручку крепления поворотного
основания. Поверните основание, чтобы
стрелка указывала на 0° на шкале угла резки.
Затем немного поверните основание по
часовой стрелке и против часовой стрелке,
1. Направляющая
линейка
2. Болты с
шестигранной
головкой
2
чтобы поворотное основание установилось в
выемку угла резки в 0°. (Оставьте его, как есть,
если стрелка не указывает на 0°.) Ослабьте
шестигранный болт крепления направляющей
линейки с помощью торцового ключа.
Полностью опустите рукоятку и закрепите ее в
нижнем положении, надавив на стопорный
штифт. Установите прямой угол диска по
отношению к стороне направляющей линейки с
помощью треугольной линейки, угольника и т.д.
Затем крепко затяните шестигранные болты
направляющей линейке по порядку с правой
стороны.
1
001567
1. Направляющаялинейка
2. Треугольная линейка
2
Убедитесь, что стрелка указывает на 0° на
шкале угла резки. Если стрелка не указывает на
0°, ослабьте винт крепления стрелки и
отрегулируйте стрелку, чтобы она указывала на
0°.
1
32
001568
1. Винт
2. Шкалаугларезки
3. Указатель
2. Уголскоса
(1) Уголскосав 0°
1. Ручка
2. Рычаг
3. Болтс
шестигранной
головкой
001569
1
2
3
Подайте каретку по направлению к
ограждению направляющей и затяните
ручку, чтобы зафиксировать каретку.
на
19
Полностью опустите ручку и нажмите на
стопорный штифт, чтобы зафиксировать
ее в опущенном положении. Ослабьте
рычаг, расположенный на задней части
инструмента. Зафиксируйте кронштейн.
Поверните шестигранный болт на левой
стороне кронштейна на два или три
оборота против часовой стрелки.
Поверните шестигранный болт на правой
стороне кронштейна на два или три
оборота
наклонить диск влево.
1
001570
Тщательно установите прямой угол
стороны диска по отношению к верхней
поверхности поворотного основания с
помощью треугольной линейки, угольника
и т.д., повернув шестигранный болт на
правой стороне кронштейна по часовой
стрелке. Поверните шестигранный болт на
левой стороне кронштейна по часовой
стрелке до упора. Затем крепко затяните
рычаг.
12
001571
Убедитесь, что две стрелки на кронштейне
указывают на 0° на шкале угла скоса на
держателе кронштейна. Если они не
указывают на 0°, ослабьте винты
крепления стрелок и отрегулируйте их так,
чтобы они указывали на 0°.
против часовой стрелки, чтобы
1. Болт с
шестигранной
головкой
1. Треугольная
линейка
2. Пильное
3
лезвие
3. Верхняя
поверхность
поворотного
основания
2
3
001572
(2) Уголскосав 45°
2
001573
Производите регулировку угла скоса в 45°
только после регулировки угла скоса в 0°.
Для регулировки угла скоса влево на 45°,
ослабьте рычаг и наклоните диск
полностью влево. Убедитесь, что стрелка
на кронштейне указывает на 45° на шкале
угла скоса на держателе кронштейна.
Если стрелка не указывает на 45°,
поверните болт регулировки угла скоса
влево на 45°
кронштейна, чтобы стрелка указывала на
45°.
Для регулировки угла скоса вправо на 45°
выполните ту же процедуру, что описана
выше.
1
1
1. Линейка угла
скоса
3
2. Винты
3. Стрелки
1. Держателькронштейна
2. Болтрегулировки
3
угла скоса
вправо на 45 ゚
3.
Болт регулировки
угла скоса влево
на 45 ゚
на стороне держателя
Регулировка плавности резки со скосом
1
004860
Шестигранная гайка, соединяющая кронштейн и
держатель кронштейна, отрегулирована на
предприятии-изготовителе для обеспечения плавной
резки со скосом и гарантирования точной резки. Не
трогайте ее. Если соединение кронштейна и
2
1. Ручка
2. Шестигранная
стопорная
гайка
20
держателя кронштейна ослабнет, затяните
шестигранную стопорную гайку с помощью ключа.
Регулировка положения лазерной линии
Только для модели LS1013L
1.
Обрабатываемая
1
2
006342
1
006343
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Та к как при регулировке положения лазерной
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Никогда не подставляйте глаза
• Никогда не подвергайте инструмент ударам или
3
2
линии штекер инструмента остается в розетке,
соблюдайте особую осторожность, чтобы не
включить инструмент. Непреднамеренное
нажатие триггерного переключателя приведет к
неожиданному включению инструмента и
травме.
непосредственно под лазерный луч. Прямой
лазерный луч приводит к травмам глаз.
толчкам. Уда р или толчок приводит к смещению
положения лазерной линии, повреждению
излучающей части лазерного луча или
сокращению срока службы инструмента.
деталь
2. Линияотреза
3. Держатель
1. Вертикальныетиски
2. Держатель
При регулировке, лазерная линия появляется
слева от пильного диска
2
1
1. Закрутите
регулировочного винта
2. Регулировочный винт
3. Шестигранныйключ
4. Лазернаялиния
5. Пильноелезвие
006345
При регулировке, лазерная линия появляется
справа от пильного диска
1. Закрутите, чтобы изменить диапазон смещения
регулировочного винта
2. Пильноелезвие
3. Лазернаялиния
006344
При выполнении обоих регулировок проделайте
следующее.
1. Убедитесь, чтоштекеринструментавынутиз
2. Проведителиниюрезкинаобрабатываемой
3. Опуститедиск, опустиврукоятку, ипросто
4. Послеопределенияположениярезки,
, чтобыизменитьдиапазонсмещения
1
розетки электропитания.
детали и поместите ее на поворотное
основание. На данном этапе не закрепляйте
обрабатываемую деталь в тисках или
подобном крепежном устройстве.
убедитесь, что линия резки
положением пильного диска. (Определитесь с
положением резки на линии резки.)
возвратите рукоятку в первоначальное
положение. Закрепите обрабатываемую
деталь с помощью вертикальных тисков, не
сдвигая обрабатываемую деталь с
предварительно проверенного места.
4
3
2
5
3
совпадаетс
21
5. Включитештекеринструментавсеть
электропитания и включите переключатель
лазера.
6. Отрегулируйте лазерную линию следующим
образом.
Для того чтобы изменить положение лазерной линии
в пределах диапазона перемещения, измените
положение регулировочного винта лазера, повернув
два винта шестигранным ключом. (Диапазон
перемещения линии лазера настраивается на
заводе в пределах 1 мм от боковой поверхности
режущего диска.)
Для перемещения диапазона смещения лазерной
линии подальше от боковой поверхности диска,
ослабьте регулировочный винт и поверните два
винта против часовой стрелки. Чтобы переместить
его ближе к боковой поверхности диска, ослабьте
регулировочный диск и поверните эти два винта по
часовой стрелке.
См. раздел "Действие лазерной линии" и
отрегулируйте регулировочный винт
так, чтобы
линия резки на обрабатываемой детали была
совмещена с лазерной линией.
Примечание:
• Регулярно проверяйте точность положения
лазернойлинии.
• При обнаружении какой-либо неисправности в
лазерном блоке отремонтируйте инструмент в
уполномоченном сервис-центре Makita.
Очистка линзы лазерной лампы
Только для модели LS1013L
1. Отвертка
1
2. Винт (только
одна деталь)
3. Линза лазерной
2
лампы
3
006346
Если линза лазерной лампы загрязнится, или если к
ней прилипнет столько опилок, что лазерная линия
будет уже не видна, выньте шнур пилы из розетки
электропитания, выньте линзу лазерной лампы и
осторожно очистите ее влажной, мягкой тканью. Не
пользуйтесь растворителями или какими-либо
очистителями на основе керосина для очистки
линзы.
1. Линза лазерной
лампы
1
006347
Чтобы снять линзу лазерной лампы, снимите
пильный диск, перед тем, как снять линзу, в
соответствии с инструкциями раздела "Установк а
или снятие пильного диска".
Ослабьте, но не вынимайте винты крепления линзы
с помощью отвертки.
Вытяните линзу, как показано на рисунке.
Примечание:
• Если линза не выходит, еще больше ослабьте
винты и вытяните линзу, не вынимая винт.
Замена люминесцентной лампы
Только для модели LS1013F
2
1
3
002028
1
4
5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед заменой люминесцентной лампы, всегда
проверяйте, что инструмент выключен, а шнур
вынут из розетки электропитания.
• Не прилагайте усилий, не ударяйте и не
царапайте люминесцентную лампу, это может
привести к тому, что стекло люминесцентной
лампы разобьется, в результате чего Вы или
находящиеся поблизости люди могут получить
травмы.
• Не трогайте люминесцентную лампу в течение
некоторого времени сразу же после ее
использования, а затем замените ее. В
противном случае Вы можете получить ожоги.
Уда лите винты крепления ламповой коробки.
Вытяните ламповую коробку, одновременно слегка
надавливая на верхнюю ее часть, как показано
слева.
Вытяните люминесцентную лампу и замените ее
1. Вытяните
2. Надавите
3. Блоклампы
4. ВинтыЛюминесцентная
5.
лампа
22
новойоригинальнойлампой Makita.
Замена угольных щеток
1.
Ограничительная
метка
1
001145
Регулярно вынимайте и проверяйте угольные щетки.
Заменяйте их, если они изношены до
ограничительной отметки. Содержите угольные
щетки в чистоте и в свободном для скольжения в
держателях положении. При замене необходимо
менять обе угольные щетки одновременно.
Используйте только одинаковые угольные щетки.
Используйте отвертку для снятия крышек
щеткодержателей. Извлеките изношенные угольные
щетки,
вставьте новые и закрутите крышки
щеткодержателей.
2
1
1. Колпачок
держателя
щетки
2. Отвертка
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Эти принадлежности или насадки
рекомендуется использовать вместе с Вашим
инструментом Makita, описанным в данном
руководстве. Использование каких-либо других
принадлежностей или насадок может
представлять опасность получения травм.
Используйте принадлежность или насадку
только по указанному назначению.
Если Вам необходимо содействие в получении
дополнительной информации по этим
принадлежностям, свяжитесь со своим местным
сервис-центром
• Стальные и твердосплавные пильные диски
• Сублинейка R
• Блок тисков (горизонтальные тиски)
• Вертикальные тиски
• Торцовый ключ 13
• Держатель
• Пылесборный мешок
• Колено
• Тр еугольная линейка
• Кнопка разблокировки (2 шт.)
• Люминесцентная лампа (для LS1013F)
• Блок для пропилов
• Шестигранный ключ (для LS1013L)
• Пылевой ящик
Makita.
001576
После использования
• После использования инструмента сотрите
щепу и пыль, прилипшие к инструменту, с
помощью ткани или подобного предмета.
Содержите кожух диска в чистом виде в
соответствии с инструкциями в разделе "Кожух
диска". Смазывайте скользящие части
машинным маслом для предотвращения
коррозии.
• При хранении инструмента, вытяните каретку
полностью на себя, чтобы подвижная стойка
была вставлена в поворотное основание до
упора.
Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ
оборудования, ремонт, любое другое
техобслуживание или регулировку необходимо
производить в уполномоченных сервис-центрах
Makita, с использованием только сменных частей
производства Makita.
23
884098A267
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.