Makita LS1013F User Manual

GB
Slide Compound Saw Instruction Manual
F
Scie radiale Manuel d’instructions
D
Verbund-Tischkreissäge Betriebsanleitung
I
Sega composita a slitta Istruzioni per l’uso
Radiaal-/afkortzaag Gebruiksaanwijzing
E
Sierra mixta deslizable Manual de instrucciones
P
Serra de esquadria telescópica Manual de instruções
DK
Kombineret afkorter-geringssav Brugsanvisning
S
Kap-och geringssåg Bruksanvisning
N
Skyvbar kombinasjonssag Bruksanvisning
SF
Ristikelkkasaha Käyttöohje
GR
Ολισθαίνον σύνθετο πρινι
Οδηγίες χρήσεως
LS1013F
1
2
12
4
3
5
34
6
7
5
8
9
10
5
14
11
12
13
15
67
2
16
17
19
18
21
20
89
23
22
22
10 11
25
27
26
22
12 13
28
29
25
20
24
27
26
14 15
3
30
31
16 17
1
34
32
33
30
3
18 19
39 37
38
40
41
6
20 21
42
43
35 30
35
45
34
36
33
35 6
44
22 23
4
45
24 25
49 48
47
50
15
26 27
53
51
46
47
52
54
55
28 29
4
30 31
56
4
5
32 33
60
34 35
15 58 57
59 57
1
15
36 37
15
62
38 39
6
61
63
21 20
23 22
33
40 41
62 6
13
42 43
64
65
66
20
23
33
47
24
20
67
44 45
50 68
15
46 47
71
7069
63
69
72
7
75
73
74
48 49
Symbols
The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.
Symboles
Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa­tion avant d’utiliser l’outil.
Symbole
Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut.
Symboli
Per questo utensile vengono usati i simboli seguenti. Bisogna capire il loro significato prima di usare l’utensile.
Symbolen
Voor dit gereedschap worden de volgende symbolen gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis van deze symbolen begrijpt alvorens het gereedschap te gebruiken.
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta. Asegúrese de que entiende su significado antes de usarla.
Símbolos
O seguinte mostra os símbolos utilizados para a ferramenta. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da utilização.
Symboler
Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine. Vær sikker på, at De har forstået symbolernes betydning, før maskinen anvendes.
Symboler
Det följande visar de symboler som används för den här maskinen. Se noga till att du förstår deras innebörd innan maskinen används.
Symbolene
Følgende viser de symblene som brukes for maskinen. Det er viktig å forstå betydningen av disse før maskinen tas i bruk.
Symbolit
Alla on esitetty koneessa käytetyt symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta.
Σύµβολα
Τα ακλουθα δείχνουν τα σύµβολα που χρησιµοποιούνται για το µηχάνηµα. Βεβαιωθείτε τι καταλαβαίνετε τη σηµασία τους πριν απ τη χρήση.
8
Read instruction manual. Leia o manual de instruções. Lire le mode demploi. Læs brugsanvisningen. Bitte Bedienungsanleitung lesen. Läs bruksanvisningen. Leggete il manuale di istruzioni. Les bruksanvisingen. Lees de gebruiksaanwijzing. Katso käyttöohjeita. Lea el manual de instrucciones. ∆ιαβάστε τισ οδηγίεσ χρήσησ.
DOUBLE INSULATION ❏ DUPLO ISOLAMENTO DOUBLE ISOLATION ❏ DOBBELT ISOLERETDOPPELT SCHUTZISOLIERT ❏ DUBBEL ISOLERINGDOPPIO ISOLAMENTO DOBBEL ISOLERINGDUBBELE ISOLATIE ❏ KAKSINKERTAINEN ERISTYS DOBLE AISLAMIENTO ∆ΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ
When using the kerf block, always cut at the same mitre angle. When changing the mitre angle,
use other kerf blocks.
Lors de l’utilisation du plateau de dÝcoupe, effectuez toujours la coupe au même angle de coupe.
Lorsque vous changez langle de coupe, utilisez dautres plateaux de dÝcoupe.
Bei Verwendung der Einlegeplatte immer mit demselben Gehrungswinkel schneiden. Bei einer
Änderung des Gehrungswinkels sind andere Einlegeplatten zu verwenden.
Usando il blocco di taglio, tagliare sempre allo stesso angolo di taglio a quartabuono. Per cambiare
langolo di taglio a quartabuono, usare altri blocchi di taglio.
Zaag altijd met dezelfde verstekhoek wanneer u het zaagsnedeblok gebruikt. Wanneer u de ver-
stekhoek verandert, moet u een ander zaagsnedeblok gebruiken.
Cuando utilice la placa de corte, corte siempre con el mismo Üngulo de inglete. Cuando cambie el
Üngulo de inglete, utilice otras placas de corte.
Quando utilize o bloco de corte, corte sempre com o mesmo ângulo de esquadria. Quando mudar
o ângulo de esquadria, utilize outros blocos de corte.
Når indlægspladen anvendes, skal der altid skæres med samme geringsvinkel. Hvis geringsvin-
klen ændres, skal der anvendes en anden indlægsplade.
ga alltid med samma geringsvinkel när spårklossen används. Använd andra spårklossar om du
ändrar geringsvinkeln.
Ved bruk av skjæreplaten, må det alltid skjæres i samme gjæringsvinkel. Når gjæringsvinkelen
endres, må det brukes andre skjæreplater.
Kun käytät uurroslohkoa, sahaa aina samalla kulmalla. Kun vaihdat jiirisahauskulmaa, käytä toisia
uurroslohkoja.
ταν χρησιµοποιείτε το µπλοκ εγκοπήσ, πάντοτε να κβετε µε την ίδια γωνία κεφαλήσ.
9
Loading...
+ 18 hidden pages