MAKITA JV183DWE User Manual

GB

Cordless Jig Saw

INSTRUCTION MANUAL

 

 

 

 

Brezžična vbodna žaga

NAVODILO ZA UPORABO

SI

 

 

 

 

Sharra pa kabllo për punime në forma

MANUALI I PËRDORIMIT

AL

 

 

 

 

Акумулаторен прободен трион

РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

BG

 

 

 

 

Bežična ubodna pila

PRIRUČNIK S UPUTAMA

HR

 

 

 

 

Безжична убодна пила

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

MK

 

 

 

 

Ferăstrău pendular cu acumulator

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

RO

 

 

 

 

Бежична убодна тестера

УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ

RS

 

 

 

 

Аккумуляторный Лобзик

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

RUS

 

 

 

 

Бездротовий лобзик

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

UA

 

 

 

JV143D

JV183D

MAKITA JV183DWE User Manual

1

2

 

 

 

3

 

1

 

 

 

1

014241

2

014301

 

1

 

2

 

3

3

012314

 

1

 

2

 

3

4

014302

 

1

 

2

5

012316

1

 

6

014313

 

1

 

 

 

2

 

 

7

014243

8

014244

 

1

 

2

 

3

9

012321

1

2

10

012322

 

1

2

 

 

 

 

3

11

 

012323

 

1

12

014245

2

13

014249

 

1

16

014247

14

014250

 

1

 

 

2

3

 

 

 

 

4

17

 

012329

1

 

 

2

15

014246

 

3

 

1

 

4

 

2

18

012330

 

 

1

1

 

2

20

 

19

012333

014248

 

 

1

 

2

21

012334

3

ENGLISH (Original instructions)

Explanation of general view

1-1. Red indicator

7-2.

Base

17-2. Fence guide

1-2. Button

9-1.

Hex wrench

17-3. Hex wrench

1-3. Battery cartridge

9-2.

Bolt

17-4. Rip fence (Guide rule)

2-1. Cutting action changing lever

9-3.

Base

18-1. Fence guide

3-1. Blade holder

10-1. Edge

18-2. Rip fence

3-2. Bolt

10-2. Graduation

18-3. Threaded knob

3-3. Hex wrench

11-1. Bolt

18-4.

Pin

4-1. Bolt

11-2. Hex wrench

19-1.

Rip fence

4-2. Blade

11-3. Base

20-1. Aluminum base

4-3. Roller

12-1. Starting hole

20-2. Anti-splintering device

5-1.

Hook

15-1.

Dust cover

21-1.

Cover plate

5-2.

Hex wrench

15-2.

Hose

21-2. Aluminum base

6-1.

Dust cover

16-1.

Rip fence (Guide rule)

 

 

7-1.

Cutting line

17-1. Bolt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPECIFICATIONS

Model

 

JV143D

JV183D

Length of stroke

 

18 mm

18 mm

Strokes per minute (min-1)

0 - 2,900

0 - 2,900

Blade type

 

B type

B type

 

 

Wood

65 mm

65 mm

Max. cutting capacities

 

Mild steel

6 mm

6 mm

 

 

Aluminum

10 mm

10 mm

Overall length

 

245 mm

248 mm

Net weight

 

1.9 kg

2.0 kg

Rated voltage

 

D.C. 14.4 V

D.C. 18 V

Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.

Specifications and battery cartridge may differ from country to country.

Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003

ENE019-1

Intended use

The tool is intended for the sawing of wood, plastic and metal materials. As a result of the extensive accessory and saw blade program, the tool can be used for many purposes and is very well suited for curved or circular cuts.

ENG905-1

Noise

The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:

Sound pressure level (LpA) : 82 dB (A)

Sound power level (LWA) : 93 dB (A)

Uncertainty (K) : 3 dB (A)

Wear ear protection

ENG900-1

Vibration

The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745:

Work mode : cutting boards

Vibration emission (ah,B) : 7.0 m/s2

Uncertainty (K) : 1.5 m/s2

Work mode : cutting sheet metal

Vibration emission (ah,M) : 4.5 m/s2 Uncertainty (K) : 1.5 m/s2

ENG901-1

The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another.

The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING:

The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.

4

Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

ENH101-16

For European countries only

EC Declaration of Conformity

We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s):

Designation of Machine: Cordless Jig Saw

Model No./ Type: JV143D, JV183D are of series production and

Conforms to the following European Directives:

2006/42/EC

And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents:

EN60745

The technical documentation is kept by: Makita International Europe Ltd. Technical Department,

Michigan Drive, Tongwell,

Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England

8.5.2013

000230

Tomoyasu Kato

Director

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho,

Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN

GEA010-1

General Power Tool Safety Warnings

WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for

future reference.

GEB045-2

CORDLESS JIG SAW SAFETY WARNINGS

1.Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the

power tool "live" and could give the operator an electric shock.

2.Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control.

3.Always use safety glasses or goggles. Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses.

4.Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any nails and remove them before operation.

5.Do not cut oversize workpiece.

6.Check for the proper clearance beyond the workpiece before cutting so that the blade will not strike the floor, workbench, etc.

7.Hold the tool firmly.

8.Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on.

9.Keep hands away from moving parts.

10.Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held.

11.Always switch off and wait for the blade to come to a complete stop before removing the blade from the workpiece.

12.Do not touch the blade or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.

13.Do not operate the tool at no-load unnecessarily.

14.Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.

15.Always use the correct dust mask/respirator for the material and application you are working with.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

WARNING:

DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.

ENC009-2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

FOR BATTERY CARTRIDGE

1.Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.

5

2.Do not disassemble battery cartridge.

3.If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.

4.If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.

5.Do not short the battery cartridge:

(1)Do not touch the terminals with any conductive material.

(2)Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc.

(3)Do not expose battery cartridge to water

or rain.

A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.

6.Do not store the tool and battery cartridge in

locations where the temperature may reach or exceed 50 C (122 F).

7.Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.

8.Be careful not to drop or strike battery.

9.Do not use a damaged battery.

10.Follow your local regulations relating to disposal of battery.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Tips for maintaining maximum battery life

1.Charge the battery cartridge before completely discharged.

Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.

2.Never recharge a fully charged battery cartridge.

Overcharging shortens the battery service life.

3.Charge the battery cartridge with room temperature at 10 C - 40 C (50 F - 104 F).

Let a hot battery cartridge cool down before charging it.

FUNCTIONAL DESCRIPTION

CAUTION:

Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.

Installing or removing battery cartridge

Fig.1

CAUTION:

Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge.

Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge.

Failure to hold the tool and the battery cartridge

firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury.

To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge.

To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator on the upper side of the button, it is not locked completely.

CAUTION:

Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.

Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.

Battery protection system

The tool is equipped with a battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life.

The tool will automatically stop during operation if the tool and/or battery are placed under one of the following conditions:

Overloaded:

The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current.

In this situation, release the switch trigger on the tool and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then pull the switch trigger again to restart.

If the tool does not start, the battery is overheated. In this situation, let the battery cool before pulling the switch trigger again.

Low battery voltage:

The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate. If you pull the switch trigger, the motor runs again but stops soon. In this situation, remove and recharge the battery.

6

Selecting the cutting action

Fig.2

This tool can be operated with an orbital or a straight line (up and down) cutting action. The orbital cutting action thrusts the blade forward on the cutting stroke and greatly increases cutting speed.

To change the cutting action, just turn the cutting action changing lever to the desired cutting action position. Refer to the table to select the appropriate cutting action.

Position

Cutting action

Applications

 

 

 

 

 

For cutting mild steel,

0

Straight line

stainless steel and plastics.

 

 

cutting action

For clean cuts in wood

 

 

 

 

and plywood.

 

 

 

 

Small orbit

For cutting mild steel,

 

cutting action

aluminum and hard wood.

 

 

 

 

 

For cutting wood and

 

Medium orbit

plywood.

 

 

 

cutting action

For fast cutting in aluminum

 

 

 

 

and mild steel.

 

 

 

 

Large orbit

For fast cutting in wood

 

cutting action

and plywood.

 

 

 

006582

Switch action

1

A B

2

1.Lock-off button

2.Switch trigger

014242

CAUTION:

Before installing the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released.

When not operating the tool, depress the lock-off button from A side to lock the switch trigger in the OFF position.

To prevent the switch trigger from accidentally pulled, the lock-off button is provided.

To start the tool, depress the lock-off button from B side and pull the switch trigger.

Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. After use, always press in the lock-off button from A side.

ASSEMBLY

CAUTION:

Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.

Installing or removing saw blade

Fig.3

CAUTION:

Always clean out all chips or foreign matter adhering to the blade and/or blade holder. Failure to do so may cause insufficient tightening of the blade, resulting in a serious personal injury.

Do not touch the blade or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.

Always secure the blade firmly. Insufficient tightening of the blade may cause blade breakage or serious personal injury.

Use only B type blades. Using blades other than B type blades causes insufficient tightening of the blade, resulting in a serious personal injury.

Fig.4

To install the blade, loosen the bolt counterclockwise on the blade holder with the hex wrench.

With the blade teeth facing forward, insert the blade into the blade holder as far as it will go. Make sure that the back edge of the blade fits into the roller. Then tighten the bolt clockwise to secure the blade.

To remove the blade, follow the installation procedure in reverse.

NOTE:

Occasionally lubricate the roller.

Hex wrench storage

Fig.5

When not in use, store the hex wrench as shown in the figure to keep it from being lost.

First, insert the hex wrench into the hole. Then push it into the hook until it locked.

Dust cover

Fig.6

CAUTION:

Always wear safety goggles even when operating the tool with the dust cover lowered.

Lower the dust cover to prevent chips from flying. However, when making bevel cuts, raise it all the way.

7

OPERATION

CAUTION:

Always hold the base flush with the workpiece. Failure to do so may cause blade breakage, resulting in a serious injury.

Advance the tool very slowly when cutting curves or scrolling. Forcing the tool may cause a slanted cutting surface and blade breakage.

Fig.7

Turn the tool on without the blade making any contact and wait until the blade attains full speed. Then rest the base flat on the workpiece and gently move the tool forward along the previously marked cutting line.

Bevel cutting

Fig.8

CAUTION:

Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before tilting the base.

Raise the dust cover all the way before making bevel cuts.

Fig.9

With the base tilted, you can make bevel cuts at any angle between 0° and 45° (left or right).

Loosen the bolt on the back of the base with the hex wrench. Move the base so that the bolt is positioned in the center of the cross-shaped slot in the base.

Fig.10

Tilt the base until the desired bevel angle is obtained. The edge of the motor housing indicates the bevel angle by graduations. Then tighten the bolt to secure the base.

Front flush cuts

Fig.11

Loosen the bolt on the back of the base with the hex wrench and slide the base all the way back. Then tighten the bolt to secure the base.

Cutouts

Cutouts can be made with either of two methods A or B.

A) Boring a starting hole

Fig.12

For internal cutouts without a lead-in cut from an edge, pre-drill a starting hole 12 mm or more in diameter. Insert the blade into this hole to start your cut.

B) Plunge cutting

Fig.13

You need not bore a starting hole or make a leadin cut if you carefully do as follows.

(1)Tilt the tool up on the front edge of the base with the blade point positioned just above the workpiece surface.

(2)Apply pressure to the tool so that the front edge of the base will not move when you switch on the tool and gently lower the back end of the tool slowly.

(3)As the blade pierces the workpiece, slowly lower the base of the tool down onto the workpiece surface.

(4)Complete the cut in the normal manner.

Finishing edges

Fig.14

To trim edges or make dimensional adjustments, run the blade lightly along the cut edges.

Metal cutting

Always use a suitable coolant (cutting oil) when cutting metal. Failure to do so will cause significant blade wear. The underside of the workpiece can be greased instead of using a coolant.

Dust extraction

Fig.15

Clean cutting operations can be performed by connecting this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert the hose of the vacuum cleaner into the hole at the rear of the tool. Lower the dust cover before operation.

NOTE:

Dust extraction cannot be performed when making bevel cuts.

Rip fence (optional accessory)

CAUTION:

Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before installing or removing accessories.

1.Straight cuts

Fig.16

When repeatedly cutting widths of 160 mm or less, use of the rip fence will assure fast, clean, straight cuts.

Fig.17

To install, insert the rip fence into the rectangular hole on the side of the base with the fence guide facing down. Slide the rip fence to the desired cutting width position, then tighten the bolt to secure it.

2.Circular cuts

When cutting circles or arcs of 170 mm or less in radius, install the rip fence as follows.

Fig.18

Insert the rip fence into the rectangular hole on the side of the base with the fence guide facing up. Insert the circular guide pin through either of the two holes on the fence guide. Screw the threaded knob onto the pin to secure the pin.

8

Fig.19

Now slide the rip fence to the desired cutting radius, and tighten the bolt to secure it in place. Then move the base all the way forward.

NOTE:

Always use blades No. B-17, B-18, B-26 or B-27 when cutting circles or arcs.

Anti-splintering device (optional accessory)

Fig.20

For splinter-free cuts, the anti-splintering device can be used. To install the anti-splintering device, move the tool base all the way forward and fit it from the back of tool base. When you use the cover plate, install the antisplintering device onto the cover plate.

CAUTION:

The anti-splintering device cannot be used when making bevel cuts.

Cover plate (Optional accessory)

Fig.21

Use the cover plate when cutting decorative veneers, plastics, etc. It protects sensitive or delicate surfaces from damage. Fit it on the back of the tool base.

MAINTENANCE

CAUTION:

Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance.

Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.

To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.

OPTIONAL ACCESSORIES

CAUTION:

These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other

accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.

If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.

Jig saw blades

Hex wrench

Rip fence (guide rule) set

Anti-splintering device

Hose (For vacuum cleaner)

Cover plate (For aluminum base type)

Makita genuine battery and charger

NOTE:

Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country.

9

SLOVENŠČINA (izvirna navodila)

Razlaga splošnega pogleda

1-1. Rdeči indikator

7-1. Linija reza

17-1. Vijak z matico

1-2. Gumb

7-2. Osnovna plošča

17-2. Vodilo prislona

1-3. Baterijski vložek

9-1. Inbus ključ

17-3. Inbus ključ

2-1. Ročica za spremembo načina

9-2. Vijak z matico

17-4. Vzporedni prislon (vodilno ravnilo)

 

rezanja

9-3. Osnovna plošča

18-1. Vodilo prislona

3-1. Držalo rezila

10-1. Rob

18-2. Vzporedni prislon

3-2. Vijak z matico

10-2. Lestvica

18-3. Gumb z navojem

3-3. Inbus ključ

11-1.

Vijak z matico

18-4.

Zatič

4-1. Vijak z matico

11-2.

Inbus ključ

19-1.

Vzporedni prislon

4-2. Rezilo

11-3.

Osnovna plošča

20-1. Aluminijast drsnik

4-3.

Kolesce

12-1.

Začetna luknja

20-2.

Protirazcepna naprava

5-1.

Kljuka

15-1.

Protiprašni pokrov

21-1.

Pokrivna plošča

5-2.

Inbus ključ

15-2.

Cev

21-2. Aluminijast drsnik

6-1.

Protiprašni pokrov

16-1.

Vzporedni prislon (vodilno ravnilo)

 

 

 

 

 

 

 

 

TEHNIČNI PODATKI

Model

 

JV143D

JV183D

Dolžina nihaja

 

18 mm

18 mm

Rezi na minuto (min-1)

0 - 2.900

0 - 2.900

Tip rezila

 

Tip B

Tip B

 

 

Les

65 mm

65 mm

Maks. zmogljivost rezanja

 

Mehko jeklo

6 mm

6 mm

 

 

Aluminij

10 mm

10 mm

Skupna dolžina

 

245 mm

248 mm

Neto teža

 

1,9 kg

2,0 kg

Nazivna napetost

 

D.C. 14,4 V

D.C. 18 V

Zaradi našega nenehnega programa raziskav in razvoja si pridržujemo pravico do spremembe tehničnih podatkov brez obvestila.

Tehnični podatki in baterijski vložki se lahko razlikujejo od države do države.

Teža z baterijskim vložkom je v skladu z EPTA-postopkom 01/2003

ENE019-1

Namenska uporaba

Orodje je namenjeno za žaganje lesa, plastike in kovinskih materialov. Z obširno paleto pripomočkov in programa rezila žage lahko orodje uporabljate v več namenov in je zelo primerno za ukrivljene ali krožne reze.

ENG905-1

Hrup

Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745:

Raven zvočnega tlaka (LpA): 82 dB (A)

Raven zvočne moči (LWA): 93 dB (A)

Odstopanje (K): 3 dB (A)

Uporabljajte zaščito za sluh

ENG900-1

Vibracije

Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po EN60745:

Delovni način : rezanje desk

Oddajanje tresljajev (ah,B): 7,0 m/s2

Odstopanje (K): 1,5 m/s2

Način dela : rezanje pločevine

Oddajanje tresljajev (ah,M): 4,5 m/s2 Odstopanje (K): 1,5 m/s2

ENG901-1

Navedena vrednost oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporablja za primerjavo orodij.

Navedena vrednost oddajanja vibracij se lahko uporablja tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.

OPOZORILO:

Oddajanje vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od navedene vrednosti oddajanja, odvisno od načina uporabe orodja.

10

Upravljavec mora za lastno zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (upoštevajoč celoten delovni proces v trenutkih, ko je orodje izključeno in ko deluje v prostem teku z dodatkom časa sprožitve).

ENH101-16

Samo za evropske države

ES Izjava o skladnosti

Makita Corporation kot odgovorni proizvajalec izjavlja, da je naslednji stroj Makita:

Oznaka stroja: Brezžična vbodna žaga

Št. modela / tip: JV143D, JV183D del serijske proizvodnje in

Je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami:

2006/42/ES

In je izdelan v skladu z naslednjimi standardi ali standardiziranimi dokumenti:

EN60745

Tehnično dokumentacijo hrani: Makita International Europe Ltd. Tehnični oddelek,

Michigan Drive, Tongwell,

Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England

8.5.2013

000230

Tomoyasu Kato

Direktor

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho,

Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN

GEA010-1

Splošna varnostna opozorila za električno orodje

OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko vodi do električnega udara, požara, in/ali hudih telesnih poškodb.

Shranite vsa opozorila in navodila za

kasnejšo uporabo.

GEB045-2

VARNOSTNA OPOZORILA ZA UPORABO BREZŽIČNE VBODNE ŽAGE

1.Če obstaja nevarnost, da bi z rezilnim orodjem prerezali skrito električno napeljavo, držite električno orodje na izoliranih držalnih površinah. Ob stiku z vodniki pod napetostjo

dobijo napetost vsi neizolirani kovinski deli električnega orodja, zaradi česar lahko pride do električnega udara.

2.Uporabljajte sponke ali druge praktične načine za pritrditev in podporo obdelovanca na stabilno podlago. Če držite obdelovanca z roko ali ga naslanjate na telo, je nestabilen in lahko povzroči izgubo nadzora.

3.Vedno uporabljajte zaščitna očala. Navadna ali sončna očala NISO zaščitna očala.

4.Izogibajte se rezanju žebljev. Preglejte obdelovanca, če so v njem žeblji, in jih pred delom odstranite.

5.Ne režite prevelikih obdelovancev.

6.Pred rezanjem preverite ustrezen prostor okrog obdelovanca, tako da rezilo ne bo udarilo ob tla, delovni pult itd.

7.Trdno držite orodje.

8.Preden vklopite stikalo, se prepričajte, ali se rezilo ne dotika obdelovanca.

9.Ne približujte rok premikajočim se delom.

10.Orodja ne pustite delovati brez nadzora. Dovoljeno ga je uporabljati samo ročno.

11.Orodje vedno izključite in počakajte, da se rezilo popolnoma ustavi, preden ga odstranite iz obdelovanca.

12.Takoj po končani obdelavi se ne dotikajte rezila ali obdelovanca; lahko sta zelo vroča in povzročita opekline kože.

13.Ne uporabljajte orodja brez obremenitve po nepotrebnem.

14.Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so lahko strupene. Bodite previdni in preprečite vdihavanje prahu in stik s kožo. Upoštevajte varnostne podatke dobavitelja materiala.

15.Vedno uporabite pravilno protiprašno masko/respirator za material in uporabo.

SHRANITE TA NAVODILA.

OPOZORILO:

NE dopustite si, da bi zaradi udobnejšega dela ali poznavanja izdelka (pridobljenega z večkratno uporabo) opustili striktno upoštevanje varnostnih pravil pri uporabi stroja. ZLORABA ali neupoštevanje varnostnih pravil v teh navodilih za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe.

ENC009-2

POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA

ZA BATERIJSKE VLOŽKE

1.Pred uporabo baterijskega vložka preberite vsa navodila in opozorilne oznake na (1) polnilniku akumulatorja, (2) akumulatorju in

(3) izdelku, ki uporablja akumulator.

11

2.Ne razstavljajte baterijskega vložka.

3.Če se je čas delovanja občutno skrajšal, takoj prekinite z uporabo. V nasprotnem primeru je lahko rezultat pregretje, morebitne opekline in celo eksplozija.

4.Če pride elektrolit v oči, jih sperite s čisto vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč. Posledica je lahko izguba vida.

5.Ne povzročite kratkega stika baterijskega vložka:

(1)Ne dotikajte se priključkov s kakršnim koli prevodnim materialom.

(2)Izogibajte se shranjevanju baterijskega vložka v posodo z drugimi kovinskimi predmeti kot so žeblji, kovanci itn.

(3)Ne izpostavljajte baterijskega vložka vodi

ali dežju.

Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik tok, pregretje, morebitne opekline in celo eksplozijo.

6.Ne shranjujte orodja in baterijskega vložka na

lokacijah, kjer lahko temperatura doseže ali preseže 50 C (122 F).

7.Ne sežigajte baterijskega vložka, tudi če je hudo poškodovan ali v celoti izpraznjen. Baterijski vložek lahko v ognju eksplodira.

OPIS DELOVANJA

POZOR:

Pred vsako nastavitvijo ali pregledom delovanja orodja se prepričajte, da je le to izključeno in da je akumulatorska baterija odstranjena.

Nameščanje ali odstranjevanje akumulatorske baterije

Sl.1

POZOR:

Vedno izklopite orodje, preden namestite ali odstranite akumulatorsko baterijo.

Kadar nameščate ali odstranjujete akumulatorsko baterijo, trdno držite orodje in akumulatorsko baterijo. Če orodja in akumulatorske baterije ne držite trdno, se lahko zgodi, da vam zdrsneta iz rok, posledica pa je poškodba orodja in akumulatorske baterije ter

telesna poškodba.

Za odstranitev akumulatorske baterije iz orodja jo premaknite iz orodja, ob tem pa premaknite gumb na sprednji strani akumulatorske baterije.

Pri vstavljanju akumulatorske baterije poravnajte jeziček na akumulatorski bateriji z utorom na ohišju in ga

8.Bodite previdni, da vam akumulator ne pade potisnite v ležišče. Akumulatorsko baterijo vstavite do

in ga ne udarjajte.

9.Ne uporabljajte poškodovanih akumulatorjev.

10.Upoštevajte lokalne uredbe glede odlaganja akumulatorja.

SHRANITE TA NAVODILA.

Nasveti za maksimalno življenjsko dobo akumulatorja

1.Napolnite baterijski vložek preden se v celoti izprazni.

Ko opazite, da ima orodje manjšo moč, vedno ustavite delovanje orodja in napolnite baterijski vložek.

2.Nikoli znova ne polnite popolnoma napolnjenega baterijskega vložka. Prenapolnjenje skrajša življenjsko dobo akumulatorja.

3.Napolnite baterijski vložek pri sobni temperaturi med 10 C in 40 C (50 F - 104

F). Počakajte, da se vroč baterijski vložek pred polnjenjem ohladi.

konca, da se razločno zaskoči. Če vidite rdeči indikator na zgornji strani gumba, ta ni popolnoma zaklenjen.

POZOR:

Vedno namestite akumulatorsko baterijo, tako da rdeči indikator ni več viden. Če tega ne upoštevate, lahko akumulator nepričakovano izpade iz orodja in poškoduje vas ali osebe v neposredni bližini.

Ne nameščajte akumulatorske baterije s silo. Če se akumulatorska baterija ne zaskoči zlahka, ni pravilno vstavljena.

Sistem za zaščito akumulatorja

Orodje je opremljeno s sistemom za zaščito akumulatorja. Sistem samodejno prekine napajanje motorja, da se podaljša življenjska doba akumulatorja.

Orodje se bo samodejno zaustavilo med delovanjem, če sta orodje in/ali baterija zamenjana pod naslednjimi pogoji:

Preobremenjeno:

Orodje deluje na način, ki povzroča, da povleče nenormalno visok tok.

V takem primeru sprostite sprožilno stikalo na orodju in ga prenehajte uporabljati na način, zaradi katerega je prišlo do preobremenitve. Nato znova povlecite sprožilno stikalo, da ga zaženete.

Če se orodje ne zažene, je akumulator pregret. V tem primeru pustite, da se akumulator ohladi, preden znova pritisnete sprožilno stikalo.

12

Nizka napetost akumulatorja:

Napolnjenost akumulatorja je prenizka, zato orodje ne deluje. Če povlečete sprožilno stikalo, se motor zažene, vendar se kmalu ustavi. V tem primeru akumulator odstranite in ga napolnite.

Izbira načina delovanja

Sl.2

To orodje lahko deluje z nihajnim ali linearnim hodom žaginega lista (gibanje navzgor in navzdol). Pri nihajnem hodu se žagin list med rezanjem pomika naprej, pri čemer je hitrost rezanja občutno večja.

Za spremembo hoda žaginega lista preprosto obrnite preklopnik v želen položaj. Ustrezen hod žaginega lista izberite s pomočjo spodnje tabele.

Položaj

Rezanje

Uporabe

Za rezanje mehkega jekla,

0Rezanje ravne črte nerjavečega jekla in plastike.

 

Za natančno rezanje lesa

 

in vezanega lesa.

Rezanje majhnih

Za rezanje mehkega jekla,

krogov

aluminija in trdega lesa.

 

 

Rezanje srednjih

Za rezanje lesa in vezanega lesa.

 

krogov

Za hitro rezanje aluminija

 

 

in mehkega jekla.

 

 

Rezanje velikih

Za hitro rezanje lesa in vezanega lesa.

krogov

 

006582

Delovanje stikala

1

A B

2

1.Sprostilni gumb

2.Sprožilno stikalo

014242

POZOR:

Preden namestite akumulatorsko baterijo v orodje se vedno prepričajte, da je stikalo brezhibno in da se vrača v položaj za izklop (OFF), ko ga spustite.

Kadar orodja ne uporabljate, potisnite gumb za zaklep s strani A in zaklenite sprožilno stikalo v

položaju OFF (izklopljeno).

Za preprečitev nenamernega aktiviranja sprožilnega stikala je orodje opremljeno z gumbom za zaklep.

Da zaženete orodje, pritisnite gumb za zaklep s strani B in povlecite sprožilno stikalo.

Hitrost orodja se viša z višanjem pritiska sprožilnega stikala. Za izklop orodja spustite sprožilno stikalo. Po uporabi vedno pritisnite gumb za zaklep sprožilnega stikala s strani A.

MONTAŽA

POZOR:

Pred vsako izvedbo dela na orodju se prepričajte, da je le to izključeno in da je akumulatorska baterija odstranjena.

Namestitev ali odstranitev rezila žage

Sl.3

POZOR:

Z rezila in/ali držala rezila redno odstranjujte sprijete ostružke ali tujke. V nasprotnem primeru lahko pride do nezadostne zategnjenosti rezila, posledica pa je huda telesna poškodba.

Takoj po končani obdelavi se ne dotikajte rezila ali obdelovanca; lahko sta zelo vroča in povzročita opekline kože.

Vedno trdno pritrdite rezilo. Nezadostna pritrditev rezila lahko povzroči zlom rezila ali hude telesne poškodbe.

Uporabljajte samo rezila tipa B. Drugih rezil ni mogoče trdno vpeti, zato se lahko sprostijo in povzročijo hude telesne poškodbe.

Sl.4

Pri vstavljanju žaginega lista najprej odvijte njegov pritrdilni vijak z vrtenjem imbus ključa v nasprotni smeri urinega kazalca.

Vstavite žagin list z naprej obrnjenimi zobci do naslona v držalo za žagin list. Zadnji rob žaginega lista mora nalegati v valjček. Nato zategnite pritrdilni vijak žaginega lista v smeri urinega kazalca.

Za odstranjevanje rezila izvedite postopek namestitve v obratnem vrstnem redu.

OPOMBA:

Občasno namažite valjček.

Shranjevanje inbus ključa

Sl.5

Ko inbus ključa ne uporabljate, ga shranite, kot je prikazano na sliki, da ga ne izgubite.

Najprej vstavite inbus ključ v luknjo. Nato ga potisnite v kavelj, da se zaskoči.

Protiprašni pokrov

Sl.6

POZOR:

Med uporabo stroja nosite zaščitna očala, tudi pri spuščenem ščitniku za prestrezanje prahu.

13

V izogib prašenju okolice stroja vedno spustite ščitnik za prestrezanje prahu. Izjema so zajeralni rezi, pri katerih mora biti ščitnik povsem dvignjen.

DELOVANJE

POZOR:

Drsnik mora biti vedno poravnan z obdelovancem. V nasprotnem primeru lahko pride do zloma rezila, posledica pa je huda poškodba.

Pri rezanju krivin ustrezno zmanjšajte pomik orodja. Premočno pritiskanje na stroj lahko povzroči nenatančnost reza in zlom rezila.

Sl.7

Ko žagin list ni v stiku z obdelovancem, vklopite stroj in počakajte, da doseže motor polno število vrtljajev. Prislonite drsnik plosko na obdelovanec in stroj previdno pomikajte naprej vzdolž označene linije reza.

Poševno rezanje

Sl.8

POZOR:

Preden nagnete drsnik se vedno prepričajte, ali je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena.

Pri zajeralnih rezih je treba povsem dvigniti ščitnik za prestrezanje prahu.

Sl.9

Z nagibanjem drsnika lahko nastavite poljuben zajeralni kot rezanja v območju 0° - 45° (v levo ali desno). Popustite vijak na spodnji strani drsnika z imbus ključem. Premaknite drsnik tako, da je vijak v sredini križne zareze v drsniku.

Sl.10

Nagnite drsnik v položaj, ki ustreza želenemu kotu. Rob v ohišju motorja označuje različne nastavitve za zajeralni kot reza. Po nastavitvi zategnite vijak za pritrditev drsnika.

Rezanje tik ob robu

Sl.11

Popustite imbus vijak na spodnji strani drsnika in potisnite drsnik povsem nazaj do naslona. Po nastavitvi zategnite vijak za pritrditev drsnika.

Izrezi

Izreze lahko izvajate po postopku A ali B.

A) Vrtanje pomožne izvrtine

Sl.12

Če želite izdelati izrez brez dovodnega reza od roba obdelovanca, izvrtajte skozi obdelovanec luknjo s premerom 12 mm ali več. Vstavite žagin list v izvrtano luknjo in začnite z rezanjem.

B) Žaganje s pogrezanjem

Sl.13

Brez pomožne izvrtine ali dovodnega reza lahko izrez naredite na naslednji način.

(1)Nagnite orodje na sprednji rob drsnika, tako da je konica rezila tik nad površino obdelovanca.

(2)Orodje po vklopu trdno držite in počasi pritiskajte njegov zadnji del proti obdelovancu. Medtem pazite, da se sprednji rob drsnika ne premakne z mesta.

(3)Ko rezilo prodira obdelovanca počasi spustite drsnik orodja proti površini obdelovanca.

(4)Rez dokončajte kot pri običajnem rezanju.

Obdelava robov

Sl.14

Pri obdelavi robov ali izvajanju popravkov mer obdelovanca vodite rezilo narahlo vzdolž robov reza.

Rezanje kovin

Pri rezanju kovin uporabljajte primerno hladilno tekočino (rezilno olje). V nasprotnem primeru lahko pride do znatne obrabe rezila. Če nimate hladilne tekočine, lahko rahlo namastite spodnjo stran obdelovanca.

Odsesavanje prahu

Sl.15

Za rezanje brez prašenja lahko orodje priključite na sesalnik za prah Makita. Vstavite gibljivo cev sesalnika v odprtino v zadnjem delu orodja. Pred delom spustite ščitnik za prestrezanje prahu.

OPOMBA:

Pri rezanju pod kotom uporaba sesalnika za prah ni mogoča.

Vzporedni prislon (dodatna oprema)

POZOR:

Preden namestite ali odstranite dodatno opremo se vedno prepričajte, ali je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena.

1.Ravni rezi

Sl.16

Vzporedni prislon omogoča izvajanje hitrih in natančnih ravnih rezov s širino do 160 mm.

Sl.17

Vstavite vzporedni prislon v pravokotno odprtino na bočni strani drsnika, tako da je zajeralni prislon obrnjen navzdol. Potisnite vzporedni prislon v položaj, ki ustreza želeni širini reza, nato pa zategnite vijak.

2.Krožni rezi

Pri izvajanju krožnih rezov in krivin z radijem do 170 mm namestite vzporedni prislon, kot sledi.

14

Sl.18

Vstavite vzporedni prislon v pravokotno odprtino na bočni strani drsnika, tako da je zajeralni prislon obrnjen navzgor. Vstavite vodilni zatič za krožne reze v eno od obeh lukenj v vzporednem prislonu. Nato privijte gumb z navoji na zatič.

Sl.19

Potisnite vzporedni prislon v položaj, ki ustreza želenemu rezalnemu radiju, nato pa zategnite vijak. Nato potisnite drsnik do konca naprej.

OPOMBA:

Pri rezanju krogov ali krivin vedno uporabljajte rezila št. B-17, B-18, B-26 ali B-27.

Protirazcepna naprava (dodatna oprema)

Sl.20

Za rezanje brez cepljenja lahko uporabite protirazcepno napravo. Za namestitev protirazcepne naprave premaknite drsnik orodja do konca naprej in jo vstavite z zadnje strani drsnika orodja. Kadar uporabljate zaščitno ploščo, namestite protirazcepno napravo na drsno ploščo.

POZOR:

Pri rezanju pod kotom uporaba protirazcepne naprave ni mogoča.

Pokrivna plošča (dodatna oprema)

Sl.21

Pri rezanju okrasnega furnirja, umetnih snovi itd. Uporabite pokrivno ploščo, ki ščiti občutljive površine pred poškodbami. Namestite jo na spodnjo stran drsnika orodja.

VZDRŽEVANJE

POZOR:

Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja orodja, se vedno prepričajte, da je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena.

Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola ali podobnega. V tem primeru se orodje lahko

razbarva, deformira, lahko pa tudi nastanejo razpoke.

VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele.

DODATNI PRIBOR

POZOR:

Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh

navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen.

Za več informacij o dodatnem priboru in opremi se obrnite na najbližji pooblaščeni Makita servis.

Rezila vbodne žage

Imbus ključ

Komplet vzporednega prislona (vodilno ravnilo)

Protirazcepna naprava

Cev (za sesalnik za prah)

Pokrivna plošča (za aluminijasti drsnik)

Originalna akumulator in polnilnik Makita

OPOMBA:

Nekateri predmeti na seznamu so lahko priloženi orodju kot standardni pribor. Lahko se razlikuje od države do države.

15

SHQIP (Udhëzimet origjinale)

Shpjegim i pamjes së përgjithshme

1-1. Treguesi i kuq

7-2.

Bazamenti

17-2. Udhëzuesi i rigës drejtuese

1-2. Butoni

9-1.

Çelësi heksagonal

17-3. Çelësi heksagonal

1-3. Kutia e baterisë

9-2.

Buloni

17-4. Kufizues (vizore udhëzuese)

2-1. Leva e ndryshimit të prerjes

9-3.

Bazamenti

18-1. Udhëzuesi i rigës drejtuese

3-1. Mbajtësja e fletës

10-1. Buza

18-2. Riga drejtuese

3-2. Buloni

10-2. Gradimi

18-3. Çelësi me filetim

3-3. Çelësi heksagonal

11-1. Buloni

18-4. Kunji

4-1. Buloni

11-2. Çelësi heksagonal

19-1. Riga drejtuese

4-2. Fleta

11-3. Bazamenti

20-1.

Baza prej alumini

4-3. Ruli

12-1. Vrima e nisjes

20-2.

Pajisja kundër ciflave

5-1.

Grepi

15-1.

Kapaku për pluhurin

21-1.

Pllaka e mbulimit

5-2.

Çelësi heksagonal

15-2. Tubi

21-2.

Baza prej alumini

6-1.

Kapaku për pluhurin

16-1.

Kufizues (vizore udhëzuese)

 

 

7-1.

Vija e prerjes

17-1.

Buloni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPECIFIKIMET

 

Modeli

 

JV143D

JV183D

 

Gjatësia e goditjes

 

18 mm

18 mm

 

Goditje në minutë (min-1)

0 - 2900

0 - 2900

 

Lloji i fletës

 

Lloji B

Lloji B

Kapacitetet maksimale të

 

Dru

65 mm

65 mm

 

Çelik i butë

6 mm

6 mm

prerjes

 

 

 

 

Alumin

10 mm

10 mm

 

 

 

 

Gjatësia e përgjithshme

245 mm

248 mm

 

Pesha neto

 

1,9 kg

2,0 kg

 

Tensioni nominal

 

DC 14,4 V

DC 18 V

Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet e përmendura këtu mund të ndryshojnë pa njoftim paraprak.

Specifikimet dhe kutia e baterisë mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.

Pesha me kutinë e baterisë sipas procedurës EPTA 01.2003

ENE019-1

Përdorimi i synuar

Pajisja është menduar për prerjen e materialeve prej druri, plastike dhe metali. Si rezultat i programit të gjerë të aksesorëve dhe të fletëve të sharrës, vegla mund të përdoret për shumë qëllime dhe është shumë e përshtatshme për prerje të pjerrëta ose rrethore.

ENG905-1

Zhurma

Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745:

Niveli i presionit të zërit (LpA): 82 dB (A)

Niveli i fuqisë së zërit (LWA): 93 dB (A)

Pasiguria (K): 3 dB (A)

Mbani mbrojtëse për veshët

ENG900-1

Dridhjet

Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) përcaktohet sipas EN60745:

Regjimi i punës : prerja e dërrasave

Emetimi i dridhjeve (ah,B): 7,0 m/s2

Pasiguria (K): 1,5 m/s2

Regjimi i punës : prerja e metalit në fletë të holla

Emetimi i dridhjeve (ah,M): 4,5 m/s2 Pasiguria (K): 1,5 m/s2

ENG901-1

Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është matur sipas metodës standarde të testimit dhe mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër.

Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve mund të përdoret për një vlerësim paraprak të ekspozimit.

PARALAJMËRIM:

Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara të emetimeve në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla.

16

Sigurohuni që të identifikoni masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit, që bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur vegla është e fikur dhe punon pa prerë, ashtu edhe kohën e përdorimit).

ENH101-16

Vetëm për shtetet evropiane

Deklarata e konformitetit me KE-në

Ne, Makita Corporation, si prodhuesi përgjegjës deklarojmë që makineria(të) e mëposhtme Makita:

Emërtimi i makinerisë:

Sharra pa kabllo për punime në forma Nr. i modelit/ Lloji: JV143D, JV183D janë të prodhimit në seri dhe

Pajtohet me direktivën evropiane të mëposhtme:

2006/42/KE

Dhe janë prodhuar në përputhje me standardet e mëposhtme ose me dokumentet e standardizuara:

EN60745

Dokumentacioni teknik ruhet nga: Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell,

Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England

8.5.2013

000230

Tomoyasu Kato

Director

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho,

Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN

GEA010-1

Paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës

PARALAJMËRIM Lexoni të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për sigurinë. Mosndjekja e paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtim serioz.

Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe

udhëzimet për të ardhmen.

GEB045-2

PARALAJMËRIME PËR SIGURINË E SHARRËS PA KABLLO PËR PUNIME NË FORMA

1.Mbajeni pajisjen elektrike te sipërfaqet e izoluara kur të jeni duke kryer një veprim në të

cilin aksesori prerës mund të kontaktojë me tela të fshehur. Nëse aksesori prerës prek një tel me rrymë atëherë pjesët metalike të pajisjes elektrike elektrizohen dhe mund t’i japin punëtorit goditje elektrike.

2.Përdorni morseta ose ndonjë mënyrë tjetër praktike për ta siguruar dhe për ta mbështetur materialin e punës në një platformë të qëndrueshme. Mbajtja e materialit me dorë ose përkundrejt trupit tuaj e lë atë të paqëndrueshëm dhe mund të shkaktojë humbje të kontrollit.

3.Përdorni gjithmonë syze sigurie të mëdha ose të vogla. Syzet e zakonshme ose syzet e diellit NUK janë syze sigurie.

4.Shmangni prerjen e gozhdëve. Kontrolloni materialin e punës për gozhdë dhe hiqini ato përpara se të punoni.

5.Mos prisni materiale të mëdha pune.

6.Kontrolloni për vend bosh prapa materialit të punës përpara se të prisni, në mënyrë që fleta të mos godasë dyshemenë, tavolinën e punës etj.

7.Mbajeni fort pajisjen.

8.Sigurohuni që disku nuk e prek materialin e punës përpara se të ndizet çelësi.

9.Mbajini duart larg pjesëve lëvizëse.

10.Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën vetëm duke e mbajtur në dorë.

11.Gjithmonë fikeni veglën dhe prisni që fleta të ndalojë plotësisht përpara se ta hiqni atë nga materiali i punës.

12.Mos e prekni fletën e sharrës ose materialin e punës menjëherë pas veprimit; ato mund të jenë shumë të nxehta dhe mund t’ju djegin lëkurën.

13.Mos e përdorni veglën pa ngarkesë nëse nuk është e nevojshme.

14.Disa materiale përmbajnë kimikate që mund të jenë toksike. Kini kujdes që të parandaloni thithjen e pluhurave dhe kontaktin me lëkurën. Ndiqni të dhënat e sigurisë nga furnizuesi i materialit.

15.Përdorni gjithmonë maskën kundër pluhurit/respiratorin e duhur për materialin dhe për aplikacionin me të cilët po punoni.

RUAJINI KËTO UDHËZIME.

PARALAJMËRIM:

MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin (të fituara nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna në këtë manual përdorimi mund të shkaktojnë dëmtime personale serioze.

17

ENC009-2

UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË

PËR KUTINË E BATERISË

1.Përpara se ta përdorni kutinë e baterisë, lexoni të gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave parandaluese te (1) ngarkuesi i baterisë, (2) bateria dhe (3) produkti që përdor baterinë.

2.Mos e hiqni kutinë e baterisë.

3.Nëse koha e përdorimit është shkurtuar jashtë mase, ndalojeni punën menjëherë. Kjo mund të rezultojë në rrezik mbinxehjeje, djegie të mundshme, madje edhe shpërthim.

4.Nëse ju futen elektrolite në sy, shpëlajini sytë me ujë të pastër dhe kërkoni ndihmë mjekësore menjëherë. Kjo gjë mund të rezultojë në humbje të shikimit.

5.Mos bëni lidhje të shkurtër me kutinë e baterisë:

(1)Mos i prekni polet me materiale të tjera përcjellëse.

(2)Shmangni ruajtjen e kutisë së baterisë në një kuti me objekte të tjera metalike, si gozhdë, monedha etj.

(3)Mos e ekspozoni kutinë e baterisë në ujë ose shi.

Qarku i shkurtër i baterisë mund të shkaktojë qarkullim të madh të rrymës elektrike, mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje prishje.

6.Mos e ruani pajisjen dhe kutinë e baterisë në

vende ku temperatura mund të arrijë ose tejkalojë 50 C (122 F).

7.Mos e digjni kutinë e baterisë, edhe nëse është shumë e dëmtuar ose është konsumuar plotësisht. Kutia e baterisë mund të shpërthejë në zjarr.

8.Bëni kujdes që të mos e rrëzoni ose ta godisni baterinë.

9.Mos përdorni bateri të dëmtuar.

10.Zbatoni rregulloret lokale rreth asgjësimit të baterisë.

RUAJINI KËTO UDHËZIME.

Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë maksimale të baterisë

1.Ngarkojeni baterinë përpara se të shkarkohet plotësisht.

Gjithmonë ndaloni punën me pajisjen dhe ngarkoni baterinë kur vëreni ulje të fuqisë së pajisjes.

2.Asnjëherë mos e ringarkoni baterinë e ngarkuar plotësisht.

Mbingarkimi shkurton jetëgjatësinë e shërbimit të baterisë.

3.Ngarkojeni baterinë në temperaturën e dhomës në 10 C - 40 C (50 F - 104 F).

Lëreni kutinë e nxehtë të baterisë të ftohet përpara se ta ngarkoni atë.

PËRSHKRIMI I PUNËS

KUJDES:

Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta rregulloni apo t'i kontrolloni funksionet e veglës.

Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë

Fig.1

KUJDES:

Fikeni gjithmonë veglën përpara se të instaloni ose hiqni kutinë e baterisë.

Mbajeni fort veglën dhe kutinë e baterisë kur vendosni ose hiqni kutinë e baterisë.

Mosmbajtja fort e veglës dhe kutisë së baterisë

mund të bëjë që ato t'ju rrëshqasin nga duart dhe të sjellë dëmtimin e veglës dhe të kutisë së baterisë, si dhe lëndimin e personit.

Për të hequr kutinë e baterisë, rrëshqiteni atë nga vegla ndërsa rrëshqisni butonin në pjesën e përparme të kutisë së baterisë.

Për të vendosur kutinë e baterisë, bashkërenditni gjuhëzën e kutisë së baterisë me kanalin e folesë dhe rrëshqiteni për ta futur. Futeni deri në fund, derisa të kërcasë dhe të bllokohet në vend. Nëse shikoni treguesin e kuq në anën e sipërme të butonit, ajo nuk është bllokuar plotësisht.

KUJDES:

Vendoseni gjithnjë plotësisht kutinë e baterisë derisa treguesi i kuq të mos duket. Nëse jo, ajo mund të bjerë aksidentalisht nga vegla duke ju lënduar ju ose personat pranë.

Mos e vendosni me forcë kutinë e baterisë. Nëse kutia nuk rrëshqet me lehtësi brenda, ajo nuk është futur siç duhet.

Sistemi i mbrojtjes së baterisë

Vegla është e pajisur me një sistem për mbrojtjen e baterisë. Ky sistem ndërpret automatikisht energjinë në motor për të zgjatur jetëgjatësinë e baterisë.

Vegla do të ndalojë automatikisht gjatë punës nëse vegla dhe/ose bateria janë vendosur sipas një prej kushteve të mëposhtme:

I mbingarkuar:

Vegla përdoret në një mënyrë që e bën atë të marrë rrymë të lartë anormale.

Nëse ndodh kjo, lëshoni këmbëzën e çelësit në vegël dhe ndaloni përdorimin që shkaktoi mbingarkesën e veglës. Pastaj tërhiqni përsëri këmbëzën e çelësit për ta rindezur.

Nëse vegla nuk ndizet, bateria është mbinxehur. Nëse ndodh kjo, lëreni baterinë të ftohet përpara se ta tërhiqni sërish këmbëzën e çelësit.

18

Tension i ulët i baterisë:

Kapaciteti i mbetur i baterisë është shumë i ulët dhe vegla nuk punon. Nëse tërhiqni këmbëzën e çelësit, motori ndizet sërish, por fiket shpejt. Në këtë situatë, hiqni dhe ngarkoni baterinë.

Përzgjedhja e veprimit të prerjes

Fig.2

Kjo vegël mund të vihet në punë për veprime prerjeje në formë eliptike ose vijë të drejtë (lart dhe poshtë). Veprimi eliptik i prerjes e shtyn tehun përpara në prekjen e prerjes dhe rrit shumë shpejtësinë e prerjes.

Për të ndryshuar veprimin e prerjes, vetëm rrotulloni levën për ndryshimin e veprimit të prerjes në pozicionin e dëshiruar të veprimit të prerjes. Referojuni tabelës për të përzgjedhur veprimin e përshtatshëm të prerjes.

Pozicioni

Prerja

Përdorimet

 

 

 

 

 

Për prerje në çelik të butë, çelik

0

Prerja në vijë

të pandryshkshëm dhe plastikë.

të drejtë

 

 

Për prerje të pastra në dru dhe

 

 

 

 

në kompensatë.

 

Prerja me

Për prerje në çelik të butë,

 

rrotullime të vogla

alumin dhe dru të fortë.

 

 

 

 

Prerja me

Për prerje në dru dhe kompensatë.

 

 

 

rrotullime mesatare

Për prerje të shpejtë në alumin

 

 

dhe çelik të butë.

 

 

 

 

Prerja me

Për prerje të shpejtë në dru dhe

 

rrotullime të mëdha

në kompensatë.

 

 

 

006582

Veprimi i ndërrimit

1

A B

2

1.Butoni i bllokimit

2.Këmbëza e çelësit

014242

KUJDES:

Përpara se të vendosni kutinë e baterisë në vegël, kontrolloni gjithmonë për të parë nëse çelësi është në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet në pozicionin “OFF” (fikur) kur lëshohet.

Kur nuk e përdorni veglën, shtypni butonin e zhbllokimit nga krahu A për të bllokuar këmbëzën e çelësit në pozicionin FIKUR.

Për të shmangur tërheqjen aksidentale të këmbëzës së çelësit, ofrohet butoni i zhbllokimit.

Për të ndezur veglën, shtypni butonin e zhbllokimit nga krahu B dhe tërhiqni këmbëzën e çelësit.

Shpejtësia e veglës rritet me rritjen e trysnisë në këmbëzën e çelësit. Lëshoni këmbëzëne e çelësit për të ndaluar. Pas përdorimit, shtypni gjithmonë butonin e zhbllokimit nga krahu A.

MONTIMI

KUJDES:

Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se të kryeni ndonjë punë në vegël.

Vendosja ose heqja e diskut të sharrës

Fig.3

KUJDES:

Gjithmonë pastroni të gjitha ashklat ose mbetjet e huaja që futen në disk dhe ose në mbajtësen e fletës. Moskryerja e këtij veprimi mund të rezultojë në shtrëngimin e pamjaftueshëm të fletës duke çuar në lëndim të rëndë trupor.

Mos e prekni fletën ose materialin e punës menjëherë pas punës; mund të jenë shumë të nxehta dhe mund t’ju djegin lëkurën.

Gjithnjë fiksojeni fletën fort. Shtrëngimi i pamjaftueshëm i fletës mund të shkaktojë thyerje të fletës ose dëmtime personale serioze.

Përdorni vetëm fletë të llojit B. Përdorimi i fletëve të tjera, përveç llojit B, bën që fleta të mos shtrëngohet sa duhet duke çuar kështu në dëmtime personale serioze.

Fig.4

Për të instaluar fletën, lironi bulonin në drejtim kundërorar në mbajtësen e fletës me një çelës hekzagonal.

Me dhëmbët e fletës të drejtuara përpara, futni fletën në mbajtësen e fletës duke e shtyrë deri në fund. Sigurohuni që pjesa e pasme e fletës të përshtatet në cilindër. Më pas shtrëngoni bulonin në drejtim orar për të siguruar fletën.

Për ta hequr shiritin, ndiqni procedurën e kundërt të instalimit.

SHËNIM:

Lubrifikoni cilindrin herë pas here.

Ruajtja e çelësit hekzagonal

Fig.5

Kur nuk e keni në përdorim, çelësin hekzagonal ruajeni siç tregohet në figurë që mos t'ju humbë.

Në fillim futni çelësin hekzagonal në vrimë. Më pas shtyjeni në kanxhë derisa të kyçet.

19

Kapaku për pluhurin

Fig.6

KUJDES:

Vini gjithmonë syze mbrojtëse edhe kur veglën e

vini në punë me kapakun për pluhurin të ulur.

Ulni kapakun për pluhurin për të parandaluar shpërndarjen e ashklave. Megjithatë, kur bëni prerje me kënd, ngrijeni deri në fund.

PËRDORIMI

KUJDES:

Mbajeni gjithmonë bazën ngjitur me materialin. Moskryerja e këtij veprimi mund të thyejë fletën duke shkaktuar dëmtime serioze.

Afrojeni veglën me ngadalë kur bëni prerje me kthesa ose gdhendje. Shtyrja e veglës me forcë mund të shkaktojë një sipërfaqe me prerje të pjerrët dhe thyerje të fletës.

Fig.7

Ndizeni veglën ndërkohë që fleta nuk është në kontakt me materialin dhe prisni derisa fleta të marrë shpejtësi të plotë. Më pas vendoseni bazën mbi material dhe lëvizeni veglën me ngadalë përpara përgjatë vijës së prerjes të shënjuar më parë.

Prerje me buzë

Fig.8

KUJDES:

Përpara animit të bazës, sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr.

Ngrijeni kapakun për pluhurin deri në fund përpara se të bëni prerje me kënd.

Fig.9

Me bazën të anuar, ju mund të bëni prerje me kënd nga 0° deri në 45° (majtas ose djathtas).

Lironi bulonin në pjesën e pasme të bazës me anë të çelësit hekzagonal. Lëvizeni bazën në mënyrë të tillë që buloni të pozicionohet në qendër të folesë në formë kryqi në bazë.

Fig.10

Anoni bazën derisa të arrini këndin e dëshiruar të buzëve. Skaji i dhomës së motorit e tregon këndin e buzëve me gradim. Më pas shtrëngoni bulonin për të siguruar bazën.

Prerje me pjesën e përparme të puthitur

Fig.11

Lironi bulonin në pjesën e pasme të bazës me anë të çelësit hekzagonal dhe rrëshqisni bazën nga pas deri në fund. Më pas shtrëngoni bulonin për të siguruar bazën.

Prerje e pjesshme

Prerjet e pjesshme mund të bëhen sipas metodës A ose B.

A) Shpimi i një vrime fillestare

Fig.12

Për një prerje të pjesshme të brendshme pa prerje hyrëse në anë, shponi paraprakisht një vrimë fillestare me diametër 12 mm ose më shumë. Futeni fletën në këtë vrimë për të nisur prerjen tuaj.

B) Prerje me temperim

Fig.13

Nuk është nevoja që të shponi një vrimë fillestare ose të bëni një prerje hyrëse nëse bëni me kujdes veprimet e mëposhtme.

(1)Anoni veglën nga lart me anën e përparme të bazës dhe majën e fletës të pozicionuar mbi sipërfaqen e materialit.

(2)Ushtroni presion mbi vegël në mënyrë që ana e përparme e bazës të mos lëvizë kur të ndizni veglën dhe ulni me ngadalë skajin fundor të veglës.

(3)Ndërkohë që fleta shpon materialin, ulni me ngadalë bazën e veglës mbi sipërfaqen e materialit të punës.

(4)Përfundoni prerjen në mënyrë normale.

Përfundimi i skajeve anësore

Fig.14

Për të prerë skajet anësore ose për të bërë rregullime dimensionale, vendoseni fletën lehtësisht te anët e prera.

Prerja e metaleve

Përdorni gjithmonë një ftohës të përshtatshëm (vaj prerjeje) kur prisni metal. Mos kryerja e këtij veprimi do ta konsumojë shumë fletën. Pjesa e poshtme e materialit të punës mund të lyhet me graso në vend të ftohësit.

Heqja e pluhurave

Fig.15

Punë të pastra prerjeje mund të bëhen duke e lidhur veglën me një fshesë me korrent Makita. Futni tubin e fshesës me korrent në vrimën në pjesën e pasme të veglës. Lower the dust cover before operation.

SHËNIM:

Nxjerrja e pluhurit nuk mund të bëhet kur bëhen prerje me kënd.

Plani lëvizës (aksesor opsional)

KUJDES:

Përpara instalimit ose heqjes së aksesorëve, sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr.

1.Prerjet e drejta

Fig.16

Kur prisni vazhdimisht gjerësi prej 160 mm ose më pak, përdorimi i planit lëvizës siguron prerje të shpejta, të pastra dhe të drejta.

20

Fig.17

Për të instaluar planin lëvizës futeni në vrimën drejtkëndore në anë të bazës së veglës me udhëzuesin e planit të drejtuar poshtë. Rrëshqisni planin lëvizës në pozicionin e dëshiruar për gjerësinë e prerjes, më pas shtrëngoni bulonin për ta siguruar.

2.Prerjet rrethore

Kur bëni prerje në formë qarkore ose harku me rreze 170 mm ose më pak, instaloni planin lëvizës si më poshtë.

Fig.18

Fusni planin lëvizës në vrimën drejtkëndore në anë të bazës së veglës me udhëzuesin e planit të drejtuar lart. Fusni kunjin e rrumbullakët udhëzues në një nga dy vrimat në udhëzuesin e planit. Vidhosni çelësin me vije në kunj për të siguruar kunjin.

Fig.19

Rrëshqisni planin lëvizës në rrezen e dëshiruar të prerjes dhe më pas shtrëngoni bulonin për ta siguruar. Më pas shtyjeni bazën përpara deri në fund.

SHËNIM:

Përdorni gjithmonë fletë Nr. B-17, B-18, B-26 ose B-27 kur bëni prerje në formë rrethi ose harku.

Pajisja kundër ciflave (aksesor opsional)

Fig.20

Për prerje pa cifla mund të përdoret pajisja kundër ciflave. Për të instaluar pajisjen kundër ciflave shtyjeni bazën përpara deri në fund dhe përshtateni në anën e pasme të bazës së veglës. Kur përdorni pllakën e mbulimit, instalojeni pajisjen kundër ciflave në pllakën e mbulimit.

KUJDES:

Pajisja kundër ciflave nuk mund të përdoret kur kryeni prerje me kënd.

Pllaka e mbulimit (aksesor opsional)

Fig.21

Përdorni pllakën e mbulimit kur prisni rimeso dekorative, plastikë etj. Kjo mbron sipërfaqet e ndjeshme ose delikate nga dëmtimi. Përshtateni atë në pjesën e pasme të bazës së veglës.

MIRËMBAJTJA

KUJDES:

Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë fikur dhe të jetë hequr nga bateria përpara se të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen.

Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje.

Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.

AKSESORË OPSIONALË

KUJDES:

Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të

tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.

Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s.

Fletët e sharrës për punime në forma

Çelësi hekzagonal

Grupi i planit lëvizës (rigë udhëzues)

Pajisja kundër ciflave

Tubi (për fshesën me korrent)

Pllaka e mbulimit (për baza alumini)

Bateri dhe ngarkues origjinal Makita

SHËNIM:

Disa artikuj të listës mund të përfshihen në paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.

21

Loading...
+ 47 hidden pages