MAKITA JV183DWE User Manual

У
У
GB
Cordless Jig Saw INSTRUCTION MANUAL
SI
Brezžična vbodna žaga NAVODILO ZA UPORABO
AL
Sharra pa kabllo për punime në forma
BG
Акумулаторен прободен трион
HR
Bežična ubodna pila PRIRUČNIK S UPUTAMA
MK
Безжична убодна пила
RO
Ferăstrău pendular cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RS
Бежична убодна тестера
RUS
Аккумуляторный Лобзик
UA
Бездротовий лобзик ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
ПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
JV143D JV183D
1
1
2
1
2
3
1 01424112 014301
1
2
3
4 014302
1
2
7 014243
1
2
5 012316
8 014244
3
3 012314
1
6 014313
1 2
3
9 012321
12
10 012322
1
2
11 012323
2
3
1
12 014245
13 014249 14 014250
1
1
16 014247
1
19 014248
2
17 012329
2
20 012333
3
4
1
1
2
15 014246
1
2
18 012330
21 012334
3
4
1
2
3
ENGLISH (Original instructions)
1-1. Red indicator 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Cutting action changing lever 3-1. Blade holder 3-2. Bolt 3-3. Hex wrench 4-1. Bolt 4-2. Blade 4-3. Roller 5-1. Hook 5-2. Hex wrench 6-1. Dust cover 7-1. Cutting line
Explanation of general view
7-2. Base 9-1. Hex wrench 9-2. Bolt 9-3. Base 10-1. Edge 10-2. Graduation 11- 1. Bo lt 11-2. Hex wrench 11- 3. Ba se 12-1. Starting hole 15-1. Dust cover 15-2. Hose 16-1. Rip fence (Guide rule) 17-1. Bolt
17-2. Fence guide 17-3. Hex wrench 17-4. Rip fence (Guide rule) 18-1. Fence guide 18-2. Rip fence 18-3. Threaded knob 18-4. Pin 19-1. Rip fence 20-1. Aluminum base 20-2. Anti-splintering device 21-1. Cover plate 21-2. Aluminum base
SPECIFICATIONS
Model JV143D JV183D
Length of stroke 18 mm 18 mm
Strokes per minute (min-1) 0 - 2,900 0 - 2,900
Blade type B type B type
Wood 65 mm 65 mm
Max. cutting capacities
Overall length 245 mm 248 mm
Net weight 1.9 kg 2.0 kg
Rated voltage D.C. 14.4 V D.C. 18 V
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
Intended use
The tool is intended for the sawing of wood, plastic and metal materials. As a result of the extensive accessory and saw blade program, the tool can be used for many purposes and is very well suited for curved or circular cuts.
Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 82 dB (A) Sound power level (L Uncertainty (K) : 3 dB (A)
) : 93 dB (A)
WA
Wear ear protection
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745:
Mild steel 6 mm 6 mm Aluminum 10 mm 10 mm
ENE019-1
ENG905-1
Work mode : cutting boards Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
) : 7.0 m/s
h,B
Work mode : cutting sheet metal Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
The declared vibration emission value has been
) : 4.5 m/s
h,M
2
2
2
2
measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another.
The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
ENG900-1
The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
4
ENG901-1
Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
For European countries only
ENH101-16
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s):
Designation of Machine: Cordless Jig Saw Model No./ Type: JV143D, JV183D are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents:
EN60745 The technical documentation is kept by:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
000230
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
8.5.2013
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
GEA010-1
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions.
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Failure to follow the warnings and instructions
Save all warnings and instructions for future reference.
GEB045-2
CORDLESS JIG SAW SAFETY WARNINGS
1. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a
"live" wire may make exposed metal parts of the
power tool "live" and could give the operator an electric shock.
2. Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against
your body leaves it unstable and may lead to loss of control.
3. Always use safety glasses or goggles.
Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses.
4. Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any nails and remove them before operation.
5. Do not cut oversize workpiece.
6. Check for the proper clearance beyond the
workpiece before cutting so that the blade will not strike the floor, workbench, etc.
7. Hold the tool firmly.
8. Make sure the blade is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
9. Keep hands away from moving parts.
10. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
11. Always switch off and wait for the blade to come to a complete stop before removing the blade from the workpiece.
12. Do not touch the blade or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.
13. Do not operate the tool at no-load unnecessarily.
14. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.
15. Always use the correct dust mask/respirator for the material and application you are working with.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
ENC009-2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
5
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any
conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a
container with other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C (122 F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 C - 40 C (50 F - 104 F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
Fig.1
CAUTION:
Always switch off the tool before installing or
removing of the battery cartridge.
Hold the tool and the battery cartridge firmly
when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge
and a personal injury. To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge. To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator on the upper side of the button, it is not locked completely.
CAUTION:
Always install the battery cartridge fully until the
red indicator cannot be seen. If not, it may
accidentally fall out of the tool, causing injury to
you or someone around you.
Do not install the battery cartridge forcibly. If the
cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
Battery protection system
The tool is equipped with a battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool and/or battery are placed under one of the following conditions:
Overloaded:
Low battery voltage:
The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current. In this situation, release the switch trigger on the tool and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then pull the switch trigger again to restart. If the tool does not start, the battery is overheated. In this situation, let the battery cool before pulling the switch trigger again.
The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate. If you pull the switch trigger, the motor runs again but stops soon. In this situation, remove and recharge the battery.
6
Selecting the cutting action
r
Fig.2
This tool can be operated with an orbital or a straight line (up and down) cutting action. The orbital cutting action thrusts the blade forward on the cutting stroke and greatly increases cutting speed. To change the cutting action, just turn the cutting action changing lever to the desired cutting action position. Refer to the table to select the appropriate cutting action.
Position
006582
0
Cutting action
Straight line cutting action
Small orbit cutting action
Medium orbit cutting action
Large orbit cutting action
Applications
For cutting mild steel, stainless steel and plastics.
For clean cuts in wood and plywood.
For cutting mild steel, aluminum and hard wood.
For cutting wood and plywood.
For fast cutting in aluminum and mild steel.
For fast cutting in wood and plywood.
Switch action
1
BA
2
1. Lock-off button
2. Switch trigge
014242
CAUTION:
Before installing the battery cartridge into the tool,
always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released.
When not operating the tool, depress the lock-off
button from A side to lock the switch trigger in the
OFF position. To prevent the switch trigger from accidentally pulled, the lock-off button is provided. To start the tool, depress the lock-off button from B side and pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. After use, always press in the lock-off button from A side.
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
Installing or removing saw blade
Fig.3
CAUTION:
Always clean out all chips or foreign matter
adhering to the blade and/or blade holder. Failure to do so may cause insufficient tightening of the blade, resulting in a serious personal injury.
Do not touch the blade or the workpiece
immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.
Always secure the blade firmly. Insufficient
tightening of the blade may cause blade breakage or serious personal injury.
Use only B type blades. Using blades other than B
type blades causes insufficient tightening of the blade, resulting in a serious personal injury.
Fig.4
To install the blade, loosen the bolt counterclockwise on the blade holder with the hex wrench. With the blade teeth facing forward, insert the blade into the blade holder as far as it will go. Make sure that the back edge of the blade fits into the roller. Then tighten the bolt clockwise to secure the blade. To remove the blade, follow the installation procedure in reverse.
NOTE:
Occasionally lubricate the roller.
Hex wrench storage
Fig.5
When not in use, store the hex wrench as shown in the figure to keep it from being lost. First, insert the hex wrench into the hole. Then push it into the hook until it locked.
Dust cover
Fig.6
CAUTION:
Always wear safety goggles even when operating
the tool with the dust cover lowered. Lower the dust cover to prevent chips from flying. However, when making bevel cuts, raise it all the way.
7
OPERATION
CAUTION:
Always hold the base flush with the workpiece.
Failure to do so may cause blade breakage, resulting in a serious injury.
Advance the tool very slowly when cutting curves
or scrolling. Forcing the tool may cause a slanted cutting surface and blade breakage.
Fig.7
Turn the tool on without the blade making any contact and wait until the blade attains full speed. Then rest the base flat on the workpiece and gently move the tool forward along the previously marked cutting line.
Bevel cutting
Fig.8
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before tilting the base.
Raise the dust cover all the way before making
bevel cuts.
Fig.9
With the base tilted, you can make bevel cuts at any angle between 0° and 45° (left or right). Loosen the bolt on the back of the base with the hex wrench. Move the base so that the bolt is positioned in the center of the cross-shaped slot in the base.
Fig.10
Tilt the base until the desired bevel angle is obtained. The edge of the motor housing indicates the bevel angle by graduations. Then tighten the bolt to secure the base.
Front flush cuts
Fig.11
Loosen the bolt on the back of the base with the hex wrench and slide the base all the way back. Then tighten the bolt to secure the base.
Cutouts
Cutouts can be made with either of two methods A or B.
A) Boring a starting hole Fig.12
For internal cutouts without a lead-in cut from an edge, pre-drill a starting hole 12 mm or more in diameter. Insert the blade into this hole to start your cut.
B) Plunge cutting Fig.13
You need not bore a starting hole or make a lead­in cut if you carefully do as follows. (1) Tilt the tool up on the front edge of the base
with the blade point positioned just above the workpiece surface.
(2) Apply pressure to the tool so that the front
edge of the base will not move when you switch on the tool and gently lower the back end of the tool slowly.
(3) As the blade pierces the workpiece, slowly
lower the base of the tool down onto the workpiece surface.
(4) Complete the cut in the normal manner.
Finishing edges
Fig.14
To trim edges or make dimensional adjustments, run the blade lightly along the cut edges.
Metal cutting
Always use a suitable coolant (cutting oil) when cutting metal. Failure to do so will cause significant blade wear. The underside of the workpiece can be greased instead of using a coolant.
Dust extraction
Fig.15
Clean cutting operations can be performed by connecting this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert the hose of the vacuum cleaner into the hole at the rear of the tool. Lower the dust cover before operation.
NOTE:
Dust extraction cannot be performed when making
bevel cuts.
Rip fence (optional accessory)
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before installing or
removing accessories.
1. Straight cuts
Fig.16
When repeatedly cutting widths of 160 mm or less,
use of the rip fence will assure fast, clean, straight
cuts.
Fig.17
To install, insert the rip fence into the rectangular
hole on the side of the base with the fence guide
facing down. Slide the rip fence to the desired
cutting width position, then tighten the bolt to
secure it.
2. Circular cuts
When cutting circles or arcs of 170 mm or less in
radius, install the rip fence as follows.
Fig.18
Insert the rip fence into the rectangular hole on the
side of the base with the fence guide facing up.
Insert the circular guide pin through either of the
two holes on the fence guide. Screw the threaded
knob onto the pin to secure the pin.
8
Fig.19
Now slide the rip fence to the desired cutting radius, and tighten the bolt to secure it in place. Then move the base all the way forward.
NOTE:
Always use blades No. B-17, B-18, B-26 or B-27
when cutting circles or arcs.
Anti-splintering device (optional accessory)
Fig.20
For splinter-free cuts, the anti-splintering device can be used. To install the anti-splintering device, move the tool base all the way forward and fit it from the back of tool base. When you use the cover plate, install the anti­splintering device onto the cover plate.
CAUTION:
The anti-splintering device cannot be used when
making bevel cuts.
Cover plate (Optional accessory)
Fig.21
Use the cover plate when cutting decorative veneers, plastics, etc. It protects sensitive or delicate surfaces from damage. Fit it on the back of the tool base.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance.
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
Cover plate (For aluminum base type)
Makita genuine battery and charger
NOTE:
Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ from country to country.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
Jig saw blades
Hex wrench
Rip fence (guide rule) set
Anti-splintering device
Hose (For vacuum cleaner)
9
SLOVENŠČINA (izvirna navodila)
1-1. Rdeči indikator 1-2. Gumb 1-3. Baterijski vložek 2-1. Ročica za spremembo načina
rezanja 3-1. Držalo rezila 3-2. Vijak z matico 3-3. Inbus ključ 4-1. Vijak z matico 4-2. Rezilo 4-3. Kolesce 5-1. Kljuka 5-2. Inbus ključ 6-1. Protiprašni pokrov
Razlaga splošnega pogleda
7-1. Linija reza 7-2. Osnovna plošča 9-1. Inbus ključ 9-2. Vijak z matico 9-3. Osnovna plošča 10-1. Rob 10-2. Lestvica 11-1. Vijak z matico 11-2. Inbus ključ 11-3. Osnovna plošča 12-1. Začetna luknja 15-1. Protiprašni pokrov 15-2. Cev 16-1. Vzporedni prislon (vodilno ravnilo)
17-1. Vijak z matico 17-2. Vodilo prislona 17-3. Inbus ključ 17-4. Vzporedni prislon (vodilno ravnilo) 18-1. Vodilo prislona 18-2. Vzporedni prislon 18-3. Gumb z navojem 18-4. Zatič 19-1. Vzporedni prislon 20-1. Aluminijast drsnik 20-2. Protirazcepna naprava 21-1. Pokrivna plošča 21-2. Aluminijast drsnik
TEHNIČNI PODATKI
Model JV143D JV183D
Dolžina nihaja 18 mm 18 mm
Rezi na minuto (min-1) 0 - 2.900 0 - 2.900
Tip rezila Tip B Tip B
Les 65 mm 65 mm
Maks. zmogljivost rezanja
Skupna dolžina 245 mm 248 mm
Neto teža 1,9 kg 2,0 kg
Nazivna napetost D.C. 14,4 V D.C. 18 V
• Zaradi našega nenehnega programa raziskav in razvoja si pridržujemo pravico do spremembe tehničnih podatkov brez obvestila.
• Tehnični podatki in baterijski vložki se lahko razlikujejo od države do države.
• Teža z baterijskim vložkom je v skladu z EPTA-postopkom 01/2003
Namenska uporaba Orodje je namenjeno za žaganje lesa, plastike in kovinskih materialov. Z obširno paleto pripomočkov in programa rezila žage lahko orodje uporabljate v več namenov in je zelo primerno za ukrivljene ali krožne reze.
Hrup Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745:
Raven zvočnega tlaka (LpA): 82 dB (A) Raven zvočne moči (L Odstopanje (K): 3 dB (A)
WA
Uporabljajte zaščito za sluh
Vibracije
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po EN60745:
Mehko jeklo 6 mm 6 mm
Aluminij 10 mm 10 mm
ENE019-1
Delovni način : rezanje desk Oddajanje tresljajev (a Odstopanje (K): 1,5 m/s
Način dela : rezanje pločevine Oddajanje tresljajev (a
ENG905-1
Odstopanje (K): 1,5 m/s
Navedena vrednost oddajanja vibracij je bila
izmerjena v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporablja za primerjavo
): 93 dB (A)
ENG900-1
orodij.
Navedena vrednost oddajanja vibracij se lahko
uporablja tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO:
Oddajanje vibracij med dejansko uporabo
električnega orodja se lahko razlikuje od navedene vrednosti oddajanja, odvisno od načina uporabe orodja.
10
): 7,0 m/s
h,B
2
): 4,5 m/s
h,M
2
2
2
ENG901-1
Upravljavec mora za lastno zaščito poznati
varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (upoštevajoč celoten delovni proces v trenutkih, ko je orodje izključeno in ko deluje v prostem teku z dodatkom časa sprožitve).
Samo za evropske države
ENH101-16
ES Izjava o skladnosti
Makita Corporation kot odgovorni proizvajalec izjavlja, da je naslednji stroj Makita:
Oznaka stroja: Brezžična vbodna žaga Št. modela / tip: JV143D, JV183D del serijske proizvodnje in
Je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami:
2006/42/ES In je izdelan v skladu z naslednjimi standardi ali standardiziranimi dokumenti:
EN60745 Tehnično dokumentacijo hrani:
Makita International Europe Ltd.
Tehnični oddelek,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
000230
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
8.5.2013
Tomoyasu Kato
Direktor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
GEA010-1
Splošna varnostna opozorila za električno orodje
OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in
navodila.
Neupoštevanje opozoril in navodil lahko vodi do
električnega udara, požara, in/ali hudih telesnih poškodb.
Shranite vsa opozorila in navodila za kasnejšo uporabo.
GEB045-2
VARNOSTNA OPOZORILA ZA UPORABO BREZŽIČNE VBODNE ŽAGE
1. Če obstaja nevarnost, da bi z rezilnim orodjem prerezali skrito električno napeljavo, držite električno orodje na izoliranih držalnih površinah. Ob stiku z vodniki pod napetostjo
dobijo napetost vsi neizolirani kovinski deli električnega orodja, zaradi česar lahko pride do električnega udara.
2. Uporabljajte sponke ali druge praktične
načine za pritrditev in podporo obdelovanca na stabilno podlago. Če držite obdelovanca z
roko ali ga naslanjate na telo, je nestabilen in lahko povzroči izgubo nadzora.
3. Vedno uporabljajte zaščitna očala. Navadna
ali sončna očala NISO zaščitna očala.
4. Izogibajte se rezanju žebljev. Preglejte obdelovanca, če so v njem žeblji, in jih pred delom odstranite.
5. Ne režite prevelikih obdelovancev.
6. Pred rezanjem preverite ustrezen prostor
okrog obdelovanca, tako da rezilo ne bo udarilo ob tla, delovni pult itd.
7. Trdno držite orodje.
8. Preden vklopite stikalo, se prepričajte, ali se
rezilo ne dotika obdelovanca.
9. Ne približujte rok premikajočim se delom.
10. Orodja ne pustite delovati brez nadzora.
Dovoljeno ga je uporabljati samo ročno.
11. Orodje vedno izključite in počakajte, da se rezilo popolnoma ustavi, preden ga odstranite iz obdelovanca.
12. Takoj po končani obdelavi se ne dotikajte rezila ali obdelovanca; lahko sta zelo vroča in povzročita opekline kože.
13. Ne uporabljajte orodja brez obremenitve po nepotrebnem.
14. Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so lahko strupene. Bodite previdni in prepreč vdihavanje prahu in stik s kožo. Upoštevajte varnostne podatke dobavitelja materiala.
15. Vedno uporabite pravilno protiprašno masko/respirator za material in uporabo.
ite
SHRANITE TA NAVODILA.
OPOZORILO:
NE dopustite si, da bi zaradi udobnejšega dela ali poznavanja izdelka (pridobljenega z večkratno uporabo) opustili striktno upoštevanje varnostnih pravil pri uporabi stroja. ZLORABA ali neupoštevanje varnostnih pravil v teh navodilih za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe.
ENC009-2
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
ZA BATERIJSKE VLOŽKE
1. Pred uporabo baterijskega vložka preberite vsa navodila in opozorilne oznake na (1) polnilniku akumulatorja, (2) akumulatorju in (3) izdelku, ki uporablja akumulator.
11
2. Ne razstavljajte baterijskega vložka.
3. Če se je čas delovanja občutno skrajšal, takoj
prekinite z uporabo. V nasprotnem primeru je lahko rezultat pregretje, morebitne opekline in celo eksplozija.
4. Če pride elektrolit v oči, jih sperite s čisto vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč. Posledica je lahko izguba vida.
5. Ne povzročite kratkega stika baterijskega vložka:
(1) Ne dotikajte se priključkov s kakršnim
koli prevodnim materialom.
(2) Izogibajte se shranjevanju baterijskega
vložka v posodo z drugimi kovinskimi predmeti kot so žeblji, kovanci itn.
(3) Ne izpostavljajte baterijskega vložka vodi
ali dežju. Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik tok, pregretje, morebitne opekline in celo eksplozijo.
6. Ne shranjujte orodja in baterijskega vložka na lokacijah, kjer lahko temperatura doseže ali preseže 50 C (122 F).
7. Ne sežigajte baterijskega vložka, tudi če je hudo poškodovan ali v celoti izpraznjen. Baterijski vložek lahko v ognju eksplodira.
8. Bodite previdni, da vam akumulator ne pade in ga ne udarjajte.
9. Ne uporabljajte poškodovanih akumulatorjev.
10. Upoštevajte lokalne uredbe glede odlaganja
akumulatorja.
SHRANITE TA NAVODILA.
Nasveti za maksimalno življenjsko dobo akumulatorja
1. Napolnite baterijski vložek preden se v celoti izprazni. Ko opazite, da ima orodje manjšo moč, vedno ustavite delovanje orodja in napolnite baterijski vložek.
2. Nikoli znova ne polnite popolnoma napolnjenega baterijskega vložka. Prenapolnjenje skrajša življenjsko dobo akumulatorja.
3. Napolnite baterijski vložek pri sobni temperaturi med 10 C in 40 C (50 F - 104 F). Počakajte, da se vroč baterijski vložek pred polnjenjem ohladi.
OPIS DELOVANJA
POZOR:
Pred vsako nastavitvijo ali pregledom delovanja
orodja se prepričajte, da je le to izključeno in da je akumulatorska baterija odstranjena.
Nameščanje ali odstranjevanje akumulatorske baterije
Sl.1
POZOR:
Vedno izklopite orodje, preden namestite ali
odstranite akumulatorsko baterijo.
Kadar nameščate ali odstranjujete
akumulatorsko baterijo, trdno držite orodje in akumulatorsko baterijo. Če orodja in
akumulatorske baterije ne držite trdno, se lahko zgodi, da vam zdrsneta iz rok, posledica pa je poškodba orodja in akumulatorske baterije ter
telesna poškodba. Za odstranitev akumulatorske baterije iz orodja jo premaknite iz orodja, ob tem pa premaknite gumb na sprednji strani akumulatorske baterije. Pri vstavljanju akumulatorske baterije poravnajte jeziček na akumulatorski bateriji z utorom na ohišju in ga potisnite v ležišče. Akumulatorsko baterijo vstavite do konca, da se razločno zaskoči. Če vidite rdeči indikator na zgornji strani gumba, ta ni popolnoma zaklenjen.
POZOR:
Vedno namestite akumulatorsko baterijo, tako da
rdeči indikator ni več viden. Če tega ne upoštevate,
lahko akumulator nepričakovano izpade iz orodja
in poškoduje vas ali osebe v neposredni bližini.
Ne nameščajte akumulatorske baterije s silo. Če
se akumulatorska baterija ne zaskoči zlahka, ni
pravilno vstavljena.
Sistem za zaščito akumulatorja
Orodje je opremljeno s sistemom za zaščito akumulatorja. Sistem samodejno prekine napajanje motorja, da se podaljša življenjska doba akumulatorja. Orodje se bo samodejno zaustavilo med delovanjem, če sta orodje in/ali baterija zamenjana pod naslednjimi pogoji:
Preobremenjeno:
Orodje deluje na način, ki povzroča, da povleče nenormalno visok tok. V takem primeru sprostite sprožilno stikalo na orodju in ga prenehajte uporabljati na način, zaradi katerega je prišlo do preobremenitve. Nato znova povlecite sprožilno stikalo, da ga zaženete. Če se orodje ne zažene, je akumulator pregret. V tem primeru pustite, da se akumulator ohladi, preden znova pritisnete sprožilno stikalo.
12
Nizka napetost akumulatorja:
Napolnjenost akumulatorja je prenizka, zato orodje ne deluje. Če povlečete sprožilno stikalo, se motor zažene, vendar se kmalu ustavi. V tem primeru akumulator odstranite in ga napolnite.
Izbira načina delovanja
Sl.2
To orodje lahko deluje z nihajnim ali linearnim hodom žaginega lista (gibanje navzgor in navzdol). Pri nihajnem hodu se žagin list med rezanjem pomika naprej, pri čemer je hitrost rezanja občutno večja. Za spremembo hoda žaginega lista preprosto obrnite preklopnik v želen položaj. Ustrezen hod žaginega lista izberite s pomočjo spodnje tabele.
Položaj Rezanje Uporabe
Za rezanje mehkega jekla, nerjavečega jekla in plastike.
Za natančno rezanje lesa in vezanega lesa.
Za rezanje mehkega jekla, aluminija in trdega lesa.
Za rezanje lesa in vezanega lesa.
Za hitro rezanje aluminija in mehkega jekla.
Za hitro rezanje lesa in vezanega lesa.
006582
Rezanje ravne črte
0
Rezanje majhnih krogov
Rezanje srednjih krogov
Rezanje velikih krogov
Delovanje stikala
1
BA
2
1. Sprostilni gumb
2. Sprožilno stikalo
014242
POZOR:
Preden namestite akumulatorsko baterijo v orodje
se vedno prepričajte, da je stikalo brezhibno in da se vrača v položaj za izklop (OFF), ko ga spustite.
Kadar orodja ne uporabljate, potisnite gumb za
zaklep s strani A in zaklenite sprožilno stikalo v
položaju OFF (izklopljeno). Za preprečitev nenamernega aktiviranja sprožilnega stikala je orodje opremljeno z gumbom za zaklep.
Da zaženete orodje, pritisnite gumb za zaklep s strani B in povlecite sprožilno stikalo. Hitrost orodja se viša z višanjem pritiska sprožilnega stikala. Za izklop orodja spustite sprožilno stikalo. Po uporabi vedno pritisnite gumb za zaklep sprožilnega stikala s strani A.
MONTAŽA
POZOR:
Pred vsako izvedbo dela na orodju se prepričajte,
da je le to izključeno in da je akumulatorska baterija odstranjena.
Namestitev ali odstranitev rezila žage
Sl.3
POZOR:
Z rezila in/ali držala rezila redno odstranjujte
sprijete ostružke ali tujke. V nasprotnem primeru lahko pride do nezadostne zategnjenosti rezila, posledica pa je huda telesna poškodba.
Takoj p o k o n čani obdelavi se ne dotikajte rezila ali
obdelovanca; lahko sta zelo vroča in povzročita opekline kože.
Vedno trdno pritrdite rezilo. Nezadostna pritrditev
rezila lahko povzroči zlom rezila ali hude telesne poškodbe.
Uporabljajte samo rezila tipa B. Drugih rezil ni
mogoče trdno vpeti, zato se lahko sprostijo in povzročijo hude telesne poškodbe.
Sl.4
Pri vstavljanju žaginega lista najprej odvijte njegov pritrdilni vijak z vrtenjem imbus ključa v nasprotni smeri urinega kazalca. Vstavite žagin list z naprej obrnjenimi zobci do naslona v držalo za žagin list. Zadnji rob žaginega lista mora nalegati v valjček. Nato zategnite pritrdilni vijak žaginega lista v smeri urinega kazalca. Za odstranjevanje rezila izvedite postopek namestitve v obratnem vrstnem redu.
OPOMBA:
Občasno namažite valjček.
Shranjevanje inbus ključa
Sl.5
Ko inbus ključa ne uporabljate, ga shranite, kot je prikazano na sliki, da ga ne izgubite. Najprej vstavite inbus ključ v luknjo. Nato ga potisnite v kavelj, da se zaskoči.
Protiprašni pokrov
Sl.6
POZOR:
Med uporabo stroja nosite zaščitna očala, tudi pri
spuščenem ščitniku za prestrezanje prahu.
13
V izogib prašenju okolice stroja vedno spustite ščitnik za prestrezanje prahu. Izjema so zajeralni rezi, pri katerih mora biti ščitnik povsem dvignjen.
DELOVANJE
POZOR:
Drsnik mora biti vedno poravnan z obdelovancem.
V nasprotnem primeru lahko pride do zloma rezila,
posledica pa je huda poškodba.
Pri rezanju krivin ustrezno zmanjšajte pomik
orodja. Premočno pritiskanje na stroj lahko
povzroči nenatančnost reza in zlom rezila.
Sl.7
Ko žagin list ni v stiku z obdelovancem, vklopite stroj in počakajte, da doseže motor polno število vrtljajev. Prislonite drsnik plosko na obdelovanec in stroj previdno pomikajte naprej vzdolž označene linije reza.
Poševno rezanje
Sl.8
POZOR:
Preden nagnete drsnik se vedno prepričajte, ali je
orodje izklopljeno in akumulatorska baterija
odstranjena.
Pri zajeralnih rezih je treba povsem dvigniti ščitnik
za prestrezanje prahu.
Sl.9
Z nagibanjem drsnika lahko nastavite poljuben zajeralni kot rezanja v območju 0° - 45° (v levo ali desno). Popustite vijak na spodnji strani drsnika z imbus ključem. Premaknite drsnik tako, da je vijak v sredini križne zareze v drsniku.
Sl.10
Nagnite drsnik v položaj, ki ustreza želenemu kotu. Rob v ohišju motorja označuje različne nastavitve za zajeralni kot reza. Po nastavitvi zategnite vijak za pritrditev drsnika.
Rezanje tik ob robu
Sl.11
Popustite imbus vijak na spodnji strani drsnika in potisnite drsnik povsem nazaj do naslona. Po nastavitvi zategnite vijak za pritrditev drsnika.
Izrezi
Izreze lahko izvajate po postopku A ali B.
A) Vrtanje pomožne izvrtine Sl.12
Če želite izdelati izrez brez dovodnega reza od
roba obdelovanca, izvrtajte skozi obdelovanec
luknjo s premerom 12 mm ali več. Vstavite žagin
list v izvrtano luknjo in začnite z rezanjem.
B) Žaganje s pogrezanjem Sl.13
Brez pomožne izvrtine ali dovodnega reza lahko izrez naredite na naslednji način. (1) Nagnite orodje na sprednji rob drsnika, tako
da je konica rezila tik nad površino obdelovanca.
(2) Orodje po vklopu trdno držite in počasi
pritiskajte njegov zadnji del proti obdelovancu. Medtem pazite, da se sprednji rob drsnika ne premakne z mesta.
(3) Ko rezilo prodira obdelovanca počasi
spustite drsnik orodja proti površini obdelovanca.
(4) Rez dokončajte kot pri običajnem rezanju.
Obdelava robov
Sl.14
Pri obdelavi robov ali izvajanju popravkov mer obdelovanca vodite rezilo narahlo vzdolž robov reza.
Rezanje kovin
Pri rezanju kovin uporabljajte primerno hladilno tekočino (rezilno olje). V nasprotnem primeru lahko pride do znatne obrabe rezila. Če nimate hladilne tekočine, lahko rahlo namastite spodnjo stran obdelovanca.
Odsesavanje prahu
Sl.15
Za rezanje brez prašenja lahko orodje priključite na sesalnik za prah Makita. Vstavite gibljivo cev sesalnika v odprtino v zadnjem delu orodja. Pred delom spustite ščitnik za prestrezanje prahu.
OPOMBA:
Pri rezanju pod kotom uporaba sesalnika za prah
ni mogoča.
Vzporedni prislon (dodatna oprema)
POZOR:
Preden namestite ali odstranite dodatno opremo
se vedno prepričajte, ali je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena.
1. Ravni rezi
Sl.16
Vzporedni prislon omogoča izvajanje hitrih in natančnih ravnih rezov s širino do 160 mm.
Sl.17
Vstavite vzporedni prislon v pravokotno odprtino na bočni strani drsnika, tako da je zajeralni prislon obrnjen navzdol. Potisnite vzporedni prislon v položaj, ki ustreza želeni širini reza, nato pa zategnite vijak.
2. Krožni rezi
Pri izvajanju krožnih rezov in krivin z radijem do 170 mm namestite vzporedni prislon, kot sledi.
14
Sl.18
Vstavite vzporedni prislon v pravokotno odprtino
na bočni strani drsnika, tako da je zajeralni prislon
obrnjen navzgor. Vstavite vodilni zatič za krožne
reze v eno od obeh lukenj v vzporednem prislonu.
Nato privijte gumb z navoji na zatič.
Sl.19
Potisnite vzporedni prislon v položaj, ki ustreza
želenemu rezalnemu radiju, nato pa zategnite
vijak. Nato potisnite drsnik do konca naprej.
OPOMBA:
Pri rezanju krogov ali krivin vedno uporabljajte
rezila št. B-17, B-18, B-26 ali B-27.
Protirazcepna naprava (dodatna oprema)
Sl.20
Za rezanje brez cepljenja lahko uporabite protirazcepno napravo. Za namestitev protirazcepne naprave premaknite drsnik orodja do konca naprej in jo vstavite z zadnje strani drsnika orodja. Kadar uporabljate zaščitno ploščo, namestite protirazcepno napravo na drsno ploščo.
POZOR:
Pri rezanju pod kotom uporaba protirazcepne
naprave ni mogoča.
Pokrivna plošča (dodatna oprema)
Sl.21
Pri rezanju okrasnega furnirja, umetnih snovi itd. Uporabite pokrivno ploščo, ki ščiti občutljive površine pred poškodbami. Namestite jo na spodnjo stran drsnika orodja.
DODATNI PRIBOR
POZOR:
Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za
uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke
uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatnem priboru in opremi se obrnite na najbližji pooblaščeni Makita servis.
Rezila vbodne žage
Imbus ključ
Komplet vzporednega prislona (vodilno ravnilo)
Protirazcepna naprava
Cev (za sesalnik za prah)
Pokrivna plošča (za aluminijasti drsnik)
Originalna akumulator in polnilnik Makita
OPOMBA:
Nekateri predmeti na seznamu so lahko priloženi
orodju kot standardni pribor. Lahko se razlikuje od
države do države.
VZDRŽEVANJE
POZOR:
Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja
orodja, se vedno prepričajte, da je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena.
Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola
ali podobnega. V tem primeru se orodje lahko razbarva, deformira, lahko pa tudi nastanejo
razpoke. VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele.
15
SHQIP (Udhëzimet origjinale)
1-1. Treguesi i kuq 1-2. Butoni 1-3. Kutia e baterisë 2-1. Leva e ndryshimit të prerjes 3-1. Mbajtësja e fletës 3-2. Buloni 3-3. Çelësi heksagonal 4-1. Buloni 4-2. Fleta 4-3. Ruli 5-1. Grepi 5-2. Çelësi heksagonal 6-1. Kapaku për pluhurin 7-1. Vija e prerjes
Shpjegim i pamjes së përgjithshme
7-2. Bazamenti 9-1. Çelësi heksagonal 9-2. Buloni 9-3. Bazamenti 10-1. Buza 10-2. Gradimi 11- 1. Bu loni 11-2. Çelësi heksagonal 11-3. Bazamenti 12-1. Vrima e nisjes 15-1. Kapaku për pluhurin 15-2. Tubi 16-1. Kufizues (vizore udhëzuese) 17-1. Buloni
17-2. Udhëzuesi i rigës drejtuese 17-3. Çelësi heksagonal 17-4. Kufizues (vizore udhëzuese) 18-1. Udhëzuesi i rigës drejtuese 18-2. Riga drejtuese 18-3. Çelësi me filetim 18-4. Kunji 19-1. Riga drejtuese 20-1. Baza prej alumini 20-2. Pajisja kundër ciflave 21-1. Pllaka e mbulimit 21-2. Baza prej alumini
SPECIFIKIMET
Modeli JV143D JV183D
Gjatësia e goditjes 18 mm 18 mm
Goditje në minutë (min-1) 0 - 2900 0 - 2900
Lloji i fletës Lloji B Lloji B
Kapacitetet maksimale të
prerjes
Gjatësia e përgjithshme 245 mm 248 mm
Pesha neto 1,9 kg 2,0 kg
Tensioni nominal DC 14,4 V DC 18 V
• Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet e përmendura këtu mund të ndryshojnë pa njoftim paraprak.
• Specifikimet dhe kutia e baterisë mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
• Pesha me kutinë e baterisë sipas procedurës EPTA 01.2003
Përdorimi i synuar Pajisja është menduar për prerjen e materialeve prej druri, plastike dhe metali. Si rezultat i programit të gjerë të aksesorëve dhe të fletëve të sharrës, vegla mund të përdoret për shumë qëllime dhe është shumë e përshtatshme për prerje të pjerrëta ose rrethore.
Zhurma Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745:
Niveli i presionit të zërit (LpA): 82 dB (A) Niveli i fuqisë së zërit (L Pasiguria (K): 3 dB (A)
): 93 dB (A)
WA
Mbani mbrojtëse për veshët
Dridhjet
Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) përcaktohet sipas EN60745:
Dru 65 mm 65 mm
Çelik i butë 6 mm 6 mm
Alumin 10 mm 10 mm
ENE019-1
ENG905-1
Regjimi i punës : prerja e dërrasave Emetimi i dridhjeve (a Pasiguria (K): 1,5 m/s
h,B 2
Regjimi i punës : prerja e metalit në fletë të holla Emetimi i dridhjeve (a Pasiguria (K): 1,5 m/s
Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është
h,M 2
): 7,0 m/s
): 4,5 m/s
2
2
matur sipas metodës standarde të testimit dhe mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër.
ENG900-1
Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve mund të përdoret për një vlerësim paraprak të ekspozimit.
PAR ALAJM ËRI M:
Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të
veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara të emetimeve në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla.
ENG901-1
16
Sigurohuni që të identifikoni masat e sigurisë për
mbrojtjen e përdoruesit, që bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur vegla është e fikur dhe punon pa prerë, ashtu edhe kohën e përdorimit).
Vetëm për shtetet evropiane
ENH101-16
Deklarata e konformitetit me KE-në
Ne, Makita Corporation, si prodhuesi përgjegjës deklarojmë që makineria(të) e mëposhtme Makita:
Emërtimi i makinerisë: Sharra pa kabllo për punime në forma Nr. i modelit/ Lloji: JV143D, JV183D janë të prodhimit në seri dhe
Pajtohet me direktivën evropiane të mëposhtme:
2006/42/KE Dhe janë prodhuar në përputhje me standardet e mëposhtme ose me dokumentet e standardizuara:
EN60745 Dokumentacioni teknik ruhet nga:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
000230
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
8.5.2013
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
GEA010-1
Paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM Lexoni të gjitha paralajmërimet
dhe udhëzimet për sigurinë. Mosndjekja e
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtim serioz.
Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për të ardhmen.
GEB045-2
PARALAJMËRIME PËR SIGURINË E SHARRËS PA KABLLO PËR PUNIME NË FORMA
1. Mbajeni pajisjen elektrike te sipërfaqet e izoluara kur të jeni duke kryer një veprim në të
cilin aksesori prerës mund të kontaktojë me tela të fshehur. Nëse aksesori prerës prek një tel
me rrymë atëherë pjesët metalike të pajisjes elektrike elektrizohen dhe mund t’i japin punëtorit goditje elektrike.
2. Përdorni morseta ose ndonjë mënyrë tjetër
praktike për ta siguruar dhe për ta mbështetur materialin e punës në një platformë të qëndrueshme. Mbajtja e materialit me dorë ose
përkundrejt trupit tuaj e lë atë të paqëndrueshëm dhe mund të shkaktojë humbje të kontrollit.
3. Përdorni gjithmonë syze sigurie të mëdha ose
të vogla. Syzet e zakonshme ose syzet e diellit NUK janë syze sigurie.
4. Shmangni prerjen e gozhdëve. Kontrolloni materialin e punës për gozhdë dhe hiqini ato përpara se të punoni.
5. Mos prisni materiale të mëdha pune.
6. Kontrolloni për vend bosh prapa materialit të
punës përpara se të prisni, në mënyrë që fleta të mos godasë dyshemenë, tavolinën e punës etj.
7. Mbajeni fort pajisjen.
8. Sigurohuni që disku nuk e prek materialin e
punës përpara se të ndizet çelësi.
9. Mbajini duart larg pjesëve lëvizëse.
10. Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën
vetëm duke e mbajtur në dorë.
11. Gjithmonë fikeni veglën dhe prisni që fleta të ndalojë plotësisht përpara se ta hiqni atë nga materiali i punës.
12. Mos e prekni fletën e sharrës ose materialin e punës menjëherë pas veprimit; ato mund të jenë shumë të nxehta dhe mund t’ju djegin lëkurën.
13. Mos e përdorni veglën pa ngarkesë nëse nuk është e nevojshme.
14. Disa materiale përmbajnë kimikate që mund të jenë toksike. Kini kujdes që të parandaloni thithjen e pluhurave dhe kontaktin me lëkurën. Ndiqni të dhënat e sigurisë nga furnizuesi i materialit.
15. Përdorni gjithmonë maskën kundër pluhurit/respiratorin e duhur për materialin dhe për aplikacionin me të cilët po punoni.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
PARALAJMËR IM:
MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin (të fituara nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna në këtë manual përdorimi mund të shkaktojnë dëmtime personale serioze.
17
ENC009-2
UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË
PËR KUTINË E BATERISË
1.
Përpara se ta përdorni kutinë e baterisë, lexoni të gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave parandaluese te (1) ngarkuesi i baterisë, (2) bateria dhe (3) produkti që përdor baterinë.
2. Mos e hiqni kutinë e baterisë.
3. Nëse koha e përdorimit është shkurtuar jashtë
mase, ndalojeni punën menjëherë. Kjo mund të rezultojë në rrezik mbinxehjeje, djegie të mundshme, madje edhe shpërthim.
4. Nëse ju futen elektrolite në sy, shpëlajini sytë me ujë të pastër dhe kërkoni ndihmë mjekësore menjëherë. Kjo gjë mund të rezultojë në humbje të shikimit.
5.
Mos bëni lidhje të shkurtër me kutinë e baterisë:
(1) Mos i prekni polet me materiale të tjera
përcjellëse.
(2) Shmangni ruajtjen e kutisë së baterisë në
një kuti me objekte të tjera metalike, si gozhdë, monedha etj.
(3) Mos e ekspozoni kutinë e baterisë në ujë
ose shi. Qarku i shkurtër i baterisë mund të shkaktojë qarkullim të madh të rrymës elektrike, mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje prishje.
6. Mos e ruani pajisjen dhe kutinë e baterisë në vende ku temperatura mund të arrijë ose tejkalojë 50 C (122 F).
7.
Mos e digjni kutinë e baterisë, edhe nëse është shumë e dëmtuar ose është konsumuar plotësisht. Kutia e baterisë mund të shpërthejë në zjarr.
8. Bëni kujdes që të mos e rrëzoni ose ta godisni baterinë.
9. Mos përdorni bateri të dëmtuar.
10. Zbatoni rregulloret lokale rreth asgjësimit të
baterisë.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë maksimale të baterisë
1. Ngarkojeni baterinë përpara se të shkarkohet plotësisht. Gjithmonë ndaloni punën me pajisjen dhe ngarkoni baterinë kur vëreni ulje të fuqisë së pajisjes.
2. Asnjëherë mos e ringarkoni baterinë e ngarkuar plotësisht. Mbingarkimi shkurton jetëgjatësinë e shërbimit të baterisë.
3. Ngarkojeni baterinë në temperaturën e dhomës në 10 C - 40 C (50 F - 104 F). Lëreni kutinë e nxehtë të baterisë të ftohet përpara se ta ngarkoni atë.
PËRSHKRIMI I PUNËS
KUJDES:
Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe
kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta rregulloni apo t'i kontrolloni funksionet e veglës.
Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë
Fig.1
KUJDES:
Fikeni gjithmonë veglën përpara se të instaloni
ose hiqni kutinë e baterisë.
Mbajeni fort veglën dhe kutinë e baterisë kur
vendosni ose hiqni kutinë e baterisë. Mosmbajtja fort e veglës dhe kutisë së baterisë mund të bëjë që ato t'ju rrëshqasin nga duart dhe të sjellë dëmtimin e veglës dhe të kutisë së
baterisë, si dhe lëndimin e personit. Për të hequr kutinë e baterisë, rrëshqiteni atë nga vegla ndërsa rrëshqisni butonin në pjesën e përparme të kutisë së baterisë. Për të vendosur kutinë e baterisë, bashkërenditni gjuhëzën e kutisë së baterisë me kanalin e folesë dhe rrëshqiteni për ta futur. Futeni deri në fund, derisa të kërcasë dhe të bllokohet në vend. Nëse shikoni treguesin e kuq në anën e sipërme të butonit, ajo nuk është bllokuar plotësisht.
KUJDES:
Vendoseni gjithnjë plotësisht kutinë e baterisë
derisa treguesi i kuq të mos duket. Nëse jo, ajo
mund të bjerë aksidentalisht nga vegla duke ju
lënduar ju ose personat pranë.
Mos e vendosni me forcë kutinë e baterisë. Nëse
kutia nuk rrëshqet me lehtësi brenda, ajo nuk
është futur siç duhet.
Sistemi i mbrojtjes së baterisë
Vegla është e pajisur me një sistem për mbrojtjen e baterisë. Ky sistem ndërpret automatikisht energjinë në motor për të zgjatur jetëgjatësinë e baterisë. Vegla do të ndalojë automatikisht gjatë punës nëse vegla dhe/ose bateria janë vendosur sipas një prej kushteve të mëposhtme:
I mbingarkuar:
Vegla përdoret në një mënyrë që e bën atë të marrë rrymë të lartë anormale. Nëse ndodh kjo, lëshoni këmbëzën e çelësit në vegël dhe ndaloni përdorimin që shkaktoi mbingarkesën e veglës. Pastaj tërhiqni përsëri këmbëzën e çelësit për ta rindezur. Nëse vegla nuk ndizet, bateria është mbinxehur. Nëse ndodh kjo, lëreni baterinë të ftohet përpara se ta tërhiqni sërish këmbëzën e çelësit.
18
Tension i ulët i baterisë:
Kapaciteti i mbetur i baterisë është shumë i ulët dhe vegla nuk punon. Nëse tërhiqni këmbëzën e çelësit, motori ndizet sërish, por fiket shpejt. Në këtë situatë, hiqni dhe ngarkoni baterinë.
Përzgjedhja e veprimit të prerjes
Fig.2
Kjo vegël mund të vihet në punë për veprime prerjeje në formë eliptike ose vijë të drejtë (lart dhe poshtë). Veprimi eliptik i prerjes e shtyn tehun përpara në prekjen e prerjes dhe rrit shumë shpejtësinë e prerjes. Për të ndryshuar veprimin e prerjes, vetëm rrotulloni levën për ndryshimin e veprimit të prerjes në pozicionin e dëshiruar të veprimit të prerjes. Referojuni tabelës për të përzgjedhur veprimin e përshtatshëm të prerjes.
Pozicioni
006582
Prerja
Prerja në vijë
0
të drejtë
Prerja me rrotullime të vogla
Prerja me rrotullime mesatare
Prerja me rrotullime të mëdha
Përdorimet
Për prerje në çelik të butë, çelik të pandryshkshëm dhe plastikë.
Për prerje të pastra në dru dhe në kompensatë.
Për prerje në çelik të butë, alumin dhe dru të fortë.
Për prerje në dru dhe kompensatë.
Për prerje të shpejtë në alumin dhe çelik të butë.
Për prerje të shpejtë në dru dhe në kompensatë.
Veprimi i ndërrimit
1
BA
2
1. Butoni i bllokimit
2. Këmbëza e çelësit
014242
KUJDES:
Përpara se të vendosni kutinë e baterisë në vegël,
kontrolloni gjithmonë për të parë nëse çelësi është në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet në pozicionin “OFF” (fikur) kur lëshohet.
Kur nuk e përdorni veglën, shtypni butonin e
zhbllokimit nga krahu A për të bllokuar këmbëzën e çelësit në pozicionin FIKUR.
Për të shmangur tërheqjen aksidentale të këmbëzës së çelësit, ofrohet butoni i zhbllokimit. Për të ndezur veglën, shtypni butonin e zhbllokimit nga krahu B dhe tërhiqni këmbëzën e çelësit. Shpejtësia e veglës rritet me rritjen e trysnisë në këmbëzën e çelësit. Lëshoni këmbëzëne e çelësit për të ndaluar. Pas përdorimit, shtypni gjithmonë butonin e zhbllokimit nga krahu A.
MONTIMI
KUJDES:
Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe
kutia e baterisë të jetë hequr përpara se të kryeni
ndonjë punë në vegël.
Vendosja ose heqja e diskut të sharrës
Fig.3
KUJDES:
Gjithmonë pastroni të gjitha ashklat ose mbetjet e
huaja që futen në disk dhe ose në mbajtësen e
fletës. Moskryerja e këtij veprimi mund të rezultojë
në shtrëngimin e pamjaftueshëm të fletës duke
çuar në lëndim të rëndë trupor.
Mos e prekni fletën ose materialin e punës
menjëherë pas punës; mund të jenë shumë të
nxehta dhe mund t’ju djegin lëkurën.
Gjithnjë fiksojeni fletën fort. Shtrëngimi i
pamjaftueshëm i fletës mund të shkaktojë thyerje
të fletës ose dëmtime personale serioze.
Përdorni vetëm fletë të llojit B. Përdorimi i fletëve
të tjera, përveç llojit B, bën që fleta të mos
shtrëngohet sa duhet duke çuar kështu në
dëmtime personale serioze.
Fig.4
Për të instaluar fletën, lironi bulonin në drejtim kundërorar në mbajtësen e fletës me një çelës hekzagonal. Me dhëmbët e fletës të drejtuara përpara, futni fletën në mbajtësen e fletës duke e shtyrë deri në fund. Sigurohuni që pjesa e pasme e fletës të përshtatet në cilindër. Më pas shtrëngoni bulonin në drejtim orar për të siguruar fletën. Për ta hequr shiritin, ndiqni procedurën e kundërt të instalimit.
SHËNIM:
Lubrifikoni cilindrin herë pas here.
Ruajtja e çelësit hekzagonal
Fig.5
Kur nuk e keni në përdorim, çelësin hekzagonal ruajeni siç tregohet në figurë që mos t'ju humbë. Në fillim futni çelësin hekzagonal në vrimë. Më pas shtyjeni në kanxhë derisa të kyçet.
19
Kapaku për pluhurin
Fig.6
KUJDES:
Vini gjithmonë syze mbrojtëse edhe kur veglën e
vini në punë me kapakun për pluhurin të ulur. Ulni kapakun për pluhurin për të parandaluar shpërndarjen e ashklave. Megjithatë, kur bëni prerje me kënd, ngrijeni deri në fund.
PËRDORIMI
KUJDES:
Mbajeni gjithmonë bazën ngjitur me materialin.
Moskryerja e këtij veprimi mund të thyejë fletën
duke shkaktuar dëmtime serioze.
Afrojeni veglën me ngadalë kur bëni prerje me
kthesa ose gdhendje. Shtyrja e veglës me forcë
mund të shkaktojë një sipërfaqe me prerje të
pjerrët dhe thyerje të fletës.
Fig.7
Ndizeni veglën ndërkohë që fleta nuk është në kontakt me materialin dhe prisni derisa fleta të marrë shpejtësi të plotë. Më pas vendoseni bazën mbi material dhe lëvizeni veglën me ngadalë përpara përgjatë vijës së prerjes të shënjuar më parë.
Prerje me buzë
Fig.8
KUJDES:
Përpara animit të bazës, sigurohuni gjithmonë që
vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë
hequr.
Ngrijeni kapakun për pluhurin deri në fund përpara
se të bëni prerje me kënd.
Fig.9
Me bazën të anuar, ju mund të bëni prerje me kënd nga 0° deri në 45° (majtas ose djathtas). Lironi bulonin në pjesën e pasme të bazës me anë të çelësit hekzagonal. Lëvizeni bazën në mënyrë të tillë që buloni të pozicionohet në qendër të folesë në formë kryqi në bazë.
Fig.10
Anoni bazën derisa të arrini këndin e dëshiruar të buzëve. Skaji i dhomës së motorit e tregon këndin e buzëve me gradim. Më pas shtrëngoni bulonin për të siguruar bazën.
Prerje me pjesën e përparme të puthitur
Fig.11
Lironi bulonin në pjesën e pasme të bazës me anë të çelësit hekzagonal dhe rrëshqisni bazën nga pas deri në fund. Më pas shtrëngoni bulonin për të siguruar bazën.
Prerje e pjesshme
Prerjet e pjesshme mund të bëhen sipas metodës A ose B.
A) Shpimi i një vrime fillestare Fig.12
Për një prerje të pjesshme të brendshme pa prerje hyrëse në anë, shponi paraprakisht një vrimë fillestare me diametër 12 mm ose më shumë. Futeni fletën në këtë vrimë për të nisur prerjen tuaj.
B) Prerje me temperim Fig.13
Nuk është nevoja që të shponi një vrimë fillestare ose të bëni një prerje hyrëse nëse bëni me kujdes veprimet e mëposhtme. (1) Anoni veglën nga lart me anën e përparme
të bazës dhe majën e fletës të pozicionuar mbi sipërfaqen e materialit.
(2) Ushtroni presion mbi vegël në mënyrë që
ana e përparme e bazës të mos lëvizë kur të ndizni veglën dhe ulni me ngadalë skajin fundor të veglës.
(3) Ndërkohë që fleta shpon materialin, ulni me
ngadalë bazën e veglës mbi sipërfaqen e materialit të punës.
(4) Përfundoni prerjen në mënyrë normale.
Përfundimi i skajeve anësore
Fig.14
Për të prerë skajet anësore ose për të bërë rregullime dimensionale, vendoseni fletën lehtësisht te anët e prera.
Prerja e metaleve
Përdorni gjithmonë një ftohës të përshtatshëm (vaj prerjeje) kur prisni metal. Mos kryerja e këtij veprimi do ta konsumojë shumë fletën. Pjesa e poshtme e materialit të punës mund të lyhet me graso në vend të ftohësit.
Heqja e pluhurave
Fig.15
Punë të pastra prerjeje mund të bëhen duke e lidhur veglën me një fshesë me korrent Makita. Futni tubin e fshesës me korrent në vrimën në pjesën e pasme të veglës. Lower the dust cover before operation.
SHËNIM:
Nxjerrja e pluhurit nuk mund të bëhet kur bëhen
prerje me kënd.
Plani lëvizës (aksesor opsional)
KUJDES:
Përpara instalimit ose heqjes së aksesorëve,
sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr.
1. Prerjet e drejta
Fig.16
Kur prisni vazhdimisht gjerësi prej 160 mm ose më pak, përdorimi i planit lëvizës siguron prerje të shpejta, të pastra dhe të drejta.
20
Fig.17
Për të instaluar planin lëvizës futeni në vrimën
drejtkëndore në anë të bazës së veglës me
udhëzuesin e planit të drejtuar poshtë. Rrëshqisni
planin lëvizës në pozicionin e dëshiruar për
gjerësinë e prerjes, më pas shtrëngoni bulonin për
ta siguruar.
2. Prerjet rrethore
Kur bëni prerje në formë qarkore ose harku me
rreze 170 mm ose më pak, instaloni planin lëvizës
si më poshtë.
Fig.18
Fusni planin lëvizës në vrimën drejtkëndore në anë të
bazës së veglës me udhëzuesin e planit të drejtuar
lart. Fusni kunjin e rrumbullakët udhëzues në një nga
dy vrimat në udhëzuesin e planit. Vidhosni çelësin me
vije në kunj për të siguruar kunjin.
Fig.19
Rrëshqisni planin lëvizës në rrezen e dëshiruar të
prerjes dhe më pas shtrëngoni bulonin për ta
siguruar. Më pas shtyjeni bazën përpara deri në
fund.
SHËNIM:
Përdorni gjithmonë fletë Nr. B-17, B-18, B-26 ose
B-27 kur bëni prerje në formë rrethi ose harku.
Pajisja kundër ciflave (aksesor opsional)
Fig.20
Për prerje pa cifla mund të përdoret pajisja kundër ciflave. Për të instaluar pajisjen kundër ciflave shtyjeni bazën përpara deri në fund dhe përshtateni në anën e pasme të bazës së veglës. Kur përdorni pllakën e mbulimit, instalojeni pajisjen kundër ciflave në pllakën e mbulimit.
KUJDES:
Pajisja kundër ciflave nuk mund të përdoret kur
kryeni prerje me kënd.
Pllaka e mbulimit (aksesor opsional)
Fig.21
Përdorni pllakën e mbulimit kur prisni rimeso dekorative, plastikë etj. Kjo mbron sipërfaqet e ndjeshme ose delikate nga dëmtimi. Përshtateni atë në pjesën e pasme të bazës së veglës.
Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
AKSESORË OPSIONALË
KUJDES:
Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për
përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm
për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s.
Fletët e sharrës për punime në forma
Çelësi hekzagonal
Grupi i planit lëvizës (rigë udhëzues)
Pajisja kundër ciflave
Tubi (për fshesën me korrent)
Pllaka e mbulimit (për baza alumini)
Bateri dhe ngarkues origjinal Makita
SHËNIM:
Disa artikuj të listës mund të përfshihen në
paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund
të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
MIRËMBAJTJA
KUJDES:
Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë fikur dhe të
jetë hequr nga bateria përpara se të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen.
Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi,
hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje.
21
Loading...
+ 47 hidden pages