Makita ER2600L User Manual

Page 1
ER2600L
Originální návod k obsluze
Důležité:
Před uvedením motorové strunové sekačky do provozu si důkladně prostudujte tento návod k obsluze a pečlivě dodržujte bezpečnostní směrnice! Návod k obsluze pečlivě uschovejte!
Page 2
107
Obsah Strana
Česky
(Originální návod)
Symboly .....................................................................107
Bezpečnostní pokyny ................................................108
Technická data...........................................................112
Popis dílů ...................................................................11 3
Montáž držadla .......................................................... 114
Montáž ochranného krytu .......................................... 114
Montáž strunové hlavy............................................... 11 4
Palivo/doplňování paliva ............................................11 5
Startování a vypínání motoru ....................................11 6
Strunová hlava...........................................................11 8
Servisní pokyny .........................................................119
Skladování .................................................................121
Přečtěte si návod k obsluze a dodržujte varování a bezpečnostní opatření!
Buďte obzvláště opatrní a dávejte pozor!
Zakázáno!
Dodržujte bezpečnou vzdálenost!
Nebezpečí odletujících úlomků!
Zákaz kouření!
Zákaz používání otevřeného ohně!
Nutnost použít ochranné rukavice!
Noste pevnou obuv s protiskluzovou podrážkou. Doporučujeme bezpečnostní obuv s ocelovou špičkou!
Zamezte vstupu na pracoviště všem osobám a zvířatům!
Používejte ochrannou přilbu a ochranu zraku a sluchu.
Nejvyšší povolené otáčky nástroje
Palivo (benzin)
Ruční startování motoru
Nouzové zastavení
První pomoc
ZAP./START
VYP./STOP
Nikdy nepoužívejte kovové nože
Při čtení návodu k obsluze narazíte na následující symboly.
SYMBOLY
Page 3
108
360°
15 metrů
Schematický obrázek
Obecné pokyny
– Přečtěte si tento návod k obsluze a seznamte se s obsluhou zařízení.
Nedostatečně informovaní uživatelé mohou v důsledku nesprávné manipulace vystavit nebezpečí sebe i další osoby.
– Používání zařízení doporučujeme pouze osobám s prokázanými zkušenostmi
s tímto nářadím. S nářadím vždy předávejte rovněž návod k obsluze.
– Začínající uživatelé by se měli obrátit na prodejce se žádostí o základní
pokyny, aby se obeznámili s obsluhou strunových sekaček.
– Zařízení nesmí obsluhovat děti a osoby mladší 18 let. Osoby starší 16 let
však mohou zařízení používat za účelem získání praxe, avšak pod dohledem
kvalikované osoby. – Zařízení používejte vždy s maximální opatrností a pozorností. – Pracujte pouze pokud jste v dobrém fyzickém stavu. Veškerou práci
provádějte klidně a opatrně. Uživatel přebírá odpovědnost i za ostatní osoby. – Zařízení nikdy nepoužívejte po požití alkoholu či léků a ani pokud jste
unavení či nemocní. – Používání zařízení může být omezeno národními předpisy.
Účel použití nářadí
– Zařízení je určeno pouze k sekání trávy a mírně zaplevelených ploch.
Zařízení nesmí být používáno k žádnému jinému účelu, například k
zastřihování či stříhání živých plotů, neboť by mohlo dojít ke zranění.
Osobní ochranné pomůcky
– Používejte vhodný a funkční oděv – přiléhavý a neomezující v pohybu.
Nenoste šperky ani oděv, který by se mohl zachytit o houští či křoviny. – Při práci je nutné používat následující ochranné prostředky a ochranný oděv
zamezující zranění hlavy, očí, rukou, nohou či poškození sluchu. – Při nebezpečí odlétávajících úlomků vždy noste ochrannou přilbu. Ochrannou
přilbu (1) pravidelně kontrolujte, zda není poškozena. Přilbu je třeba
nejpozději po pěti letech vyměnit. Používejte pouze schválené ochranné
přilby. – Ochranný štít (2) přilby (případně ochranné brýle) chrání tvář před
odletujícími úlomky či kameny. K zamezení zranění očí noste při práci vždy
ochranné brýle nebo štít. – K zamezení poškození sluchu používejte vhodné chrániče sluchu (ochranná
sluchátka (3), ucpávky do uší, apod.). – Pracovní kombinézy (4) chrání před odletujícími kameny a úlomky.
Uživatelům důrazně doporučujeme, aby pracovní kombinézy používali. – Součást předepsaného vybavení tvoří rukavice (5), jež musí obsluha zařízení
při práci vždy nosit. – Při práci se zařízením vždy noste pevnou obuv (6) s protiskluzovou
podrážkou. Zamezíte tak zraněním a zajistíte si správný postoj.
Startování motorové strunové sekačky
– Ujistěte se, zda nejsou v pracovním prostoru v okruhu 15 metrů žádné děti a
další osoby a dejte také pozor na zvířata v blízkosti místa vykonávané práce. – Před prací vždy zkontrolujte, zda je zařízení bezpečně provozuschopné:
Zkontrolujte bezpečnost sekacího nástavce, snadný pohyb páčky plynu a
správnou funkci pojistky páčky plynu. – Sekací nástavec se za volnoběhu nesmí otáčet. V případě pochybností se
obraťte na prodejce se žádostí o seřízení. Zkontrolujte, zda jsou držadla čistá
a suchá a vyzkoušejte funkci přepínače start/stop.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Page 4
109
3 m
• Odpočinek
Transport
• Doplňování paliva
• Údržba
• Výměna nástroje
– Motorovou strunovou sekačku startujte pouze podle tohoto návodu. – Nepoužívejte žádné jiné metody startování motoru! – Motorovou strunovou sekačku a nástroje používejte pouze k určeným
účelům. – Motor startujte teprve po kompletním smontování celku. Obsluha zařízení je
přípustná teprve po namontování veškerého odpovídajícího příslušenství! – Před nastartováním se ujistěte, zda není sekací nástavec v žádném kontaktu
s pevnými předměty, například s větvemi, kameny atd., neboť sekací
nástavec se po startu uvede do pohybu. – V případě jakýchkoli problémů s motorem je nutné motor okamžitě vypnout. – Jestliže sekací nástavec narazí do kamenů či jiných tvrdých předmětů,
vypněte motor a sekací nástavec ihned prohlédněte. – Sekací nástavec pravidelně a v krátkých intervalech kontrolujte, zda není
poškozený (vlasové trhliny zjistíte sluchem při poklepání). – Jestliže zařízení utrpí prudký náraz nebo pokud upadne, zkontrolujte před
obnovením práce jeho stav. Překontrolujte, zda z palivového systému
neuniká palivo a zda nedošlo k poruše ovládacích prvků a bezpečnostního
zařízení. V případě zjištění poškození či v pochybnostech požádejte o
prohlídku a opravu naše autorizované servisní středisko. – Během provozu držte motorovou strunovou sekačku vždy oběma rukama.
Motorovou strunovou sekačku při práci nikdy nedržte jen jednou rukou.
Vždy si zajistěte bezpečný postoj. – S motorovou strunovou sekačkou pracujte tak, abyste nevdechovali výfukové
plyny. Motor nikdy nenechávejte běžet v uzavřených místnostech (nebezpečí
otravy výfukovými plyny). Oxid uhelnatý je plyn bez zápachu. – Při odpočinku a při ponechání motorové strunové sekačky bez dozoru
vypněte motor a nářadí uložte na bezpečném místě, abyste zamezili ohrožení
ostatních osob či poškození zařízení. – Rozehřátou motorovou strunovou sekačku nikdy nepokládejte do suché trávy
ani na žádné hořlavé materiály. – Před spuštěním motoru vždy na zařízení nainstalujte schválený kryt sekacího
nástavce. Bez krytu by mohl kontakt se sekacím nástavcem způsobit vážné
zranění. – Během provozu musí být použity všechny ochranné prvky a kryty dodané k
zařízení. – Nikdy nepracujte se zařízením s vadným tlumičem výfuku. – Při přenášení zařízení vypněte motor. – Při převozu autem zajistěte bezpečnou polohu zařízení, aby nedošlo k úniku
paliva. – Při transportu zajistěte kompletní vyprázdnění palivové nádrže. – Při vykládání z auta zařízení nikdy nepouštějte motorem na zem, neboť by
mohlo dojít k vážnému poškození palivové nádrže. – Kromě případu nouze zařízení nikdy nepouštějte ani neodhazujte na zem,
neboť by se mohlo vážně poškodit. – Při přenášení neopomeňte zvedat ze země celé zařízení. Vlečení palivové
nádrže po zemi je velmi nebezpečné – může způsobit poškození nádrže, únik
paliva a vznik požáru.
Doplňování paliva
– Při doplňování paliva vypněte motor, nepřibližujte se k otevřenému ohni a
nekuřte. – Zamezte kontaktu produktů z minerálních olejů s pokožkou. Nevdechujte
výpary paliva. Při doplňování paliva vždy používejte ochranné rukavice.
Ochranný oděv v pravidelných intervalech vyměňujte a perte. – Počínejte si opatrně, abyste rozlitím paliva nebo oleje nezpůsobili
kontaminaci půdy (chraňte životní prostředí). Motorovou strunovou sekačku
při potřísnění palivem okamžitě očistěte. – Zamezte kontaktu oděvu s palivem. Při polití palivem si oděv okamžitě
vyměňte (zamezte možnosti vzplanutí). – Pravidelně kontrolujte víčko palivové nádrže. Ujistíte se tak, že je správně
dotaženo a palivo neuniká. – Víčko palivové nádrže pečlivě dotáhněte. Při startování motoru změňte
polohu (postavte se alespoň 3 metry od místa doplňování paliva). – Palivo nikdy nedoplňujte v uzavřených místnostech. Výpary paliva se
shromažďují nízko nad povrchem (nebezpečí výbuchu). – Palivo přepravujte a skladujte pouze ve schválených nádobách. Zajistěte, aby
ke skladovanému palivu neměly přístup děti.
Page 5
110
Provoz
– Pracujte pouze za dobrého světla a viditelnosti. V zimním období dejte pozor
na kluzká a vlhká místa s ledem a sněhem (nebezpečí uklouznutí). Vždy si
zajistěte bezpečný postoj. – Nikdy nepracujte nad úrovní pasu. – Nikdy nepracujte na žebříku. – Nikdy nešplhejte na stromy za účelem prořezávání. – Nikdy nepracuje na nestabilních plochách. – Z pracovního prostoru odstraňte písek, kameny, hřebíky apod. – Před zahájením práce musí být sekací nástavec uveden do plných
pracovních otáček. – Motorovou strunovou sekačkou sekejte v rovnoměrných obloucích.
Jestliže se mezi sekací nástavec a kryt zachytí tráva či větve, vypněte vždy
před jejich odstraňováním motor. Rotující nástavec by totiž mohl obsluze
způsobit vážné zranění. – Odpočívejte – zamezíte tak ztrátě kontroly vinou únavy. Doporučujeme
10–20minutový odpočinek po každé hodině práce.
Sekací nástavce
– Nikdy nepoužívejte kovové nástroje včetně kovových vícedílných řetízkových
hlav a cepových nožů. Kontakt s břitem může způsobit vážné zranění.
Vibrace
– Osoby se slabším krevním oběhem vystavené přílišným vibracím mohou
utrpět zranění cévního či nervového systému. Vibrace mohou na prstech,
rukou či zápěstích vyvolat následující příznaky: „ochablost“ (necitlivost),
mravenčení, bolest, bodavá bolest, změna barvy či stavu pokožky. Trpíte-li
jakýmkoli z těchto příznaků, vyhledejte lékaře! – K zamezení vzniku oběhových problémů (Reynaudovy choroby) udržujte ruce
při práci v teple a zajistěte dobrou údržbu zařízení i příslušenství.
Pokyny k údržbě
– Servis zařízení svěřte našemu autorizovanému servisnímu středisku a vždy
používejte pouze originální náhradní díly. Nesprávně provedené opravy či
nedostatečná údržba mohou zkrátit životnost zařízení či zvýšit nebezpečí
nehody. – Před zahájením práce je nutné zkontrolovat stav zařízení, zvláště pak
sekacího nástavce a ochranných prvků. – Při výměně sekacích nástavců a také při čištění nářadí či sekacího nástavce
vypněte motor a odpojte konektor zapalovací svíčky. – Buďte ohleduplní vůči životnímu prostředí. Vyvarujte se zbytečného
používání páčky plynu – omezíte tak úroveň znečištění i emise hluku.
Proveďte správné seřízení karburátoru. – Zařízení pravidelně čistěte a kontrolujte, zda jsou dobře dotaženy všechny
šrouby a matice. – V blízkosti otevřeného ohně nikdy neprovádějte údržbu ani skladování
zařízení. – Zařízení vždy skladujte v uzamčených místnostech a s vyprázdněnou
palivovou nádrží.
Dodržujte náležité pokyny o bezpečnosti práce vydávané příslušnými obchodními sdruženími a pojišťovnami. Zařízení nijak neupravujte, ohrozili byste vlastní bezpečnost.
Provádění údržby či oprav uživatelem je omezeno na aktivity předepsané v návodu k obsluze. Všechny ostatní práce svěřte zástupcům autorizovaného servisu. Používejte pouze originální náhradní díly a nástavce zajištěné a dodané společností MAKITA. Použití neschválených nástavců a nástrojů představuje zvýšené nebezpečí úrazu. Společnost MAKITA nepřijímá žádnou odpovědnost za nehody či škody způsobené použitím neschválených sekacích nástavců, upevňovacích zařízení sekacích nástavců či příslušenství.
První pomoc
Pro případ nehody zajistěte, aby byla v blízkosti vykonávaných prací k dispozici lékárnička. Použitý obsah lékárničky je nutno okamžitě nahradit.
Při přivolávání pomoci poskytněte následující informace:
– Místo nehody – Co se stalo – Počet zraněných osob – Druh zranění – Své jméno
Page 6
111
Pouze pro evropské země
ES prohlášení o shodě
Společnost Makita prohlašuje, že následující zařízení:
popis zařízení: Motorová strunová sekačka č. modelu/typ: ER2600L technické údaje: viz tabulka „TECHNICKÁ DATA“
a vyhovuje následujícím evropským směrnicím:
2006/42/ES, 2000/14/ES
byla vyrobena v souladu s následující normou či normativními dokumenty:
EN ISO11806-1
Technická dokumentace dle 2006/42/ES je k dispozici na adrese:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie
Postup posuzování shody vyžadovaný směrnicí 2000/14/ES byl v souladu s přílohou V.
Naměřená hladina akustického výkonu: 111,30 dB Zaručená hladina akustického výkonu: 112 dB
1. 12. 2014
Yasushi Fukaya
Ředitel
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie
Page 7
112
TECHNICKÁ DATA
Model ER2600L
Typ držadel Obloukové držadlo
Rozměry: délka × šířka × výška (bez vyžínacího nástroje) mm 1 645 x 220 x 510
Čistá hmotnost kg 4,3
Typ motoru Vzduchem chlazený, 2dobý jednoválec
Zdvihový objem motoru cm
3
25,7
Maximální výkon motoru kW 0,83
Maximální počet otáček výstupního hřídele min
–1
10 000
Průměr vysekávané plochy se strunovou hlavou mm φ 400
Volnoběžné otáčky /min 3 000
Otáčky sepnutí spojky /min 4 100
Palivo
Palivová směs
Benzín: olej pro dvoudobé motory = 50:1
Objem (palivová nádrž) l 0,6
Karburátor WALBRO WYC
Zapalovací svíčka NGK BPMR7A
Vzdálenost elektrod mm 0,6–0,7
Vibrace dle ISO 22867
Pravé držadlo (zadní rukojeť)
a
hv eq
m/s
2
5,074
Nejistota K m/s
2
1,5
Levé držadlo (přední rukojeť)
a
hv eq
m/s
2
3,853
Nejistota K m/s
2
1,5
Průměrná hladina akustického tlaku dle ISO 22868
L
PA eq
dB (A) 91,30
Nejistota K dB (A) 0,85
Průměrná hladina akustického výkonu dle ISO 22868
L
WA eq
dB (A) 111,30
Nejistota K dB (A) 0,85
Page 8
113
POPIS DÍLŮ
Názvy dílů
1 Ovládací lanko 2 Zadní rukojeť 3 Ovládací páčka 4 Přepínač start-stop 5 Držadlo 6 Hřídelová tyč
7
Ochranný kryt (kryt vyžínacího nástroje)
8 Strunová hlava
9 Kryt vzduchového ltru 10 Pouzdro spojky 11 Víčko palivové nádrže 12 Nastřikovač 13 Palivová nádrž 14 Zapalovací svíčka 15 Páčka sytiče 16 Tlumič výfuku 17 Startovací madlo 18 Lankový startér
(9)
(10)
(12)
(14)
(15)
(17)
(18)
(16)
(13)
(11)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Page 9
114
UPOZORNĚNÍ: Před prováděním jakýchkoli prací na zařízení vždy vypněte
motor a odpojte konektor zapalovací svíčky.
Vždy noste ochranné rukavice!
UPOZORNĚNÍ: Motor startujte teprve po kompletním sestavení.
Platí pro zařízení s obloukovým držadlem
– Ke hřídelové tyči (2) upevněte obloukové držadlo (1). – Ujistěte se, zda je mezi sestavou rukojeti a druhou rukojetí umístěna na
nosné tyči rozpěrka. Rozpěrku nesnímejte a nezmenšujte.
POZNÁMKA: V některých zemích se rozpěrka k nářadí nedodává. V takovém
případě držadlo vyrovnejte se vzdálenější stranou linie vyznačenou značkou šipky.
MONTÁŽ DRŽADLA
(1)(1)
(2)
V rámci platných bezpečnostních ustanovení musí být použity pouze kombinace nářadí a ochranného krytu uvedené v tabulce.
(1)
(2)
(3)
MONTÁŽ OCHRANNÉHO KRYTU
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se přiřezávacího nože struny (1) v ochranném
krytu (2). Kontakt rukama bez rukavic s přiřezávacím nožem struny může přivodit zranění.
Ochranný kryt musí být nainstalován: udržuje délku nylonové sekací struny a chrání obsluhu před odlétávajícími kameny a drtí. Montáž ochranného krytu provedete podle následujících kroků.
1. Ochranný kryt natočte tak, aby žebro na hřídelové tyči dosedlo do drážky ochranného krytu.
2. Dotáhněte dva šrouby (3).
VAROVÁNÍ: Nikdy nepoužívejte kovové nože.
Ujistěte se, zda používáte originální strunovou hlavu MAKITA.
– Narazí-li strunová hlava během práce na kámen, vypněte motor a strunovou
hlavu ihned zkontrolujte.
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se přiřezávacího nože struny (1) v ochranném
krytu. Kontakt rukama bez rukavic s přiřezávacím nožem struny může přivodit zranění.
Montáž strunové hlavy (2) provedete podle následujících kroků.
1. Do otvoru v příchytce zasuňte blokovací klíč (3). Otáčejte díly a tlačte současně blokovací klíč dovnitř, až dojde k aretaci.
2. Potom na hřídelovou tyč otáčením doprava našroubujte strunovou hlavu. Ujistěte se, zda jste hlavu namontovali pevně.
3. Vytáhněte blokovací klíč.
Jestliže chcete strunovou hlavu sejmout, otáčejte jí vlevo.
(1)
(2)
(3)
MONTÁŽ STRUNOVÉ HLAVY
Page 10
115
Palivo a směs s olejem
Strunová sekačka je vybaven vysoce účinným dvoudobým motorem. Jako palivo slouží směs paliva a oleje pro dvoudobé motory. Motor je navržen pro obvyklé bezolovnaté palivo s minimální hodnotou oktanového čísla 91 (RON). Chcete-li dosáhnout optimálního výkonu motoru a chránit své zdraví a životní prostředí, používejte pouze bezolovnaté palivo!
K mazání motoru přidejte do paliva olej pro dvoudobé motory (jakostní třída: JASO FC nebo ISO EGD). V rámci ochrany životního prostředí byl motor navržen pro použití se stanoveným olejem pro dvoudobé motory – se směšovacím poměrem 50:1. Používání tohoto směšovacího poměru navíc zaručí dlouhou životnost a spolehlivý provoz motoru s minimálními emisemi výfukových plynů. Bez přísného dodržování směšovacího poměru 50:1 (se stanoveným olejem pro dvoudobé motory) nelze zaručit spolehlivou funkci strunové sekačky.
Správný směšovací poměr:
Benzín: předepsaný olej pro dvoudobé motory = 50 : 1 nebo Benzín: doporučený olej jiného výrobce pro dvoudobé motory = 25 : 1 (doporučený
poměr)
POZNÁMKA: Při přípravě směsi paliva s olejem smíchejte nejprve celé množství
oleje s polovinou požadovaného objemu paliva a pak přidejte zbývající palivo. Před nalitím směsi do nádrže strunové sekačky ji důkladně promíchejte. K zajištění bezpečného provozu nepřidávejte více motorového oleje, než je stanoveno. Výsledkem by byla pouze zvýšená tvorba zplodin znečišťujících životní prostředí, ucpání výfukového kanálu ve válci a zanesení tlumiče. Navíc se zvýší spotřeba paliva a sníží výkon.
Manipulace s palivem
Při manipulaci s palivem je na místě nejvyšší opatrnost. Palivo může obsahovat látky podobné rozpouštědlům. Doplňování paliva provádějte v dobře větrané místnosti nebo venku. Nevdechujte výpary paliva a zamezte kontaktu paliva či oleje s pokožkou. Ropné produkty odmašťují kůži. Dlouhodobý kontakt těchto produktů s pokožkou vyvolá extrémní vysušení kůže, což může vést ke vzniku nejrůznějších kožních onemocnění. Navíc může dojít i k alergickým reakcím. Při kontaktu s olejem může dojít k podráždění očí. Při vniknutí oleje do očí je okamžitě vypláchněte čistou vodou. Jestliže podráždění očí přetrvává, vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc.
Dodržujte bezpečnostní pokyny na straně 108.
Benzín 50:1 25:1
1 000 cm
3
(1 litrů)
5 000 cm
3
(5 litrů)
10 000 cm
3
(10 litrů)
20 cm
3
100 cm
3
200 cm
3
40 cm
3
200 cm
3
400 cm
3
PALIVO/DOPLŇOVÁNÍ PALIVA
Doplňování paliva
Motor musí být vypnutý.
– Důkladně očistěte oblast kolem víčka plnicího otvoru paliva (2), abyste zamezili
vniknutí nečistot do palivové nádrže (1). – Odšroubujte víčko plnicího otvoru paliva (2) a naplňte nádrž palivem. – Pevně našroubujte víčko plnicího otvoru paliva (2). – Po doplnění paliva očistěte šroubovací víčko plnicího otvoru paliva (2) a nádrž.
Skladování paliva
Palivo nelze skladovat po neomezenou dobu. Nakupujte pouze takové množství, jež budete potřebovat pro 4 týdny provozu. Používejte pouze nádoby schválené ke skladování paliva.
Page 11
116
Dodržujte příslušné předpisy bezpečnosti práce.
Startování
Přesuňte se nejméně 3 m od místa, kde jste do zařízení doplňovali palivo. Křovinořez umístěte na čistou část terénu a dejte pozor, aby se vyžínací nástroj nedostal do kontaktu s terénem ani s žádným jiným předmětem.
VAROVÁNÍ: Dejte pozor, vyžínací nástroj se po nastartování motoru ihned roztočí.
Studený start
– Přepínač start-stop (1) nastavte podle obrázku do startovací polohy. – Uchopte držadlo (stisknutí ruky aktivuje bezpečnostní odjišťovací páčku (2)). – Stiskněte a přidržte páčku plynu (3). – Přepínač start-stop (1) nastavte do startovací polohy, uvolněte ovládací
páčku a pak uvolněte přepínač start-stop (přepínač start-stop přidržuje páčku
plynu ve startovací poloze).
STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ MOTORU
(5)
(4)
Teplý start
– Přepínač start-stop (1) nastavte podle obrázku do neutrální polohy.
– Nejprve zařízení položte na zem. – Opakovaně (7-10krát) mírně stlačte nastřikovač (4), až do něj vnikne palivo. – Páčkou sytiče (5) zavřete klapku.
Otevření sytiče:
• Zcela zavřít v chladném počasí nebo pokud je motor studený.
• Zcela či napůl otevřený při opětovném startování ještě teplého motoru.
(1)
(1)
(3)
(2)
ZAVŘENO
Page 12
117
– Levou rukou pevně přidržte pouzdro spojky tak, jak je znázorněno na
obrázku. – Pomalu potáhněte za startovací madlo a až se dostane do záběru, pokračujte
prudším zatáhnutím. – Netahejte za šňůru startéru na celou délku a nenechte startovací madlo
vracet bez kontroly. Šňůru startéru přidržujte, aby se navíjela zpět pomalu. – Postup startování opakujte, až uslyšíte, že motor začíná naskakovat. – Uvolněte páčku sytiče (5) (
) a znovu zatáhněte za šňůru startéru, až se
motor rozeběhne. – Po nastartování motoru ihned stiskněte a uvolněte plyn, čímž uvolníte aretaci
polovičního plynu a motor poběží ve volnoběhu. – Před uvedením do plných otáček nechte motor běžet zhruba minutu v
mírných otáčkách.
Vypnutí motoru
– Jestliže chcete vypnout motor, zcela uvolněte páčku plynu (3) a po snížení
otáček motoru stiskněte přepínač start-stop (1) do polohy „STOP“. – Dávejte pozor, strunová hlava se nemusí okamžitě zastavit – vždy ji nechejte
zpomalit, až se zcela zastaví.
POZNÁMKA: – Při opakovaném tahání za startovací madlo s páčkou sytiče v poloze „
“ nebude možné motor snadno nastartovat v důsledku
přesycení palivem.
– V případě přesycení palivem vyjměte zapalovací svíčku a pomalým taháním za startovací madlo odstraňte přebytek paliva.
Osušte také elektrody zapalovací svíčky.
Upozornění k provozu:
Při plném plynu za provozu bez zátěže se otáčky motoru zvýší na více než 10 000 min–1. Nikdy nepracujte s motorem ve vyšších než požadovaných otáčkách a hodnotu otáček udržujte v úrovni přibližně 6 000–8 000 min
–1
.
UPOZORNĚNÍ: Jestliže se zařízením nepracujete, vždy snižte otáčky motoru. Ponechání zařízení ve vysokých otáčkách ve chvílích, kdy se s ním nepracuje, zkracuje jeho životnost.
(1)
(3)
(5)
(4)
OTEVŘENO
STOP
Page 13
118
STRUNOVÁ HLAVA
Strunová hlava je vyžínací dvoustrunná hlava s mechanismem posouvání struny klepnutím o zem. Strunová hlava vysune nylonovou strunu po klepnutí strunové hlavy o zem.
Provoz
– Nejefektivnější vyžínací oblast je naznačena šrafováním. – Vysunutí nylonové struny provedete zvýšením otáček strunové hlavy na přibl.
6 000 min
-1
a mírným klepnutím strunové hlavy o zem.
– Jestliže strunová hlava strunu klepnutím nevysune, převiňte či vyměňte
nylonovou strunu podle postupu popsaného v části „Výměna nylonové
struny“.
Výměna nylonové struny
– Vypněte motor. – Stiskněte západky v plášti směrem dovnitř, zvedněte krycí prvek a pak
vyjměte cívku.
– Střed nové nylonové struny zahákněte do výřezu ve středu cívky s jedním
koncem přečnívajícím asi o 80 mm více než druhý. Potom oba konce pevně
naviňte kolem cívky ve směru otáčení hlavy (pravý směr naznačuje značka
RH na straně cívky).
– Naviňte struny kompletně na cívku kromě zhruba 150 mm a konce dočasně
zahákněte přes výřez na straně cívky.
Nejefektivnější vyžínací oblast
Krycí prvek
Cívka
150 mm (6”)
Výřezy
Pro pravotočivý pohyb
Západky
StisknoutStisknout
80 mm (3-1/8”) Cívka
Page 14
119
– Struny protáhněte výřezy tak, aby vyčnívaly z pláště.
Do pláště namontujte podložku, pružinu a cívku.
– Vyrovnejte háčky na krytu s pláštěm.
Potom kryt pevným natlačením do pláště zajistěte na místě.
Servisní pokyny
UPOZORNĚNÍ: Před prováděním jakýchkoli prací údržby na strunové sekačce vždy vypněte motor a odpojte konektor zapalovací svíčky (viz
„Kontrola zapalovací svíčky“).
Vždy noste ochranné rukavice.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy sami nevyjímejte lankový startér. Tato činnost by mohla způsobit nehodu. Tento krok by měl být svěřen pouze
autorizovanému servisnímu středisku.
K zajištění dlouhé životnosti a zamezení poškození zařízení pravidelně provádějte následující úkony údržby.
Každodenní kontrola a údržba
– Před zahájením činnosti zkontrolujte, zda nejsou u zařízení povolené šrouby a zda nechybí žádné části. Zvláštní pozornost věnujte dotažení
nože či strunové hlavy. – Před zahájením provozu vždy zkontrolujte, zda nejsou ucpané chladicí vzduchové kanály a žebra válce.
V případě nutnosti tato místa vyčistěte. – Následující úkony údržby provádějte denně po skončení práce:
• Očistěte vnější části strunové sekačky a zkontrolujte, zda nedošlo k poškození.
• Vyčistěte vzduchový ltr. Při práci v mimořádně prašném prostředí vyčistěte ltr i několikrát za den.
• Zkontrolujte, zda nejsou nůž či strunová hlava poškozeny a ujistěte se, zda jsou pevně namontovány.
• Zkontrolujte, zda je mezi volnoběžnými otáčkami a otáčkami sepnutí spojky dostatečný rozdíl, aby bylo zajištěno, že se ve volnoběžných otáčkách motoru nebude vyžínací nástroj pohybovat (v případě nutnosti volnoběžné otáčky omezte). Jestliže se ve volnoběžných otáčkách vyžínací nástroj dále otáčí, obraťte se na nejbližšího zástupce autorizovaného servisu.
– Zkontrolujte správnou funkci přepínače start-stop, odjišťovací páčky, ovládací páčky a aretačního tlačítka.
SERVISNÍ POKYNY
(1)
(2)
(3)
(4)
Čištění vzduchového ltru
– Páčku sytiče (4) přesuňte ke straně plně zavřeného stavu a karburátor
chraňte před prachem a nečistotami. – Vyjměte šroub (1). – Sejměte kryt vzduchového ltru (3). – Vyjměte pěnovkový prvek (2), vyperte jej ve vlažné vodě a důkladně vysušte. – Po vyčištění nasaďte zpět kryt vzduchového ltru (3) a dotáhněte jej šroubem
(1).
POZNÁMKA: Jestliže je vzduchový ltr příliš zaprášený či znečištěný, čistěte
jej každý den. Ucpaný vzduchový ltr může ztížit či znemožnit nastartování motoru nebo zvýšení jeho otáček.
Page 15
120
Kontrola zapalovací svíčky
– K demontáži i montáži zapalovací svíčky používejte pouze dodaný
univerzální klíč. – Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky musí být 0,6-0,7 mm. Jestliže je
vzdálenost příliš velká nebo příliš malá, upravte ji. Pokud je zapalovací svíčka
ucpaná karbonem nebo znečištěná, důkladně ji vyčistěte nebo vyměňte.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy se nedotýkejte konektoru zapalovací svíčky, jestliže
motor běží (nebezpečí úrazu vysokým elektrickým napětím).
Mazání ohebné hřídele
– Ohebnou hřídel promazávejte po každých 50 hodinách provozu (Shell
Alvania 2 nebo ekvivalent).
(Originální mazivo MAKITA zakoupíte u prodejce MAKITA.)
Při mazání postupujte podle následujících kroků:
1. Povolte šrouby (A) a (B).
2. Z hřídelové tyče sejměte jednotku hlavy.
3. Ohebnou hřídel rukou vytáhněte a promažte.
Sací hlava v palivové nádrži
– Palivový ltr (1) sací hlavy slouží k dodávce paliva vstupujícího do
karburátoru. – Palivový ltr pravidelně vizuálně kontrolujte. Kontrolu ltru provedete
otevřením víčka plnicího otvoru paliva a vyjmutím sací hlavy pomocí
drátěného háčku otvorem nádrže ven. Jestliže je ltr ztvrdlý, obzvláště
znečištěný nebo ucpaný, vyměňte jej. – Nedostatečná dodávka paliva může způsobit překročení maximálních
přípustných otáček. Palivový ltr je tedy nutné alespoň jednou za čtvrt roku
vyměnit, aby byl zajištěn dostatečný přívod paliva do karburátoru.
(A)
(B)
(1)
Veškeré jiné než v této příručce popsané práce spojené s údržbou či seřizováním musí provádět pouze autorizované servisní středisko.
0,6-0,7 mm (0,024”-0,028”)
Page 16
121
Plán údržby
Obecně Sestava motoru, šrouby a matice Vizuální kontrola poškození a dotažení
Kontrola celkového stavu a bezpečnosti
Po každém doplnění paliva Ovládací páčka
Přepínač start-stop
Kontrola funkčnosti Kontrola funkčnosti
Denně Vzduchový ltr
Vedení chladicího vzduchu Vyžínací nástroj Volnoběžné otáčky
Vyčistit Vyčistit Kontrola poškození a naostření Kontrola (vyžínací nástroj nesmí být v pohybu)
Týdně Zapalovací svíčka
Tlumič
Kontrola, v případě nutnosti výměna Kontrola, v případě nutnosti vyčištění otvoru
Jednou za čtvrt roku Sací hlava
Palivová nádrž
Vyměnit Vyčistit
Postup odstavení z provozu Palivová nádrž
Karburátor
Vyprázdnit palivovou nádrž Nechat spuštěný motor, až dojde palivo
Odstraňování problémů
Závada Systém Výsledek pozorování Příčina
Motor nestartuje nebo startuje jen s obtížemi
Systém zapalování Svíčka dává jiskru Závada v dodávce paliva nebo v kompresním systému,
mechanická vada
Svíčka nedává jiskru Přepínač start-stop ve vypnuté poloze, chyba nebo
zkrat v elektroinstalaci, vadná zapalovací svíčka nebo konektor, chybný zapalovací modul
Přívod paliva V nádrži je palivo Nesprávná poloha sytiče, vadný karburátor, zablokované
nebo přehnuté vedení paliva, znečištěné palivo
Komprese Při zatažení za
startovací lanko není patrná komprese
Vadné dolní těsnění válce, poškozené těsnění klikového hřídele, vadný válec či pístní kroužky nebo nesprávné těsnění zapalovací svíčky
Mechanická závada Startér nezabírá Zlomená pružina startéru, poškozené díly v motoru
Potíže při startu s teplým motorem
V nádrži je palivo Svíčka dává jiskru
Karburátor je znečištěný, je nutné jej vyčistit
Motor nastartuje, ale zhasne Přívod paliva V nádrži je palivo Nesprávné seřízení volnoběhu, znečištěný karburátor
Vadné odvětrání palivové nádrže, přerušené palivové vedení, vadný kabel nebo přepínač start-stop
Nedostatečný výkon Závada může být
současně v několika systémech
Chybný volnoběh motoru
Znečištěný vzduchový ltr, znečištěný karburátor, ucpaný tlumič, ucpané výfukové vedení ve válci
SKLADOVÁNÍ
– Při dlouhodobějším skladování zařízení vypusťte z palivové nádrže a
karburátoru palivo. To provedete jednoduchým vypuštěním veškerého paliva
z palivové nádrže. S vypuštěným palivem naložte v souladu s místními
platnými zákony. – Vyjměte zapalovací svíčku a do otvoru svíčky kápněte několik kapek oleje.
Potom mírně zatáhněte za startér, aby olej pokryl vnitřek motoru, a dotáhněte
zapalovací svíčku. – Nůž a vnější části motoru očistěte od veškerých nečistot a prachu a otřete je
tkaninou namočenou v oleji. Zařízení skladujte na suchém místě.
Vypuštění nádrže
Vlhkost
Loading...