Число оборотов без нагрузки (мин-1) 0 - 2 200 0 - 2 100
Ударов в минуту 0 - 3 200 0 - 3 200
Максимальное усилие затяжки 230 Н.м 230 Н.м
Общая длина 165 мм 165 мм
Вес нетто 1,6 кг 1,5 кг
Номинальное напряжение 14,4 В пост. Тока 18 В пост. То ка
• Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок, указанные зде сь технические
характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
• Масса (с аккумуляторным блоко м) в соответствии с процедурой EPTA 01.2003
Символы
Ниже приведены символы, используемые для
электроинструмента. Перед использованием
убедитесь, что вы понимаете их значение.
Назначение
Инструмент предназначен для затяжки болтов и гаек.
Шум
Типичныйуровеньвзвешенногозвуковогодавления
(A), измеренный в соответствии с EN60745:
・ Прочтитеруководствопо
Cd
Ni-MH
Li-ion
эксплуатации.
・ Тол ьк о для стран ЕС
Не выбрасывайте данное
электрооборудование вместе с
бытовыми отходами !
В рамках соблюдения Европейской
Директивы 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного
оборудования, а также 2006/66/EC по
батареям и аккумуляторам и их
у
тилизации, и применения этих
директив в соответствии с
национальным законодательством,
электрооборудование и
аккумуляторы в конце срока своей
службы должны утилизироваться
отдельно и передаваться для
утилизации на перерабатывающее
предприятие, соответствующее
применяемым правилам охраны
окружающей среды.
Стандартный болт M10 - M16 M10 - M16
Высокопрочный болт M10 - M14 M10 - M14
END004-4
Модель DTW250
Уровень звукового давления (LpA): 90 дБ (A)
Уровень звуковой мощности (L
Погрешность (K): 3 дБ (A)
WA
Модель DTW251
Уровень звукового давления (LpA): 94 дБ (A)
Уровень звуковой мощности (L
Погрешность (K): 3 дБ (A)
WA
Используйте средства защиты слуха
Вибрация
Суммарное значение вибрации (сумма векторов по
трем осям) определяется по следующим параметрам
EN60745:
Модель DTW250
Рабочий режим: твердая затяжка крепежных
деталей при максимальной мощности
инструмента
ENE036-1
ENG905-1
Распространение вибрации (a
Погрешность (K): 1,5 м/с
Модель DTW251
Рабочий режим: твердая затяжка крепежных
деталей при максимальной мощности
инструмента
Распространение вибрации (a
Погрешность (K): 1,5 м/с
2
2
): 14,5 м/с
h
): 11,0 м/с
h
2
): 101 дБ (A)
): 105 дБ (A)
ENG900-1
2
2
Page 3
Заявленноезначениераспространения
•
ENG901-1
вибрации измерено в соответствии со
стандартной методикой испытаний и может
быть использовано для сравнения
инструментов.
• Заявленное значение распространения
вибрации можно также использовать для
предварительных оценок воздействия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Распространение вибрации во время
фактического использования
электроинструмента может отличаться от
заявленного значения в зависимости способа
применения инструмента.
• Обязательно определите меры безопасности
для защиты оператора, основанные на оценке
воздействия в реальных условиях
использования (с учетом всех этапов рабочего
цикла, таких как выключение инструмента,
работа без нагрузки и включение).
ENH101-17
Только для европейских стран
Декларация о соответствии ЕС
Makita заявляет, чтоследующее устройство
(устройства):
Обозначение устройства:
Аккумуляторный ударный гайковерт
Модель / тип: DTW250, DTW251
Соответствует (-ют) следующим директивам ЕС:
2006/42/EC
Изготовлены в соответствии со следующим
стандартом или нормативными документами:
EN60745
Технический файл в соответствии с документом
2006/42/EC доступен по адресу:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
000331
ЯсусиФукайа (Yasushi Fukaya)
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
31.12.2013
Директор
Общие рекомендации по
технике безопасности для
электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ознакомьтесь совсеми
инструкциями и рекомендациями по технике
безопасности. Невыполнениеинструкцийи
рекомендаций может привести к поражению
электротоком, пожару и/или тяжелым травмам.
Сохраните брошюру с
инструкциями и
рекомендациями для
дальнейшего использования.
Термин "электроинструмент" в предупреждениях
относится ко всему инструменту, работающему от
сети или на аккумуляторах.
Безопасность в месте выполнения работ
1. Рабочее местодолжнобытьчистым и
хорошо освещенным. Захламлениеиплохое
освещение могут стать причиной несчастных
случаев.
2.
Не пользуйтесь электроинструментом во
взрывоопасной атмосфере, например, в
присутствии легко воспламеняющихся
жидкостей, газов или пыли.
электроинструмента возникают искры, которые
могут привести к воспламенению пыли или газов.
3. При работе с электроинструментом не
допускайте детей или посторонних к месту
производства работ. Неотвлекайтесьво
время работы, так как это приведет к потере
контроля над электроинструментом.
Электробезопасность
4. Вилка электроинструментадолжна
соответствовать сетевой розетке. Никогда
не вносите никаких изменений в
конструкцию розетки. При использовании
электроинструмента с заземлением не
используйте переходники. Ро
не подвергавшиеся изменениям, снижают риск
поражения электрическим током.
5. Избегайте контактаучастковтела с
заземленными поверхностями, такими как
трубы, радиаторы, батареи отопления и
холодильники. Приконтактетелас
заземленными предметами увеличивается
риск поражения электрическим током.
6. Не подвергайтеэлектроинструмент
воздействию дождя или влаги. Попадание
воды в электроинструмент повы
поражения электрическим током.
3
Приработе
зет ки и вилки,
шает риск
GEA006-2
Page 4
7. Аккуратно обращайтесь со шнуром питания.
Никогда не используйте шнур питания для
переноски, перемещения или извлечения
вилки из розетки. Располагайте шнур на
расстоянии от источников тепла, масла,
острых краев и движущихся деталей.
Поврежденные или запутанные сетевые шнуры
увеличивают риск поражения электрическим
током.
8. При использованииэлектроинструмента
вне помещения, используйте удлинитель,
подходящий для эти
х целей. Использование
соответствующего шнура снижает риск
поражения электрическим током.
9. Если электроинструментприходится
эксплуатировать в сыром месте,
используйте линию электропитания,
которая защищена прерывателем,
срабатывающим при замыкании на землю
(GFCI). Использование GFCI снижает риск
поражения электротоком.
Личная безопасность
10. При использованииэлектроинструмента
будьте бдительны, следите за тем, что вы
делаете, и
р
уководствуйтесь здравым
смыслом. Не пользуйтесь
электроинструментом, если вы ус тали,
находитесь под воздействием наркотиков,
алкоголя или лекарственных препаратов.
Даже мгновенная невнимательность при
использовании электроинструмента может
привести к серьезной травме.
11. Используйте средстваиндивидуальной
защиты. Обязательно надевайте защитные
очки. Та кие средстваиндивидуальной защиты,
как респиратор, защитная нескользящая обувь,
каска или наушники, используемые
со
ответствующих условиях, позволяют снизить
в
риск получения травмы.
12. Не допускайтеслучайноговключения
устр ойства. Прежде чем подсоединять
инструмент к источнику питания и/или
аккумуляторной батарее, поднимать или
переносить инструмент, убедитесь, что
переключатель находится в выключенном
положении. Переноскаэлектроинструмента с
пальцем на выключателе или подача питания
на инструмент с включенным выключателем
может прив
ести к несчастному случаю.
13. Перед включениемэлектроинструмента
снимите с него все регулировочные
инструменты и гаечные ключи. Гаеч ны йили
регулировочный ключ, оставшийся
закрепленным на вращающейся детали, может
привести к травме.
14. При эксплуатацииус тройс тванетянитесь.
Всегда сохраняйте устойчивое положение и
равновесие. Этопозволитлучшеуправлять
электроинструментом в непредвиденных
ситуациях.
15. О
девайтесь соответствующим образом. Не
надевайте свободную одежду или
украшения. Ваши волосы, одежда и
перчатки должны всегда находиться на
расстоянии от вращающихся деталей.
Свободная одежда, украшения или длинные
волосы могут попасть в движущиеся детали
устройства.
16. Если имеютсяустройствадляподключения
пылесборника или вытяжки, убедитесь, что
они подсоединены и правильно
используются. Ис
пользование пылесборника
снижает вероятность возникновения рисков,
связанных с пылью.
Использование и уход за электроинструментом
17.
Не прилагайте излишних усилий к
электроинструменту. Используйте
инструмент, соответствующий выполняемой
вами работе.
Правильно подобранный
электроинструмент позволит выполнить работу
лучше и безопаснее с производительностью, на
которую он рассчитан.
18. Не пользуйтесь электроинструментом с
неисправным выключателем. Любой
электроинструмент с неисправным
выключателем опасен и должен быть
отремонтирован.
19. Перед выполнениемрегулировок, сменой
принадлежностей или хранением
электроинструмента всегда отключайте его
от источника питания и/или от
аккумулятора. Так иепревентивныемеры
20. Храните электроинструменты в местах,
недоступных
для де
тей, и не позволяйте
лицам, не знакомым с работой такого
инструмента или не прочитавшим данные
инструкции, пользоваться им.
Электроинструмент опасен в руках неопытных
пользователей.
21. Выполняйте техническоеобслуживание
электроинструментов. Убедитесь в
соосности, отсутствии деформаций
движущихся узлов, поломок каких-либо
деталей или других дефектов, которые
могут повлиять на работу
электроинструмента. Если ин
струмент
поврежден, отремонтируйте его перед
использованием. Большоечисло несчастных
4
Page 5
случаев происходит из-за плохого ухода за
электроинструментом.
22. Режущий инструментвсегдадолженбыть
острым и чистым. Соответствующее
обращение с режущим инструментом,
имеющим острые режущие кромки, делает его
менее подверженным деформациям, что
позволяет лучше управлять им.
23. Используйте электроинструмент,
принадлежности, приспособления и
насадки в соответствии с данными
инструкциями и в целях, для к
предназначен, учитывая при этом условия
и вид выполняемой работы. Использование
электроинструмента не по назначению может
привести к возникновению опасной ситуации.
Использование электроинструмента,
работающего на аккумуляторах, и уход за ним
подходящее для одного типа аккумуляторов,
может привести к
использовании с другим аккумуляторным
блоком.
25. Используйте электроинструменттолько с
указанными аккумуляторными
блоками.Использованиедругих
аккумуляторных блоков может привести к
травме или пожару.
26. Когда аккумуляторныйблокне
используется, храните его отдельно от
металлических предметов, таких как
скрепки, монеты, ключи, гвозди, шурупы
или другие небольшие металлические
предметы, которые могут
закорачиванию контактов аккумуляторного
блока между собой.Закорачиваниеконтактов
аккумуляторного блок а может привести к
ожогам или пожару.
27. При неправильномобращениииз
аккумуляторного блока может потечь
жидкость. Избегайте контакта с ней. В
случае контакта с кожей промойте место
контакта обильным количеством воды. В
случае попадания в глаза, обратитесь к
. Жидк
врачу
может вызвать раздражение или ожоги.
Обслуживание
28. Обслуживание электроинструментадолжно
проводиться только квалифицированным
специалистом по ремонту и только с
использованием идентичных запасных
частей. Этопозволит обеспечить безопасность
электроинструмента.
ость из аккумуляторного блока
оторых он
пожару при ег
прив
ести к
29. Следуйте инструкциям посмазке и замене
принадлежностей.
30. Ручки инструментавсегдадолжныбыть
сухими и чистыми и не до
измазаны маслом или смазкой.
лжны быть
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ
АККУМУЛЯТОРНОГО
УДАРНОГО ГАЙКОВЕРТА
1. Если привыполненииработсуществует
риск контакта инструмента со скрытой
электропроводкой, держите
электроинструмент за специально
предназначенные изолированные
поверхности. Контактспроводомпод
напряжением приведет к тому, что
металлические детали инструмента также
будут под напряжением, что приведет к
поражению оператора электрическим током.
2.
о
Всегда используйте средства защиты слуха.
3. Перед эксплуатациейтщательноосмотрите
гнездо и убедитесь в отсутствии трещин
или повреждений.
4. Крепко держите инструмент.
5. При выполнении работ всегда занимайте
устойчивое положение.
При использовании инструмента на высоте
убедитесь в отсутствии людей внизу.
6. Требуемое усилиезатяжкиможет
отличаться и зависит от типа и размера
болта. Проверьте усилие затяжки при
ди
помощи
намометрического ключа.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт
эксплуатации данного устройства (полученный от
многократного использования) доминировали
над строгим соблюдением правил техники
безопасности при обращении с этим устройством.
НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента
или несоблюдение правил техники безопасности,
указанных в данном руководстве, может привести
к тяжелой травме.
5
GEB049-2
Page 6
ENC007-7
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО
БЛОКА
1. Перед использованиемаккумуляторного
блока прочитайте все инструкции и
предупреждающие надписи на (1) зарядном
устр ойстве, (2) аккумуляторном блоке и (3)
инструменте, работающем от
аккумуляторного блока.
2. Не разбирайте аккумуляторный блок.
3. Если время работы аккумуляторного блока
значительно сократилось, немедленно
прекратите работу. В противном случае,
может возникнуть перегрев блока, что
приведет к ожогам и даже к
4. В слу
5. Не замыкайте контакты аккумуляторного
6. Не храните инструмент и аккумуляторный
7. Не бросайте аккумуляторный блок в огонь,
8. Не роняйте и не ударяйте аккумуляторный
9. Не используйтеповрежденный
чае попадания электролита в глаза,
промойте их обильным количеством
чистой воды и немедленно обратитесь к
врачу. Это может привести к потере зрения.
блока между собой:
(1) Не прикасайтеськ контактам
какими-либо токопроводящими
предметами.
(2) Избегайте хранитьаккумуляторный
блок в контейнере вместе с другими
металлическими
как гвозди, монеты и т. п.
(3) Не допускайтепопаданияна
аккумуляторный блок воды или дождя.
Замыкание контактов аккумуляторного
блока между собой может привести к
возникновению большого тока, перегреву,
возможным ожогам и даже разрыву блока.
блок в местах, где температура может
достигать или превышать 50 ゚ C (
даже если он сильно поврежден или
полностью вышел из строя.
Аккумуляторный блок может взорваться
под действием огня.
блок.
аккумуляторный блок.
взрыву.
пр
едметами, такими
122 ゚ F).
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ.
Советы по обеспечению максимального
срока службы аккумуляторного блока
1. Заряжайте аккумуляторныйблокдотого,
как он полностью разрядится.
В случае потери мощности при
эксплуатации инструмента, прекратите
работу и зарядите аккумуляторный блок.
2.
Никогда не заряжайте полностью
заряженный аккумуляторный блок.
Перезарядка сокращает срок службы блока.
3. Заряжайте аккумуляторныйблокпри
комнатной температ уре в пределах от 10 ゚ C
до 40 ゚ C (от 50 ゚F до 104 ゚F). Перед зарядкой
дайте горячему аккумуляторному блоку
остыть.
4. Если инструментнеиспользуется в течение
длительного времени, заряжайте
аккумуляторный блок один раз в шесть
месяцев.
6
Page 7
ОПИСАНИЕ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед регулировкой или проверкой
функционирования всегда отключайте
инструмент и вынимайте блок аккумуляторов.
Установка или снятие блока аккумуляторов
1. Красный
1
2
012090
Обязательновыключайтеинструментперед
•
установкой и извлечением аккумуляторного
блок а.
• Для снятия аккумуляторного бло ка нажмите
кнопкуналицевойсторонеиизвлекитеблок.
• Для установки блок а аккумуляторной батареи
совместите выступ блока с пазом в корпусе и
задвиньте его на место. Всегда устанавливайте
блок до упора так, чтобы он зафиксировался на
месте с небольшим щелчком. Если вы можете
видеть красный индик атор на верхней части
клавиши, аккумуляторный блок не полностью
установлен на месте. Установите его до ко
так, чтобы красный индикатор был не виден. В
противном случае аккумуляторный бл ок может
выпасть из инструмента и нанести травму вам
или другим людям.
• Не применяйте силу при установке
аккумуляторного блока. Если блок не двигается
свободно, значит он вставлен неправильно.
В ионно-литиевых аккумуляторных блоках со
звездочкой предусмотрена система защиты. Она
автоматически отк лючает питание для продления
срока службы аккумуляторного блока.
Инструмент автоматически остановится во время
работы при возникновении указанных ниже ситуаций:
• Перегрузка:
• Низкое напряжение аккумуляторной батареи:
Из-за способа эксплуатации инструмент
потребляет очень большое количество
тока.
В этом случае отпустите курковый
переключатель на инструменте и
прекратите использование, повлекшее
перегрузку инструмента. Затем снова
нажмите на курковый выключатель для
перезапуска.
Если инструмент не включается, значит,
перегрелся аккумуляторный блок. В этом
случае дайте ему остыть перед повторным
нажатием на
Уровень оставшегося заряда аккумулятора
слишком низкий и инструмент не работает.
В этом случае снимите и зарядите
аккумуляторный блок .
ку
рковый выключатель.
Действие переключения
1. Курковый
выключатель
1
007452
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед вставкой бло ка аккумуляторов в
инструмент, всегда проверяйте, что триггерный
переключатель работает надлежащим образом
и возвращается в положение "ВЫКЛ", если его
отпустить.
Для запуска инструмента просто нажмите триггерный
переключатель. Скорость инструмента
увеличивается при увеличении давления на
триггерный переключатель. Отпустите триггерный
переключатель для остановки.
7
Page 8
Включение передней лампы
1. Лампа
1
007462
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Не смотрите непосредственно на свет или
источник света.
Нажмите на курковый выключатель для включения
лампы. Лампа будет светиться до тех пор, пока
выключатель будет оставаться в нажатом положении.
Лампа гаснет через 10-15 секунд после отпускания
куркового выключателя.
Примечание:
• Используйте сухую ткань для очистки грязи с
линзы лампы. Следите за тем, чтобы не
поцарапать линзу лампы, так как это может
уменьшить освещение.
Действие реверсивного переключателя
1. Рычаг
реверсивного
переключателя
AB
007453
Данный инструмент имеет реверсивный
переключатель для изменения направления
вращения. Нажмите на рычаг реверсивного
переключателя со стороны A для вращения по
часовой стрелке или со стороны B для вращения
против часовой стрелки.
Когда рычаг реверсивного переключателя находится
в нейтральном положении, триггерный
переключатель нажать нельзя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед работой всегда проверяйте направление
вращения.
• Пользуйтесь реверсивным переключателем
только после полной остановки инструмента.
Изменение направления вращения до полной
остановки инструмента может привести к его
повреждению.
1
• Если инструмент не используется, всегда
переводите рычаг реверсивного переключателя
в нейтральное положение.
МОНТАЖ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
•
Перед проведением каких-либо работ с
инструментом всегда проверяйте, что инструмент
отключен, а блок аккумуляторов снят.
Выбор правильного гнезда
Всегда используйте гнездо надлежащего размера при
работе с болтами и гайками. Использование гнезда
ненадлежащего размера приведет к неточному и
непоследовательному крутящему моменту затяжки
и/или повреждению болта или гайки.
Установка или снятие гнезда
1. Гнездо
1
2
007455
1. Длягнездабезуплотнительногокольцаи
штифта
Чтобы установить гнездо, вдавите его в пятку
инструмента до блокировки на месте.
Чтобы снять гнездо, просто вытяните его.
2. Для гнезда с уплотнительным кольцом и
штифтом
3
1
2
007454
Выньте уплотнительное кольцо из канавки в
гнезде и удалите штифт из гнезда. Наденьте
гнездо на пятку инструмента таким образом,
чтобы отверстие в гнезде было совмещено с
отверстием в пятке. Вставьте штифт в
отверстие в гнезде и в пятке. Затем поверните
уплотнительное кольцо в первоначальное
положение в канавку гнезда для фиксации
штифта. Для сня
процедуру установки в обратном порядке.
2. Пятка
1. Гнездо Уплотн ительн ое
2.
кольцо
3. Штифт
тиягнездавыполните
8
Page 9
Крючок
1. Крючок
3
2. Винт
3. Паз
2
1
007521
Крючок используется для временного подвешивания
инструмента. Он может быть устан овлен с любой
стороны инструмента.
Для установки крючка, вставьте его в паз в корпусе
инструмента с одной из сторон и закрепите его при
помощи винта. Для снятия крючка, отверните винт и
снимите крючок.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Всегда вставляйте блок аккумуляторов до конца,
пока он не зафиксируется на месте. Если Вы
можете видеть красную часть верхней стороны
кнопки, она закрыта не полностью. Полностью
вставьте ее, чтобы красную часть не было
видно. Если этого не сделать, блок может
неожиданно выпасть из инструмента и
причинить Вам или кому-либо около Вас
трав
Крепко удерживая инструмент, наденьте гнездо на
болт или гайку. Включите инструмент и осуществите
затяжку в соответствии с надлежащим временем
затяжки.
007461
Соответствующий крутящий момент затяжки может
отличать ся в зависимости от типа или размера болта,
материала закрепляемой рабочей детали и т.д.
Соотношение между крутящим моментом затяжки и
временем затяжки показано на рисунках.
повредить болт/гайку или гнездо. Перед
началом работы всегда выполняйте пробную
операцию для определения надлежащего
времени затяжки, соответствующего Вашему
болту или гайке.
• Если инструмент эксплуатировался непрерывно
до разряда блока аккумуляторов, сделайте
перерыв на 15 минут перед началом работы с
заряженным блоком аккумуляторов.
Крутящий момент затяжки зависит от множества
различных факторов, включая следующее. После
затяжки, проверяйте крутящий момент с помощью
тарированного ключа.
9
Page 10
1. Еслибл окаккумуляторовразряженпочти
полностью, напряжение упадет, а крутящий
момент уменьшится.
2. Гнез до
• Несоблюдение использования гнезда
надлежащего типа приведет к уменьшению
крутящего момента затяжки.
• Изношенное гнездо (износ на
шестигранном конце или квадратном конце)
приведет к уменьшению крутящего момента
затяжки.
3. Болт
• Даже несмотря на то, что коэффициент
крутящего момента и класс болта
одинаковы, соответствующий крутящий
момент затяжки будет различным в
зависимости от диаметра болта.
• Даже несмотря на то, что диаметры болтов
одинаковы, соответствующий крутящий
момент затяжки будет различным в
зависимости от коэффициента крутящего
момента, класса и длины болта.
4. Использование универсального шарнира или
удлинительного стержня в некоторой степени
уменьшает силу затяжки ударного ручного
гайковерта. Это можно компенсировать путем
увеличения времени затяжки.
5. Способ удержания инструмента или ма
в положении крепления повлияет на крутящий
момент.
6. Эксплуатация инструмента на низкой скорости
приведет к уменьшению крутящего момента
затяжки.
териала
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед проведением проверки или работ по
техобслуживанию, всегда проверяйте, что
инструмент выключен, а блок аккумуляторов
вынут.
• Запрещается использовать бензин, лигроин,
растворитель, спирт и т.п. Это может привести к
изменению цвета, деформации и появлению
трещин.
Замена угольных щеток
1.
Ограничительная
метка
1
006258
Замените, когда износ достигнет ограничительной
метки. Уголь ные щетки всегда должны быть чистыми
и свободно перемещаться в держателях. Обе
угольные щетки должны заменяться одновременно.
Используйте только идентичные угольные щетки.
Используйте отвертку для отворачивания двух
винтов, затем снимите заднюю крышку.
007458
Поднимите часть пружины с ручкой и затем
поместите ее в углубленную часть корпуса при
помощи тонкой отвертки с плоским жалом или
другого подходящего инструмента.
1
007459
Используйте плоскогубцы для снятия колпачков с
угольных щеток. Извлеките изношенные угольные
щетки, установите новые и установите на место
колпачки держателей щеток.
2
1. Задняякрышка
2. Винты
1
1. Пружина
2. Ручка
3. Углубленная часть
3
2
10
Page 11
007460
1. Колпачокугольнойщетки
Примечание:
• Некоторые элементы списка могут водить в
комплект инструмента в качестве стандартных
приспособлений. Они могут отлич аться в
зависимости от страны.
1
1
1. Отверстие
2. Колпачокугольнойщетки
2
006304
Убедитесь, что колпачки угольных щеток плотно
вошли в отверстия держателей щеток.
Установите на место заднюю крышку и надежно
заверните два винта.
Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ
оборудования, ремонт, любое другое
техобслуживание или регулировку необходимо
производить в уполномоченных сервис-центрах
Makita, с использованием только сменных частей
производства Makita.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
АКСЕССУАРЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Эти принадлежности или насадки
рекомендуется использовать вместе с вашим
инструментом Makita, описанным в данном
руководстве. Использование каких-либо других
принадлежностей или насадок может
представлять опасность получения травм.
Используйте принадлежность или насадку
только по указанному назначению.
Если вам необходимо содействие в получении
дополнительной информации по этим
принадлежностям, свяжитесь со своим местным
сервис-центром Makita.
• Гнезда
• Удлинительный стержень
• Унив ерс аль ный шарнир
• Адаптер для бит
• Различные типы оригинальных аккумуляторов и
зарядныхустройств Makita
11
Page 12
885257A266
Makita
Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
Makita Corporation
www.makita.com
12
Anjo, Aichi, Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.