Makita DCS5030, DCS4630, DCS5031, DCS5032 User Manual [da]

Betjeningsvejledning
Original Betjeningsvejledning
DCS4630 DCS5030 DCS5031 DCS5032
Læs venligst denne betjenings vejledning omhy ggeligt igennem, inden maskinen tages i brug, og overhold under alle
omstændigheder sikker heds reglerne.
Opbevar betjenings vejledning omhyggeligt.
Obs:
Vi takker for din tillid!
Og ønsker dig tillykke med din nye MAKITA motorkædesav. Vi er sikre på, at du vil være tilfreds med denne moderne maski­ne. Modellerne DCS4630, DCS5030, DCS5031, DCS5032 er specielt handy og robuste motorsave i et nyt design.
Den automatiske kædesmøring med mængderegulerbar olie­pumpe, den servicefri elektroniske tænding, det helbreds venlige anti-vibrationssystem og det ergonomiske design af greb og betjeningselementer giver høj betjenings komfort og bevirker, at arbejdet med saven i vidt omfang ikke virker trættende.
Med Easy-Start fjedersystemet er der muligt at starte maskinen uden at skulle bruge mange kræfter. Det er fordi et fjedertryk understøtter startproceduren.
Sikkerhedsudstyret på DCS4630, DCS5030, DCS5031, DCS5032 motorsavene er på nyeste tekniske niveau og svarer til alle nationale og internationale sikkerhedsreglementer. Det indbefatter håndbeskyttelse på begge greb, gashåndtags spærre, kædefangbolte, sikkerheds savkæde og en kæde bremse, som både kan udløses manuelt og aktiveres ved kast af sværdet (kickback) af accelerations udløsningen.
Apparatet omfatter følgende ejendomsrettigheder: DE 10191359, WO 01/77572, DE 20006638, US 7033149, DE 20219246, US 7204025, EP 1428637, DE 20013210, US 6648161, DE 10132973, DE 10202360, DE 20102076, US 6814192, DE 20314982, US 7191751, DE 10157589, DE 20021316, US 6578543.
For at sikre en optimal funktion og ydelse i forbindelse med din nye motorsav og for at du altid kan arbejde sikkert, beder vi om følgende:
Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem, in­den maskinen tages i brug, og overhold altid sikkerheds­reglerne! Tilsidesættelse af reglerne kan føre til livsfarlige læsioner!
Indholdsfortegnelse Side
Emballage ............................................................................2
Leveringsomfang ................................................................3
Symboler .............................................................................3
SIKKERHEDSREGLER
Generelle bestemmelser .................................................4
Personligt sikkerhedsudstyr ............................................ 4
Brændstof/Påfyldning .....................................................5
Start af motorsaven ........................................................5
Kast (kickback) ...............................................................6
Arbejdsmetode og -teknik ............................................6-7
Transport og opbevaring ................................................. 8
Vedligeholdelse ...............................................................8
Førstehjælp .....................................................................8
Tekniske data ...................................................................... 9
Delenes betegnelse ............................................................9
START AF MOTORSAVEN
Montering af sværd og savkæde .............................10-11
Indstilling af savkædespænding ................................... 11
Kontrol af kædestramning ............................................. 12
Stramning af savkæden ................................................ 12
Kædebremse ................................................................12
Tankpåfyldning .........................................................13-14
Påfyldning .....................................................................14
Kontrol af kædesmøring ...............................................15
Indstilling af kædesmøring ............................................ 15
Start af motor ................................................................16
Koldstart .........................................................................16
Varmstart ........................................................................16
Standsning af motor ...................................................... 16
Kontrol af kædebremsen ...............................................17
Vinterdrift ..........................................................................17
Håndtagsvarme ............................................................17
Indstilling af karburator ...................................................18
VEDLIGEHOLDELSE
Skærpning af savkæden .......................................... 19-20
Rengøring af bremsebånd og kædehjul indvendigt ......21
Rengøring af sværdet ...................................................21
Ny savkæde .................................................................. 22
Rengøring af luftÞ lter .................................................... 23
Udskiftning af tændrør ..................................................24
Kontrol af tændingsfunktion ..........................................24
Kontrol af lyddæmperskruer .........................................24
Udskiftning af startsnor / Udskiftning af tilbagetrækningsfjeder / Easy-Start fjeder .. 25
Montage af ventilatorhus ..............................................25
Rengøring af cylinderrum .............................................26
Udskiftning af sugehoved .............................................26
Regelmæssig vedligeholdelse .......................................27
Værkstedsservice, reservedele og garanti ...................28
FejlÞ nding .........................................................................29
Overensstemmelseserklæring ........................................29
Uddrag af reservedelsliste ..........................................30-31
Tilbehør ....................................................................30-31
Emballage
For at beskytte din motorsav er den pakket ned i en papkasse. Pap er et råstof, der kan genbruges, eller det kan indgå i et
genbrugssystem (genbrugspapir).
2
Leveringsomfang
32
4
1. Motorsav
2. Sværd
3. Savkæde
4. Savkædebeskyttelse
5. Kombinøgle
6. Vinkelskruetrækker
7. Karburator-skruetrækker
8. Cylinderribberenser
9. Betjeningsvejledning (ikke afbildet)
Symboler
På maskinen og i betjeningsvejledningen vil de støde på følgende symboler:
5 6 7
1
Skulle en af de her nævnte enheder ikke medfølge ved leverin­gen, så kontakt venligst salgsÞ rmaet!
8
Betjeningsvejledning skal gennemlæses, advarsels- og sikker­hedshenvisningerne overholdes!
Vær særlig forsigtig og opmærksom!
Forbudt!
Bær sikkerhedshjelm, øjen- og høreværn!
Bær arbejdshandsker!
Rygning forbudt!
Brug af åben ild forbudt!
Stands motor!
Tryk på dekompressionsventilen
Sart motor
Kombikontakt Choker/Start/Stop (I/O)
Sikkerhedsposition
Kast!
(kickback)
Kædebremse
Brændstofblanding
Normal- / vinterdrift
Håndtagsvarme
Karburatorindstilling
Savkædeolie
Justerskrue for savkædeolie
Førstehjælp
Genbrug
CE-Mærke
3
SIKKERHEDSREGLER
Anvendelse i overensstemmelse med formålet Motorsave
Motorsaven må kun anvendes til savning af træ under åben himmel. Afhængig af motorsavsklassen er den egnet til følgende opgaver:
- Mellem- og proÞ klasse: Anvendes til tyndt, mellemtykt og tykt
træ, fældning, afgrening, afkortning, udtynding af skov.
- Hobbyklasse: Til lejlighedsvis brug i tyndt træ, studsning af
frugttræer, fældning, afgrening, afkortning.
Personer, for hvem det er forbudt at bruge maskinen:
Personer, der ikke er fortrolige med betjeningsvejledningen, børn og unge, samt personer, der står under indß ydelse af alkohol, stoffer eller medikamenter, må ikke bruge maskinen.
Generelle bestemmelser
- Af sikkerhedshensyn er det absolut nødvendigt, at brugeren læser denne brugsanvisning nøje, sådan at man bliver fortrolig
med, hvordan apparatet skal bruges. Manglende kendskab kan føre til, at brugeren udsætter sig selv og andre personer for fare ved ukyndig brug.
- Motorsaven må kun lånes ud til personer, som har erfaring i brugen af en motorsav. Brugsanvisningen skal leveres med.
- Førstegangsbrugere bør lade sig instruere af sælgeren for at blive gjort fortrolig med brug af motorsaven eller bør deltage i et offentligt kursus om brug af motorsave.
- Børn og unge under 18 år må ikke bruge motorsaven. Unge over 16 år er undtaget fra dette forbud, hvis de har gennemgået en uddannnelse der er godkendt af direktøren for arbejdstilsyn­et.
- Arbejde med motorsagen kræver stor opmærksomhed.
- Vær i god fysisk form under arbejdet. Hvis man er træt, bliver man let uopmærksom. Især hen mod arbejdets slutning er stor opmærksomhed påkrævet. Udfør alt arbejde roligt og forsigtigt. Brugeren er ansvarlig over for trediemand.
- Arbejd aldrig under påvirkning af spiritus, stoffer eller medika­menter.
- Under arbejde ved let antændeligt løv og i tørke skal der placeres en ildslukker i nærheden (fare for skovbrand).
Personligt sikkerhedsudstyr
- For at forhindre skader på hoved, hænder, fødder, syn og hørelse skal det nedenfor anførte sikkerhedsudstyr benyt­tes.
- Beklædningen skal være hensigtsmæssig, dvs. tætsiddende, men ikke hindrende. Bær ikke smykker eller andet, som kan hænge fast i buske eller grene. Bær ubetinget hårnet ved langt hår!
- Ved al slags arbejde i skoven skal der bæres sikkerhedshjelm (1), som beskytter mod nedfaldende grene. Sikkerhedshjelmen skal kontrolleres regelmæssigt for beskadigelser og udskiftes mindst hvert 5. år. Anvend kun godkendt sikkerhedshjelm.
- Visiret (2) på hjelmen (kan erstattes af sikkerhedsbriller) besky­tter mod savspåner og træsplinter. For at forhindre øjenskader skal der altid benyttes ansigts- eller øjenbeskyttelse under arbejdet med motorsaven.
- For at undgå høreskader skal der benyttes passende person­lige støjdæmpningsindretninger (høreværn (3), ørekapsler, ørepropper osv.). Oktavbånds analyse ved forespørgsel.
- Sikkerheds-skovmandsjakken (4) har signalfarvede skulder­partier, er behagelig at have på og let at rengøre.
- Sikkerhedsbukserne med smæk (5) består af 22 lag nylonstof og beskytter mod snitlæsioner. Det anbefales stærkt at benytte disse.
- Arbejdshandsker (6) af kraftigt læder hører til det påbudte udstyr og skal altid benyttes under arbejde med motorsaven.
4
- Under arbejde med motorsaven skal der benyttes sikkerhe- dssko eller sikkerhedsstøvler (7) med grov sål, stålkappe og benbeskytter. Sikkerhedsfodtøj med beskyttelsesindlæg giver sikkert fodfæste og beskyttelse mod at skære sig.
1
2
1
3
2
3
4
7
5
4
6
Brændstof/Påfyldning
- Under påfyldning af motorsaven skal motoren være slukket.
- Rygning og brug af åben ild er forbudt (5).
- Lad maskinen køle af før påfyldning.
- Brændstof kan indeholde opløsningsmidler eller lignende substanser. Undgå at få mineralolieprodukter på huden eller i øjnene. Brug handsker under påfyldning. Skift og rens hyppigt sikkerhedstøjet. Undgå at indånde brændstofdampe. Indånding af brændstof kan føre til fysiske skader.
- Undgå at spilde brændstof eller kædeolie. Hvis der spildes brændstof eller olie, skal motorsaven straks tørres af. Brændstof må ikke komme i berøring med beklædningen. Hvis der kommer brændstof på tøjet, skal dette straks skiftes.
- Pas på ikke at spilde brændstof eller kædeolie på jorden (mil­jøhensyn). Anvend et egnet underlag.
- Påfyldning må ikke ske i lukkede rum. Brændstofdampene samler sig ved gulvet (eksplosionsfare).
- Luk dækslerne til brændstof- og olietank godt.
- Skift placeringssted for motorsaven, før den startes (mindst 3 meters afstand til påfyldningsstedet) (6).
- Brændstoffer kan ikke opbevares ubegrænset. Køb kun så meget, som skal bruges inden for et overskueligt tidsrum.
- Brændtof og kædeolie må kun transporteres og opbevares i godkendte og afmærkede dunke. Opbevares utilgængeligt for børn.
Start af motorsaven
- Lad vær med at arbejde alene, i nødstilfælde skal der være nogen i nærheden (inden for hørevidde).
- Kontroller, at der ikke opholder sig børn eller andre personer inden for savens funktionsområde. Pas også på dyr (7).
- Kontroller før arbejdets påbegyndelse, at motorsaven
fungerer ordentligt og er i forskriftsmæssig og driftssikker tilstand!
Check især kædebremsens funktion, at sværdet sidder rigtigt,
at kæden er skærpet og spændt forskriftsmæssigt, at kæ­dehjulsdækslet er fast monteret, at gashåndtaget går let og spærreknappen fungerer, at håndtagene er rene og tørre og at afbryderen fungerer.
- Motorsaven må først startes, når den er monteret komplet og testet!. Udstyret må altid kun benyttes, når det er komplet mon­teret!
- Brugeren skal sørge for godt fodfæste, før saven startes.
- Motorsaven må kun startes, som det er beskrevet i brugsanvis­ningen (8). Andre startmetoder er ikke tilladt.
- Under igangsætning skal maskinen afstøttes sikkert og holdes i et fast greb. Sværd og kæde skal holdes fri.
- Under arbejdet skal motorsaven holdes med begge hænder. Højre hånd på bageste håndtag, venstre hånd på bøjlehåndtag. Hold godt fast om håndtagene med tommelÞ ngeren.
- OBS: Når gashåndtaget slippes, kører kæden videre et stykke tid endnu (friløbseffekt).
- Kontroller indimellem, at du har et godt fodfæste.
- Motorsaven skal håndteres på en sådan måde, at man ikke kan komme til at indånde udstødningen. Undgå at arbejde i lukkede rum (forgiftningsfare).
- Sluk straks motoren, hvis du kan mærke, at maskinen opfører
sig anderledes.
- Sluk for motoren ved kontrol af kædespændingen, efter­spænding, ved kædeskift og ved driftsforstyrrelser (9).
- Hvis saven kommer i berøring med sten, søm eller andre hårde genstande, skal motoren straks slukkes og saven efterses.
- I arbejdspauser og når man forlader maskinen skal motorsaven slukkes (9) og stilles til side, så ingen kan komme til skade med den.
- En varm motorsav må ikke stilles på tørt græs eller på brændbare genstande. Lydpotten afgiver en enorm varme (brandfare).
- OBS: Når motorsaven er slukket, kan oliedryp fra kæde og sværd give miljøforurening! Anvend altid et egnet underlag.
5
3 meters
6
7
8
Service Arbejdsafbrydelse
Påfyldning Transport
Skærpning af savkæde Når maskinen tages
9
ud af drift
5
Kast (kickback)
- Under arbejde med motorsaven kan der ske farlige tilbageslag (kickback).
- Dette slag opstår, når det øverste område på sværdspidsen utilsigtet kommer i berøring med træ eller andre faste genstande (10).
- Derved slynges motorsaven ukontrolleret og med stor kraft opad mod brugeren (fare for læsioner!).
Tag hensyn til følgende for at undgå kast:
- Indstiksarbejde (hvor sværdspidsen stikkes direkte ind i træet) må kun udføres af specielt uddannede personer!
- Hold hele tiden øje med sværdspidsen. Vær forsigtig ved fort­sættelse af allerede påbegyndte snit.
- Begynd snittet med løbende savkæde!
- Hold altid kæden korrekt skærpet. Vær specielt opmærksom på rigtig højde af dybdebegrænsningen!
- Sav aldrig ß ere grene på én gang! Pas på ved kvistning ikke at berøre en anden gren.
- Ved afkortning skal der holdes øje med stammer, som ligger tæt ved.
Arbejdsmetode og -teknik
- Arbejd kun ved gode lys- og sigtforhold. Pas især på, når det er glat eller vådt føre, ved is og sne (risiko for at skride). Man kan især let risikere at glide på nybarket tømmer (bark).
- Arbejd aldrig på ustabile underlag. Vær opmærksom for forhin­dringer i arbejdsområdet, fare for at snuble. Sørg hele tiden for godt fodfæste.
- Sav aldrig over skulderhøjde (11).
- Sav aldrig stående på en stige (11).
- Aldrig klatre i træer med motorsaven for at udføre et arbejde.
- Arbejd ikke for langt foroverbøjet.
- Motorsaven skal føres sådan, at ingen kropsdele beÞ nder sig i forlængelse af savkædens arbejdsplan (12).
10
11
- Der må kun saves i træ med motorsaven.
- Løbende kæde må ikke berøre jorden.
- Motorsaven må ikke benyttes til at løfte eller skubbe træstykker eller andre genstande væk med.
- Hold skæreområdet fri for fremmedlegemer som sand, sten, søm osv. Fremmedlegemer beskadiger saven og kan medføre farlige kast (kickback).
- Benyt en sikker afstøtning ved savning af opskåret træ (helst savbuk, 13). Træet må ikke holdes med foden eller af en anden person.
- Rundtømmer skal sikres, så det ikke kan dreje sig.
- Ved fældning og afkortning skal barkstøtten (Z, 13) holdes
ind mod træet.
- Før hver afkortning skal barkstøtten trykkes godt ind mod træet, først derefter saves der ind i træet med kørende savkæde. Samtidig trækkes saven opad med bageste greb og føres med bøjlegrebet. Barkstøtten bruges som drejepunkt. Efterskæring sker ved at trykke let på bøjlegrebet. Samtidig trækkes saven en smule tilbage. Sæt barkstøtten ind lidt længere nede og træk opad igen på bageste greb.
- Stik- og langsnit må kun udføres af faglærte personer (øget
fare for slag).
- Langsnit startes i en så ß ad vinkel som muligt (14). Her må man være specielt forsigtig, da barkstøtten ikke kan benyttes.
- Savkæden skal køre, når saven trækkes ud af træet.
- Hvis der skal saves ß ere snit, giver man slip på gashåndtaget mellem de enkelte snit.
6
12
Z
13
14
- Forsigtig ved skæring af splintret træ. Træsplinter kan let rives med (fare for læsion).
- Motorsaven kan stødes ind mod brugeren ved skæring med sværdets overside, hvis kæden kører sig fast. Man bør derfor så meget som muligt save med undersiden af sværdet, sådan at saven trækkes væk fra brugeren og ind mod træet (15).
- Træ, der står i spænd (16), skal altid først saves på tryksiden (A). Først derefter kan man save igennem fra stræksiden (B). På den måde undgår man, at sværdet kommer i klemme.
OBS: Fældning og grenkapning samt arbejde i vindfælder må
kun udføres af faglærte personer! Fare for læsioner!
- Ved afgrening skal motorsaven helst afstøttes mod stammen og der må ikke saves med sværdspidsen (risiko for slag).
- Vær specielt opmærksom på grene, der står i spænd. Frit hængende grene må ikke saves af fra undersiden.
- Stå ikke på stammen under afgrening.
- Fældning og afgrening må først påbegyndes, når man er
sikker på, at
a) kun de personer, som deltager i fældningsarbejdet, opholder
sig i fældningsområdet,
b) der er fastlagt en forhindringsfri undvigelsesmulighed for
alle, der har med fældningen at gøre (undvigelser skal ske ca. 45° skråt bagud).
c) stammens fod er fri for alle fremmedlegemer, kviste og
frene. Sørg for godt fodfæste (fare for at snuble).
d) nærmeste arbejdsplads er mindst 2 1/2 trælængde væk
(17). Før fældningen skal faldretningen checkes og man skal sikre sig, at der inden for en afstand på 2 1/2 trælængde (17) hverken Þ ndes personer eller genstande!
15
B
A
2 1/2
B
o
45
16
- Vurdering af træet: Hældningsretning - løse eller tørre grene- højde - naturligt udhæng - er træet råddent?
- Check vindhastighed og -retning. Fældning må ikke foretages ved kraftige vindstød.
- Beskæring af rodudløbere: Start med den største rod. Første snit lægges lodret, derefter vandret.
- Placering af faldkærv (A, 18): Faldkærven styrer træets falderetning. Den udskæres i en ret vinkel til fælderetningen i en dybde på 1/3 - 1/5 af stammens diameter. Læg snittet så nær ved jorden som muligt.
- Eventuelle korrektioner af faldkærven skal efterskæres i fuld bredde.
- Fældesnittet (B, 19) anlægges højere end bunden af faldkærven (D). Det lægges helt vandret. Foran faldkærven skal ca. 1/10 af stammens diameter stå tilbage brudliste.
- Brudlisten (C) virker som hængsel. Den må under ingen omstændigheder saves igennem, da træet i så fald vil falde ukontrolleret. Sæt kiler i i god tid!
- Fældesnittet må kun sikres med kiler af kunststof eller alumi­nium. Det er forbudt at bruge jernkiler, da saven beskadiges ved kontakt og der kan opstå brud på kæden.
- Under savning må man kun opholde sig på siden af træet i forhold til faldretningen.
- Når man trækker sig tilbage efter fældesnittet skal man passe på faldende grene.
- Ved arbejde på skråt terræn skal savens fører stå ovenfor eller på højde med det træ eller den liggende træstamme, som skal bearbejdes.
- Vær opmærksom på træstammer, som kommer rullende.
o
45
17
18
19
= fældningsområdet
7
Transport og opbevaring
- Under transport og skift af arbejdsplads skal motorsaven slukkes eller kædebremsen aktiveres for at undgå, at kæden kan gå igang utilsigtet.
- Bær og transportér aldrig motorsaven, mens savkæden kører!
- Ved transport over længere strækninger skal den medfølgende sværdbeskyttelse altid sættes på.
- Motorsaven må kun bæres i bøjlegrebet. Savsværdet peger bagud (20). Undgå berøring af lydpotten (fare for forbræn­ding).
- Under transport i køretøjer skal man passe på, at apparatet ligger sikkert fast, så brændstof og olie ikke kan løbe ud.
- Motorsaven opbevares sikkert i et tørt rum. Saven må ikke opbevares i det fri. Motorsaven må ikke være tilgængelig for børn.
- Ved længere opmagasinering og ved forsendelse af motorsaven skal brændstof- og olietank tømmes helt.
Vedligeholdelse
- Ved alt vedligeholdelsesarbejde skal motorsaven slukkes (21) og tændrørshætten tages af!
- Motorsavens driftssikkerhed, specielt kædebremsens funktion, skal altid checkes før arbejdet begynder. Vær især opmærk­som på, at savkæden er forskriftsmæssigt slebet og strammet (22).
- Maskinen skal køre støjsvagt og med lavt niveau af udstød­ningsgas. Det opnås ved korrekt indstilling af karburatoren.
- Rens motorsaven regelmæssigt.
- Kontroller regelmæssigt, at tankdækslerne er tætte.
Arbejdstilsynets og forsikringsselskabernes sikkerheds-
reglementer skal overholdes. Under ingen omstændig­heder må der foretages konstruktionsmæssige ændringer på motorsaven. Dette vil gå ud over din sikkerhed.
Vedligeholdelses- og reparationsarbejde må kun udføres i det
omfang, det er beskrevet i denne betjeningsejledning. Alt andet arbejde skal udføres af MAKITA service.
Anvend kun originale MAKITA reservedele og godkendt til-
behør.
Ved brug af ikke-originale MAKITA reservedele eller ikke
godkendte tilbehørsdele eller sværd/kæde-kombinationer og -længder, må man påregne større fare for ulykker. Ved ulykker eller skader med ikke godkendt udstyr, bortfalder vort ansvar.
Førstehjælp
Af hensyn til eventuelle uheld bør der altid foreÞ ndes en
standardiseret førstehjælpskasse på arbejdspladsen. Brugt materiale skal straks efterfyldes.
Hvis du tilkalder hjælp, skal du angive følgende:
- hvor ulykken er sket
- hvad der er sket
- hvor mange tilskadekomne er der
- hvilke form for skader
- hvem ringer!
20
21
22
SERVICE
23
Henvisning:
Hvis mennesker med kredsløbsforstyrrelser for hyppigt udsættes for vibrationer, kan det medføre beskadigelse på blodkarrene eller nervesystemet.
Ved vibrationer kan der opstå følgende symptomer på Þ ngrene, hænderne eller håndled: De enkelte legemsdele sover, det snur­rer, prikker eller smerter i dem, hudens farve eller selve huden forandrer sig.
Opsøg straks læge, hvis De opdager sådanne symptomer.
8
24
Tekniske data
Slagvolumen cm
DCS4630 DCS5030, 5031, 5032
3
45,6 50,0 Boring mm 43 45 Slaglængde mm 31,4 31,44 Max. effekt ved omdr. Max. drejningsmoment ved omdr.
2)
kW / 1/min 2,6 / 10.000 2,8 / 10.000
2)
Nm / 1/min 2,8 / 7.000 3,1 / 7.000 Omdr. tal ved tomgang / max. motoromdr. med sværd og kæde 1/min 2.500 / 13.800 2.500 / 13.800 Omdr. tal ved tilkobling 1/min 3.900 3.900 Lydtrykniveau L Lydeffektniveau L Svingningsacceleration a
- bøjlegreb m/s
på arbejdspladsen i. h. t. ISO/CD 22868
pA, eq
i. h. t. ISO/CD 22868
wA, eq
i. h. t. ISO 22867
hv, eq
1) 3)
dB(A) 109,1 / KWA = 2,5 108,6 / KWA = 2,5
1) 3)
- bageste håndtag m/s
1) 3)
dB(A) 101,2 / KpA = 2,5 101 / KpA = 2,5
2
2
4,1 / K = 2 5,2 / K = 2
3,6 / K = 2 3,7 / K = 2 Karburator (membran chokerklap-karburator) Type ZAMA Tænding Type elektronisk Tændrør Type NGK BPMR 7A Gnistgab mm 0,5 eller tændrør Type BOSCH WSR 6F Brændstofforbrug ved max. effekt i. h. t. ISO 7293 Spec. forbrug ved max. effekt i. h. t. ISO 7293
2)
kg/h 1,2 1,3
2)
g/kWh 450 450 Tankvolumen brændstof l 0,47 Tankvolumen kædeolie I 0,27 Blandingsforhold (brændstof/2-taktsolie)
- ved brug af MAKITA-olie 50 : 1
- ved brug af Aspen Alkylat (2-taktsbrændstof) 50 : 1 (2%)
- ved brug af andre oliesorter 50 : 1 (kvalitets niveau JASO FC eller ISO EGD) Kædebremse manuel udløsning eller ved tilbagekast (kickback) Kædehastighed (Ved max. effekt.) m/s 19,3 / 22,2 19,3 / 22,2 Kædehjulsdeling inch .325 eller 3/8 Antal tænder Z 7 Kædetype se uddrag af reservedelsliste Deling / Drivledstykkelse inch .325 / 0,050, 0,058 eller 3/8 / 0,058 Sværd snitlængde cm 33 / 38 / 45 / 53 Sværdtype se uddrag af reservedelsliste Vægt motorsav
1)
Tallene tager ligelig højde for tomgang, fuld belastning og max. omdrejningstal.
2)
Ved udførelse uden startventil. 3) Usikkerhed (K=).
Delenes betegnelse
1 Håndtag 2 Afdækningskappe 3 Kappeklemme 4 Bøjlegreb 5 Håndbeskyttelse
(udløser for kædebremse) 6 Lyddæmper 7 Barkstøtte (kloanslag) 8 Justerskrue for kædestrammer 9 Montagemøtrik 10 Kædefanger 11 Kædehjulsdæksel 12 Dekompressionsventil (kun på maskiner med modelbetegnelsen DCS5031) 13 Justerskrue til oliepumpe (underside)
14 Justerskruer for karburator 15 Kontakt til håndtagsvarme
(kun på maskiner med modelbetegnelsen DCS5032) 16 Typeskilt 17 Startgreb 18 Kombikontakt (Choker / Start / Stop) 19 Gashåndtag 20 Sikkerhedsspærre-kontakt 21 Bageste håndbeskyttelse
22 Brændstoftankdæksel 23 Ventilatorhus med startmekanisme
24 Olietankdæksel 25 Savsværd 26 Savkæde Savkæde (skæreværktøj)
(tankene tomme, uden sværd, kæde og tilbehør) kg 5,1 5,1
4
Typeskilt (16) Angives ved bestilling af reservedele!
22045 Hamburg, Germany
XXX.XXX.XXX Typ 181
DCS5030
2010 123456
Serienummer Byggeår
2
1
3
16
11121314
17
25 26
18
1015
19 20
21222324
5
6
7
8
9
9
START AF MOTORSAVEN
OBS:
Ved al slags arbejde på savsværd og savkæde skal motoren ubetinget slukkesog tændrørshætten tages af (se udskiftning af tændrør) og man skal altid bære arbejdshandsker!
OBS:
Motorsaven må først startes, når den er monteret komplet og testet!
A
Montering af sværd og savkæde
Anvend den medleverede kombinøgle til følgende arbejder. Stil motorsaven på et stabilt underlag og monter savkæden og
sværdet i følgende trin:
1
Løsn kædebremsen ved at trække håndbeskyttelsen (1) i pilens
2
retning. Skru montagemøtrikkerne (2) af. Tag kædehjulsdæksel (3) af.
B
6 5 4
3
Tag transportbeskyttelsen af plast af (*) og smid det væk. Drej justerskruen for kædestrammeren (4) til venstre (mod
urets retning), indtil tappen (5) på kædestrammeren står lige under bolten (6).
C
Sæt sværdet (7) på. Pas på, at tappen (5) på kædestrammeren går ind i hullet på sværdet.
D
10
5 7
Læg savkæden (9) på kædehjulet (8).
OBS:
Savkæden må ikke sættes i mellem kædehjulet og skiven.
Før savkæden foroven ca. halvvejs ind i føringsnoten (10) på sværdet. Læg savkæden forneden ind over kædefangeren (11).
OBS:
Savkædens skærekanter skal pege i pilens retning på sværdets overside.
8
9
1011
E
Før savkæden (9) omkring sværspidsen (12), og træk samtidig savkæden let i pilens retning.
Sæt kædehjulsdækslet (3) på. Spænd først montagemøtrikkerne (2) i hånden.
9 12
23
F
G
Stramning af savkæden
Drej justerskruen (4) til højre (i urets retning), indtil savkæden griber ind i føringsnoten på kædens underside (se cirklen). Løft sværdspidsen en smule og drej justerskruen (4) til højre (i urets retning), indtil savkæden igen ligger ind mod sværdets underside (se cirklen).
Bliv ved med at holde sværdspidsen løftet og spænd monta­gemøtrikkerne (2) fast med kombinøglen.
2
4
H
11
Kontrol af kædestramning
Savkæden er korrekt spændt, når kæden ligger ind mod sværdets underside og stadig er nem at trække i hånden.
Derved skal kædebremsen være løsnet. Kontroller kædestramningen hyppigt, da nye savkæder giver
sig! Kontroller derfor kædestramningen med mellemrum med
slukket motor.
HENVISNING:
I praksis bør der altid bruges 2-3 savkæder skiftevis. For at opnå en jævn slitage på sværdet, bør dette vendes, hver
gang man skifter kæde.
2
A
4
Stramning af savkæden
Løsn montagemøtrikkerne (2) ca. en omdrejning med kom­binøglen. Løft sværdspidsen en smule og drej justerskruen (4)
til højre (i urets retning), indtil savkæden igen ligger ind mod sværdets underside (se cirklen).
Bliv ved med at holde sværdspidsen løftet og spænd montage­møtrikkerne (2) fast igen med kombinøglen.
Kædebremse
DCS4630, DCS5030, DCS5031, DCS5032 har som standar­dudstyr en accellerationsudløsende kædebremse. Opstår der et kast (kick-back) på grund af at sværdspidsen er stødt imod træet (se kapitlet “SIKKERHEDSHENVISNINGER”, side 6), udløses kædebremsen ved et tilstrækkeligt stort kraftigt kast på grund af masseinertien.
På en brøkdel af et sekund standses savkæden.
Kædebremsen er beregnet til nødstilfælde og til at blokere savkæden med før start.
OBS: Brug aldrig motorsaven med udløst kædebremse (udo- ver ved test, se kapitel „Kontrol af kædebremse”), da der ellers i løbet af kort til kan opstå store skader på motorsaven!
Løsn ubetinget kædebremsen før arbejdet påbegyndes!
B
12
1
Aktivering af kædebremsen (blokering)
Ved et tilstrækkeligt kraftigt kast udløses kædebremsen au­tomatisk på grund af den hurtige accelleration af sværdet og
håndbeskyttelsens masseinerti (1). Ved manuel aktivering trykkes håndbeskyttelsen (1) med venstre
hånd i retning sværdspids (pil 1).
Kædebremsen løsnes
Træk håndbeskyttelsen (1) i retning bøjlegreb (pil 2), indtil den går føleligt i hak. Nu er kædebremsen løsnet.
C
12
Tankpåfyldning
OBS:
Maskinen kører på mineralolieprodukter (benzin og olie!) Forøget opmærksomhed er påkrævet ved håndteringen
af benzin. Rygning og enhver form for åben ild er forbudt (eksplosi-
onsfare).
Brændstofblanding
Motoren på denne maskine er en luftkølet højeffekts totaktsmotor, som kører på en blanding af benzin og totakts-motorolie.
Motoren er dimensioneret til at køre på blyfri normalbenzin med en min. oktan på 91 ROZ. Hvis man ikke har adgang til den slags benzin, kan man også bruge benzin med et højere oktantal, uden at motoren tager skade heraf.
Af hensyn til optimal motorgang og som beskyttelse for helbred og miljø bør man altid anvende blyfri benzin!
Til smøring af motoren anvendes syntetisk totakts-motorolie til luftkølede totaktsmotorer (kvalitetsniveau JASO FC eller ISO EGD), som blandes i benzinen. Fra fabrikken er motoren indstillet til MAKITA højeffekts totakts-motorolie i et miljø venligt blandingsforhold på 50:1. Derved sikres motoren lang levetid og pålidelig, røgsvag funktion. MAKITA højeffekt totaktsolie leveres til forskellige behov i følgende colli:
1 l Best.-Nr. 980 008 607 100 ml Best.-Nr. 980 008 606
Har man ingen MAKITA-højeffekts-totaktsolie ved hånden, skal man ubetinget overholde et blandingsforhold på 50:1, hvis der bruges andre slags totaktsolie, da der ellers ikke kan garanteres fejlfri funktion.
OBS: Brug aldrig færdigblandinger fra tankstatio-
nen!
Fremstilling af det rigtige blandingsforhold: 50:1 Ved brug af MAKITA højeffekt totaktsolie, dvs. 50 dele
brændstof blandes med en del olie.
50:1 Ved brug af anden slags syntetisk totakts-motorolie
(kvalitetsniveau JASO FC eller ISO EGD), dvs. 50 dele brændstof blandes med én del olie.
HENVISNING:
Ved fremstilling af benzin-olie-blandingen blandes først hele mængden af olie i den halve mængde benzin, først derefter tilsættes resten af benzinen. Den færdige blanding rystes godt igennem, før den hældes på tanken.
Brændstof
1000 cm3 (1 Liter) 20 cm3 20 cm 5000 cm3 (5 Liter) 100 cm 10000 cm3 (10 Liter) 200 cm
Der er ingen grund til, at forøge olieandelen i totakts­blandingen ud over det angivne blandingsforhold, da der derved opstår forøgede forbrændingsrester, som belaster miljøet og stopper udstødningskana­len i cylinderen samt lydpotten. Det ville kun være en overdrivelse af sikkerheden. Det ville desuden øge brænd tofforbruget og reducere ydelsen.
+
50:1
OIL
50:1
50:1
OIL
3
100 cm
3
200 cm3
Opbevaring af brændstof
Brændstof kan kun opbevares et begrænset tidsrum. Brændstof og brændstofblandinger ældes på grund af fordampning og især ved høje temperaturer. Derfor kan brændstof og brændstofblandinger, der har stået for længe, give startproblemer og motorskade. Køb kun så meget brændstof, som skal bruges på få måneder. Brændstof, der er blandet op ved højere temperaturer, skal bruges i løbet af 6-8 uger.
Brændstof må kun opbevares i godkendte kanistre på et tørt, køligt og sikkert sted!
UNDGÅ HUDKONTAKT OG KONTAKT MED ØJNENE!
Mineralolieprodukter, og motorolie, virker fedtoplø­sende på huden. Ved gentagen og langvarig kontakt udtørrer huden. Dette kan føre til forskellige hudlidelser og allergiske reaktioner. Oliekontakt med øjnene giver irritation. Hvis man har fået olie i øjnene, skal man straks skylle øjet med rent vand. Hvis irritationen bliver ved, skal man straks opsøge læge!
3
3
D
Savkædeolie
Til smøring af savkæden og savsværdet anvendes en savkæ­deolie med adhæsionsmiddel. Adhæsionsmidlet i savkædeolien forhindrer, at olien slynges for hurtigt af saven.
For at skåne miljøet anbefales det at anvende biologisk nedbry­delig savkædeolie. Sommetider påbyder de lokale myndigheder at man bruger biologisk nedbrydelig olie.
MAKITA savkædeolien BIOTOP er fremstillet på basis af udsøgte planteolier og er 100% biologisk nedbrydelig. BIOTOP er mærket med det tyske miljø-symbol „Blauer Engel“ (RAL UZ 48).
BIOTOP savkædeolie leveres i følgende emballage:
1 l Best.-Nr. 980 008 610 5 l Best.-Nr. 980 008 611
Biologisk nedbrydelig savkædeolie har begrænset holdbarhed og bør bruges inden 2 år fra den angivne produktionsdato.
E
13
Vigtig henvisning til bio-savkædeolie
Hvis apparatet skal tages ud af drift i længere tid, skal olietanken tømmes og der fyldes lidt motorolie (SAE 30) på. Lad nu el-saven køre lidt, indtil alle rester af bio-olien er skyllet ud af tank, ledninger og sav. Denne udrensning er nødvendig, da nogle typer bio-olie har en tendens til at klistre fast og derved kan forårsage beskadigelse på
Spildolie
A
oliepumpen eller olieførende komponenter. Før apparatet tages i brug igen, fyldes der først BIOTOP-savkædeolie på. Ved skader som følge af, at der er benyttet spildolie eller en uegnet savkædeolie, bortfalder garantien. Din forhandler informerer gerne om håndtering og brug af savkædeolie.
BRUG ALDRIG SPILDOLIE!
Spildolie er meget miljøskadelig! Spildolie indeholder store mængder stoffer, som bevisligt er
kraftfrembringende. Forureningen i spildolie fører til stærk slitage på oliepumpen
og saven. Ved skader som følge af, at der er benyttet spildolie eller en
uegnet savkædeolie, bortfalder garantien. Din forhandler informerer gerne om håndtering og brug af
savkædeolie.
UNDGÅ HUDKONTAKT OG KONTAKT MED ØJNE­NE!
Mineralolieprodukter, og motorolie, virker fedtopløsende på hu­den. Ved gentagen og langvarig kontakt udtørrer huden. Dette kan føre til forskellige hudlidelser og allergiske reaktioner.
Oliekontakt med øjnene giver irritation. Hvis man har fået olie i øjnene, skal man straks skylle øjet med rent vand.
Hvis irritationen bliver ved, skal man straks opsøge læge!
Påfyldning
Savkædeolie
B
14
STOP
Brændstofblanding
SIKKERHEDSHENVISNINGERNE SKAL UBETINGET OVERHOLDES!
Brændstof skal omgås forsigtigt og med omtanke. Kun med motoren slukket!
Området omkring påfyldningsåbninger gøres grundigt rent, så der ikke kan komme snavs ned i benzin- eller olietanken.
Skru tankdækslet af (løsnes evt. med kombinøglen, se illustratio­nen) og fyld hhv. brændstofblanding eller savkædeolie på til
underkanten af påfyldningsstudsen. Hæld det forsigtigt på for ikke at spilde brændstofblanding eller savkædeolie. Skru tankdækslet på i hånden indtil stop.
Tør tankdækslet og omgivelserne af efter påfyldning!
Smøring af savkæden
For at savkæden kan smøres ordentligt, skal der altid være nok kædeolie i tanken. Tankindholdet rækker til ca. 1/2 times kontinuerlig drift. er tilstrækkelig kædeolie i tanken, ved behov skal der fyldes efter. Kun mens motoren er slukket! Skru tankdækslet fast i hånden indtil stop.
Under arbejdet skal det kontrolleres, om der
Kontrol af kædesmøring
Sav aldrig uden tilstrækkelig kædesmøring. Ellers bliver savens levetid reduceret!
Check olieniveauet i tanken og olietransporten før opstart. Kontrol af olietransport kan gøres som følger: Start motorsaven (se kapitel „Start af motor”). Hold den løbende savkæde ca. 15 cm over en træstub eller
jorden (brug et passende underlag). Hvis smøringen er tilstrækkelig, danner der sig en svag oliestribe
fra olien, som sprøjter ud. Pas på vindretningen, så du ikke unødvendigt bliver udsat for
kædeolietåger!
Henvisning:
Når arbejdet med apparatet er færdigt, er det normalt, at der lidt tid efter løber lidt kædeolie ud, som stadig beÞ nder sig i olieledningssystemet eller er på sværdet eller på kæden. Det drejer sig ikke om en defekt!
Brug et egnet underlag!
C
Indstilling af kædesmøring
STOP
Kun med motoren slukket!
Den transporterede oliemængde kan justeres med justerskruen (1). Justerskruen sidder på undersiden af huset.
Oliepumpen er fra fabrikken indtillet på mellem-pumpemængde. Pumpemængden ændres med en lille skruetrækker på ju-
sterskruen som følger:
• højredrejning øger
• venstredrejning reducerer pumpemængden. Afhængig af sværdets længde vælges en af de tre indstil-
linger. Under arbejdet skal det kontrolleres, om der er tilstrækkelig
kædeolie i tanken, ved behov skal der fyldes efter.
For at oliepumpen skal kunne fungere ordentlig, skal olieførings­sporet på krumtaphuset (2) og oliehullerne (3) på sværdet renses regelmæssigt.
Henvisning:
Når arbejdet med apparatet er færdigt, er det normalt, at der lidt tid efter løber lidt kædeolie ud, som stadig beÞ nder sig i olieledningssystemet eller er på sværdet eller på kæden. Det drejer sig ikke om en defekt!
Brug et egnet underlag!
2 3
Indstillingsområde ca. 90°
1
D
E
15
Start af motor
Motorsaven må først startes, når den er monteret komplet og testet!
Saven ß yttes mindst 3 m fra tankstedet. Sørg for et godt fodfæste og stil motorsaven på jorden på en
sådan måde, at savsværdet står frit. Aktivér (blokér) kædebremsen. Tag godt fat om bøjlegrebet med den ene hånd og tryk motor-
saven ned mod jorden. Sæt højre forfod ind i bageste håndbeskyttelse.
A
Koldstart:
Tryk kombikontakten (1) opad (choker-position). Samtidig bliver halvgasarreteringen aktiveret.
Træk startsnoren (2) langsomt ud til der føles modstand (stemplet står nu foran øverste dødpunkt).
Tryk dekompressionsventilen (5) ind (kun på maskiner med modelbetegnelsen DCS5031).
Træk nu hurtigt og kraftigt videre, indtil man hører den første
1
2
453
tænding. Obs: Startsnoren må kun trækkes ca. 50 cm ud og føres langs-
omt tilbage i hånden. Tryk dekompressionsventilen (5) ind (kun på maskiner med
modelbetegnelsen DCS5031). Tryk kombikontakten (1) til midterstilling „ON“. Træk hurtigt og
kraftigt i startsnoren. Tag fat om håndtaget, så snart motoren kører (sikkerheds-spærretasten (3) bliver aktiveret af håndf­laden), og tryk let på gashåndtaget (4). Halvgasarreteringen ophæves og motoren kører i tomgang.
OBS: Motoren skal stilles i tomgang, så snart den er startet, da der ellers kan opstå skader på koblingen.
Løsn nu kædebremsen.
Kombikontakt i
sikkerhedsposition
(tændingsstrømmen afbrudt, nødvendig ved service- og monterings-
opgaver).
B
16
Koldstart (Choke)
Varmstart (ON)
Standsning af motor
Varmstart:
Som beskrevet under koldstart, dog skal kombikontakten (1) før start trykkes opad (choker-position) og strakt trykkes tilbage til midterstillingen „ON“ igen, for blot at aktivere halvgasarrete­ringen. Hvis motoren ikke går i gang, selv om man har trukket startsnoren 2 til 3 gange, skal hele startproceduren gentages, som beskrevet under koldstart.
Standsning af motor
Tryk kombikontakten (1) nedad på stilling .
HENVISNING: Kombikontakten vender automatisk tilbage
til position „ON“, når den har været trykket ned. Motoren er slukket, men kan startes igen, uden at der igen trykkes på kombikontakten.
OBS: Hvis tændingsstrømmen skal afbrydes, trykker man kom­bikontakten helt i bund forbi modstanden til position (
).
Kontrol af kædebremsen
Kædebremsen skal afprøves, hver gang et arbejde skal påbegyndes.
Start motoren som beskrevet (sørg for godt fodfæste og stil mo­torsaven på jorden på en sådan måde, at sværdet står frit).
Tag godt fat om bøjlegrebet med den ene hånd, den anden hånd på håndtaget.
Lad motoren køre med mellemhastighed og tryk hånd­beskyttelsen (6) i pilens retning med håndryggen, indtil kæde­bremsen blokerer. Nu skal savkæden stoppe.
Stil straks motoren på tomgang og løsn kædebremsen igen.
OBS: Hvis savkæden ikke standser øjeblikkeligt ved denne test, så sluk straks for motoren.
ingen omstændigheder saves med motorsaven. Kontakt et MAKITA serviceværksted.
I det tilfælde må der under
Vinterdrift
For at forebygge, at karburatoren tiliser ved lave temperaturer og høj luftfugtighed, og for hurtigere at opnå driftstemperatur ved temperaturer under + 5°C, kan motoren suge varmluft ind fra cylinderen.
Tag afdækningskappen af (se Rengøring af luftÞ lter). Tag indsatsen (7) ud og sæt den i igen som vist for vinterdrift. Ved temperaturer over + 5°C skal motoren ubetinget suge koldluft
ind! Hvis dette ikke overholdes, kan der opstå skader på
cylinderen og stemplet!
Ved temperaturer over + 5°C skal indsatsen drejes 180°, så indsugningshullet (8) lukkes til.
Sæt afdækningskappen på igen.
Symbol Symbol
6
C
ved isætning foroven - Normaldrift
ved isætning forneden - Vinterdrift
7
8
Henvisning: Til arbejde i sne kan indsatsen (7) skiftes ud med en specialindsats med nylonsi, som forhindrer, at der kan trænge pulversne ind. Den fås som tilbehør under best.-nr. 957 173 250.
Håndtagsvarme
(kun på maskiner med modelbetegnelse DCS5032) Den elektriske håndtagsvarme tændes og slukkes med et tryk
på kontakten (9).
Tændt: Tryk nederst på kontakten Slukket: Tryk øverst på kontakten
D
TÆNDT
SLUKKET
9
E
17
Indstilling af karburator
OBS:
Karburatoren må først indstilles, når maskinen er komplet monteret og kontrolleret! Indstilling uden omdrejningstæller er ikke tilladt!
Karburatorindstillingen giver en optimal ydelse, økono­misk forbrug og driftssikkerhed. Den skal foretages på varm motor, med et rent luftÞ lter og med korrekt monteret skæreværktøj. Det er absolut nødvendigt at få foretaget karburatorindstillingen på et MAKITA serviceværksted, da forkerte indstillinger kan give motorskade.
På grund af nye bestemmelser om emissioner er stilleskruerne (H) og (L) på karburatoren forsynet med nogle begrænsnin­ger.
Med den således indskrænkede justeringsmulighed (ca. 180 grader) forhindres en for fed karburatorindstilling. Dermed
sikres det, at bestemmelserne om emissioner overholdes, og samtidig opnår man en optimal motorydelse og et økonomisk brændstofforbrug.
Omdrejningstælleren (best.-nr. 950 233 210) er nødvendig for den optimale indstilling, da en overskridelse af det tilladte maks. omdrejningstal fører til overophedning og mangel på smøremiddel. Fare for motorskader!
Fabriksindstilling for stilleskruerne (H) og (L):
Drejet udad til kort før stopperen (mod urets retning).
Foretag karburatorindstillingen med en skruetrækker (klingeb­redde 4 mm, best.-nr. 944 340 001).
Følgende arbejdstrin er nødvendige for en korrekt indstil­ling:
Kontrol af stilleskruen (H)
Kontroller før start, at stilleskruen (H) er drejet helt ud, så stop­peren føles. Begrænsninger beskytter ikke mod, at motoren
kører for magert!
1. Start motoren, og kør den varm (3-5 min.)
2. Indstil tomgangen
3. Kontroller accelerationen
4. Indstil det maks. tilladte omdrejningstal
5. Kontroller tomgangs-omdrejningstallet
2. Indstilling af tomgangen
Indstil tomgangen iht. de tekniske data. Indskruning af stilleskrue (S) i urets retning: Tomgangs-
omdrejningstallet stiger. Udskruning mod uret: Tomgangs­omdrejningstallet falder. Skæreværktøjet må ikke køre
med!
HS L
4. Indstilling af det maks. tilladte omdrejningstal
Indstil det maks. omdrejningstal ved at regulere
stilleskrue (H) minimalt iht. de tekniske data. Ind­skruning af stilleskrue (H) i urets retning: Omdrejn­ingstallet stiger. Det maks. tilladte omdrejningstal
må under ingen omstændigheder overskrides!
Henvisninger for maskiner med elektronisk ha-
stighedsbegrænsning: På disse maskiner kan man ikke aß æse det korrekte maksimale om- drejningstal på omdrejningstælleren. Når maks. omdrejningstallet er nået, hører man tydeligt tændingsudsættere!
5. Kontrol af tomgangs-omdrejningstallet
Omdrejningstallet ved tomgang kontrolleres efter ind-
stilling af det maks. omdrejningstal (Skæreværktøjet må ikke køre med!).
Gentag indstillingen fra punkt 2, indtil tomgangs-om-
drejningstallet, en god acceleration og det maksimale omdrejningstal er nået.
3. Kontrol af accelerationen
Når der trykkes på gashåndtaget, skal motoren kontinuerligt
accelerere fra tomgang til højt omdrejningstal.
Drej stilleskruen (L) i små trin udad mod urets retning, indtil
der er en god acceleration.
A
18
VEDLIGEHOLDELSE
Skærpning af savkæden
OBS: Ved al slags arbejde på savkæden skal motoren ube­tinget slukket og tændrørshætten trækkes af (se Udskiftning af tændrør), og der skal benyttes arbejds handsker!
Savkæden skal skærpes, når:
savsmuldet bliver melet ved savning i fugtigt træ, kæden skærer dårligt, selv med stærkere tryk, snitkanten er tydelig ødelagt, saven trækker ensidigt til højre eller venstre. Dette kommer af
ujævn slibning af savkæden.
Vigtigt: Slib tit, men lidt!
Til en enkel efterslibning er det for det meste nok med 2-3 Þ lstrøg.
Når man har slebet gentagne gange selv, skal savkæden efter­slibes af et serviceværksted.
Sådan skal en korrekt slebet savkæde se ud:
OBS: Anvend kun kæder og sværd, der er godkendt til denne sav (se uddrag af reservedelslisten)!
Alle høvletænder skal være lige lange (a). Forskellig højde på tænder giver ujævnt kædeløb og kan føre til kædebrud!
Minimal-længde på høvletand = 3 mm. Savkæden må ikke skærpes igen, når man er nået ned til minimallængden på høvletanden. Sæt ny kæde på (Se „Uddrag af reserve delsliste“ og kapitel „Ny savkæde“).
Afstanden mellem rytteren (rund næse) og skærekanten be­stemmer spåntykkelsen.
Det bedste skæreresultat opnås med en understilling af rytterne på 0,64 mm (.025“).
min.
3 mm (0.11”)
0,64 mm
(.025“)
A
0,64 mm
(.025“)
OBS: For stor understilling øger faren for kast!
Skærpningsvinklen (α) skal være ens på alle tænder.
25° på kædetype 686, 099 30° på kædetype 086, 484 35° på kædetype 093
Forkantvinklen på tanden (β) giver sig af sig selv, når den rigtige rundÞ l benyttes.
60° på kædetype 686, 099 85° på kædetype 086, 093, 484
Forskellige vinkler giver ujævnt og uensartet kædeløb, øger slitagen og medfører brud på kæden!
B
α
α
ββ
C
19
Kædetype
093
D
α
Kædetype
086, 686, 484
099
4/5
Fil og Þ lføring
Til skærpningen skal der anvendes en speciel rundÞ l til savkæ- der. En normal rundÞ l er uegnet. Bestillings nummer, se under „Tilbehør“.
Type 086, 484, 686: Fil første tandhalvdel med en savkæ­de-rundÞ l ø 4,8 mm, derefter med ø 4,5 mm.
Type 093, 099: Fil første tandhalvdel med en savkæde-rundÞ l ø 5,5 mm, derefter med ø 4,5 mm.
Filen skal kun gribe ved fremadstrygningen (pil). Når Þ len føres tilbage, løftes den op fra materialet.
Den korteste høvletand skærpes først. Længden på denne tand er derefter retningsgivende mål for alle andre trænder på savkæden.
Ny indsatte høvletænder skal tilpasses formen på de brugte tænder nøjagtigt, også på løbeß aderne.
Filen føres svarende til kædetypen (90° resp. 10° i forhold til sværdet).
Ved hjælp af Þ leholderen er det nemmere at føre Þ len, den har afmærkninger for en korrekt skærpningsvinkel på:
α = 25° α = 30° α = 35°
(mærkerne justeres ind parallelt med savkæden) og begrænser nedtrængningsdybden (4/5 af Þ lens diameter). Bestillings- nummer, se „Tilbehør“.
E
1 2
F
20
I forbindelse med efterslibning kontrolleres højden på rytteren med Þ lelæren. Bestillingsnummer, se „Tilbehør“.
Selv det mindste fremspring skal fjernes med en special ß adÞ l (1) (bestillingsnummer, se „Tilbehør“).
Rytterne afrundes igen i forkanten (2).
Rengøring af bremsebånd og kædehjul indven­digt
OBS: Ved al slags arbejde på savsværd og savkæde skal motoren ubetinget slukkes, tændrørshætten tages af (se „Udskiftning af tændrør“) og der skal benyttes arbejdshand­sker!
OBS: Motorsaven må først startes, når den er monteret komplet og testet!
Tag kædehjulsdækslet (1) af (se kapitel „START AF MOTOR­SAVEN“ B) og rens det indvendige rum med en pensel.
Drej kædestrammeskruen (2) til venstre (mod urets retning), indtil tappen (3) på kædestrammeren står under bolten (4).
Tag savkæden (5) og savsværdet (6) af.
HENVISNING: Pas på, at der ikke bliver siddende snavspartikler i olieførings-
sporet (7) og på kædestrammeren (3). Montage af savsværd, savkæde og kædehjulsdæksel, se kapitel
„START AF MOTORSAVEN“.
HENVISNING: Kædebremsen er en yderst vigtig sikkerhedsindretning og
ligesom de andre dele også udsat for en vis slitage. Regelmæssig kontrol og service tjener din egen sikkerhed
og skal udføres af et MAKITA-serviceværksted.
7
2
6 5
4
3
1
SERVICE
A
Rengøring af sværdet
OBS: Brug ubetinget arbejdshandsker.
Savsværdets løbeß ader skal regelmæssigt kontrolleres for beskadigelser og rengøres med et egnet værktøj.
B
21
Ny savkæde
OBS: Anvend kun kæder og sværd, der er godkendt for denne sav (se Uddrag af reservedelslisten)! Når der skiftes kædetype, skal kædehjulet (12) tilpasses kædetypen. Evt. skal kædehjulet udskiftes.
VIVTIGT: Hvis der skiftes kædetype fra .325” til 3/8”, skal der også ske en modiÞ kation af spånafviseren. Se under „Henvisning om skift af kædetype“.
Før en ny kæde monteres, skal kædehjulets tilstand kontrol-
leres. Nedslidte kædehjul (8) giver beskadigelse på en ny savkæde
og skal ubetinget udskiftes. Tag kædehjulsdækslet af (se kapitel „START AF MOTORSA-
VEN“ B). Tag savkæden og savsværdet af. Tag låseskiven (9) af.
FORSIGTIG! Låseskiven springer ud af noten. tommelÞ ngeren, så den ikke kan hoppe ud.
Tag kopskiven (11) af.
8
11
9
12
Skift de slidte kædehjul (8) ud med et nyt kædehjul (12) (Bestil­lingsnummer se „Uddrag af reservedelslisten“).
Sæt et nyt kædehjul, stopskive og ny låseskive (9) på (bestil­lingsnummer se „Uddrag af reservedelslisten“).
Montage af savsværd, savkæde og kædehjulsdæksel, se kapitel „START AF MOTORSAVEN A-H“.
HENVISNING:
Der må aldrig anvendes en ny kæde på et tilkørt kædehjul. Kæ­dehjulet skal skiftes senest, når der er brugt to kæder. Lad den ny kæde køre et par minutter med halvgas, indtil savkædeolien har fordelt sig jævnt.
Kædespændingen skal kontrolleres ofte, da nye savkæder udvider sig (se Kontrol af kædespændingen)!
Koblingstromlen skal også udskiftes, når der er brugt to kæ­der.
Hold fast med
Henvisning om skift af kædetype
14
13
Brug altid arbejdshandsker!
- Hvis der anvendes en 3/8“ savkæde er det meget vigtigt først at skære den afmærkede del af spånafviseren (13) af!
- Skær først langs med mærket (14) med en skarp kniv og skær derefter på tværs, hvorefter stykket kan tages ud.
HENVISNING:
Ved ommontering til kædetype .325” skal der monteres en ny spånafviser (bestillingsnummer se „Uddrag af reservedelsli­sten“).
C
22
Rengøring af luftÞ lter
OBS: Hvis der anvendes trykluft til rengøringen, er det på­krævet af bære sikkerhedsbrille for at undgå øjenskader!
LuftÞ lteret må ikke renses med benzin.
Løsn kappeklemmerne (1) med kombinøglen og tag afdæk­ningskappen (2) af.
Tryk kombikontakten (3) opad (choker-position) for at forhindre, at der kan komme snavspartikler ind i karburatoren.
Løsn klemmen (4) med Þ ngeren eller en kombinøgle i pilens retning.
Træk luftÞ lteret (5) ovenud og af. Tag forÞ lteret (5a) ud af afdækningskappen (2).
OBS: Dæk indsugningsådningen af med en ren klud for at for­hindre at der kan falde snavspartikler ned i karburatoren.
5
4
1
3
Brug af Þ ltrene: Vlies-Þ lteret er beregnet til brug under tørre eller støvede arbejdsbetingelser. NylonÞ lteret (fås som tilbehør) bruges under fugtige arbejdsbetingelser. ForÞ lteret holder savspån ude og forhindrer, at der kan trænge pulversne ind ved vinterdrift.
Skil luftÞ lterets over- og underdelen ad, som vist på billedet. Rengøring af vlies-Þ lteret: Bank det forsigtigt ud eller blæs det
forsigtigt igennem indefra med trykluft. Må ikke renses med en børste, fordi snavset ellers kan blive presset ind i vævet. Me­get snavsede vlies-Þ ltre vaskes i håndvarmt sæbevand, der er tilsat almindeligt opvaskemiddel. Vlies-Þ lteret behøver først at blive renset, når man tydeligt mærker en nedsat ydelse under arbejdet. Filteret skal udskiftes, når der efter rengøringen ikke sker en tydelig forbedring af ydelsen.
Rengøring af nylonÞ lteret: Renses med en pensel eller en blød børste eller blæses forsigtigt igennem indefra med trykluft. Meget snavsede nylonÞ ltre vaskes i håndvarmt vand, der er tilsat almindeligt opvaskemiddel. Ved stærk tilsnavsning, renses Þ lteret hyppigt (ß ere gange om dagen), for kun et rent luftÞ lter garanterer fuld motoreffekt.
Rengøring af forÞ lter: Et snavset forÞ lter skal vaskes i lun- kent sæbevand med et gængs opvaskemiddel.
Lad luftÞ lteret tørre godt. Sæt over- og underdelen sammen igen. Sæt forÞ lteret tilbage i kappen. Før Þ ltersystemet monteres på plads igen, skal chokerklappen
undersøges, om der eventuelt er faldet snavspartikler ned i den. I givet fald fjernes de med en pensel.
OBS: Et beskadiget luftÞ lter skal udskiftes straks! Afrevne vævstykker og store snavspartikler kan ødelægge moto­ren.
Sæt luftÞ lteret (5) i og pres kappeklemmen (4) i pilens retning, indtil den går i indgreb.
Tryk kombinøglen (3) nedad og tryk gashåndtaget (6) én gang i bund for at deaktivere halvgasstillingen.
Sæt kappen (2) på og fastgør den med kappeklemmerne (1).
2
5a
5 4
3
6
A
23
Udskiftning af tændrør
OBS: Tændrør og tændrørshætte må ikke berøres, når motoren
kører (højspænding). Service må kun udføres ved slukket motor. Fare for forbræn-
ding, hvis motoren er varm. Brug arbejdshandsker!
7
0,5 mm
Ved beskadigelse af isoleringsdelen, stærk elektrodesod resp. meget snavsede eller olietilsølede elektroder skal tændrøret udskiftes.
Tag kappen af (se Rengøring af luftÞ lter). Tag tændrørshætten (7) af tændrøret. Tændrøret må kun af-
monteres med den medfølgende kombinøgle.
Elektrodeafstand
Afstanden mellem elektroderne skal være 0,5 mm. OBS: Til udskiftning må der kun anvendes NGK BPMR 7A eller
BOSCH WSR 6F tændrør.
B
Kontrol af tændingsfunktion
8
9
Tryk det afskruede tændrør (8) med fast påsat tændrørshætte mod nøglen med en isoleret tang (væk fra tændrørshullet!).
Tryk kombikontakten (9) til stilling ON. Træk kraftigt i startsnoren. Hvis funktionen er i orden, skal man kunne se en gnist ved
elektroderne.
C
Kontrol af lyddæmperskruer
10
Tag pladen (10) af ved at dreje skruerne (11, kort) og (12,
11
lang) ud. Der er adgang til lyddæmperskruerne gennem bundhullerne
for at kontrollere, om de sidder fast. spændes efter i hånden (Giv agt: må ikke drejes over).
12
Hvis de er løse, skal de
D
24
Udskiftning af startsnor / Udskiftning af fjeder­kassette / Udskiftning af startfjeder
Drej de Þ re skruer (1) ud. Tag ventilatorhuset (2) af. Tag luftføringen (3) ud af ventilatorhuset.
OBS: Fare for læsion! Skrue (7) må kun skrues ud, når tilbagetrækningsfjederen er uden spænd!
Hvis startsnoren skiftes, selv om den ikke er bristet, skal spæn­det først tages af tilbagetrækningsfjederen i snortromlen (13). Træk snoren helt ud af ventilatorhuset med startgrebet. Hold fat på snortromlen med den ene hånd, tryk med den anden hånd snoren ind i noten (14). Snortromlen kan drejes forsigtigt, indtil spændet er taget helt af tilbagetrækningsfjederen. Drej skruen (7) ud og tag medbringeren (8) og fjederen (6) af. Træk forsigtigt snortromlen af. Fjern gamle snorrester. Læg en ny snor i (ø 3.5 mm, 1100 mm lang), som vist på billedet (husk skiven (10) og lav en knude på begge ender. Træk knuden (11) ind i snortromlen (5). Træk knuden (12) ind i startgrebet (9). Sæt snortromlen på, og drej den samtidig lidt, indtil tilbage­træksfjederen får fat. Sæt fjederen (6) ind i medbringeren (8) og sæt dem sammen ind i snortromlen (5), idet de samtidig drejes en smule mod urets retning. Sæt skruen (7) i og spænd den fast. Før snoren ind i noten (14) på snortromlen og drej snortromlen tre gange i urets retning med snoren. Hold fat på snortromlen med venstre hånd, ret snoningerne på snoren ud med højre hånd, stram snoren og hold den fast. Slip forsigtigt snortromlen. Snoren vikles op på snortromlen af fjederkraften. Gentag proceduren en gang. Startgrebet skal nu stå lodret på ventilatorhuset. HENVISNING: Når startsnoren er trukket helt ud, skal snor­tromlen kunne drejes mindst 1/4 omgang videre mod fjeder­kraften.
OBS: Fare for læsion! Det udtrukne startgreb skal sikres. Det farer tilbage, hvis der ved en fejltagelse gives slip på snortromlen.
Udskiftning af fjederkassette
Tag ventilatorhuset og snortromlen af (se ovenfor).
OBS: Fare for læsion! Tilbagetræksfjederen kan springe ud! Det er absolut påkrævet at bære sikkerhedsbriller og arbejdshandsker!
Bank ventilatorhuset let mod et stykke træ med hele hulsidens anlægsß ade og hold det fast sådan. Løft nu forsigtigt og trin- vist op i ventilatorhuset, fordi på den måde kan spændet tages kontrolleret af fjederkassetten (13), hvis tilbagetræksfjederen er sprunget ud af kunststofkassetten. Sæt forsigtigt en ny fjederkassette i og pres den ned, indtil den går i indgreb. Sæt snortromlen på og drej den samtidig let, indtil fjederen går i indgreb. Monter fjederen (6) og medbringeren (8) på og spænd dem fast med skruen (7).
Spænd fjederen (se ovenfor).
Udskiftning af startfjeder
HENVISNING: Hvis fjederen (6) på Easy-Start systemet er
knækket, skal der bruges ß ere kræfter for at starte motoren, og man føler en hård modstand, når der trækkes i startgrebet.
Hvis man konstaterer denne ændring i startproceduren, skal fjederen (6) undersøges og ved behov udskiftes.
1
2
7
8
11
6
5
14
13
3
4
4
4
12
9
10
Montering af ventilatorhus
Sæt luftføringen (3) i ventilatorhuset og lad samtidig de tre noter (4) gå i indgreb.
Ret ventilatorhuset ind i forhold til huset, tryk let mod det og træk samtidig i starthåndtaget, indtil startindretningen får fat. Spænd skruerne (1) fast.
A
25
Rengøring af cylinderrum
Efter længere tids brug af saven kan der sætte sig snavs og savspåner fast på cylinderen og medføre overophedning af motoren. Cylinderribberenseren bruges til af fjerne aß ejrin- ger mellem cylinderribberne resp. mellem cylinderen og hol­depladen.
Tag kappen af.
14
Tag ventilatorhuset af.
OBS: Hvis der anvendes trykluft til rengøringen, er det på­krævet af bære sikkerhedsbrille for at undgå øjenskader!
Hele det frilagte område (14) kan rengøres med en børste og trykluft. Rens området mellem cylinderribberne resp. mellem cylinde­ren og holdepladen med cylinderribberenseren. Lad være med at bruge magt. Pas på ikke at beskadige kortslutningskablet og tændkablet.
B
Udskiftning af sugehoved
Filteret (15) på sugehovedet, der består af et Þ ltmateriale, kan forstoppes under brugen. For at sikre korrekt brændstoftilførsel til karburatoren bør sugehovedet udskiftes ca. hvert kvartal.
15
Træk sugehovedet gennem tankdækselåbningen med en tråd-
krog eller en spidstang for at skifte det.
C
26
Regelmæssig vedligeholdelse
De nedenstående vedligeholdelsesarbejder skal udføres regelmæssigt med sigte på lang levetid og for at undgå skader og sikre fuld funktion. Garantien dækker kun, hvis disse arbejder er udført regelmæssigt og forsvarligt. Hvis dette ikke overholdes, er der fare for uheld!
Brugeren af motorkædesave må kun selv udføre de vedligeholdelsesopgaver, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Arbejde udover dette må kun udføres af et MAKITA-serviceværksted.
Side
generelt hele motorsaven Rengøres udvendigt og gås efter for beskadigelser.
Ved skader skal man straks sørge for fagmæssig reparation savkæde Regelmæssig efterslibning, udskiftes i god tid 19-20 kædebremse Få den kontrolleret regelmæssigt på et specialværksted savsværd Vendes af og til, sådan at de belastede løbeß ader bliver
jævnt slidt. Udskiftes i god tid. 12, 21 startsnoren Gås efter for beskadigelser. Ved skader skal man straks
sørge for fagmæssig reparation 25
før hver savkæde Gås efter for beskadigelser og skærpning 19-20 igangsætning Kontroller kædestramningen 12
savsværd Gås efter for beskadigelser kædesmøring funktionskontrol 15 kædebremse Funktionskontrol 17 Kombikontakt,
spærreknap, gashåndtag Funktionskontrol 17
brændstof- og olietankdæksel Kontroller tætheden
hver dag luftÞ lter Rengøres (evt. ß ere gange om dagen) 23 savsværd Gås efter for beskadigelser, olietilførselshul renses 21 sværdholder Rengøres, især olieføringssporet 15, 21 tomgangsomdrejninger Kontrolleres (kæden må ikke køre med) 18
hver uge ventilatorhus Rengøres, for at sikre korrekt køleluft 9 cylinderrum Rengøres, for at sikre korrekt køleluft 26 tændrør Efterses, udskiftes i givet fald 24 lyddæmper Efterses, om den er forstoppet, Skruerne kontrolleres 9, 24 kædefanger Efterses 11 skruer og møtrikker Tjek om de sidder fast, tilstanden
hvert kvartal sugehoved Udskiftes 26 brændstof-, olietank Renses
årligt hele motorsaven Checkes på et autoriseret værksted
opbevaring hele motorsaven Rengøres udvendigt og gås efter for beskadigelser.
Ved skader skal man straks sørge for fagmæssig reparation savkæde og -sværd Afmonteres, renses og smøres med lidt olie
Føringssporet på sværdet renses 21 brændstof-, olietank Tømmes og renses karburator køres tom
27
Værkstedsservice, reservedele og garanti
Vedligeholdelse og reparationer
Vedligehold og reparation af moderne motorsave og tilhørende sikkerhedsindretninger kræver faguddannelse og et værksted, som er udstyret med specialværktøj og testapparatur.
Alt arbejde, som ikke er beskrevet i denne betjeningsvejledning, skal udføres af et MAKITA serviceværksted. Fagmanden har den nødvendige uddannelse, erfaring og udstyr til at give dig den billigste løsning til enhver tid og kan hjælpe dig
videre med råd og vink. Ved forsøgt reparation af tredjemand resp. af ikke autoriserede personer bortfalder garantien.
Reservedele
Kvaliteten af de anvendte reservedele er vigtig for pålidelig og sikker drift af apparatet. Anvend kun originale MAKITA reservedele, som er mærket med
Kun originale dele stammer fra samme produktion som apparatet og garanterer derfor maksimal kvalitet med hensyn til materiale, målnøjagtighed, funktion og sikkerhed.
Originale reserve- og tilbehørsdele får du hos forhandleren. Her Þ ndes også de nødvendige reservedelslister som en hjælp til at
Þ nde de rigtige bestillingsnumre, samt informationer om detailforbedringer og nyheder på reservedelsområdet. MAKITA forhandlere Þ ndes på hjemmesiden: www.makita-outdoor.com
Bemærk endvidere, at MAKITA-garantien bortfalder ved brug af ikke-originale dele.
Garanti
MAKITA garanterer fejlfri kvalitet og overtager udgifterne for udbedring ved udskiftning af defekte dele i tilfælde af materiale- eller produktionsfejl, som opstår inden for garantiperioden. Bemærk venligst, at enkelte lande har specielle garantibestemmelser. Spørg din forhandler, hvis du er i tvivl. Han har som sælger af varen ansvaret for garantien.
Vi beder om din forståelse for, at vi ikke kan påtage os nogen garanti for følgende skadesårsager:
• Driftsvejledningen er ikke fulgt.
• Nødvendig vedligeholdelse og rengøring ikke udført.
• Skader p.g.a. ukorrekt karburatorindstilling.
• Åbenbar overbelastning ved gentagen overskridelse af ydelsesgrænsen.
• Brug af ikke godkendte sværd- og kædetyper.
• Brug af ikke godkendte sværd- og kædelængder.
• Brug af vold, forkert behandling, misbrug eller uheld.
• Overopvarmning på grund af snavs på ventilatorhuset.
• Indgreb fra ukyndige personer eller ukorrekte reparationsforsøg.
• Brug af uegnede reservedele eller ikke-originale MAKITA dele, når dette er årsag til skaden.
• Brug af uegnede eller for gamle forbrugsmaterialer.
• Skader forårsaget af ikke rettidig efterspænding af ydre skrueforbindelser. Rengørings-, vedligeholdelses- og justeringsarbejde godkendes ikke som garantiydelse. Al slags garantiarbejde skal udføres af en
MAKITA-forhandler.
28
FejlÞ nding
Fejl System Observeret Årsag
Kæde går ikke igang Kædebremse Motor kører Kædebremse aktiveret
Motor starter ikke Tænding Tændgnist OK Fejl i brændstofforsyning, kompressionssystem, eller meget uvilligt mekanisk fejl
Ingen tændgnist Afbryderen aktiveret, fejl eller kortslutning i ledningerne, tændrørshætte, tændrør defekt
Brændstof- Brændstoftank fuld Kombikontakt i choker-position forsyning defekt, sugehoved snavset, brændstofslange bøjet eller forstoppet
Kompression Inden i apparatet Cylinderbundpakning defekt, beskadigede radialaksel-pakringe, cylinder eller stempelringe beskadigede
Uden for apparatet Tændrør ikke tæt Mekanisk fejl Starter griber ikke Fjeder i starteren brækket, afbrækkede dele i
motoren
Varmstart-problemer Karburator Brændstof i tanken Forkert karburatorindstilling Tændgnist OK
Motor går igang, brændstoftilførsel Brændstof i tanken Tomgangsindstilling forkert, sugehoved eller men stopper straks igen karburator snavset Tankudluftning defekt, braendstofslangen aufbrudt, kabel itu, kombikontakt defekt, dekompressionsventil snavset
Manglende ydelse Muligvis Maskinen kører i LuftÞ lter snavset, forkert karburatorindstilling, ß ere systemer tomgang lyddæmper forstoppet, udstødskanal i cylinder berørt samtidig forstoppet, gnistbeskyttelsessi forstoppet
, karburator
Ingen kædesmøring Olietank, Ingen kædeolie på Olietank tom oliepumpe savkæden Olieføringsspor snavset Justerskrue for oliepumpe står forkert
EF-overensstemmelseserklæring
Undertegnede, Tamiro Kishima og Rainer Bergfeld, bemyndiget af DOLMAR GmbH, erklærer, at nedenstående apparater af mærket MAKITA
Type: EU-typetest nr.: DCS4630 (180) M6T 09 10 24243 108
DCS5030 (181) M6T 09 10 24243 108 DCS5031 (181) M6T 09 10 24243 108 DCS5032 (181) M6T 09 10 24243 108
fremstillet af DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045 Hamburg, stemmer overens med de væsentlige sikkerheds- og sund­hedskrav i EF-direktiverne:
EF-Maskindirektiv 2006/42/EF, EF-EMC-Direktiv 2004/108/EF, Støjemission 2000/14/EF. Til realisering af kravene i disse EF-direktiver er der især anvendt følgende standarder: Overensstemmelsesvurderingsmetode 2000/14/EF er udført i henhold til Tillæg V. Det målte lydeffektniveau (L
Det garanterede lydeffektniveau (Ld) udgør 112 dB(A). EU-typeafprøvningen er udført af:
TÜV Product Service GmbH, ZertiÞ zierungsstelle, Ridlerstr. 31, D-80339 München. Den tekniske dokumentation opbevares hos: DOLMAR GmbH, Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ, D-22045 Hamburg. Hamburg, 4.11.2009 DOLMAR GmbH
Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Adm. direktør Adm. direktør
EN 11681-1, EN ISO 14982, CISPR 12.
) udgør 111 dB(A).
wa
29
Uddrag af reservedelslisten
Anvend kun originale MAKITA reservedele. Dit MAKITA serviceværksted sørger for reparation og udskiftning af andre dele.
DCS4630, DCS5030 DCS5031, DCS5032
3
76
2
1
8
12
16
13
14
15
17
18
10
11
9
19
5
4
2021 22
27 28 29 30 31/32
25
26
30
33
Uddrag af reservedelslisten
Anvend kun originale MAKITA reservedele. Dit MAKITA serviceværksted sørger for reparation og udskiftning af andre dele.
DCS4630, DCS5030 DCS5031, DCS5032
Pos. MAKITA-nr. Stk. Betegnelse
1 445 033 631 1 Stjernesværd .325“, 33 cm (13“) 445 038 631 1 Stjernesværd .325“, 38 cm (15“) 445 045 631 1 Stjernesværd .325“, 45 cm (18“)
2 528 086 656 1 Savkæde .325“ til 33 cm 528 086 664 1 Savkæde .325“ til 38 cm 528 086 672 1 Savkæde .325“ til 45 cm
2 534 686 056 1 Savkæde .325“ til 33 cm 534 686 064 1 Savkæde .325“ til 38 cm 534 686 072 1 Savkæde .325“ til 45 cm
1 445 033 141 1 Stjernesværd .325“, 33 cm (13“) 445 038 141 1 Stjernesværd .325“, 38 cm (15“) 445 045 141 1 Stjernesværd .325“, 45 cm (18“)
2 532 484 056 1 Savkæde .325“ til 33 cm 532 484 064 1 Savkæde .325“ til 38 cm 532 484 072 1 Savkæde .325“ til 45 cm
1 443 038 651 1 Stjernesværd 3/8“, 38 cm (15“) 443 045 651 1 Stjernesværd 3/8“, 45 cm (18“) 443 053 651 1 Stjernesværd 3/8“, 53 cm (21“)
2 528 099 656 1 Savkæde 3/8“ til 38 cm 528 099 664 1 Savkæde 3/8“ til 45 cm 528 099 672 1 Savkæde 3/8“ til 53 cm
2 523 093 656 1 Savkæde 3/8“ til 38 cm 523 093 664 1 Savkæde 3/8“ til 45 cm 523 093 672 1 Savkæde 3/8“ til 53 cm
3 952 010 630 1 Sværdbeskyttelse til 33-38 cm 952 020 640 1 Sværdbeskyttelse til 45 cm 952 020 650 1 Sværdbeskyttelse til 53 cm
4 181 213 601 1 Kædehjulsdæksel kpl.
5 923 208 004 2 Sekskantmøtrik M8 6 941 719 131 1 Kombinøgle SW 19/13 7 940 827 000 1 Vinkelskruetrækker 8 944 340 001 1 Karburator-skruetrækker 9 963 601 121 1 Sugehoved 10 181 114 202 1 Brændstoftankdæksel kpl. 11 963 229 036 1 O-ring 29,3x3,6 mm 12 170 114 061 1 Olietankdæksel kpl. 13 963 225 030 1 O-ring 25x3 mm 14 965 603 021 1 Tændrør 15 181 164 020 1 Startsnor 3,5x1100 mm 16 181 173 240 1 LuftÞ lter (nylon) 16 181 173 190 1 LuftÞ lter (vlies) 17 181 163 050 1 Fjederkassette kpl. 18 181 163 080 1 Fjeder 19 181 163 090 1 Medbringer
20 026 224 010 1 Kædehjul 3/8“, (til 093, 099), 7 tænder 181 224 040 1 Kædehjul .325“, (til 086, 484, 686) , 7 tænder
21 181 223 060 1 Koblingstromle 22 927 408 000 1 Låseskive
Tilbehør (ikke inkluderet i leverancen)
25 953 100 090 1 Kædemålelære 26 953 004 010 1 Filehæfte 27 953 003 100 1 RundÞ l ø 4,5 mm 28 953 003 070 1 RundÞ l ø 4,8 mm 29 953 003 040 1 RundÞ l ø 5,5 mm 30 953 003 060 1 FladÞ l 31 953 030 030 1 Fileholder 3/8“ 32 953 030 030 1 Fileholder .325“ 33 950 233 210 1 Omdrejningstæller
- 949 000 035 1 Kombikanister (til 5l brændstof, 2,5l olie)
31
MAKITA forhandlere Þ ndes på hjemmesiden: www.makita-outdoor.com
MAKITA Werkzeug GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany
Ændringer forbeholdes
Form: 995 705 238 (3.10 DK)
Loading...