Makita DCS5000, DCS5001H, DCS5001, DE5045, DCS501 User Manual

...
SpareParts List
r
r
)
E
satzteilliste
2011-09
Listadepiezasde
DCS460 DCS461 DCS500 DCS501 DCS4600S DCS4600SH DCS5000 DCS5000H DCS5001 DCS5001H DCS460 DCS510 DCS5121
(USA)
(USA)
(USA)
epuesto
DE5045
995700548 (D, GB, F, E
Makita Werkzeug GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany

DCS460, DCS461, DCS500, DCS501,
p
DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045
1
Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire De
ósito de combustible, mango tubular
US
15
16
14
17
13
11
5
19
3
1
25
12
6
7
9
10
8
4
2
18
21
23
181
22
20
24
DCS460, DCS461, DCS500, DCS501,
p
DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045
Pos.
Seite / Page
DCS460
DCS461
DCS500
DCS501
DCS4600S
DCS4600SH
DCS5000
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
1 6
1 7 1 8
1 9
1 9
1 10
1 11 1 12 1 13
1 14
1 15
1 16
1 17
1 18
1 19 1 20 1 21
1 22
1 23 1 24 1 25 1 181
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 114 680
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 117 050
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 117 132 SICHERHEITSSPERRTASTE CATCH LEVER
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 117 031
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 117 081 UMLENKHEBEL ROCKER LEVIER DE RENVOI PALANCA DE CAMBIO
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 117 110
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 010 117 050 TI 2005/13 UMBAUSATZ INCL. 30 MODIFICATION SET JEU DE MODIFICATION JUEGO DE MODIFICACIÓN 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 935 930 240 ZYLINDERSTIFT 3x24 CYLINDRICAL PIN GOUPILLE CYL. PRISIONERO
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 117 121 2006-09 => GASHEBEL THROTTLE LEVER
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 117 120 => 2006-08 GASHEBEL THROTTLE LEVER
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 957 114 061 BELÜFTUNGSVENTIL KPL. AIR VALVE CPL.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 913 455 204 SCHRAUBE 5,5x20 SCREW VIS TORNILLO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 114 064 KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL LINE CONDUITE CARB. TUBO COMB. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 010 114 010 SAUGKOPF KPL. SUCTION HEAD TETE D’ASPIRATION CABEZA DE ASPIRACION
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 010 114 020
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 114 202 TANKDECKEL KPL. TANK CAP CPL.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 963 229 036 O-RING 29,3X3,6 PACKING RING BAGUE-JOINT ANILLO DE GUARNICION
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 114 301 DÄMPFUNGSFEDER KPL. DAMPING SPRING, CPL.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 114 301 DÄMPFUNGSFEDER KPL. DAMPING SPRING, CPL.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 310 200 BÜGELGRIFF Kst. TUBULAR HANDLE POIGNÉE TUBULAIRE MANGO TUBULAR 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 913 455 204 SCHRAUBE 5,5x20 SCREW VIS TORNILLO 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 913 455 164 INNENSTERN SCHRAUBE 5,5X16 SCREW VIS TORNILLO
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 114 652
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 908 006 205 INNENSTERN-SCHRAUBE M6x20 SCREW VIS TORNILLO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 913 455 204 SCHRAUBE 5,5x20 SCREW VIS TORNILLO
DCS5000H
DCS5001
Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire De
ósito de combustible, mango tubular
Teil-Nr.
Part No.
Hinweise
Notes
Renseign.
Bezeichnung
Nota
KRAFTSTOFFTANK BLAU KPL. GRIFFOBERSCHALE SCHWARZ
DREHFEDER FÜR SPERRTASTE
ZUGFEDER FÜR UMLENKHEBEL
REPARATUR-SATZ, FILTER (JE 5 STCK.)
ABDECKUNG SEITENSTREBE BLAU
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
TANK CPL. BLUE RÉSERVOIR CPL. BLEU DEPÓSITO CPL. AZUL
GRIP OUTER SHELL, BLACK
COQUILLE DE POIGNÉE SUPÉR. LEVIER DE VERROUILLAGE
CUBIERTA SUPER. EMPUÑADURA
PALANCA TRINCADA
SPRING RESSORT RESORTE
SPRING RESSORT RESORTE
REP. KIT, FILTER (5 OF EACH)
LEVIER D’ ACCÉLÉRRATION LEVIER D’ ACCÉLÉRRATION SOUPAPE D’AERATION CPL.
JEU DE RÉPARAT., FILTRE
BOUCHON RESERVOIR CPL.
RESSORT D’AMORTISS. CPL. RESSORT D’AMORTISS. CPL.
ACELERADOR
ACELERADOR
VÁLVULA VENTILACION CPL.
JUEGO DE REPARAR, FILTRO
TORNILLO DE CIERRE CPL.
MUELLE DE AMORTIGUACIÓN CPL. MUELLE DE AMORTIGUACIÓN CPL.
MAKITA COVER COUVERCLE CUBIERTA
(USA)
DCS5001H
DCS460
(USA)
DCS510
1
(USA)
DCS5121
No. de pièce No. de pieza
DE5045
1 1 181 310 250 USA BÜGELGRIFF Al TUBULAR HANDLE POIGNÉE TUBULAIRE MANGO TUBULAR
1 980 115 253 J SICHERHEITSAUFKLEBER J CAUTION LABEL PLAQUE CALCOMANIA
DCS460, DCS461, DCS500, DCS501,
A
p
DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045
35
26
2
bdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta
rotectora, filtro de aire, silencioso
Maschinen älterer Bauart
45
Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua
32
142
46
53
62
60
52
51
27
43
31
148
144
29
34
28
49
50
30
61
47
33
40
57
59
58
48
USA
63
44
KAT
110
109
42
41
108
37
USA AU
NO
POT
S
36
NZ
55
56
38
39
54
DCS460, DCS461, DCS500, DCS501,
A
p
DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045
Pos.
Seite / Page
DCS460
DCS461
DCS500
DCS501
DCS4600S
DCS4600SH
2 26 2 26 2 26 2 27
2 28
2 28 2 28
2 29
2 30
2 31
2 32
2 33 2 34 2 35
2 36
2 37
2 38 2 39 2 40 2 41 2 42
2 43
2 44 2 45
2 46
2 47
2 48 2 49 2 50
2 51
2 52 2 53
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 118 102 INT / RU ABDECKHAUBE ROT KPL. HOOD CPL. RED CAPOT PROT. CPL. ROUGE TAPA PROT. CPL. ROJO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 118 602 ABDECKHAUBE GRAU KPL. HOOD CPL. GREY CAPOT PROT. CPL. GRIS TAPA PROT. CPL. GRIS
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 118 060 EINSATZ SO/WI INSERT PIÈCE D’ INSERTION PIEZA DE CIERRE
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 173 240 LUFTFILTER KPL., FEIN NYLON AIRFILTERCPL.,FINE
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 173 090 LUFTFILTER KPL. NYLON AIRFILTERASS'Y FILTRE Á AIR CPL. FILTRO DE AIRE CPL. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 173 190 LUFTFILTER KPL. VLIES AIRFILTERASS'Y FILTRE Á AIR CPL. FILTRO DE AIRE CPL.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 171 050 KLAMMER FÜR LUFTFILTER CLIP FOR AIR FILTER
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 010 117 050 TI 2005/13 UMBAUSATZ INCL. 7 MODIFICATION SET JEU DE MODIFICATION
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 908 505 555 SCHRAUBE M5x55 SCREW VIS TORNILLO
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 155 020 CHOKE/EIN/AUS-HEBEL CHOKE ON/OFF SWITCH
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 970 311 550 MASSELEITUNG Messing, Brass EARTH CABLE FIL DE MASSE CONDUCCIÓN A MASA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 913 455 164 INNENSTERN SCHRAUBE 5,5X16 SCREW VIS TORNILLO
1 1 980 115 154 SCHILD, SCHWARZ SPEED LABEL, BLACK PLAQUE CALCOMANIA
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 131 603
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 908 805 205
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 038 118 110 GUMMIKLAPPE RUBBER FLAP CLAPET CAOUTCHOUC VÁLVULADEGOMA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 938 650 062 SPREIZNIET RIVET RIVET REMACHE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 171 150 VERGASERFLANSCH KPL. FLANGE KPL. BRIDE CPL. BRIDA CPL. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 131 090 IMPULSSCHLAUCH TUBE GAINE TUBO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 131 040 ANSAUGSCHLAUCH SUCTION HOSE TUYAU D’ ASPIRATION TUBO DE ASPIRACIÓN
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 118 160 EINSATZ SO/WI (SCHNEE) INSERT (SNOW)
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 131 070 RINGFEDER ANNULAR SPRING RESSORT ANNULAIRE MUELLE DE ANILLO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 913 455 164 INNENSTERN SCHRAUBE 5,5X16 SCREW VIS TORNILLO
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 155 010 KONTAKTFEDER CONTACT SPRING RESSORT DE CONTACT
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 155 030
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 913 455 164 INNENSTERN SCHRAUBE 5,5X16 SCREW VIS TORNILLO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 928 405 000 SPANNSCHEIBE DISC DISQUE ARANDELA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 980 114 928 AUFKLEBER CHOKE I-0 LABEL PLAQUE CALCOMANIA
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 957 173 250 SCHNEESET SNOW FILTER SET FILTRE A NEIGE JEU
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 173 250 VORFILTER PRE-FILTER PREFILTRE PRIMER FILTRO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 174 102 SCHALLDÄMPFER KPL. MUFFLER POT D’ ÉCHAPPEMENT SILENCIADOR
DCS5000
DCS5000H
DCS5001
bdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta
Teil-Nr.
Part No.
rotectora, filtro de aire, silencioso
Hinweise
Notes
Renseign.
Bezeichnung
Nota
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
(USA)
DCS5001H
DCS460
(USA)
DCS510
2
(USA)
DCS5121
No. de pièce No. de pieza
DE5045
1 1 181 118 620 USA ABDECKHAUBE GRAU KPL. KAT HOOD CPL. GREY CAPOT PROT. CPL. GRIS TAPA PROT. CPL. GRIS
FILTRE Á AIR CPL., TRÈS FIN
BRIDEDEFIX.P.FILTREÀ AIR
FILTRO DE AIRE CPL., FINO
GRAPAPARAFILTRO DE AIRE JUEGO DE MODIFICACIÓN
VERGASERBODEN BLAU KPL. ZYLINDERSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE
STARTER/LEVIER MARCHE-ARRÊT
BOTTOM BLUE FOND BLEU FONDO AZUL
M5X20 SCREW VIS TORNILLO
PIÈCE D’ INSERTION (NEIGE)
PALANCA ON/OFF / STARTER
PIEZA DE CIERRE (NIEVE)
RESORTE DE
CONTACTO VERGASER-EINSTELLFÜHR UNG
ADJUSTING GUIDE GUIDAGE D’ AJUSTAGE GUÍA DE AJUSTE
FILTRO DE NIEVE
JUEGO
DCS460, DCS461, DCS500, DCS501,
A
p
DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045
35
26
2
bdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta
rotectora, filtro de aire, silencioso
Maschinen älterer Bauart
45
Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua
32
142
46
53
62
60
52
51
27
43
31
148
144
29
34
28
49
50
30
61
47
33
40
57
59
58
48
USA
63
44
KAT
110
109
42
41
108
37
USA AU
NO
POT
S
36
NZ
55
56
38
39
54
DCS460, DCS461, DCS500, DCS501,
A
p
DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045
Pos.
Seite / Page
DCS460
DCS461
DCS500
DCS501
DCS4600S
DCS4600SH
2 54
2 55
2 56 2 57
2 58
2 59
2 60
2 61
2 62
2 63
2 108
2 109
2 110
2 142
2 144
2 148
1 1 1 1 1 181 174 201 SCHALLDÄMPFER KPL. AU, NZ MUFFLER POT D’ ÉCHAPPEMENT SILENCIADOR
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 174 062 ABSCHIRMBLECH COOLING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DEFLECTORA
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 174 050
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 908 005 205 INNENSTERN SCHRAUBE M5x20 SCREW VIS TORNILLO
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 174 091
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 908 005 095 SCHRAUBE M5x9 SCREW VIS TORNILLO
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 908 805 205
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 131 021
1 1 1 1 1 181 155 011 2010 => KONTAKTFEDER CONTACT SPRING RESSORT DE CONTACT
1 1 1 1 1 970 311 580 2010 => MASSELEITUNG Stahl, Steel EARTH CABLE FIL DE MASSE CONDUCCIÓN A MASA
1 1 1 1 1 181 155 070 2010 => CHOKE/EIN/AUS-HEBEL CHOKE ON/OFF SWITCH
DCS5000
DCS5000H
DCS5001
bdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer
Hood, air filter, muffler
2
(USA)
(USA)
(USA)
No. de pièce
DCS5001H
DCS460
DCS510
1 1 181 174 250 FUNKENSCHUTZSIEB KPL. AU, NZ
No. de pieza
DCS5121
DE5045
Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta
Teil-Nr.
Part No.
rotectora, filtro de aire, silencioso
Hinweise
Notes
Renseign.
Bezeichnung
Nota
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
SPARK ARRESTER SCREEN CPL.
TAMIS CPL. TAMIZ CPL.
1 1 915 035 120 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
DICHTUNG SCHALLDÄMPFER
HALTEBLECH SCHALLDÄMPFER
ZYLINDERSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE EINSATZ FÜR ANSAUGSCHLAUCH
M5X20 SCREW VIS TORNILLO
GASKET JOINT JUNTA
SHEET-METAL TÔLE DE SUPPORT CHAPA SOPORTE
INSERT PIÈCE D’ INSERTION PIEZA DE CIERRE
1 181 174 300 2009-03 => SCHALLDÄMPFER KPL. KAT MUFFLER POT D’ ÉCHAPPEMENT SILENCIADOR
1 181 174 470 AUSLASSHUTZE KPL. KAT
SPARK ARRESTER SCREEN CPL.
TAMIS CPL. TAMIZ CPL.
2 908 005 095 SCHRAUBE M5x9 SCREW VIS TORNILLO
RESORTE DE CONTACTO
STARTER/LEVIER MARCHE-ARRÊT
PALANCA ON/OFF / STARTER
DCS460, DCS461, DCS500, DCS501,
g
DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045
83
3
Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter-vilebrequin Cilíndro, cárter ci
üeñal
72
66
70
65
71
86
79
85
87
84
88
80
77
89
81
78 99
90
82
91
68
67
69
74
76
92
75
93
106
73
103
94
98
101
104
105
107
95
102
100
96
97
USA
111
DCS460, DCS461, DCS500, DCS501,
g
DCS4600S, DCS4600SH, DCS5000, DCS5000H, DCS5001, DCS5001H, DCS460 , DCS510 , DCS5121 , DE5045
Pos.
Seite / Page
DCS460
DCS461
DCS500
DCS501
DCS4600S
DCS4600SH
DCS5000
3 65
3 65
3 65
3 65
3 65
3 65
3 65
3 66 3 66 3 67 3 67 3 68 3 69
3 70
3 71
3 72
3 73
3 74
3 74
3 75 3 75 3 76
3 77
3 78
3 79
3 80
3 80
1 1 178 130 214 ZYLINDER / KOLBEN KPL. D43 CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL.
1 178 130 252 => 2009 ZYLINDER / KOLBEN KPL. Ø43DECO CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL.
1 1 1 179 130 214 ZYL/KOLBEN KPL. D45 CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL.
1 179 130 252 => 2009 ZYLINDER / KOLBEN KPL. Ø45DECO CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL.
1 1 180 130 215 ZYLINDER / KOLBEN KPL. Ø43 CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL.
1 1 1 181 130 216 ZYLINDER / KOLBEN KPL. Ø45 CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL.
1 1 1 1 1 180 132 063 KOLBEN KPL. Ø43 PISTON CPL. PISTON CPL. PISTÓN CPL.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 132 063 KOLBEN KPL. D45 PISTON CPL. PISTON CPL. PISTÓN CPL.
1 1 1 1 1 180 132 080 KOLBENRING Ø43 PISTON RING SEGMENT DE PISTON SEGMENTO DE PISTÓN
1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 132 080 KOLBENRING Ø45 PISTON RING SEGMENT DE PISTON SEGMENTO DE PISTÓN 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 132 090 KOLBENBOLZEN PISTON PIN AXEDEPISTON PERNO DE PISTÓN 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 181 132 050 SPRENGRING C 12X1 SPRING RING ANNEAU-RESSORT ANILLO ELÁSTICO
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 181 118 070 DÄMPFUNGSSTOPFEN DAMPING PLUG TAMPON
1 1 1 1 1 001 131 150 => 2009 DEKOMPRESSIONSVENTIL VALVE SOUPAPE VÁLVULA
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 908 805 235
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 114 401 DÄMPFUNGSFEDER KPL. DAMPING SPRING, CPL.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 131 132 2008-03 => ZYLINDERFUßDICHTUNG GASKET JOINT JUNTA
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 131 131 => 2008-02
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 120 100 KURBELWELLE KPL. CRANKSHAFT CPL. VILEBREQUIN CPL. CIGÜEÑAL CPL. 1 1 1 1 1 181 120 102 2010-03 => KURBELWELLE KPL. CRANKSHAFT CPL. VILEBREQUIN CPL. CIGÜEÑAL CPL. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 962 210 033 NADELKÄFIG 10x13x12,5 NEEDLE CAGE CAGE À AIGUILLES JAULA DE AGUJAS
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 960 102 159 KUGELLAGER (EINKLEBEN) 6202
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 960 123 159 KOMBIKUGELLAGER 6202 C3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 962 900 156 RADIALDICHTRING Ø 12/20x4,5 RADIAL RING JOINT RADIAL ANILLO RADIAL
1 1 1 1 1 1 1 179 111 653 KURBELGEHÄUSE MS BLAU Al CRANKC.M.SIDEBLUE CARTER-COTÉ MA. BLEU
1 1 1 1 181 111 655 KURBELGEHÄUSE MS BLAU Mg CRANKC.M.SIDEBLUE CARTER-COTÉ MA. BLEU
Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter-vilebrequin Cilíndro, cárter ci
Teil-Nr.
Part No.
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
üeñal
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
DCS5000H
DCS5001
(USA)
DCS5001H
DCS460
(USA)
DCS510
3
(USA)
DCS5121
No. de pièce No. de pieza
DE5045
1 1 1 181 130 255 => 2009 ZYLINDER / KOLBEN KPL. Ø45DECO CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL.
INNENSTERNSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE
M5x23 SCREW VIS TORNILLO
RESSORT D’AMORTISS. CPL.
ZYLINDERFUßDICHTUNG, METALL
GASKET, METAL JOINT, MÉTAL JUNTA, METAL
BALL BEARING (USE GLUE) COMBINATION BALL BEARING
ROULEMENT À BILLES (À COLLER) ROULEMENT À BILLES COMBINÉ
CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL.
TAPÓN DE AMORTIGUACIÓN
MUELLE DE AMORTIGUACIÓN CPL.
RODAM. DE BOLAS (A COLAR)
RODAMIENTO COMBI
CÁRTER CIG. LADO MA. AZUL CÁRTER CIG. LADO MA. AZUL
Loading...
+ 21 hidden pages