MAGELLAN Triton 400 User Manual [fr]

Magellan
®
Triton
Manuel d’utilisation
Magellan Triton 200 Magellan Triton 300 Magellan Triton 400 Magellan Triton 500
Magellan Navigation, Inc. 960 Overland Court, San Dimas, CA 91773
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION IMPORTANTES
POUR DES RAISONS DE SECURITE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL DE NAVIGATION
EN CONDUISANT.
N’essayez pas de modifier les paramètres de votre Magellan Triton pendant que vous conduisez. Stoppez complètement votre véhicule ou demandez à un passager d’effectuer les modifications. Il est dangereux de quitter la route des yeux : vous risqueriez de provoquer un accident dans lequel vous ou d’autres personnes pourraient être blessées.
FAITES APPEL À VOTRE BON SENS
Ce produit constitue une excellente aide à la navigation, mais il ne se substitue ni à une orientation attentive ni au bon sens. Ne comptez jamais uniquement sur un appareil pour vous diriger.
SOYEZ PRUDENT
Le système de positionnement global (GPS) est géré par le gouvernement des Etats-Unis qui est le seul responsable de la précision et de la maintenance de ce système. La précision des relevés de position peut être affectée par les réglages périodiques des satellites GPS réalisés par le gouvernement des États-Unis et est sujette à modifications conformément à la politique d’utilisation civile du GPS du Ministère de la Défense et au Plan Fédéral de Radionavigation. La précision peut également être affectée par une mauvaise géométrie des satellites ou par des obstacles comme les immeubles ou arbres de grande taille.
UTILISEZ DES ACCESSOIRES APPROPRIES
Utilisez uniquement les câbles et antennes Magellan. L’utilisation de câbles et d’antennes qui ne sont pas des produits Magellan peut affecter sérieusement les performances du récepteur ou l’endommager gravement, entraînant ainsi l’annulation de la garantie.
i
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION IMPORTANTES
CONTRAT DE LICENCE
Magellan Navigation Inc. vous accorde, en tant qu’acheteur, le droit d’utiliser le logiciel fourni sur et avec les produits GPS de Magellan Navigation (ci-après dénommé le « LOGICIEL ») dans des conditions d’utilisation normales.
Le LOGICIEL est la propriété de Magellan Navigation et/ou de ses fournisseurs. Il est protégé par la législation américaine et les dispositions des traités internationaux relatives aux droits d’auteur. Ce logiciel doit donc être traité comme n’importe quel autre matériel protégé par le droit d’auteur.
Vous ne pouvez utiliser, copier, modifier, pratiquer de l’ingénierie inverse sur, ni céder ce LOGICIEL, sauf selon les termes expressément mentionnés par la présente licence. Tous les droits qui ne vous sont pas expressément octroyés sont réservés par Magellan Navigation et/ou ses fournisseurs. L’utilisation de l’appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas provoquer d’interférences, et (2) il doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer une fonctionnement indésirable de l’appareil. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise de quelque manière que ce
soit ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, notamment par photocopie ou enregistrement, à toute fin autre que l’utilisation personnelle de l’acheteur, sans l’autorisation écrite préalable de Magellan Navigation, Inc.
ii
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION IMPORTANTES
Déclaration de conformité aux directives de la FCC sur les interférences
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément à l’article 15 du Règlement de la FCC (Federal Communications Commission). Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et peut causer des interférences nocives aux radiocommunications s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Toutefois, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement venait à causer des interférences nocives à la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminées en l’allumant ou en l’éteignant, l’utilisateur est invité à tenter de corriger ces interférences par une des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur.
Brancher l’équipement sur une sortie d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme aux normes de l’article 15 du Règlement de la FCC (Federal Communications Commission). L’utilisation de l’appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) il doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Avis de la FCC : Toute modification ou changement non approuvé explicitement par l’entité responsable des conformités est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement.
IMPORTANT :
Déclaration de conformité aux directives de la FCC sur l’exposition aux radiations :
Cet équipement est conforme aux limitations concernant l’exposition aux radiations établies par la FCC dans un environnement non contrôlé. L’utilisateur final doit respecter les instructions de fonctionnement spécifiques pour satisfaire aux normes de la RF sur l’exposition aux radiations.
Cet émetteur-récepteur ne doit pas être positionné à proximité d’une autre antenne ou d’un autre émetteur-récepteur, ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur-récepteur.
Afin de respecter le Règlement de la FCC, des câbles blindés doivent être utilisés avec cet équipement. L’utilisation d’équipement non approuvé ou de câbles non blindés risque d’entraîner des interférences dans la réception radio et télévision. Tous changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant pourraient causer l’annulation du droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Lorsque l’utilisateur installe et utilise le Magellan Triton, il doit laisser une distance minimum de 20 cm entre l’appareil et lui.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
iii
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION IMPORTANTES
Déclaration de conformité aux directives d’IC (Industrie Canada)
L’utilisation de l’appareil est soumise aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences.

2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil.

IMPORTANT :
Déclaration de conformité aux directives d’IC sur l’exposition aux radiations
Cet équipement est conforme aux limitations concernant l’exposition aux radiations établies par IC dans un environnement non contrôlé. L’utilisateur final doit respecter les instructions de fonctionnement spécifiques pour satisfaire aux normes de la RF sur l’exposition aux radiations.
Cet émetteur-récepteur ne doit pas être positionné à proximité d’une autre antenne ou d’un autre émetteur-récepteur, ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur-récepteur.
Les informations fournies dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Le produit peut faire l’objet d’améliorations ou de perfectionnements sans notification officielle. Pour toute mise à jour de produit ou toute information supplémentaire, veuillez consulter le site de Magellan à l’adresse suivante : www.magellanGPS.com.
Underwriters Laboratories Inc. (« UL ») n’a pas testé les performances ou la fiabilité du matériel GPS (Global Positioning System), ni du logiciel d’exploitation ni de tout autre aspect de ce produit. UL a uniquement testé le produit quant à sa résistance en cas de feu, choc ou sinistre comme souligné dans les normes de Sécurité de UL relatives aux Matériels de traitement de l’information, UL60950-1. La certification UL ne couvre pas les performances ou la fiabilité du matériel et du logiciel d’exploitation GPS. UL NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE OU CERTIFICATION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT QUANT AUX PERFORMANCES OU À LA FIABILITÉ DES FONCTIONS GPS DE CE PRODUIT.
Température maximale en conditions normales d’utilisation : 66°C.
© 2007 Magellan Navigation, Inc. Tous droits réservés. Le logo Magellan, Magellan et Magellan Triton sont des marques commerciales de Magellan Navigation, Inc. Aucune partie de ce manuel utilisateur ne peut être reproduite ou transmise de quelque manière que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, notamment par photocopie ou enregistrement, à toute fin autre que l’utilisation personnelle de l’acheteur, sans l’autorisation écrite préalable de Magellan Navigation, Inc.
604-0186-001 A
iv

Table des matières

Table des matières ................................................................................................................................1
Principes essentiels ...............................................................................................................................1
Écrans de navigation .............................................................................................................................3
Présentation générale de l’écran Carte ...................................................................... 3
Boutons .........................................................................................................................4
Curseurs ........................................................................................................................4
Autres écrans de navigation ..................................................................................... 4
Accéder aux écrans de navigation ........................................................................ 4
Écran Position actuelle ...................................................................................................5
Écran des Données en gros caractères. ..........................................................................5
Modifier un champ de navigation ........................................................................ 5
Écran Vitesse ......................................................................................................... 5
Réinitialiser l’odomètre ou la vitesse maximale ..................................................... 5
Écran Compas ................................................................................................................6
Modifier un champ de navigation ........................................................................ 6
État des satellites ............................................................................................................6
Modifier un champ de navigation ........................................................................ 6
Utiliser le clavier ...................................................................................................................................7
Clavier .................................................................................................................. 7
Fonctions des touches ........................................................................................ 7
Menu Créer ...........................................................................................................................................8
Accéder au menu Créer ...................................................................................... 8
Waypoints ......................................................................................................................8
Créer un waypoint .............................................................................................. 8
Piste ...............................................................................................................................9
Créer une piste à partir de l’historique de la trace actuelle ..................................... 9
Géocache .....................................................................................................................10
Créer une géocache .........................................................................................10
Route ...........................................................................................................................11
Créer une route ............................................................................................... 11
Menu GoTo .........................................................................................................................................12
Accéder au menu « GoTo » ..............................................................................12
Waypoints ............................................................................................................ 12
GoTo un Waypoint ...........................................................................................12
Table des matières Magellan Triton 1
Annuler une route GoTo waypoint ...................................................................... 12
Éditer un waypoint ........................................................................................... 13
Supprimer un waypoint .................................................................................... 13
Copier un waypoint .......................................................................................... 13
Lieux .................................................................................................................. 14
Créer une route GoTo vers un lieu ..................................................................... 14
Géocache ............................................................................................................ 14
Créer une route GoTo géocache ......................................................................... 14
Annuler une route GoTo géocache ..................................................................... 15
Supprimer un waypoint Géocache .....................................................................15
Copier un waypoint géocache ............................................................................ 16
Route .................................................................................................................. 16
Activer une route ............................................................................................. 16
Annuler une route active .................................................................................. 16
Copier une route .............................................................................................. 17
Supprimer une route ........................................................................................17
Route inverse ....................................................................................................... 17
Créer une route inverse .................................................................................... 17
Annuler une route inverse ................................................................................. 17
Menu Voir ...........................................................................................................................................18
Infos locales ........................................................................................................ 18
Afficher les meilleures heures de pêche et de chasse pour votre position actuelle .. 18
Afficher l’éphéméride pour votre position actuelle ............................................... 18
Profils utilisateur .................................................................................................. 19
Activer des profils utilisateur ............................................................................ 19
Options d’affichage .......................................................................................... 19
Options carte ..................................................................................................20
Options d’alerte ............................................................................................... 20
Traces ................................................................................................................. 21
Afficher un profil vertical de trace ..................................................................... 21
Enregistrer une trace en tant que piste .............................................................. 21
Effacer une trace ............................................................................................. 21
Paramétrer les options d’enregistrement de trace ................................................ 21
Cartes ................................................................................................................. 21
Afficher les Infos produit .................................................................................. 21
Paramètres .......................................................................................................... 22
Navigation ....................................................................................................................22
Régler les options de navigation ........................................................................ 22
Volume & Luminosité ....................................................................................................22
Table des matières Magellan Triton 2
Régler le volume et la luminosité ...................................................................... 22
Mémoire .......................................................................................................................22
Visualiser l’état de la mémoire .......................................................................... 22
Effacer la mémoire .......................................................................................... 22
Restaurer les réglages d’usine. .......................................................................... 23
Formater la carte SD (uniquement sur les modèles Magellan Triton 400 et 500) ... 23
À propos de ..................................................................................................................23
Afficher des informations concernant votre récepteur Triton ................................. 23
Diagnostics ...................................................................................................................23
Tester le récepteur ........................................................................................... 23
Table des matières Magellan Triton 3

Principes essentiels

Le Magellan Triton est un récepteur GPS portable conçu pour les randonneurs. Facile à utiliser, robuste et puissant à la fois, il vous guidera à travers les terrains les plus exigeants ou vous aidera à rejoindre votre coin de pêche favori, année après année.
Rattachez des images lors de l’enregistrement de vos waypoints. (uniquement sur les modèles Magellan Triton 400 et 500.)
Enregistrez votre trace du départ à l’arrivée et sauvegardez-la en tant que piste pour y revenir autant de fois que vous le souhaitez.
Paramétrez une route GoTo en un clin d’œil depuis votre position actuelle jusqu’à un waypoint sur la carte : c’est un jeu d’enfant !
Vous pouvez charger des cartes détaillées Magellan avec des aides à la navigation ou des informations topographiques pour un maximum de détails. (Le Magellan Triton 200 nécessite un câble USB pour accessoire.)
Visualisez des images sauvegardées sur une carte SD qui vous aideront à parvenir à destination. (uniquement sur les modèles Magellan Triton 400 et 500.)
Créez une route depuis votre position actuelle vers différents waypoints ou lieux sur la carte. Planifiez votre journée pour profiter au mieux de votre temps.
Le Magellan Triton est constamment amélioré pour répondre au mieux aux attentes des randonneurs. Rendez-vous régulièrement sur la page Support du site www.magellanGPS.com pour connaître les mises à jour logicielles et garder votre Magellan Triton au mieux de sa forme !
Profitez-en pour consulter les nouvelles FAQ ou consulter la dernière version du manuel d’utilisation pour une utilisation optimale de votre Magellan Triton.
Si vous souhaitez avoir une version papier du manuel, ce document est conçu pour être imprimé au format Lettre.
Principes essentiels 1
A
B
D
E
C
F
G
I
H
A Rétro-éclairage Appuyez sur cette touche et sélectionnez un des trois niveaux
d’intensité de lumière. B Bouton de mise en marche C Lecteur de carte mémoire SD (uniquement sur les modèles Magellan Triton 400 et
500) D Zoom arrière E Zoom avant F Enter et commande du curseur G PAGE/GOTO. Permet de passer d’un écran de navigation à l’autre. H Annuler ou Quitter I Menu Sur l’écran Carte, affiche le menu principal, sur les autres écrans, un menu
contextuel.
Principes essentiels 2
Loading...
+ 21 hidden pages