El Magellan RoadMate 800 es una ayuda para la navegación en automóvil diseñada para ayudarle a llegar al destino
deseado. Al utilizar el Magellan RoadMate, debe observar las siguientes normas de seguridad a fin de evitar accidentes que
puedan causar lesiones o la muerte a usted o a otras personas:
•Mientras se conduce, la necesidad de mirar la pantalla es mínima. Los mensajes verbales le guiarán hasta su destino. El
conductor sólo debe introducir datos o programar la unidad con el vehículo detenido. Con el vehículo en marcha, sólo
un acompañante podrá introducir datos o programar la unidad.
•Es su responsabilidad cumplir con todas las normas de tráfico.
•Hacemos todo lo posible para garantizar que la base de datos es precisa. Sin embargo, las carreteras, los puntos de
interés (PI) y las empresas y servicios pueden cambiar con el tiempo. La base de datos no incluye, analiza, procesa,
considera ni refleja ninguno de los parámetros siguientes: restricciones legales (como restricciones en cuanto al tipo,
peso, altura, anchura, carga o velocidad del vehículo); la pendiente o la inclinación de la carretera; anchura, altura o
peso de puentes u otras limitaciones; densidad de población; calidad o seguridad de la zona; disponibilidad o proximidad de servicios policiales, de rescate o médicos, u otros servicios de asistencia; zonas de obras o peligrosas; el cierre
de carreteras o pistas; seguridad o estado de carreteras, tráfico o servicios de tráfico; condiciones meteorológicas; características o condiciones del pavimento; sucesos especiales; congestiones de tráfico. Le corresponde a usted hacer
caso omiso de cualquier sugerencia de ruta poco segura, arriesgada o ilegal.
•Mantenga el Magellan RoadMate alejado de condiciones de temperatura extrema. Por ejemplo, no lo deje expuesto a la
luz solar directa durante un periodo de tiempo largo.
•Al montar la unidad en su vehículo, ya sea con el dispositivo de montaje en el parabrisas u otros soportes o accesorios,
tenga cuidado de no obstaculizar al conductor la visión de la carretera, interferir con el funcionamiento de los dispositivos de seguridad del vehículo, tales como airbags, ni suponer un peligro para los ocupantes del vehículo en caso de que
la unidad se caiga durante la conducción. Estarán bajo su responsabilidad los riesgos asociados con los daños a su
vehículo o a los ocupantes del mismo como consecuencia de sus decisiones de montaje de la unidad.
•Las leyes de algunos Estados prohíben llevar puestos auriculares mientras se conduce un vehículo a motor. Póngase en
contacto con el Departamento de tráfico de su Estado para más información.
•La batería del Magellan RoadMate es recargable, y no hay que extraerla. En caso de que sea preciso sustituirla, siga las
instrucciones de este documento y deseche la batería usada según la normativa local de residuos peligrosos.
•Las temperaturas extremas pueden provocar que el Magellan RoadMate deje de funcionar. No lo deje expuesto a calor o
frío extremos durante largos periodos de tiempo. Además, la pila dejará de cargarse cuando la temperatura ambiente
supere los 113°F (45°C) o baje de 32°F (0°C).
Información sobre la carga del Magellan RoadMate 800
•Use exclusivamente el adaptador de CA autorizado / suministrado con el Magellan RoadMate 800. El uso de adaptadores de CA de otro tipo puede provocar averías o resultar peligroso.
•Use exclusivamente el cargador para coche autorizado / suministrado con el Magellan RoadMate 800. El uso de cargadores para coche de otro tipo puede provocar averías o resultar peligroso.
•El Magellan RoadMate 800 está pensando para suministrarse con una Unidad de alimentación LISTADA marcada con
"LPS", "Limited Power Source" ("Fuente de alimentación limitada") y "output rated + 5 V dc / 1.0 A" (salida nominal + 5
Vcc / 1 A).
•Use exclusivamente el cable USB autorizado / suministrado con el Magellan RoadMate 800.
•Utilice la batería suministrada con el Magellan RoadMate 800 o una de repuesto idéntica autorizada para el Magellan
RoadMate 800.
•Por motivos de seguridad, la batería del Magellan RoadMate 800 dejará de cargarse cuando la temperatura ambiente
baje de 0 °C (32 °F) o más de 45 °C (113 °F).
Información sobre el adaptador de CA
•No utilice el adaptador en entornos muy húmedos. No toque nunca el adaptador si tiene las manos o los pies mojados.
•Asegúrese de que el adaptador está suficientemente ventilado al usarlo para alimentar el dispositivo o para cargar la
batería. No cubra el adaptador de CA con papel ni con ningún otro objeto que pueda reducir la ventilación. No utilice el
adaptador de CA estando dentro de su funda.
•Conecte el adaptador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos de voltaje y de conexión a tierra se encuentran en la caja o en el paquete del producto.
•No utilice el adaptador si el cable está dañado.
•No intente reparar la unidad. No contiene ninguna pieza que se pueda reparar. Si la unidad está dañada o ha estado
expuesta a una humedad excesiva, reemplácela.
Información sobre la batería
•Use el cargador autorizado / suministrado con el Magellan RoadMate 800.
•No manipule la batería, no la perfore ni la tire al fuego. La batería puede reventar o explotar, y liberar sustancias químicas tóxicas.
•Instrucciones importantes (sólo para personal de reparación).
•
Precaución: Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por otra inadecuada. Deseche las baterías usadas según
las instrucciones.
•Sustitúyala exclusivamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Magellan.
•La batería se debe reciclar o desechar adecuadamente.
•Utilice la batería exclusivamente en el equipo indicado.
INSTRUCCIÓN PARA EL USUARIO
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites establecidos en el apartado 15 de las Normas FCC
para un dispositivo digital de clase B. Estos límites se hallan diseñados para proporcionar un grado de protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación de carácter residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a las
comunicaciones de radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se dará ningún tipo de interferencia en una
instalación concreta. Si este equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, interferencias que
pueden confirmarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias de
una de las siguientes maneras:
•Reorientando o reubicando la antena de recepción.
•Aumentando la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectando el equipo a una toma de un circuito diferente a aquel al que está conectado el receptor.
•Consultando a su distribuidor o a un técnico experto de Radio/TV.
Para cumplir las regulaciones de la FCC, es preciso utilizar cables apantallados con este equipo. La utilización con un
equipo no autorizado o con cables no apantallados puede provocar interferencias en la recepción de radio y TV. Se advierte
al usuario de que los cambios y modificaciones realizados en el equipo sin la autorización del fabricante pueden anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
Información de contacto ............................................................................................................. v
Servicio técnico .................................................................................................................................................... v
Servicio en garantía .............................................................................................................................................. v
Servicio de atención al cliente ...............................................................................................................................v
Registro ...............................................................................................................................................................v
Acerca de la Navegación por satélite ..................................................................................................................... 1
Cómo funciona la navegación por satélite ............................................................................................................... 1
Línea de visión ................................................................................................................................................. 1
Aviso sobre el empleo adecuado de los mapas GPS ................................................................................................. 2
Del origen al destino ......................................................................................................................................... 2
Colocación del receptor GPS para una recepción satelital óptima ............................................................................. 2
Tiempo de adquisición de la señal ........................................................................................................................ 2
Los mapas GPS y su seguridad ............................................................................................................................. 3
Vista frontal ........................................................................................................................................................ 4
Vista trasera ........................................................................................................................................................ 5
Vista desde arriba ................................................................................................................................................ 6
Vista inferior ....................................................................................................................................................... 7
Vista lateral izquierda .......................................................................................................................................... 7
Vista lateral derecha ............................................................................................................................................ 8
Base .................................................................................................................................................................. 8
Utilización de tarjetas de memoria extraíbles ......................................................................................................... 9
Para introducir la tarjeta de memoria: ................................................................................................................. 9
Para sacar la tarjeta de memoria: ....................................................................................................................... 9
Extracción y colocación de la batería ..................................................................................................................... 9
Extracción de la batería ..................................................................................................................................... 9
Instalación de la batería .................................................................................................................................. 10
Capítulo 3: Instalación en un vehículo ...................................................................................... 11
Instalación del soporte de parabrisas ................................................................................................................... 11
Capítulo 4: Posición de la antena ............................................................................................. 13
Capítulo 5: Instalación de Magellan RoadMate Tools .................................................................. 14
Instalación del software ..................................................................................................................................... 14
Conexión de su Magellan RoadMate .................................................................................................................... 14
Capítulo 6: Magellan RoadMate Music Manager ......................................................................... 15
Capítulo 7: Reproductor de música ........................................................................................... 16
Reproducción de una canción ............................................................................................................................. 16
Reproducción de varias canciones ....................................................................................................................... 17
Cambiar nombre ............................................................................................................................................. 18
Modo reproducción ............................................................................................................................................ 18
Lista de temas .................................................................................................................................................. 19
Capítulo 9: Visor de fotos ......................................................................................................... 21
Visualización de una foto ................................................................................................................................... 21
Vista de lista .................................................................................................................................................. 22
Cambiar nombre ............................................................................................................................................. 22
Acerca de ...................................................................................................................................................... 23
Capítulo 10: Magellan RoadMate POI Manager .......................................................................... 24
Latitud ............................................................................................................................................................. 24
Longitud ........................................................................................................................................................... 24
Abrir un archivo de PI ........................................................................................................................................ 26
Creación de un nuevo archivo PI ......................................................................................................................... 26
Agregar PI sueltos ............................................................................................................................................. 26
Capítulo 11: Funcionamiento básico de la navegación ................................................................ 28
Encender el Magellan RoadMate al sacarlo de la caja ........................................................................................... 28
Suspender la energía o modo de “espera” ......................................................................................................... 28
Gestión de energía .......................................................................................................................................... 28
Reiniciar el Magellan RoadMate .......................................................................................................................... 28
Ajustar el volumen ............................................................................................................................................. 28
Repetir la última instrucción .............................................................................................................................. 28
¿Qué es QuickSpell? .......................................................................................................................................... 30
Pantallas de información de orientación .............................................................................................................. 32
Cambio de la vista de mapa 2D a 3D ................................................................................................................... 33
Cambiar los niveles de zoom del mapa ................................................................................................................ 34
Pantalla Lista de maniobras ............................................................................................................................... 34
Pantalla TrueView 3D ........................................................................................................................................ 35
Escoger el método de ruta .................................................................................................................................. 36
Cambiar el Método de cálculo de ruta .................................................................................................................. 36
Cancelar una ruta prevista .................................................................................................................................. 36
Desviarse de la ruta prevista ............................................................................................................................... 37
Excluir una maniobra de una ruta prevista ........................................................................................................... 37
Visualizar información sobre su ubicación actual .................................................................................................. 38
Guardar su ubicación actual en la libreta de direcciones ....................................................................................... 38
Buscar PI a lo largo de su ruta ............................................................................................................................ 39
Buscar un desvío a lo largo de su ruta ................................................................................................................. 40
Selección de país .............................................................................................................................................. 41
Introducir la dirección de casa y crear una ruta hasta allí ...................................................................................... 41
Selección de un destino usando “Seleccionar dirección ........................................................................................ 42
Buscar por ciudad .......................................................................................................................................... 43
Buscar por código postal ................................................................................................................................. 43
Buscar por provincia ....................................................................................................................................... 44
Editar un favorito .......................................................................................................................................... 48
Eliminar un favorito ...................................................................................................................................... 49
Editar una dirección ...................................................................................................................................... 50
Eliminar una dirección .................................................................................................................................. 50
Crear nueva entrada ........................................................................................................................................ 51
Buscar por ciudad ........................................................................................................................................ 51
Buscar por código postal ............................................................................................................................... 52
Buscar por provincia ..................................................................................................................................... 53
Planificador de trayecto .................................................................................................................................. 55
Nuevo .......................................................................................................................................................... 55
Optimización de un trayecto .......................................................................................................................... 56
Eliminar y cambiar nombre ............................................................................................................................ 58
Seleccionar un punto de interés como destino ...................................................................................................... 60
Introducir nombre ........................................................................................................................................... 60
Más Cercano ................................................................................................................................................ 60
Lista por ciudad ........................................................................................................................................... 61
Más Cercano ................................................................................................................................................ 62
Lista por ciudad ........................................................................................................................................... 62
Introducir nombre ......................................................................................................................................... 63
Tipo de cocina .............................................................................................................................................. 63
PI personalizados ........................................................................................................................................... 64
Selección de una Intersección como Destino ........................................................................................................ 65
Buscar por ciudad .......................................................................................................................................... 65
Buscar por código postal ................................................................................................................................. 66
Buscar por provincia ....................................................................................................................................... 67
Selección PI .................................................................................................................................................. 69
PI personalizados ........................................................................................................................................... 69
Opciones de mapa .......................................................................................................................................... 73
Opciones de TrueView ..................................................................................................................................... 74
Seleccionar color de mapa ............................................................................................................................... 74
Preferencias de ruta ........................................................................................................................................ 75
Opciones de voz ............................................................................................................................................. 77
Opciones de alarma ........................................................................................................................................ 77
GPS Status .................................................................................................................................................. 78
Introducir posición GPS ................................................................................................................................ 78
Modo simulador ............................................................................................................................................. 79
Regiones de mapa .......................................................................................................................................... 79
Recuperar archivos de la tarjeta ....................................................................................................................... 80
Información del producto ................................................................................................................................ 82
Ordenador de a bordo ........................................................................................................................................ 82
Trayecto actual ............................................................................................................................................... 82
Detener o iniciar el Ordenador de a bordo ....................................................................................................... 83
Guardar el informe de trayecto actual ............................................................................................................. 83
Reiniciar el ordenador de a bordo ................................................................................................................... 83
Visualizar un informe de trayecto guardado ..................................................................................................... 84
iii
Índice
Eliminar un informe de trayecto ..................................................................................................................... 84
Capítulo 15: Ajustes del sistema .............................................................................................. 85
Gestión de energía ............................................................................................................................................. 85
Capítulo 16: Estado del sistema ............................................................................................... 87
Información del producto ................................................................................................................................... 87
Almacenamiento de usuario ................................................................................................................................ 87
Test de audio ................................................................................................................................................. 87
Test de pantalla táctil ..................................................................................................................................... 87
Test de teclado .............................................................................................................................................. 87
Test de vídeo ................................................................................................................................................. 87
Categorías PI .................................................................................................................................................... 89
Requisitos del PC .............................................................................................................................................. 91
Pantalla Estado GPS .......................................................................................................................................... 91
Primera página de la estructura de la pantalla ESTADO GPS ............................................................................. 91
Segunda página de la estructura de pantalla ESTADO GPS ............................................................................... 92
Visualización típica de la pantalla ESTADO GPS .............................................................................................. 93
Preguntas más frecuentes .................................................................................................................................. 94
iv
Información de contacto
Servicio técnico
Para ponerse en contacto con el servicio técnico de Magellan y obtener assistencia en garantía en inglés, francés, alemán,
español, italiano, portugués, holandés, noruego, finlandés y danés, puede llamar al:
TELÉFONO GRATUITO: 00800MAGELLAN* (00800 62435526) de las 9 h a las 18 h GMT y GMT+1
o envíe un correo electrónico en inglés, francés, alemán, español, italiano, portugués, holandés, noruego, finlandés o danés
a:
magellansupportemea@thalesnavigation.com
*acceso telefónico gratuito disponible desde Irlanda, Reino Unido, Portugal, España, Italia, Francia, Bélgica, Holanda,
Alemania, Austria, Suiza, Noruega, Suecia, Dinamarca y Finlandia
Para obtener servicio telefónico de productos Magellan en inglés, francés o alemán desde otros lugares de Europa, Oriente
Medio o África, puede llamar al:
+33 2 28 09 38 00*
o enviar un correo electrónico a:
magellansupportemea@thalesnavigation.com
* las tarifas de conferencia internacional varían en función del operador.
Para obtener asistencia telefónica sobre los productos Magellan en otros idiomas de Europa, Oriente Medio o África,
póngase en contacto con su distribuidor local. Vaya a la sección del buscador de distribuidores de www.magellanGPS.com
para encontrar el distribuidor más cercano, o bien envíe un correo electrónico a:
magellansupportemea@thalesnavigation.com.
Servicio en garantía
Antes de decidir devolver su producto a la tienda donde lo compró, póngase en contacto con nuestro Servicio técnico tal
como se explica en el párrafo anterior.
Servicio de atención al cliente
Para pedir accesorios u obtener códigos de desbloqueo, puede visitar nuestro sitio web en www.magellanGPS.com, o bien
ponerse en contacto con nuestro Servicio técnico.
Registro
No olvide registrar su Magellan RoadMate en www.magellangps.com. Si se registra, recibirá información de las
actualizaciones de productos. El registro no es válido como prueba de compra para el servicio en garantía.
v
Capítulo 1: Información
1.1 Acerca de la Navegación por satélite
La navegación global por satélite es una tecnología fascinante que ofrece una mayor productividad y exactitud en un amplio
número de sectores. Añade una nueva dimensión de disfrute y seguridad a una amplia variedad de actividades de
navegación, deporte y ocio.
Un Sistema global de navegación por satélite (GNSS) es una red de satélites que transmiten señales de radio de alta
frecuencia que contienen datos de tiempo y distancia y que pueden ser recogidas por un receptor, lo que permite a los
usuarios determinar su ubicación exacta en cualquier lugar del planeta.
Hay dos sistemas globales de navegación por satélite en funcionamiento: el Sistema de posicionamiento global (GPS), de
Estados Unidos, y el Sistema global de navegación por satélite (GLONASS), de Rusia. Estos sistemas están sometidos a una
mejora continua para alcanzar mayores niveles de fiabilidad. En Europa, se está desarrollando un tercer GNSS, llamado
GALILEO, en honor al astrónomo italiano de principios del siglo XVI, diseñado específicamente para ofrecer un mayor nivel
de integridad y fiabilidad, necesario para garantizar la seguridad de los pasajeros en el transporte aéreo, terrestre y
marítimo, sin el empleo de sistemas de aumento adicionales.
Mientras que el desarrollo de las redes satelitales GPS y GLONASS va encaminado a conseguir el mayor rendimiento, los
Sistemas de aumento basados en satélites (SBAS) han sido pensados para proporcionar una mayor exactitud. Los SBAS
proporcionan correcciones de señales diferenciales para las transmisiones de GPS y GLONASS, con el empleo de estaciones
en tierra y satélites geoestacionarios en regiones específicas. Esto es el GNSS-1, la primera fase para establecer la
integridad necesaria para una navegación por satélite de alta precisión.
El GNSS-2 requiere el lanzamiento de nuevos satélites en órbita y una mejora completa de los sistemas satelitales
existentes. Esta segunda fase ya está en marcha. GALILEO, cuya entrada en servicio se prevé para 2008, se está
desarrollando con vistas a cumplir las normas de GNSS-2 para un posicionamiento de precisión certificado, rápido y fiable.
1.2 Cómo funciona la navegación por satélite
Los satélites de navegación global transmiten continuamente información de tiempo y distancia mientras orbitan alrededor
de la Tierra en una formación determinada. Los receptores de navegación por satélite emplean esta información para
calcular una ubicación exacta mediante la triangulación. Todos los puntos de la Tierra se identifican mediante dos grupos
de números denominados coordenadas. Estas coordenadas representan el punto exacto donde una línea horizontal,
denominada latitud, interseca con una línea vertical, denominada longitud. El receptor se sincroniza con al menos tres
satélites y utiliza la información recibida para determinar las coordenadas del dispositivo de recepción.
Comparando el momento en que las señales han sido transmitidas desde los satélites y el momento en que han sido
registradas, el receptor calcula la distancia a la que se halla cada satélite. La distancia entre el receptor y tres o más
satélites indica la posición del primero sobre la superficie del planeta. Con estas medidas de distancia, el receptor puede
calcular también la velocidad, el rumbo, el tiempo de trayecto, la distancia al destino y la altitud, entre otros.
El dispositivo de navegación por satélite puede mostrar su posición como longitud/latitud, mediante el sistema Universal
Transverse Mercator (UTM), la Cuadrícula militar (MG) o, simplemente, como un punto en un mapa electrónico. Muchos
receptores de Thales Navigation ofrecen unos exhaustivos datos cartográficos, y hacen de la navegación por satélite una
herramienta sencilla para mejorar sus actividades de ocio y profesionales.
1.2.1 Línea de visión
Los receptores de navegación por satélite funcionan mediante la línea de visión con los satélites de posicionamiento global.
Esto significa que debe haber al menos tres satélites “a la vista” de un receptor para poder calcular la longitud y la latitud.
También es preciso que haya un cuarto satélite en la línea de visión para calcular la altitud. Continuamente hay una media
de ocho satélites en la línea de visión de cualquier punto de la Tierra; cuantos más satélites haya a la vista, más preciso será
el posicionamiento.
A pesar de que las señales de radio de los satélites de navegación pueden atravesar nubes, vidrio, plástico y otros materiales
ligeros, los receptores de navegación por satélite no funcionan bajo tierra ni en otros espacios cerrados.
1
Capítulo 1: Información
1.3 Aviso sobre el empleo adecuado de los mapas GPS
Del mismo modo que los mapas de papel, los mapas de los dispositivos GPS varían enormemente en lo que se refiere a
información incluida y presentación visual. Tanto si son mapas topográficos como mapas de carreteras o cartas marítimas,
cada mapa, así como los datos que presenta, está diseñado para una finalidad concreta. Por ejemplo, las cartas marítimas a
menudo presentan únicamente una representación mínima de las carreteras, y no pueden sustituir a los mapas de
carreteras. Los mapas topográficos suelen proporcionar detalles mínimos sobre las masas de agua, y no contienen
marcadores de navegación marítima.
Los mapas también varían mucho en cuanto a la escala: cuanto menor es la escala, más detallado será el mapa. Por tanto,
al utilizar mapas GPS (del mismo modo que los mapas de papel) es importante tener en cuenta qué tipo de mapa está
utilizando en las exploraciones, así como aplicar el sentido común.
1.3.1 Del origen al destino
Thales Navigation, fabricante de los productos GPS Magellan, no es una empresa de cartografía. Nosotros no elaboramos los
mapas que se emplean en nuestros dispositivos GPS. Intentamos obtener datos cartográficos de las mejores fuentes
públicas y privadas disponibles en el momento de la publicación. Thales Navigation adquiere las licencias* de los datos de
mapas topográficos, mapas de carreteras, cartas marítimas y puntos de interés (PI) de fuentes comerciales y
gubernamentales que ofrecen datos cartográficos brutos. Thales Navigation procesa y comprime los datos brutos en un
formato que lo hace presentable y manejable para trabajar en nuestros dispositivos GPS. Además, para asegurar que
nuestros datos cartográficos son lo más sólidos posibles, se combinan a menudo datos de diversas fuentes para ofrecer una
mejor experiencia de usuario a nuestros clientes. Este procesamiento no altera los accidentes geográficos, las coordenadas
ni otros datos espaciales incluidos en los datos brutos. La precisión de los mapas depende fundamentalmente de la fuente
de datos empleada para crearlos. Los datos cartográficos cambian frecuentemente debido a causas tanto naturales como
humanas. Por consiguiente, las empresas gubernamentales y comerciales de cartografía deben revisar, corregir y mejorar
continuamente los datos cartográficos. Editamos periódicamente nuevas versiones de nuestros mapas para reflejar estos
cambios.
Una vez procesados los datos, comprobamos la compatibilidad del mapa con nuestros dispositivos GPS, para asegurar que
los productos que ofrecemos funcionan adecuadamente en nuestros dispositivos GPS. Asimismo, realizamos pruebas beta
de nuestros productos para recibir las observaciones de los clientes antes de su salida al mercado.
1.4 Colocación del receptor GPS para una recepción satelital óptima
En primer lugar, antes de fijarse en la recepción de la señal, es importante que comprenda que su receptor GPS es un
equipo muy sensible. No debe dejarlo nunca en un lugar de su automóvil donde pueda ser golpeado por otros objetos, o
donde las vibraciones puedan hacer que se golpee con otros objetos o partes del vehículo. El soporte de parabrisas incluido
en la caja le permite colocar el receptor de tal modo que la antena pueda recibir la señal satelital a través del parabrisas sin
que otras partes del vehículo la obstaculicen. Sin embargo, las ventanas tintadas u otros revestimientos reflectantes pueden
interferir en la recepción. En este caso, puede ser necesario conectar una antena externa (opcional). Una antena externa
proporciona unos valores fijos de satélite más rápidos y una señal más potente. Dado que está montada en el exterior del
vehículo, no se ve afectada por los revestimientos reflectantes de las ventanas y tiene una línea de visión despejada de los
satélites. Existen otras soluciones de montaje, pero es posible que requieran una antena externa.
Las condiciones externas también afectan a la recepción de la señal GPS. Si bien las condiciones climatológicas no afectan
a la señal, los edificios y árboles altos, la conducción por cañones, áreas forestales o túneles, o encontrarse en un garaje o
zona de aparcamiento cubierto pueden afectar a la señal GPS. El receptor GPS controla y actualiza constantemente el
estado de la señal GPS, y volverá a adquirir la señal cuando no haya ningún obstáculo.
1.5 Tiempo de adquisición de la señal
La primera vez que utiliza su Magellan RoadMate, o si viaja más de 800 kilómetros con la unidad apagada, puede
producirse un retraso al recibir la posición fija satelital inicial; dependiendo de su posición y de la posición de los satélites,
esto podría tardar hasta 15 minutos o más. En el uso normal, la recepción de la posición fija satelital será mucho más
rápida, aunque puede que aún tarde varios minutos. Es importante tener la antena girada hacia arriba y una visión clara del
firmamento para poder recibir la mejor señal satelital posible.
2
Capítulo 1: Información
1.6 Los mapas GPS y su seguridad
Recuerde que su dispositivo GPS es una ayuda a la navegación. Debe utilizarse aplicando el sentido común, y es importante
que los usuarios interpreten los datos de los mapas GPS con sentido crítico. Los paisajes y las carreteras cambian o pueden
ser intransitables, los árboles y los edificios altos pueden obstaculizar las señales GPS, y es posible que su dispositivo GPS
no siempre refleje todos los detalles. Al utilizar el GPS, debe combinar la información proporcionada por el mapa GPS con
sus conocimientos de la zona en cuestión, la señalización vial, las boyas, los sondeos de profundidad y las condiciones
locales cambiantes para hacerse una idea completa de su situación.
Le corresponde a usted asegurar la observación de todas las normas de tráfico, incluido el respeto de los pasos de peatones,
y aplicar el sentido común en la utilización de un receptor GPS de Magellan. La seguridad debe ser su preocupación
principal. No debe utilizarse el receptor GPS de Magellan mientras se esté realizando una actividad que requiera una
atención total del usuario al entorno. Así, por ejemplo, sólo los pasajeros de un vehículo deberán utilizar el receptor GPS
Magellan RoadMate, y el conductor sólo deberá hacerlo si previamente ha detenido el vehículo por completo. No se debe
intentar mirar la pantalla mientras se conduce. Haga caso omiso de cualquier sugerencia de ruta poco segura, arriesgada o
ilegal.
Los mapas de Magellan no incluyen, analizan, procesan, tienen en cuenta ni reflejan ninguno de los parámetros siguientes:
restricciones legales (tales como limitaciones de peso, altura, anchura, carga o velocidad); la pendiente o la inclinación de
la carretera; anchura, altura o peso de puentes u otras limitaciones; densidad de población; calidad o seguridad de la zona;
disponibilidad o proximidad de servicios policiales, de rescate o médicos, u otros servicios de asistencia; zonas de obras o
peligrosas; cierres o condiciones especiales de carreteras, aceras o vías fluviales; condiciones meteorológicas;
características o condiciones del pavimento; sucesos especiales; congestiones de tráfico; hora del día.
*Thales Navigation obtiene la licencia de los datos cartográficos de fuentes gubernamentales como, entre otras, US
Geological Survey (USGS), la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA-NOS) y el Canadian Hydrographic
Service (CHS). Thales Navigation obtiene también las licencias de los datos cartográficos de empresas de cartografía
comerciales como Navigation Technologies, Navionics, DMTI y C-Map.
3
2.1 Vista frontal
Capítulo 2: Magellan RoadMate
1Botón Suspender Púlselo para activar el modo de “espera”.
Al visualizar un mapa, púlselo para acercar hacia el centro de la
2Botón ’+’ [Acercar]
3Botón Menu Púlselo para ver el Menú principal.
4Botón Enter [Intro] Púlselo para confirmar las selecciones resaltadas.
5Indicador de encendido
6Botón ’-’ [Alejar]
7Botón Locate [Ubicar]
8Botón Escape Púlselo para detener la función en curso.
9Apagar altavoz
10Botón View [Ver]
pantalla. El botón Acercar se puede utilizar también para pasar las
páginas de una en una en listas largas.
La luz se pone verde cuando la batería está completamente cargada, y
naranja mientras se está cargando.
Al visualizar un mapa, púlselo para alejar desde el centro de la pantalla.
El botón Alejar se puede utilizar también para pasar las páginas de una
en una en listas largas.
Púlselo para mostrar los datos de la ubicación actual y guardarlos en su
libreta de direcciones.
Púlselo para desactivar el sonido del altavoz y del conector de los
auriculares.
Púlselo para ver la visualización de mapa, la lista de maniobras o la
visualización TrueView® 3D.
11Tecla de navegación
Úsela para recorrer los elementos de una lista de uno en uno, para ver
los menús o para hacer una panorámica en la pantalla de Mapa.
4
2.2 Vista trasera
Capítulo 2: Magellan RoadMate
1Altavoz
2Antena
3Conexión de antena externa
Se emplea para las instrucciones audibles de maniobras y para
reproducir música.
Gírela durante el uso para recibir señales de la red satelital de GPS.
Véase el capítulo 4 “Posición de la antena” en la página 13.
Puede conectar una antena externa (opcional) para una mejor
adquisición de la señal.
5
Capítulo 2: Magellan RoadMate
2.3 Vista desde arriba
Ranura de la tarjeta de
1
almacenamiento
2Control de volumen
3Interruptor de reinicio
Se emplea para hacer copias de seguridad de datos de navegación
personales, para restaurarlos y para transferir archivos de imagen.
Gírelo a la izquierda o a la derecha para subir o bajar el volumen.
Púlselo para repetir el último mensaje de voz.
Deslícelo a la posición “1” para encender la unidad, y a la posición “0”
para apagarla.
6
2.4 Vista inferior
Capítulo 2: Magellan RoadMate
1Conector de 16 patillasEstá destinada a futuras ampliaciones.
Conexión de alimentación
2
externa
2.5 Vista lateral izquierda
Conecte aquí el adaptador de CA o el adaptador de corriente para
automóvil de 12 voltios.
Conexión de auriculares
1
estéreo
2Conexión USB
Se emplea para conectar los auriculares estéreo.
Conecte el Magellan RoadMate al PC para cargar música, fotos y PI
personalizados.
7
Capítulo 2: Magellan RoadMate
2.6 Vista lateral derecha
1Tapa del compartimiento de la bateríaBatería recargable.
2.7 Base
1Mordaza del cableSe emplea para sujetar el cable de alimentación
Fijación del soporte de
2
parabrisas
3Extracción de la basePresione aquí para extraer el Magellan RoadMate de la base.
Orificios para tornillos de
4
soportes
Inserte aquí las muescas del soporte de parabrisas.
Aquí puede acoplar otro dispositivo de soporte que requiera una placa
adaptadora.
8
Capítulo 2: Magellan RoadMate
2.8 Utilización de tarjetas de memoria extraíbles
El Magellan RoadMate cuenta con una ranura para tarjetas de memoria en la parte superior de la unidad, que admite
tarjetas Secure Digital (SD) y Multimedia Card (MMC). Dichas tarjetas se utilizan básicamente para hacer copias de seguridad de datos de navegación y restaurarlos, y para transferir archivos de imagen desde y hacia el disco duro. La
ranura para tarjetas de memoria que tiene el Magellan RoadMate emplea un método de bloqueo y extracción denominado
“push-push” (presionar-presionar). Es decir, al introducir la tarjeta, tiene que presionar para que quede sujeta, y debe volver
a presionar para sacarla. Las tarjetas de memoria están disponibles en diversos tamaños y de diferentes fabricantes; visite
nuestro sitio web en www.magellangps.com para ver una lista de las tarjetas de memoria compatibles.
2.8.1 Para introducir la tarjeta de memoria:
Levante la protección de goma para ver la ranura de la tarjeta de memoria. No quite completamente la protección de goma.
La tarjeta de memoria sólo se puede introducir en una dirección.
No debe forzar la tarjeta en la ranura.
Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura con los contactos metálicos primero y la esquina biselada a la izquierda.
Presione la tarjeta de memoria hasta oír un chasquido.
Cierre la protección de goma.
2.8.2 Para sacar la tarjeta de memoria:
Levante la protección de goma para ver la ranura de la tarjeta de memoria. No quite completamente la protección de goma.
Presione la tarjeta de memoria hasta oír un chasquido. No intente sacar la tarjeta de la ranura estirándola.
Saque la tarjeta de memoria de la ranura.
Cierre la protección de goma.
2.9 Extracción y colocación de la batería
La batería del Magellan RoadMate 800 es una batería recargable de ión litio y no hay que sustituirla. En caso de que la
batería no se cargue bien o que sea defectuosa, siga este procedimiento para extraerla y colocar una de repuesto.
2.9.1 Extracción de la batería
Mediante un destornillador de estrella pequeño, quite el tornillo que
sujeta la tapa del compartimiento de la batería.
9
Capítulo 2: Magellan RoadMate
Levante la tapa del compartimiento de la batería.
Saque la batería.
2.9.2 Instalación de la batería
Introduzca la nueva batería con la etiqueta hacia abajo, con la parte de la conexión de patilla plana dentro de la unidad.
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería. Vuelva a atornillar el tornillo.
10
Capítulo 3: Instalación en un vehículo
Al montar el Magellan RoadMate en su vehículo, tanto si usa un soporte de parabrisas como cualquier otro soporte, tenga
cuidado de no obstaculizar la visión que tiene el conductor de la carretera. Cerciórese de que la ubicación del Magellan
RoadMate y el cable no interfieren con la manipulación de los dispositivos de seguridad del vehículo, tales como los airbags.
Estarán bajo su responsabilidad los riesgos asociados con los daños a su vehículo o a los ocupantes del mismo como
consecuencia de sus decisiones a la hora de montar el Magellan RoadMate.
3.1 Instalación del soporte de parabrisas
Enganche la base a la parte posterior de la unidad. Inserte primero la parte inferior de la
unidad, y a continuación enganche la pinza de la base en la parte superior.
Deslice el soporte de parabrisas en la parte posterior de la base.
Presione el soporte de parabrisas contra el cristal y deslice la palanca de bloqueo hacia el
cristal.
Enchufe el cable de alimentación de la unidad tal y como se muestra.
11
Capítulo 3: Instalación en un vehículo
A continuación, dirija el cable a lo largo de la parte posterior de la base, e insértelo en la
mordaza del cable.
Enchufe el adaptador de alimentación al encendedor de mechero de su vehículo o al
receptáculo de 12 voltios.
Gire la antena hacia arriba (véase en la página†13 la posición correcta de la antena).
La instalación ha finalizado y está listo para encender el Magellan RoadMate y ponerse en marcha.
12
Capítulo 4: Posición de la antena
La antena del Magellan RoadMate 800 está diseñada para recibir la señal satelital en la cara frontal de la misma.
Es importante inclinar la antena de manera tal que la cara frontal apunte hacia el cielo. Preferiblemente, en la mayoría de
vehículos, la antena deberá ser girada aproximadamente 90° con respecto a la unidad para recibir la mejor señal satelital
posible.
$BSBGSPOUBM
7JTUBGSPOUBMEFMBBOUFOB
$BSBGSPOUBM
7JTUBMBUFSBMJ[RVJFSEBEFMBBOUFOB
4F×BMTBUFMJUBM
$PSSFDUP*ODPSSFDUP
13
Capítulo 5: Instalación de Magellan RoadMate Tools
5.1 Instalación del software
Introduzca el CD de la aplicación de PC Magellan RoadMate Tools en el lector de CD del ordenador.
El programa de instalación se ejecutará automáticamente. De no ser así, examine la unidad de CD del ordenador y haga
doble clic en el archivo setup.exe.
Seleccione un idioma predeterminado para la aplicación.
Aparecerá la pantalla de Bienvenida para iniciar el proceso de instalación.
Elija un destino para la aplicación. Seleccione
ubicación predeterminada, o bien
personalizado.
A continuación, elija una carpeta de programa para colocar los iconos de la
aplicación.
Se procederá a la instalación del software Magellan RoadMate Tools. Una vez
finalizada la instalación, puede aparecer un cuadro de diálogo perteneciente a
Microsoft Digital Signatures; seleccione
Cuando finalice, puede hacer que el instalador ejecute la aplicación
automáticamente, o bien anular la opción y salir sin ejecutar la aplicación.
Seleccione
Finalizar.
Examinar para elegir un destino
Siguiente para emplear la
Aceptar.
5.2 Conexión de su Magellan RoadMate
Conecte el extremo pequeño del cable USB al puerto USB de la [UNIDAD][Unidad] y el extremo grueso a un puerto USB
libre de su ordenador personal. Véase “Vista lateral izquierda” en la página 7.
Conecte el extremo pequeño del cable de alimentación externa a la entrada de alimentación de la unidad y el otro extremo
del cable en un enchufe estándar de 220 VCA. Véase “Vista inferior” en la página 7.
14
Capítulo 6: Magellan RoadMate Music Manager
El Magellan RoadMate Music Manager le permite transferir archivos de música en formato MP3 o WMA del ordenador al
Magellan RoadMate, o del Magellan RoadMate al ordenador. El Magellan RoadMate dispone de 5 GB de espacio de disco
duro para almacenar archivos de música, de imagen y de PI personalizados.
Conecte el extremo grueso del cable USB suministrado con el Magellan RoadMate a un puerto USB disponible de su
ordenador.
Encienda el Magellan RoadMate deslizando el interruptor Reinicio a la posición “1” (Véase “Vista desde arriba” en la
página 6), o bien pulsando el botón Suspender si la unidad está en modo de “espera” (Véase “Vista frontal” en la página 4).
Cuando aparezca la pantalla de Advertencia, conecte el extremo pequeño del cable USB al puerto USB del Magellan
RoadMate. Véase “Vista lateral izquierda” en la página 7.
Ejecute la aplicación Magellan RoadMate Tools. En la pantalla Magellan RoadMate Tools, haga clic en
La parte izquierda de la ventana muestra el contenido del ordenador, y la parte derecha de la ventana el contenido del
Magellan RoadMate.
Localice los archivos de música que desea cargar. Cuando haya seleccionado un archivo, la flecha Copiar a la unidad se
pondrá verde. Haga clic en la flecha de transferencia para copiar el archivo en la unidad.
Música.
Del mismo modo, si ha cargado archivos de música en el Magellan RoadMate desde otro ordenador, puede copiar los
archivos de la unidad a su ordenador.
Localice los archivos de música que desea cargar. Cuando haya seleccionado un archivo, la flecha Copiar al PC se pondrá
verde. Haga clic en la flecha de transferencia para copiar el archivo en la unidad.
Cuando haya acabado de copiar archivos, quite el cable USB de la unidad.
15
Capítulo 7: Reproductor de música
El Magellan RoadMate Music Player le permite reproducir archivos en formato MP3 o WMA, almacenados en el disco duro
de su Magellan RoadMate o en una tarjeta de memoria opcional. Si no lo ha hecho ya, debe instalar la aplicación Magellan
RoadMate Tools (página 14) y transferir archivos a la unidad mediante el programa Magellan RoadMate Music Manager
(página 15).
Pulse la tecla
Aparecerá el panel de control del Music Player.
MENU en la unidad (véase página 4) y seleccione el Music Player .
7.1 Reproducción de una canción
Seleccione Examinar música .
Utilice la tecla de navegación o la flecha abajo para seleccionar el archivo de música
que desea reproducir y pulse
La canción empezará a reproducirse automáticamente.
En la parte superior de la pantalla, se muestra el nombre de la canción, el artista (si está
disponible), el modo de reproducción seleccionado, el tiempo transcurrido y la duración del
tema.
Pulse el botón
la reproducción de la canción, vuelva a pulsar el botón
Pulse el botón
Reproducir/Pausa volverá a empezar desde el principio.
Reproducir/Pausa para suspender la reproducción de la canción. Para reanudar
Detener para detener la reproducción de la canción. Una vez detenida una canción, al pulsar el botón
OK.
Reproducir/Pausa.
16
Capítulo 7: Reproductor de música
7.2 Reproducción de varias canciones
La reproducción de varias canciones le permite crear una “lista de reproducción”. Una lista de reproducción consta de una
o más canciones agrupadas que se pueden reproducir de forma continua.
Seleccione
Aparecerá el menú de la Lista de reproducción. Para salir del menú de lista de reproducción,
seleccione
Lista reprod. .
ESC.
7.2.1 Reproducción
Para escuchar una lista de reproducción creada anteriormente, seleccione Reprod.
Utilice la flecha arriba o abajo para seleccionar la lista de reproducción deseada.
Seleccione
Las canciones empezarán a reproducirse automáticamente en orden.
Aceptar.
7.2.2 Crear
Para crear una nueva lista de reproducción, seleccione Crear.
Utilice la tecla de retroceso (<-) para borrar el nombre predeterminado, y el teclado para introducir un nuevo nombre para la
lista de reproducción. Cuando haya acabado, pulse Aceptar.
La siguiente pantalla que aparece muestra en la parte izquierda los archivos de música almacenados en el disco duro, y en
la parte derecha la lista de reproducción.
Use los botones de flecha de la parte izquierda de la pantalla para resaltar la carpeta Música y, a continuación, seleccione
Listar archivos.
Utilice los botones de flecha para resaltar los archivos de música que desea agregar a la lista de reproducción. Seleccione
Agregar a lista de reproducción (flecha derecha) para añadir la canción resaltada a la lista de reproducción.
Siga agregando archivos a la lista de reproducción. Cuando haya acabado, pulse
Aceptar.
17
Capítulo 7: Reproductor de música
7.2.3 Modificar
Modificar le permite agregar canciones a la lista de reproducción o quitarlas. Seleccione Modificar.
Para quitar una canción de la lista de reproducción, use los botones de flecha de la parte derecha de la pantalla para
resaltar la canción deseada y, a continuación, seleccione
Utilice los botones de flecha de la parte izquierda de la pantalla para resaltar los archivos de música que desea agregar a la
lista de reproducción. Seleccione
lista de reproducción.
Agregar a lista de reproducción (flecha derecha) para añadir la canción resaltada a la
Quitar de lista de reproducción (flecha izquierda).
Siga agregando archivos a la lista de reproducción. Cuando haya acabado, pulse
Aceptar.
7.2.4 Borrar
Para eliminar una lista de reproducción, seleccione Borrar.
Seleccione la lista de reproducción que desea eliminar y pulse
Aparecerá un cuadro de diálogo pidiéndole que confirme la selección. Seleccione
OK.
Sí para eliminar la lista de reproducción.
7.2.5 Cambiar nombre
Si desea modificar el nombre de una lista de reproducción, seleccione Cambiar nombre.
Seleccione la lista de reproducción cuyo nombre desea cambiar y luego pulse
Utilice la tecla de retroceso (<-) para borrar el nombre, y el teclado para introducir un nuevo nombre para la lista de
reproducción. Cuando haya acabado, pulse
Aceptar.
OK.
7.3 Modo reproducción
Durante la reproducción de una canción, puede seleccionar Modo repr para ver las opciones de
reproducción.
Repetir todo: repite todas las canciones de la lista de reproducción activa empezando por orden
desde el principio. Este comando sólo funciona si hay dos o más canciones en la lista de
reproducción.
Repetir: repite la canción que se está reproduciendo.
Vista previa: reproduce los cinco primeros segundos de todas las canciones de la lista de reproducción.
Normal: reproduce todas las canciones en el orden de la lista de reproducción activa.
Aleatorio: reproduce las canciones de la lista de reproducción activa en orden aleatorio.
18
Capítulo 7: Reproductor de música
7.4 Lista de temas
Seleccione Lista de temas para ver la lista de reproducción activa.
7.5 Ecualizador
El Ecualizador proporciona opciones de sonido avanzadas con las que puede personalizar la calidad de la reproducción. El
ecualizador sólo está disponible para los archivos de sonido en formato MP3. Seleccione una preselección del ecualizador
de entre las siguientes opciones preconfiguradas: Predeterminado (plano), Jazz, Clásica, Rock, Tecno, Discoteca, Vivo,
Bajos completos, Agudos completos y Bajos y agudos completos. No obstante, no puede configurar manualmente el
ecualizador.
Seleccione el
Seleccione la preselección del ecualizador pulsando el botón de la parte superior de la pantalla .
OK si está satisfecho con la selección. Para salir sin configurar el ecualizador, seleccione ESC.
Pulse
Ecualizador .
7.6 Ayuda
Si desea ver la descripción de los botones del Music Player, seleccione Ayuda .
19
Capítulo 8: Magellan RoadMate Photo Manager
El Magellan RoadMate Photo Manager le permite transferir archivos de imagen en formato JPG o BMP del ordenador al
Magellan RoadMate, o del Magellan RoadMate al ordenador. El Magellan RoadMate dispone de 5 GB de espacio de disco
duro para almacenar archivos de música, de imagen y de PI personalizados.
Conecte el extremo grueso del cable USB suministrado con el Magellan RoadMate a un puerto USB disponible de su
ordenador.
Encienda el Magellan RoadMate deslizando el interruptor Reinicio a la posición “1” (Véase “Vista desde arriba” en la
página 6), o bien pulsando el botón Suspender si la unidad está en modo de “espera” (Véase “Vista frontal” en la página 4).
Cuando aparezca la pantalla de Advertencia, conecte el extremo pequeño del cable USB al puerto USB del Magellan
RoadMate. Véase “Vista lateral izquierda” en la página 7.
Ejecute la aplicación Magellan RoadMate Tools. En la pantalla Magellan RoadMate Tools, haga clic en
La parte izquierda de la ventana muestra el contenido del ordenador, y la parte derecha de la ventana el contenido del
Magellan RoadMate.
Localice los archivos de imagen que desea cargar. Cuando haya seleccionado un archivo, la flecha Copiar a la unidad se
pondrá verde. Haga clic en la flecha de transferencia para copiar el archivo en la unidad.
Foto.
Del mismo modo, si ha cargado archivos de imagen en el Magellan RoadMate desde otro ordenador, puede copiar los
archivos de la unidad a su ordenador.
Localice los archivos de imagen que desea cargar. Cuando haya seleccionado un archivo, la flecha Copiar al PC se pondrá
verde. Haga clic en la flecha de transferencia para copiar el archivo en la unidad.
Cuando haya acabado de copiar archivos, quite el cable USB de la unidad.
20
Capítulo 9: Visor de fotos
El Magellan RoadMate Photo Viewer le permite ver archivos de imagen en formato JPG o BMP, almacenados en el disco
duro de su Magellan RoadMate o en una tarjeta de memoria opcional. Para transferir archivos del PC al Magellan RoadMate,
debe instalar la aplicación Magellan RoadMate Tools (página 14) y copiar los archivos en la unidad mediante el Magellan
RoadMate Photo Manager (página 15).
Pulse la tecla
Aparecerá la ventana del Photo Viewer. El visor de fotos mostrará el disco duro y la tarjeta de
memoria (si está introducida).
MENU en la unidad (véase página 4). Seleccione el visor de fotos Photo Viewer .
9.1 Visualización de una foto
La siguiente pantalla que aparecerá muestra la estructura de archivos del disco duro. Seleccione Listar archivos .
Utilice la tecla de navegación o la flecha abajo para marcar la foto que desea ver y
seleccione
Mientras visualiza la imagen, haga doble clic sobre ella, punteando dos veces en la pantalla,
para verla a pantalla completa. A continuación, puede visualizar las diferentes imágenes
pulsando la tecla de navegación a la izquierda o a la derecha.
Ver.
9.1.1 Imagen anterior (flecha izquierda)
Pulse la flecha a la izquierda para ver la anterior imagen de la carpeta. Este botón aparece sombreado (no operativo) al
visualizar la primera imagen de la carpeta.
9.1.2 Zoom
Pulse el botón Zoom para reducir o ampliar la foto mostrada. La parte superior del menú de zoom muestra el nivel de zoom
aplicado. Puede seleccionar otro nivel de zoom de la lista de valores predefinidos. Seleccione Ajustar a pantalla para ajustar
la escala de la imagen a los límites de la pantalla; seleccione Tamaño real para visualizar la imagen al 100%, o bien del
25% al 150% para reducir o ampliar la imagen al nivel predefinido.
21
Capítulo 9: Visor de fotos
9.1.3 Mostrar secuencia
Pulse el botón Mostrar secuencia para ver sucesivamente todas las fotos de la carpeta Imágenes de forma automática.
9.1.4 Panorámica
Si amplia una imagen más allá de los límites de la pantalla, pulse el botón Panorámica para poder desplazarse por la
imagen. Si está activado, podrá arrastrar la imagen en cualquier dirección para ver otras áreas de la misma. Vuelva a pulsar
el botón Panorámica para desactivar el modo Panorámico.
9.1.5 Girar imagen
Pulse el botón Girar imagen para girar la imagen 90° en sentido horario, 90° en sentido antihorario o 180°.
9.1.6 Imagen siguiente (flecha derecha)
Pulse la flecha a la derecha para ver la siguiente imagen de la carpeta. Este botón aparece sombreado (no operativo) al
visualizar la última imagen de la carpeta.
9.1.7 ESC
Pulse ESC para volver a la lista de la carpeta.
9.2 Gestionar fotos
9.2.1 Vista de lista
Pulse Vista de lista para los archivos como una lista jerárquica.
9.2.2 Miniatura
Pulse Miniatura para mostrar los archivos como miniaturas.
9.2.3 Cambiar nombre
Para cambiar el nombre del archivo o la carpeta seleccionados, pulse Cambiar nombre.
Utilice la tecla de retroceso (<-) para borrar el nombre, y el teclado para introducir un nuevo nombre para el archivo. Cuando
haya acabado, pulse Aceptar.
22
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.