El Magellan RoadMate 6000T es una ayuda para la navegación en automóvil diseñada para ayudarle a llegar al destino
deseado. Al utilizar el Magellan RoadMate 6000T, debe observar las siguientes normas de seguridad a fin de evitar
accidentes que puedan causar lesiones o la muerte a usted o a otras personas:
•La legislación nacional obliga o puede obligar a los conductores a mantener una visibilidad total a través del parabrisas
del vehículo. Thales Navigation proporciona un disco adhesivo en la caja, que permite colocar el producto en una zona
alejada del parabrisas. En ninguna circunstancia será responsable Thales Navigation de ninguna multa, penalización o
daños que puedan estar provocados por la colocación ilegal del producto dentro del vehículo.
•Mientras se conduce, la necesidad de mirar la pantalla es mínima. Los mensajes verbales le guiarán hasta su destino.
El conductor sólo debe introducir datos o programar el Magellan RoadMate 6000T unidad con el vehículo detenido.
Con el vehículo en marcha, sólo un acompañante podrá introducir datos o programar el Magellan RoadMate 6000T.
•Es su responsabilidad cumplir con todas las normas de tráfico.
•Hacemos todo lo posible para garantizar que la base de datos es precisa. Sin embargo, las carreteras, los puntos de
interés (PI) y las empresas y servicios pueden cambiar con el tiempo. La base de datos no incluye, analiza, procesa,
considera ni refleja ninguno de los parámetros siguientes: restricciones legales (como restricciones en cuanto al tipo,
peso, altura, anchura, carga o velocidad del vehículo); la pendiente o la inclinación de la carretera; anchura, altura o
peso de puentes u otras limitaciones; densidad de población; calidad o seguridad de la zona; disponibilidad o
proximidad de servicios policiales, de rescate o médicos, u otros servicios de asistencia; zonas de obras o peligrosas;
el cierre de carreteras o pistas; seguridad o estado de carreteras, tráfico o servicios de tráfico; condiciones
meteorológicas; características o condiciones del pavimento; sucesos especiales; congestiones de tráfico.
Le corresponde a usted hacer caso omiso de cualquier sugerencia de ruta poco segura, arriesgada o ilegal.
•Mantenga el Magellan RoadMate 6000T alejado de condiciones de temperatura extrema. Por ejemplo, no lo deje
expuesto a la luz solar directa durante un periodo de tiempo largo.
•Al montar el Magellan RoadMate 6000T en su vehículo, ya sea con el dispositivo de montaje en salpicadero, en
parabrisas u otros soportes o accesorios, tenga cuidado de no obstaculizar al conductor la visión de la carretera,
interferir con el funcionamiento de los dispositivos de seguridad del vehículo como airbags, ni suponer un peligro para
los ocupantes del vehículo en caso de que la unidad se caiga durante la conducción. Estarán bajo su responsabilidad los
riesgos asociados con los daños a su vehículo o a los ocupantes del mismo como consecuencia de sus decisiones a la
hora de montar el Magellan RoadMate 6000T.
•Las leyes nacionales prohíben o pueden prohibir el uso de auriculares estéreo al conducir un vehículo a motor.
•El uso de la función de audio de este dispositivo con auriculares durante periodos prolongados puede afectar al oído.
Se recomienda usar los auriculares Magellan (ref.: 980840)
•La batería del Magellan RoadMate 6000T es recargable, y no hay que extraerla. En el caso de que deba sustituirla,
póngase en contacto con el Soporte técnico de Magellan.
•Las temperaturas extremas pueden provocar que el Magellan RoadMate 6000T deje de funcionar. No lo deje expuesto a
calor o frío extremos durante largos periodos de tiempo.
Información sobre la carga del Magellan RoadMate 6000T
•Utilice sólo el adaptador de CA (Phihong: PSC11R-050) homologado para el Magellan RoadMate 6000T.
El uso de adaptadores de CA de otro tipo puede provocar averías o resultar peligroso.
•Use exclusivamente el cargador para coche autorizado / suministrado con el Magellan RoadMate 6000T.
El uso de cargadores para coche de otro tipo puede provocar averías o resultar peligroso.
•El Magellan RoadMate 6000T está pensando para suministrarse con una Unidad de alimentación LISTADA marcada
con "LPS", "Limited Power Source" ("Fuente de alimentación limitada") y "output rated + 5 Vdc / 2.0 A" (salida nominal
+ 5 Vcc / 2 A).
•Use exclusivamente el cable USB autorizado / suministrado con el Magellan RoadMate 6000T.
•Utilice la batería suministrada con el Magellan RoadMate 6000T o una de repuesto idéntica autorizada para el Magellan
RoadMate 6000T
•Por motivos de seguridad, la batería del Magellan RoadMate 6000T dejará de cargarse cuando la temperatura ambiente
baje de 0 °C (32 °F) o suba de 45 °C (113 °F).
1
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Información sobre el adaptador de CA
•No utilice el adaptador en entornos muy húmedos. No toque nunca el adaptador si tiene las manos o los pies mojados.
•Asegúrese de que el adaptador está suficientemente ventilado al usarlo para alimentar el dispositivo o para cargar la
batería. No cubra el adaptador de CA con papel ni con ningún otro objeto que pueda reducir la ventilación. No utilice el
adaptador de CA estando dentro de su funda.
•Conecte el adaptador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos de voltaje y de conexión a tierra se
encuentran en la caja o en el paquete del producto.
•No utilice el adaptador si el cable está dañado.
•No intente reparar el Magellan RoadMate 6000T. No contiene ninguna pieza que se pueda reparar. Sustituya el
Magellan RoadMate 6000T si se encuentra dañado o ha estado expuesto a una humedad excesiva.
Información sobre la batería
•No intente sustituir la batería. Póngase en contacto con el Soporte técnico de Magellan para cualquier problema
relacionado con la batería.
•Utilice el cargador homologado para el Magellan RoadMate 6000T.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SÓLO PARA PERSONAL DE REPARACIÓN:
•Precaución: Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por otra inadecuada. Deseche las baterías usadas según
las instrucciones.
•Sustitúyala exclusivamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Magellan.
•La batería se debe reciclar o desechar adecuadamente.
•Utilice la batería exclusivamente en el equipo indicado.
2
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites establecidos en el apartado 15 de las Normas FCC
para un dispositivo digital de clase B. Estos límites se hallan diseñados para proporcionar un grado de protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación de carácter residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a las
comunicaciones de radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se dará ningún tipo de interferencia en una
instalación concreta. Si este equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, interferencias que
pueden confirmarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias de
una de las siguientes maneras:
•Reorientando o reubicando la antena de recepción.
•Aumentando la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectando el equipo a una toma de un circuito diferente a aquel al que está conectado el receptor.
•Consultando a su distribuidor o a un técnico experto de Radio/TV.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la Normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un mal funcionamiento del dispositivo.
Aviso de la FCC: Cualquier cambio o modificación cuya validez no sea aprobada expresamente por la parte responsable
podría anular la autoridad del usuario para manipular el equipo.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de exposición a radiación de la FCC:
Este equipo cumple los límites de exposición a radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Los usuarios
finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir con los requisitos de exposición a
radiofrecuencia.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Para cumplir las regulaciones de la FCC, es preciso utilizar cables apantallados con este equipo. La utilización con un
equipo no autorizado o con cables no apantallados puede provocar interferencias en la recepción de radio y TV. Se advierte
al usuario de que los cambios y modificaciones realizados en el equipo sin la autorización del fabricante pueden anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
El Magellan RoadMate 6000T debe instalarse y funcionar a una distancia no inferior a 8 pulgadas (20 cm) del usuario.
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de la Regulación canadiense sobre equipos generadores de
interferencia.
Cet appareil numerique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du Canada.
3
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Declaración de IC
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1.Este equipo no debe provocar interferencias y
2.Este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que podrían provocar
un mal funcionamiento del dispositivo.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de IC sobre exposición a la radiación:
Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de IC establecidos para un entorno no controlado.
Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir con los requisitos de
exposición a radiofrecuencia.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Servicio en garantía ............................................................................................................................................................................................................ 1
Servicio de atención al cliente ............................................................................................................................................................................................1
Registro ..............................................................................................................................................................................................................................1
Capítulo 2: Información sobre GPS .................................................................................................................................................2
Acerca de la Navegación por satélite .................................................................................................................................................................................. 2
Cómo funciona la navegación por satélite .......................................................................................................................................................................... 2
Línea de visión................................................................................................................................................................................................................ 2
Aviso sobre el empleo adecuado de los mapas GPS ............................................................................................................................................................3
Del origen al destino....................................................................................................................................................................................................... 3
Colocación del receptor GPS para una recepción satelital óptima ...................................................................................................................................... 3
Tiempo de adquisición de la señal ...................................................................................................................................................................................... 4
Los mapas GPS y su seguridad ........................................................................................................................................................................................... 4
Vista frontal ........................................................................................................................................................................................................................ 5
Vista trasera ....................................................................................................................................................................................................................... 7
Vista desde arriba ..............................................................................................................................................................................................................7
Vista inferior ....................................................................................................................................................................................................................... 8
Vista lateral derecha ..........................................................................................................................................................................................................8
Vista lateral izquierda ........................................................................................................................................................................................................9
Base ...................................................................................................................................................................................................................................9
Utilización de tarjetas de memoria extraíbles ...................................................................................................................................................................10
Para introducir la tarjeta de memoria:.......................................................................................................................................................................... 10
Para sacar la tarjeta de memoria:................................................................................................................................................................................ 10
Capítulo 4: Instalación en un vehículo .........................................................................................................................................11
Instalación del soporte de parabrisas ............................................................................................................................................................................... 11
Capítulo 5: Funcionamiento básico de la navegación ...................................................................................................................13
Encender el Magellan RoadMate 6000T al sacarlo de la caja ........................................................................................................................................... 13
Apagado frente a Modo “Reposo” ................................................................................................................................................................................. 13
Gestión de energía........................................................................................................................................................................................................ 13
Reinicio del Magellan RoadMate 6000T ............................................................................................................................................................................13
Ajustar el volumen ............................................................................................................................................................................................................ 13
Repetir la última instrucción ............................................................................................................................................................................................ 14
¿Qué es QuickSpell? .......................................................................................................................................................................................................... 15
Ayuda con la Introducción de direcciones .........................................................................................................................................................................16
Pantallas de información de orientación ..........................................................................................................................................................................18
Cambio de la vista de mapa 2D a 3D ...............................................................................................................................................................................19
Cambiar los niveles de zoom del mapa ............................................................................................................................................................................. 20
Pantalla Lista de maniobras ............................................................................................................................................................................................. 20
Escoger el método de ruta ................................................................................................................................................................................................22
Cambiar el Método de cálculo de ruta ..............................................................................................................................................................................22
Cancelar una ruta prevista ...............................................................................................................................................................................................22
Desviarse de la ruta prevista ............................................................................................................................................................................................ 23
Excluir una maniobra de una ruta prevista ....................................................................................................................................................................... 23
Visualizar información sobre su ubicación actual ............................................................................................................................................................24
i
Índice
Guardar su ubicación actual en la libreta de direcciones .................................................................................................................................................24
Buscar PI a lo largo de su ruta .........................................................................................................................................................................................24
Buscar un desvío a lo largo de su ruta .............................................................................................................................................................................25
Selección de país (Botón de globo) ...................................................................................................................................................................................27
Introducir la dirección de casa y crear una ruta hasta allí ...............................................................................................................................................27
Selección de un destino usando “Seleccionar dirección .................................................................................................................................................... 28
Buscar por ciudad ........................................................................................................................................................................................................ 29
Buscar por código postal .............................................................................................................................................................................................. 29
Buscar por provincia / región........................................................................................................................................................................................ 30
Seleccionar un destino empleando la libreta de direcciones ............................................................................................................................................. 32
Crear nueva entrada..................................................................................................................................................................................................... 37
Planificador de trayecto................................................................................................................................................................................................ 41
Seleccionar un punto de interés como destino ..................................................................................................................................................................47
Introducir nombre ......................................................................................................................................................................................................... 48
PI personalizados.......................................................................................................................................................................................................... 51
Selección de una Intersección como Destino .....................................................................................................................................................................53
Buscar por ciudad ........................................................................................................................................................................................................ 53
Buscar por código postal .............................................................................................................................................................................................. 54
Buscar por provincia / región........................................................................................................................................................................................ 54
Capítulo 8: Opciones de navegación .............................................................................................................................................57
Ordenador de a bordo .......................................................................................................................................................................................................57
Trayecto actual ............................................................................................................................................................................................................. 57
Selección PI ......................................................................................................................................................................................................................59
PI personalizados .............................................................................................................................................................................................................. 60
Opciones de mapa ............................................................................................................................................................................................................ 65
Opciones de TrueView .......................................................................................................................................................................................................65
Seleccionar color de mapa ................................................................................................................................................................................................65
Preferencias de ruta .........................................................................................................................................................................................................66
Opciones de voz ................................................................................................................................................................................................................ 68
Opciones de alarma .......................................................................................................................................................................................................... 68
Estado del GPS ............................................................................................................................................................................................................. 69
Introducir posición GPS................................................................................................................................................................................................. 69
Modo simulador ................................................................................................................................................................................................................ 70
Instrucción de navegación ................................................................................................................................................................................................70
Recuperar archivos de la tarjeta ....................................................................................................................................................................................... 70
Borrar libreta de direcciones ............................................................................................................................................................................................. 71
Opciones de la ayuda contextual ......................................................................................................................................................................................71
Capítulo 9: Alertas de tráfico Magellan integradas ......................................................................................................................72
Antes de empezar .............................................................................................................................................................................................................72
ii
Índice
Activación de la suscripción gratuita ........................................................................................................................................................................... 72
Funcionamiento del módulo TrafficKit ..............................................................................................................................................................................73
Modos de funcionamiento RDS-TMC ............................................................................................................................................................................. 73
Selección de categorías de sucesos TMC...................................................................................................................................................................... 73
Modo de cálculo de nueva ruta ..................................................................................................................................................................................... 74
De viaje con el modo de cálculo de nueva ruta activado............................................................................................................................................... 74
Modo de sólo alerta....................................................................................................................................................................................................... 75
De viaje con el modo de alerta activado ....................................................................................................................................................................... 75
Barra de estado ................................................................................................................................................................................................................ 76
Preguntas más frecuentes ................................................................................................................................................................................................76
Capítulo 10: Bluetooth ..................................................................................................................................................................77
Modo de uso del Marcador ................................................................................................................................................................................................ 77
Interfaz principal .......................................................................................................................................................................................................... 77
Modo de aparcamiento ................................................................................................................................................................................................. 77
Realizar una llamada ................................................................................................................................................................................................... 80
Cómo utilizar la configuración Bluetooth ..........................................................................................................................................................................84
Capítulo 11: Ajustes del sistema ..................................................................................................................................................85
Gestión de energía ............................................................................................................................................................................................................ 85
Cambio de contraseña.................................................................................................................................................................................................. 86
Capítulo 12: Estado del sistema ...................................................................................................................................................87
Información del producto ..................................................................................................................................................................................................87
Almacenamiento de usuario .............................................................................................................................................................................................87
Test de audio ................................................................................................................................................................................................................ 87
Test de pantalla táctil .................................................................................................................................................................................................. 87
Test de teclado ............................................................................................................................................................................................................. 87
Test de vídeo................................................................................................................................................................................................................. 87
Capítulo 13: Instalación de Magellan RoadMate Tools .................................................................................................................89
Instalación del software ...................................................................................................................................................................................................89
Capítulo 14: Magellan RoadMate Music Manager ........................................................................................................................90
Capítulo 15: Reproductor de música ............................................................................................................................................91
Reproducción de una canción ...........................................................................................................................................................................................91
Reproducción de varias canciones .................................................................................................................................................................................... 92
Modo reproducción ............................................................................................................................................................................................................ 93
Lista de temas .................................................................................................................................................................................................................. 93
Capítulo 17: Visor de fotografías ..................................................................................................................................................96
Visualización de una foto .................................................................................................................................................................................................. 96
Vista de lista ................................................................................................................................................................................................................ 98
Capítulo 18: Magellan RoadMate POI Manager ............................................................................................................................99
Latitud ..............................................................................................................................................................................................................................99
Longitud ...........................................................................................................................................................................................................................99
Abrir un archivo de PI .....................................................................................................................................................................................................100
Creación de un nuevo archivo PI .....................................................................................................................................................................................101
Agregar PI sueltos ........................................................................................................................................................................................................... 101
Importar un archivo de datos ..........................................................................................................................................................................................103
Categorías PI .................................................................................................................................................................................................................. 104
Al seleccionar restaurantes, puede limitar la búsqueda por tipo de cocina, como francesa, italiana, griega, mexicana, etc. ........................................ 104
Requisitos del PC ............................................................................................................................................................................................................ 105
Pantalla Estado GPS .......................................................................................................................................................................................................106
Instrucciones de montaje del disco adhesivo ..................................................................................................................................................................109
Preguntas más frecuentes ..............................................................................................................................................................................................110
iv
Capítulo 1: Información de contacto
Si necesita soporte para su Magellan RoadMate 6000T y desea ponerse en contacto con Thales, le rogamos utilice la
siguiente información para que pueda dirigir sus preguntas/comentarios a la persona correcta.
1.1 Servicio técnico
Para ponerse en contacto con el soporte técnico de Magellan y obtener servicio en garantía en inglés, francés, alemán,
italiano, español, portugués, holandés, noruego, finlandés, sueco y danés, puede llamar al:
TELÉFONO GRATUITO: 00800MAGELLAN* (00800 62435526) de 9:00 a 18:00 GMT y GMT+1
o bien enviar un correo electrónico en inglés, francés, alemán, español, italiano, portugués, holandés, noruego, finlandés,
sueco o danés a:
magellansupportemea@thalesnavigation.com
*Acceso telefónico gratuito disponible desde Irlanda, Reino Unido, Portugal, España, Francia, Italia, Bélgica, Holanda,
Alemania, Austria, Suiza, Noruega, Suecia, Dinamarca y Finlandia.
Para obtener servicio telefónico de productos Magellan en inglés, francés o alemán desde otros lugares de Europa,
Oriente Medio o África, puede llamar al:
+33 2 28 09 38 00*
o enviar un correo electrónico a:
magellansupportemea@thalesnavigation.com
* las tarifas por llamadas internacionales difieren según el operador.
Para obtener asistencia telefónica sobre los productos Magellan en otros idiomas de Europa, Oriente Medio o África, póngase
en contacto con su distribuidor local. Acuda a la sección de localización de distribuidores de www.magellanGPS.com para
encontrar su distribuidor más cercano, o envíe un correo electrónico a:
magellansupportemea@thalesnavigation.com
1.2 Servicio en garantía
Antes de decidir devolver su producto a la tienda donde lo compró, póngase en contacto con nuestro Servicio técnico tal
como se explica en el párrafo anterior.
1.3 Servicio de atención al cliente
Para pedir accesorios u obtener códigos de desbloqueo, puede visitar nuestra página Web en www.magellanGPS.com, o bien
ponerse en contacto con nuestro Servicio técnico.
1.4 Registro
No olvide registrar su Magellan RoadMate en www.magellanGPS.com. El registro le permitirá estar informado de las
actualizaciones de productos más recientes. El registro no es válido como prueba de compra para el servicio en garantía.
1
Capítulo 2: Información sobre GPS
2.1 Acerca de la Navegación por satélite
La navegación global por satélite es una tecnología fascinante que ofrece una mayor productividad y exactitud en un amplio
número de sectores. Añade una nueva dimensión de disfrute y seguridad a una amplia variedad de actividades de
navegación, deporte y ocio.
Un Sistema global de navegación por satélite (GNSS) es una red de satélites que transmiten señales de radio de alta
frecuencia que contienen datos de tiempo y distancia que pueden ser recogidas por un receptor, lo que permite a los
usuarios determinar su ubicación exacta en cualquier lugar del planeta.
Hay dos sistemas globales de navegación por satélite en funcionamiento: el Sistema de posicionamiento global (GPS), de
Estados Unidos, y el Sistema global de navegación por satélite (GLONASS), de Rusia. Estos sistemas están sometidos a una
mejora continua para alcanzar mayores niveles de fiabilidad. En Europa, se está desarrollando un tercer GNSS, llamado
GALILEO, en honor al astrónomo italiano de principios del siglo XVI, diseñado específicamente para ofrecer un mayor nivel
de integridad y fiabilidad, necesario para garantizar la seguridad de los pasajeros en el transporte aéreo, terrestre y marítimo,
sin el empleo de sistemas de aumento adicionales.
Mientras que el desarrollo de las redes satelitales GPS y GLONASS va encaminado a conseguir el mayor rendimiento, los
Sistemas de aumento basados en satélites (SBAS) han sido pensados para proporcionar una mayor exactitud. Los SBAS
proporcionan correcciones de señales diferenciales para las transmisiones de GPS y GLONASS, con el empleo de estaciones
en tierra y satélites geoestacionarios en regiones específicas. Esto es el GNSS-1, la primera fase para establecer la
integridad necesaria para una navegación por satélite de alta precisión.
El GNSS-2 requiere el lanzamiento de nuevos satélites en órbita y una mejora completa de los sistemas satelitales
existentes. Esta segunda fase ya está en marcha. GALILEO, cuya entrada en servicio se prevé para 2008, se está
desarrollando con vistas a cumplir las normas de GNSS-2 para un posicionamiento de precisión certificado, rápido y fiable.
2.2 Cómo funciona la navegación por satélite
Los satélites de navegación global transmiten continuamente información de tiempo y distancia mientras orbitan alrededor
de la Tierra en una formación determinada. Los receptores de navegación por satélite emplean esta información para
calcular una ubicación exacta mediante la triangulación. Todos los puntos de la Tierra se identifican mediante dos grupos de
números denominados coordenadas. Estas coordenadas representan el punto exacto donde una línea horizontal,
denominada latitud, interseca con una línea vertical, denominada longitud. El receptor se sincroniza con al menos tres
satélites y utiliza la información recibida para determinar las coordenadas del dispositivo de recepción.
Comparando el momento en que las señales han sido transmitidas desde los satélites y el momento en que han sido
registradas, el receptor calcula la distancia a la que se halla cada satélite. La distancia entre el receptor y tres o más
satélites indica la posición del primero sobre la superficie del planeta. Con estas medidas de distancia, el receptor puede
calcular también la velocidad, el rumbo, el tiempo de trayecto, la distancia al destino y la altitud, entre otros.
El dispositivo de navegación por satélite puede mostrar su posición como longitud/latitud, mediante el sistema Universal
Transverse Mercator (UTM), la Cuadrícula militar (MG) o, simplemente, como un punto en un mapa electrónico. Muchos
receptores de Thales Navigation ofrecen unos exhaustivos datos cartográficos, y hacen de la navegación por satélite una
herramienta sencilla para mejorar sus actividades de ocio y profesionales.
2.2.1 Línea de visión
Los receptores de navegación por satélite funcionan mediante la línea de visión con los satélites de posicionamiento global.
Esto significa que debe haber al menos tres satélites “a la vista” de un receptor para poder calcular la longitud y la latitud.
También es preciso que haya un cuarto satélite en la línea de visión para calcular la altitud. Continuamente hay una media
de ocho satélites en la línea de visión de cualquier punto de la Tierra; cuantos más satélites haya a la vista, más preciso será
el posicionamiento.
2
Capítulo 2: Información sobre GPS
A pesar de que las señales de radio de los satélites de navegación pueden atravesar nubes, vidrio, plástico y otros materiales
ligeros, los receptores de navegación por satélite no funcionan bajo tierra ni en otros espacios cerrados.
2.3 Aviso sobre el empleo adecuado de los mapas GPS
Del mismo modo que los mapas de papel, los mapas de los dispositivos GPS varían enormemente en lo que se refiere a
información incluida y presentación visual. Tanto si son mapas topográficos como mapas de carreteras o cartas marítimas,
cada mapa, así como los datos que presenta, está diseñado para una finalidad concreta. Por ejemplo, las cartas marítimas a
menudo presentan únicamente una representación mínima de las carreteras, y no pueden sustituir a los mapas de
carreteras. Los mapas topográficos suelen proporcionar detalles mínimos sobre las masas de agua, y no contienen
marcadores de navegación marítima.
Los mapas también varían mucho en cuanto a la escala: cuanto menor es la escala, más detallado será el mapa. Por tanto,
al utilizar mapas GPS (del mismo modo que los mapas de papel) es importante tener en cuenta qué tipo de mapa está
utilizando en las exploraciones, así como aplicar el sentido común.
2.3.1 Del origen al destino
Thales Navigation, fabricante de los productos GPS Magellan, no es una empresa de cartografía. Nosotros no elaboramos
los mapas que se emplean en nuestros dispositivos GPS. Intentamos obtener datos cartográficos de las mejores fuentes
públicas y privadas disponibles en el momento de la publicación. Thales Navigation adquiere las licencias* de los datos
de mapas topográficos, mapas de carreteras, cartas marítimas y puntos de interés (PI) de fuentes comerciales y
gubernamentales que ofrecen datos cartográficos brutos. Thales Navigation procesa y comprime los datos brutos en un
formato que lo hace presentable y manejable para trabajar en nuestros dispositivos GPS. Además, para asegurar que
nuestros datos cartográficos son lo más sólidos posibles, se combinan a menudo datos de diversas fuentes para ofrecer una
mejor experiencia de usuario a nuestros clientes. Este procesamiento no altera los accidentes geográficos, las coordenadas
ni otros datos espaciales incluidos en los datos brutos. La precisión de los mapas depende fundamentalmente de la fuente
de datos empleada para crearlos. Los datos cartográficos cambian frecuentemente debido a causas tanto naturales como
humanas. Por consiguiente, las empresas gubernamentales y comerciales de cartografía deben revisar, corregir y mejorar
continuamente los datos cartográficos. Editamos periódicamente nuevas versiones de nuestros mapas para reflejar estos
cambios.
Una vez procesados los datos, comprobamos la compatibilidad del mapa con nuestros dispositivos GPS, para asegurar que
los productos que ofrecemos funcionan adecuadamente en nuestros dispositivos GPS. Asimismo, realizamos pruebas beta
de nuestros productos para recibir las observaciones de los clientes antes de su salida al mercado.
2.4 Colocación del receptor GPS para una recepción satelital óptima
En primer lugar, antes de fijarse en la recepción de la señal, es importante que comprenda que su receptor GPS es un
equipo muy sensible. No debe dejarlo nunca en un lugar de su automóvil donde pueda ser golpeado por otros objetos, o
donde las vibraciones puedan hacer que se golpee con otros objetos o partes del vehículo. El soporte de parabrisas incluido
en la caja le permite colocar el receptor de tal modo que la antena pueda recibir la señal satelital a través del parabrisas sin
que otras partes del vehículo la obstaculicen. Sin embargo, las ventanas tintadas u otros revestimientos reflectantes pueden
interferir en la recepción. En este caso, puede ser necesario conectar una antena externa (opcional). Una antena externa
proporciona unos valores fijos de satélite más rápidos y una señal más potente. Dado que está montada en el exterior del
vehículo, no se ve afectada por los revestimientos reflectantes de las ventanas y tiene una línea de visión despejada de los
satélites. Existen otras soluciones de montaje, pero es posible que requieran una antena externa.
Las condiciones externas también afectan a la recepción de la señal GPS. Si bien las condiciones climatológicas no afectan
a la señal, los edificios y árboles altos, la conducción por cañones, áreas forestales o túneles, o encontrarse en un garaje o
zona de aparcamiento cubierto pueden afectar a la señal GPS. El receptor GPS controla y actualiza constantemente el
estado de la señal GPS, y volverá a adquirir la señal cuando no haya ningún obstáculo.
3
Capítulo 2: Información sobre GPS
2.5 Tiempo de adquisición de la señal
La primera vez que utiliza su Magellan RoadMate 6000T, o si viaja más de 800 kilómetros con la unidad apagada, puede
producirse un retraso al recibir la posición fija satelital inicial; dependiendo de su posición y de la posición de los satélites,
esto podría tardar hasta 15 minutos o más. En el uso normal, la recepción de la posición fija satelital será mucho más
rápida, aunque puede que aún tarde varios minutos. Es importante tener la antena girada hacia arriba y una visión clara del
firmamento para poder recibir la mejor señal satelital posible.
2.6 Los mapas GPS y su seguridad
Recuerde que su dispositivo GPS es una ayuda a la navegación. Debe utilizarse aplicando el sentido común, y es importante
que los usuarios interpreten los datos de los mapas GPS con sentido crítico. Los paisajes y las carreteras cambian o pueden
ser intransitables, los árboles y los edificios altos pueden obstaculizar las señales GPS, y es posible que su dispositivo GPS
no siempre refleje todos los detalles. Al utilizar el GPS, debe combinar la información proporcionada por el mapa GPS con
sus conocimientos de la zona en cuestión, la señalización vial, las boyas, los sondeos de profundidad y las condiciones
locales cambiantes para hacerse una idea completa de su situación.
Le corresponde a usted asegurar la observación de todas las normas de tráfico, incluido el respeto de los pasos de peatones,
y aplicar el sentido común en la utilización de un receptor GPS de Magellan. La seguridad debe ser su preocupación
principal. No debe utilizarse el receptor GPS de Magellan mientras se esté realizando una actividad que requiera una
atención total del usuario al entorno. Así, por ejemplo, sólo los pasajeros de un vehículo deberán utilizar el receptor GPS
Magellan RoadMate 6000T, y el conductor sólo deberá hacerlo si previamente ha detenido el vehículo por completo.
No se debe intentar mirar la pantalla mientras se conduce. Haga caso omiso de cualquier sugerencia de ruta poco segura,
arriesgada o ilegal.
Los mapas de Magellan no incluyen, analizan, procesan, tienen en cuenta ni reflejan ninguno de los parámetros siguientes:
restricciones legales (tales como limitaciones de peso, altura, anchura, carga o velocidad); la pendiente o la inclinación de la
carretera; anchura, altura o peso de puentes u otras limitaciones; densidad de población; calidad o seguridad de la zona;
disponibilidad o proximidad de servicios policiales, de rescate o médicos, u otros servicios de asistencia; zonas de obras o
peligrosas; cierres o condiciones especiales de carreteras, aceras o vías fluviales; condiciones meteorológicas; características
o condiciones del pavimento; sucesos especiales; congestiones de tráfico; hora del día.
*Thales Navigation obtiene la licencia de los datos cartográficos de fuentes gubernamentales como, entre otras,
US Geological Survey (USGS), la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA-NOS) y el Canadian
Hydrographic Service (CHS). Thales Navigation obtiene también las licencias de los datos cartográficos de empresas
de cartografía comerciales como Navigation Technologies, Navionics, DMTI y C-Map.
4
Capítulo 3: Magellan RoadMate 6000T
3.1 Vista frontal
1Apagar altavoz
2Bluetooth
3MicrófonoUtilícelo para el funcionamiento del teléfono móvil con manos libres.
4Botón Zoom Out (Alejar)
5Botón de encendido/reposo
6Botón Zoom In (Acercar)
7Indicador de carga
Púlselo para desactivar el sonido del altavoz y del conector de los
auriculares.
Púlselo para un acceso rápido a las opciones Bluetooth para el uso del
teléfono móvil con manos libres.
Mientras examina el mapa, púlselo para alejar la visualización del
mapa. El botón Alejar se puede utilizar también para pasar las páginas
de una en una en listas largas.
Púlselo y manténgalo pulsado para encender y apagar el dispositivo.
Encendido: Manténgalo pulsado durante 2-3 segundos si se encuentra
en modo reposo. Manténgalo pulsado durante 10 segundos si lo utiliza
por primera vez o no se encuentra en modo reposo.
Apagado: Manténgalo pulsado 2-3 segundos para que la unidad entre
en el modo reposo, o durante 10 segundos para apagarla por completo.
Al visualizar un mapa, púlselo para acercar hacia el centro de la
pantalla. El botón Acercar se puede utilizar también para pasar las
páginas de una en una en listas largas.
Este LED indica el estado de carga de la batería del Magellan RoadMate
6000T. Naranja – cargando; Verde – cargada.
8Botón Locate (Ubicar)
9Menú Destino/Ver
10Menú principalPúlsela para ir al Menú de selección de aplicaciones
Púlselo para mostrar los datos de la ubicación actual y guardarlos en su
libreta de direcciones.
Mientras no esté navegando, alterna entre la visualización del mapa y el
menú Destino. Mientras está navegando, alterna entre la visualización
del mapa, la lista de maniobras y la pantalla TrueView.
5
Capítulo 3: Magellan RoadMate 6000T
11Enter (Intro)Púlsela para confirmar una entrada.
12Tecla de navegación
13EscapePúlsela para cancelar una entrada o para volver a la anterior pantalla.
Úsela para recorrer los elementos de una lista de uno en uno, para ver
los menús o para hacer una panorámica en la pantalla de Mapa.
6
Capítulo 3: Magellan RoadMate 6000T
3.2 Vista trasera
1AltavozSe emplea para las instrucciones audibles de maniobras y para reproducir música.
3.3 Vista desde arriba
1Ajuste del volumen
Incrementa (deslizar hacia la derecha) o reduce (deslizar hacia la
izquierda) el volumen. Púlselo para repetir el último mensaje de voz.
7
Capítulo 3: Magellan RoadMate 6000T
3.4 Vista inferior
1Conector de 16 patillasPara una expansión futura.
3.5 Vista lateral derecha
1Conexión de auriculares estéreoSe emplea para conectar los auriculares estéreo.
2Conexión USB
3Botón de reinicio
4Conexión de alimentación
Conecte el Magellan RoadMate 6000T al PC para cargar música, fotos y
PI personalizados.
En el caso de que el Magellan RoadMate 6000T deje de responder,
puede pulsar el botón de reinicio para apagar y volver a encenderlo.
Introduzca el adaptador de alimentación del automóvil o un adaptador
de CA opcional para cargar la batería.
8
Capítulo 3: Magellan RoadMate 6000T
3.6 Vista lateral izquierda
1Ranura de tarjeta de memoriaPara escuchar música o ver imágenes almacenadas en una tarjeta SD/MMC.
3.7 Base
1Extracción de la basePúlselo para desenganchar el Magellan RoadMate 6000T de la base.
2Conexión de la antena FMUtilícelo para conectar la antena FM (de tráfico).
3Conexión de la antena GPS externaSe utiliza para conectar una antena GPS externa.
4Encendido
Conéctelo a un adaptador de alimentación de mechero o a una fuente
de alimentación externa.
9
Capítulo 3: Magellan RoadMate 6000T
3.8 Utilización de tarjetas de memoria extraíbles
El Magellan RoadMate 6000T viene equipado con una ranura para tarjeta de memoria en el lado izquierdo (véase “Vista
lateral izquierda en la página8) que acepta tarjetas Secure Digital (SD) y tarjetas Multimedia Card (MMC). Estas tarjetas se
utilizan para realizar copias de seguridad de información de navegación o para almacenar música y fotografías. La ranura
de tarjeta de memoria que tiene el Magellan RoadMate 6000T emplea un método de bloqueo y extracción denominado
“push-push” (presionar-presionar). Es decir, al introducir la tarjeta, tiene que presionar para que quede sujeta, y debe
volver a presionar para sacarla. Las tarjetas de memoria son de diversos tamaños y fabricantes.
3.8.1 Para introducir la tarjeta de memoria:
Levante la protección de goma para ver la ranura de la Tarjeta de
memoria. No quite completamente la protección de goma.
La tarjeta de memoria sólo se puede introducir en una dirección.
No debe forzar la tarjeta en la ranura.
Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura con los contactos
metálicos primero, la esquina biselada hacia abajo y con la etiqueta
mirando hacia delante.
Presione la tarjeta de memoria hasta oír un chasquido.
Cierre la protección de goma.
3.8.2 Para sacar la tarjeta de memoria:
Levante la protección de goma para ver la ranura de la Tarjeta de memoria. No quite completamente la protección de goma.
Presione la tarjeta de memoria hasta oír un chasquido. No intente sacar la tarjeta de la ranura estirándola.
Saque la tarjeta de memoria de la ranura.
Cierre la protección de goma.
10
Capítulo 4: Instalación en un vehículo
Al montar el Magellan RoadMate 6000T en su vehículo, tanto si usa un soporte de parabrisas como cualquier otro soporte,
tenga cuidado de no obstaculizar la visión que tiene el conductor de la carretera. Cerciórese de que la ubicación del
Magellan RoadMate 6000T y el cable no interfiere con la manipulación de los dispositivos de seguridad del vehículo, tales
como los airbags. Estarán bajo su responsabilidad los riesgos asociados con los daños a su vehículo o a los ocupantes del
mismo como consecuencia de sus decisiones a la hora de montar el Magellan RoadMate 6000T.
4.1 Instalación del soporte de parabrisas
Fije la base a la parte posterior del Magellan RoadMate 6000T. Inserte primero la parte
inferior del Magellan RoadMate 6000T, y a continuación enganche la pinza de la base en
la parte superior.
Deslice el soporte de parabrisas en la parte posterior de la base.
Presione el soporte de parabrisas contra el cristal y deslice la palanca de bloqueo hacia
el cristal.
Enchufe el cable de alimentación y la antena FM al Magellan RoadMate 6000T tal y como
se muestra. Utilice las ventosas para colocar a antena FM a lo largo del parabrisas.
Antena de FM
Encendido
11
Capítulo 4: Instalación en un vehículo
Enchufe el adaptador de alimentación al mechero de su vehículo o al receptáculo de
12 voltios.
La instalación ha finalizado y está listo para encender el Magellan RoadMate 6000T y ponerse en marcha.
12
Capítulo 5: Funcionamiento básico de la navegación
5.1 Encender el Magellan RoadMate 6000T al sacarlo de la caja
Pulse el botón de encendido durante aproximadamente diez segundos (véase “Vista
frontal” en la página 5). Si la alimentación está bien conectada o si la batería está
suficientemente cargada, aparecerá la pantalla de Magellan seguida de la pantalla de
Advertencia. Para aceptar las advertencias, pulse
la pantalla Consejos breves. Es aconsejable consultar los Consejos breves para
familiarizarse mejor con las funciones del Magellan RoadMate 6000T. Si no, seleccione
ESC para omitir la visualización de los Consejos breves en esta ocasión. De forma
predeterminada, se iniciará la aplicación de navegación, y aparecerá la pantalla de
Destino.
5.1.1 Apagado frente a Modo “Reposo”
El Magellan RoadMate 6000T puede entrar en modo “reposo”. Se trata de un modo de consumo limitado de energía que
ahorra batería. Al salir del modo reposo, el tiempo que cuesta adquirir un fijo satelital es significativamente menor que
cuando se enciende el Magellan RoadMate 6000T tras haber sido apagado por completo.
Para activar el modo reposo, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 2-3 segundos. La pantalla se apagará
y la luz indicadora de alimentación quedará encendida tenuemente.
Aceptar. A continuación, aparecerá
Para apagar el dispositivo completamente, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 10 segundos.
El Magellan RoadMate se apagará por completo.
Para encender el Magellan RoadMate 6000T desde el modo reposo, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido
durante 2-3 segundos. Aparecerá la pantalla de Advertencia. Seleccione
visualizado.
OK y pasará a la última pantalla que había
5.1.2 Gestión de energía
El Magellan RoadMate 6000T puede configurarse para entrar automáticamente en modo “reposo” tras 20 minutos en los
que no se haya pulsado ninguna tecla. Pulse la tecla
Ajustes del sistema y luego Gestión de energía. Seleccione el tiempo de Apagado auto. y luego pulse OK. Para obtener
más información sobre la Gestión de energía, véase “Gestión de energía” en la página 85.
MENU del Magellan RoadMate 6000T y, a continuación, seleccione
5.2 Reinicio del Magellan RoadMate 6000T
En el caso de que el Magellan RoadMate 6000T deje de responder, pulse el botón de REINICIO Si había una ruta activa en
el momento de reiniciar el Magellan RoadMate 6000T, al volver a encenderlo el dispositivo le preguntará si desea reanudar
o cancelar la ruta activa.
5.3 Ajustar el volumen
La palanca del CONTROL DE VOLUMEN se encuentra en la parte superior del Magellan RoadMate 6000T (véase “Vista
desde arriba” en la página 7). Utilice la palanca para ajustar el volumen deseado del altavoz. Aparecerá en la pantalla el
indicador del nivel de volumen.
13
Capítulo 5: Funcionamiento básico de la navegación
5.4 Repetir la última instrucción
Al crear una ruta a un destino, si no ha escuchado la última instrucción de voz, puede repetirla pulsando la palanca de
CONTROL DE VOLUMEN hacia abajo.
5.5 Realizar selecciones
El Magellan RoadMate 6000T cuenta con una pantalla táctil. Para realizar una selección del menú, o para introducir
caracteres, basta con tocar la pantalla sobre el elemento que desee seleccionar.
Puede usar asimismo la tecla de
marcar el elemento que desee seleccionar. Cuando esté marcado el elemento deseado, pulse la tecla
frontal” en la página 5) para seleccionarlo.
NAVEGACIÓN (véase “Vista frontal” en la página 5) para desplazarse por la pantalla y
ENTER (véase “Vista
5.6 Introducir caracteres de texto
Siempre que necesite introducir nombres, direcciones, etc. el Magellan RoadMate 6000T mostrará un teclado. Toque la
letra que desee y, si se equivoca, utilice la tecla de Retroceso para retroceder un carácter cada vez. La barra espaciadora se
emplea para insertar espacios entre caracteres o palabras.
Cancelar
Retroceso
Barra
espaciadora
Caracteres
numéricos
Aceptar
entrada
Caracteres
adicionales
5.7 Caracteres adicionales (Botón " &?/- ")
Al introducir caracteres, es posible que necesite agregar puntuación u otros caracteres
especiales. Si está disponible, al pulsar el botón
mostrados aquí.
&?/- aparecerá un teclado con los caracteres
14
Capítulo 5: Funcionamiento básico de la navegación
5.8 Caracteres numéricos (Botón "123")
Si está disponible, al pulsar el botón 123 aparecerá un teclado con los caracteres numéricos
mostrados aquí.
5.9 ¿Qué es QuickSpell?
El Magellan RoadMate 6000T utiliza la tecnología QuickSpell para proporcionarle el método más rápido posible para
introducir caracteres. QuickSpell elimina la posibilidad de escribir mal una palabra o de buscar una ciudad o una calle que
no esté en la base de datos cargada. Al empezar a introducir caracteres, la función QuickSpell del Magellan RoadMate
6000T sombrea aquellos caracteres que no están disponibles, y acelera así el proceso de introducción de datos.
Ejemplo:
Supongamos que tiene que introducir el nombre de una ciudad, en este caso, San Francisco.
Seleccione “S”.
Seleccione “A”.
Seleccione “N”.
15
Capítulo 5: Funcionamiento básico de la navegación
Seleccione la barra espaciadora.
Cuando se hayan introducido suficientes caracteres, el Magellan RoadMate 6000T mostrará
automáticamente la lista de ciudades; o, si cree que ha introducido suficientes caracteres,
OK.
pulse
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista y
seleccionar “San Francisco, CA” de la misma.
La lista de elementos hallados en la base de datos se limita a 100 elementos. Si se encuentran
más de 100 elementos, aparecerá el mensaje “Hallado(s): >100” en la esquina inferior
derecha de la pantalla; tal vez tenga que pulsar
e introducir más caracteres.
CANCEL (véase “Vista frontal” en la página 5)
5.10 Ayuda con la Introducción de direcciones
Al introducir nombres de calles, liga estas sencillas pautas para ayudarle a encontrar su selección:
•No introduzca prefijos como “N” o “North”.
•No introduzca el tipo de vía, como “Av.” o “Avenida”, excepto en los casos en que el tipo de vía está incluido al inicio
del nombre de la misma (ej.: “Vía Augusta”, “Avenue 378”, “Rue Andre”).
•Al introducir una calle numerada (Ej.: “4th Street”), utilice el teclado numérico para introducir un “4” y vuelva al
alfanumérico para introducir “th”.
•Para calles con palabras múltiples, como “María de Molina”, debe introducir la primera palabra. Si introduce la palabra
“Molina”, no obtendrá el resultado de la calle esperada.
16
Capítulo 5: Funcionamiento básico de la navegación
5.11 Indexación multipalabra
El Magellan RoadMate aplica una función de búsqueda denominada “Indexación multipalabra”. Esta función le permite
buscar posibles coincidencias en la base de datos a partir de los caracteres introducidos. Las coincidencias encontradas
empezarán con los caracteres introducidos. Por ejemplo:
Está buscando una calle llamada “Red Barn Lane”. En lugar de escribir todo el nombre de la
calle, basta con introducir “Red”. El Magellan RoadMate mostrará todas las entradas de la base
de datos que contengan “Red” como parte del nombre de la calle. La lista mostrada está sujeta
a los parámetros adicionales definidos en la búsqueda, como la ciudad o la región introducidas.
La base de datos indexa únicamente los nombres básicos de las calles. En el ejemplo anterior,
sólo se indexarán las palabras “Red” y “Barn”.
Al introducir nombres de calles, no incluya sufijos como “Norte” o “N” a menos que la palabra completa sea parte del
nombre de la calle. Si introduce “N”, la búsqueda mostrará todas las calles que empiecen con la letra “N”.
Del mismo modo, no introduzca prefijos como “C/”, “Av.” o “Ctra.” a menos que la palabra completa sea parte del nombre
de la calle. Si introduce “C/”, la búsqueda mostrará todas las palabras que empiecen con “C/”.
•Los nombres de ciudades y los puntos de interés se someten igualmente a indexación multipalabra, del mismo modo
que los nombres de calles. Al introducir las letras “Port” o “Talbot”, se mostrará una lista de nombres de ciudades que
contienen esas palabras, una de las cuales será Port Talbot. Si introduce parte del nombre de un PI, se mostrarán todos
los PI, dentro de la categoría seleccionada, que contengan las letras o el texto que está buscando.
17
Capítulo 6: Viaje
6.1 Pantallas de información de orientación
El Magellan RoadMate 6000T cuenta con tres pantallas que puede utilizar para ayudarle en el viaje hacia su destino:
la pantalla de Mapa, la pantalla de Lista de maniobras y la pantalla TrueView/TrueView dividida.
Mapa: Al seleccionar un nuevo destino y calcularlo, aparecerá la pantalla de Mapa. Esta pantalla muestra un mapa de la
zona circundante, junto con la ruta prevista (si se ha calculado) e información sobre dicha ruta. Puede acceder a esta
pantalla si no se ha calculado ninguna ruta seleccionando el botón
la página 5) mientras está en la pantalla de Destino.
Lista de maniobras: Esta pantalla está disponible únicamente si se ha calculado una ruta. Muestra una lista de las
maniobras que deberá realizar para llegar a su destino. También puede utilizarse para excluir una maniobra y volver a
calcular la ruta. Para acceder a la pantalla de Lista de maniobras, pulse el botón
mientras visualiza la pantalla de Mapa.
TrueView: Esta pantalla está disponible únicamente si se ha calculado una ruta. Esta pantalla muestra la maniobra siguiente
en forma de un gráfico 3D. Le ayudará a saber en qué carril debe colocarse y le proporcionará un esquema sencillo de la
siguiente maniobra. Para acceder a la pantalla TrueView, pulse el botón
visualiza la pantalla de Lista de maniobras. También puede visualizar la vista TrueView en modo dividido (véase “Opciones
de TrueView” en la página 65). Esta vista muestra la pantalla TrueView a la izquierda y el mapa a la derecha.
Mapa o pulsando la tecla VIEW (véase “Vista frontal” en
VIEW (véase “Vista frontal” en la página 5)
VIEW (véase “Vista frontal” en la página 5) mientras
TrueView 3D
Mapa
Lista de
maniobras
Dividir
visualización
View
18
Capítulo 6: Viaje
6.2 Pantalla Mapa
La pantalla de Mapa es la pantalla más utilizada en el Magellan RoadMate 6000T, y le proporciona información detallada
sobre dónde está y adónde se dirige.
Carretera actual
Icono SmartDetour
Icono PI †
Ruta prevista (rosa)
Maniobra siguiente
Dirección de viaje
Distancia a la siguiente maniobra
† Tocando el icono de PI en la pantalla, puede obtener información y crear una ruta hacia el mismo.
Mientras viaja, la pantalla de Mapa actualiza constantemente su ubicación y le proporciona, no únicamente un mapa, sino
también una indicación visual de dónde se encuentra sobre el mapa.
Carretera actual
Tiempo estimado
al destino
Dirección del destino
Potencia de la señal GPS
Cursor de posición
(puntos en la dirección
en que viaja)
Alternar entre mapas 2D/3D
Carretera siguiente
Estado del tráfico
Distancia al destino
6.3 Cambio de la vista de mapa 2D a 3D
La pantalla de Mapa puede alternar entre una vista 2D (vista desde arriba sobre la posición del cursor) u una vista 3D (vista
desde arriba y levemente retrasada). La vista 3D ofrece una visión más realista, mostrando una perspectiva de la carretera
que hay por delante. Estando en el modo de Mapa 3D, también puede tocar los iconos de la pantalla para crear rutas hacia
ellos mientras conduce, y puede acercar o alejar la vista. Sin embargo, no puede desplazar el mapa, y la orientación del
mapa se establece en Rumbo arriba. Estando en modo de vista TrueView dividida, la parte de la pantalla correspondiente al
mapa estará en modo 2D.
19
Capítulo 6: Viaje
6.4 Cambiar los niveles de zoom del mapa
Desde la pantalla de Mapa, puede acercar la visualización (ampliar el mapa) pulsando la tecla + (más) o alejar la
visualización (reducir el mapa) pulsando la tecla
Nota: Las teclas Acercar y Alejar también se pueden utilizar para desplazarse por listas largas. Al visualizar listas, pulse la
tecla Alejar para avanzar por las páginas de la lista de una en una, o bien la tecla Acercar para retroceder por la lista de
página en página.
6.5 Pantalla Lista de maniobras
La pantalla Lista de maniobras sólo se puede ver si se ha calculado una ruta. En la pantalla de Mapa, pulse la tecla VIEW
para mostrar una lista de todas las maniobras a lo largo de la ruta. Cuando haya acabado de ver la pantalla Lista de
maniobras, pulse dos veces el botón
automáticamente.
VIEW para volver a la pantalla de Mapa, o bien espere unos segundos y volverá
- (menos) (véase “Vista frontal” en la página 5).
Maniobra siguiente
Dirección de viaje
Distancia a la siguiente maniobra
Tiempo estimado
al destino
Estado del tráfico
Distancia al destino
Dirección del destino
20
Capítulo 6: Viaje
6.6 Pantalla TrueView
El Magellan RoadMate 6000T utiliza la tecnología TrueView para mostrar una imagen tridimensional de la siguiente
maniobra. La pantalla TrueView sólo se puede ver si se ha calculado una ruta. En la pantalla de Mapa, pulse dos veces
la tecla
VIEW para ver la pantalla TrueView.
Dirección de viaje
Distancia a la siguiente maniobra
Tiempo estimado
al destino
Maniobra siguiente
Distancia al destino
Dirección del destino
En modo dividido, la mitad izquierda de la pantalla muestra el TrueView, mientras que la mitad derecha muestra el mapa.
Mapa con
ruta prevista
Maniobra siguiente
Dirección de viaje
Distancia al destino
Distancia a la siguiente maniobra
Tiempo estimado
al destino
Dirección del destino
21
Loading...
+ 89 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.