Mackie 802-VLZ3 Owner's Manual

LINE IN 7-8
HI
12kHz
MID
LOW
80Hz
EQ
1
PAN
LEVEL
POWER
RUDE SOLO
LEVEL
SET
CONTROL
ROOM
SOURCE
ALT 3-4
TAPE
MAIN MIX
LEFT
RIGHT
0dB=0dBu
ASSIGN
TO MAIN MIX
MAIN MIX
+12dB
OO
+10dB
OO
SEND
OO
+10
802
+12dB
OO
CTL ROOM/SUBMIX
PHONES
AUX
3
4
0
2
15
20
10
6
30
10
7
20
1
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
LINE IN 5-6
MONO
BAL
OR
UNBAL
L
R
BAL OR
UNBAL
MONO
BAL
OR
UNBAL
L
R
MONO
BAL
OR
UNBAL
L
R
L R
ST RETURN
BAL/UNB AL
L
3
ALT OUTPUT
R4
BAL/UNB AL
L
R
BAL/UNB AL
L
R
PRE POST
+4 MIC
AUX
MASTER
OO
+20
STEREO
RETURN
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
GAIN
+15dB - 45dB
INSERT
LINE IN 1 LINE IN 3
LINE IN 4
MIC
1
BAL
OR
UNBAL
GAIN
+15dB - 45dB
GAIN
INSERT
LINE IN 2
MIC
2
MIC
3
X
D
R
2
M
I
C
P
R
E
X
D
R
2
M
I
C
P
R
E
X
D
R
2
M
I
C
P
R
E
MAIN
OUTPUT
LEVEL
PHANTOM
POWER
CR OUTPUT
TAPE IN TAPE OUT
L
R
L
R
PHONES
MAIN OUT BALANCED
L
R
AUX SEND
BAL/UNB AL
MAIN OUT
HI
12kHz
MID
LOW
80Hz
EQ
PAN
LEVEL
+12dB
OO
AUX
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
EQ
PAN
LEVEL
+12dB
OO
AUX
3-4
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
HI
12kHz
MID
LOW 80Hz
EQ
PAN
LEVEL
+12dB +12dB
OO
AUX
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
HI
12kHz
MID
LOW 80Hz
EQ
PAN
LEVEL
OO
AUX
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
5-6 7-8
OO
MAX
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U U U
U
U U U U
U
U
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0
U
60
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0
U
60
M
I
C
G
A
I
N
0
60
2
POWER
ON
POWER
802
802-VLZ3
Mezclador de micro/línea de 8 canales
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S

Instrucciones de seguridad importantes

CUIDADO CON BASTIDORES MOVILES
Soportes y bastidores - Solo debe usar este aparato con un soporte recomendado por el fabricante. Desplace siempre con cuidado la combinación aparato-soporte. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden hacer que el bloque vuelque.
CAUTION AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUN
ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L'USAGER. CONFIER
L'ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.
AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU
D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET ARTICLE
A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
El símbolo del rayo dentro del triángulo equilátero quiere advertir al usuario de la presencia de "voltajes peligrosos" no aislados dentro de la carcasa de este aparato, que pueden ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a las personas.
Le symbole éclair avec point de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur du coffret de "voltage dangereux" non isolé d'ampleur suffisante pour constituer un risque d'éléctrocution.
El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est employé pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et l'entretien (service) dans le
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a los avisos.
4. Siga lo indicado en las instrucciones.
802-VLZ3
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato solo con un trapo suave y seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este
aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. Coloque este aparato lejos de fuentes de calor como radiadores u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor
9.
No sobrecargue las regletas de enchufes ya que eso puede dar lugar a
.
incendios o descargas eléctricas.
10.
Coloque los cables de corriente de forma que no puedan ser pisados o
quedar aplastados o doblados contra algo, con especial atención en los conectores, receptáculos y en el punto en el que el cable sale de este producto.
11. Use solo accesorios/complementos especificados por el fabricante.
12. Use este aparato solo un soporte, trípode o bastidor especificado por
el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover el bloque bastidor / aparato para evitar daños en caso de un vuelco
13.
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no
lo vaya a usar durante un tiempo
.
.
14. Consulte cualquier posible avería con el servicio técnico. Este aparato
deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se han dañado, si se ha derramado algún líquido o se han introducido objetos dentro del aparato, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona correctamente o si ha caído al suelo
.
15. No permita que este aparato quede expuesto a cualquier tipo de
salpicadura, ni coloque encima de él objetos que contengan líquidos
20. La exposición a niveles de ruidos muy elevados puede producir una sordera
permanente. La sensibilidad a esto puede variar considerablemente en cada individuo, pero siempre se producirá algún tipo de pérdida en todas las personas si quedan expuestas a un ruido muy intenso durante el tiempo suficiente. El departamento de salud y seguridad en el trabajo del gobierno de los EE.UU. (OSHA) ha especificado unos valores de exposición a niveles de ruidos permisibles, que puede ver en la tabla siguiente
De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que sobrepase estos
límites puede producir un cierto grado de sordera. Para garantizar la protección contra estas exposiciones potencialmente peligrosas, se recomienda que toda persona expuesta a aparatos capaces de producir estos niveles de precisión sonora use tapones para los oídos o cascos mientras el aparato esté un funcionamiento. Por ello le recomendamos que use esas medidas de protección mientras esté usando este aparato a altos niveles para evitar posibles daños auditivos en caso de que lo llegue a usar a niveles y periodos que superen los indicados aquí
Horas de exposición diarias
dBA nivel sonoro, resp. lenta
Ejemplo típico
8 90 Dúo en un pequeño club 6 92 4 95 Metro 3 97 2 100 Música clásica muy potente
1.5 102 1 105 El jefe reclamándome el trabajo
0.5
0.25 o menos
110 115 Concierto de rock al máximo
PRECAUCION — Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad
.
.
.
.
16.
Este aparato dispone de un interruptor de corriente de tipo polar,
situado en el panel trasero. Coloque la unidad de forma que pueda acceder fácilmente a este interruptor en todo momento.
17.
AVISO: Conecte el cable de alimentación a una salida de corriente a la
que tenga un acceso fácil.
18.
ATENCION: Este aparato cumple con lo indicado en la sección 15 de
las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este aparato no debe producir interferencias molestas, y 2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que produzcan un funcionamiento no deseado.
19. Este aparato no sobrepasa los límites de clase A/clase B (la que
corresponda en cada caso) de dispositivos digitales, de acuerdo a lo establecido en las normativas
relativas a interferencias de radio del Departamento canadiense de comunicaciones.
ATTENTION — Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant las limites applicables aux appareils numériques de class A/de class B (selon le cas) prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par les ministere des communications du Canada.
80-VLZ3
en cuanto a emisiones de ruido de radio

¡Lea esta página!

Manual de instrucciones
Ya sabemos que está deseando empezar a usar su nuevo 802-VLZ3. Lo único que le pedimos es que lea esta página AHORA. El resto podrá esperar hasta que esté
listo — luego nos lo agradecerá.
Ajuste de nivel
Aviso a los "perros viejos": no ajuste los niveles usando el viejo truco de “subir el mando GAIN hasta que el piloto Clip se ilumine y entonces bajar un poco”. Cuando un piloto Clip se ilumine en una mesa Mackie, estará saturada de verdad. Hemos trabajado para poner en sus manos el mejor sistema posible, con un bajo nivel de ruidos y un alto margen.
Ajuste de nivel de entrada (solo canales
En los tres primeros canales, ni siquiera es necesario escuchar el sonido para ajustar los niveles óptimos, pero si quiere hacerlo: conecte unos auriculares a la toma PHONES y coloque el mando de control de nivel de auriculares sobre una cuarta parte de su recorrido
1–3)
.
Mezcla inmediata
Póngase en marcha inmediatamente, si tiene un
micro y un teclado:
1. Conecte el micrófono en la entrada MIC del canal 1.
2. Encienda el 802-VLZ3.
3. Realice el proceso de ajuste de nivel.
4. Conecte cables desde las salidas principales (XLR, 6,3 mm o RCA) a su amplificador.
5. Conecte unos altavoces al amplificador y enciéndalo.
6. Coloque el mando LEVEL del canal 1 del 802­VLZ3 en su muesca central y el mando MAIN MIX a una cuarta parte del recorrido.
7. ¡Cante como un canario!
8. Conecte su teclado en el canal stereo 5-6.
9. Suba el control LEVEL de ese canal a la posición de muesca central.
Realice estos pasos en los canales de uno en uno:
1. Ponga al mínimo los mandos gain, level y envío aux (tope izquierdo).
2.
Ajuste los mandos EQ a la muesca central.
3.
Conecte la fuente de señal a la entrada.
4.
Active (pulse) el interruptor SOLO.
5.
Reproduzca algo en la entrada elegida. Puede ser un instrumento, una voz o una entrada de línea como la salida de un CD o pletina. Asegúrese que el volumen de la entrada sea el mismo que tendría en su uso normal. Si no lo es, puede que tenga que reajustar de nuevo los niveles después
6.
Ajuste el control GAIN del canal de forma que la indicación en el medidor derecho esté alrededor de “0” y nunca supere el “+6”.
7.
Si quiere aplicar algo de EQ, hágalo y vuelva al paso 6.
8.
Desactive el interruptor SOLO del canal.
9.
Repita este proceso para cada uno de los canales 1 a 3. Tenga en cuenta que el control gain del canal 3 solo afecta a la entrada de micro, no a las de línea.
.
10. ¡Toque como un loco y cante como un canario! ¡Ya tiene su primera mezcla!
Otros aspectos de interés
Para el máximo rendimiento sónico, los mandos LEVEL de canal y MAIN MIX deberían estar cerca de su marca “U” (ganancia unitaria).
Baje siempre los controles de nivel main mix, control room/submix y de auriculares antes de realizar cualquier conexión al 802-VLZ3.
A la hora de apagar su equipo, apague siempre primero los amplificadores y cuando vaya a encenderlo, enciéndalos siempre los últimos.
Anote aquí su número de serie para cualquier referencia en el futuro (soporte técnico, reclamación, etc.):
Lugar de compra:
Fecha de compra:
Nº referencia SW0649 Rev. A 11/2007 ©2007 LOUD Technologies Inc. Reservados todos los derechos.
Manual de instrucciones
3

Introducción

Gracias por escoger una mesa de mezclas compacta profesional de Mackie. La 802-VLZ3 está equipada con tres de nuestros nuevos previos de micro de alta precisión y rango dinámico ampliado XDR2TM.
802-VLZ3
El pequeño tamaño de esta mesa y la calidad de su diseño la convierten en la elección perfecta para su uso en grabaciones, refuerzo de sonido, multimedia y post-producción. Instálela en su estudio casero y use el programa Tracktion incluido para plasmar todo su enorme potencial creativo.
La serie de mezcladores Mackie VLZ3 está formada por los modelos 402, 802, 1202, 1402, 1642 y 1604­VLZ3. La mesa 802-VLZ3 le ofrece más canales que un mezclador de cuatro canales, pero menos que uno de 12. Estas son algunas de sus características:
Mezclador de 8 canales súper compacto
3 previos de micro de rango dinámico ampliado y calidad de estudio XDR2™
8 entradas de línea de amplio margen
2 canales mono de línea/micro
1 canal híbrido de micro mono/línea stereo
2 canales de nivel de línea stereo
Entrada y salida de cinta con conectores RCA
Salida principal XLR con salida de nivel de micro conmutable para la conexión directa a una manguera de escenario
Salidas principales en TRS de 6,3 mm
EQ activa de 3 bandas en cada canal
Envío auxiliar por canal, con interruptor master pre/post y retorno auxiliar stereo
Interruptores de entrada de instrumento en los canales 1 y 2– no es necesaria una caja DI
Inserciones en los canales 1 y 2
Control de panorama en cada canal
Filtro de corte de graves en los canales de entrada de micro
Alimentación fantasma que le permite el uso de micros condensadores de estudio
Salidas principales, de sala de control y auriculares separadas, con controles de volumen independientes
Matriz de fuente de señal para sala de control/ auriculares que permite la monitorización de cualquier combinación de mezcla principal y entrada de pletina
Solo pre-fader en cada canal
Bus stereo ALT 3/4 para mayor versatilidad
Medidores stereo de alta resolución con 12 LED
Controles giratorios sellados para resistir los daños por polvo, suciedad y grasa
Robusto chasis en acero
80-VLZ3
Incluye el paquete informático de producción musical Tracktion 3 Project para Mac/PC
Adaptador opcional para soporte de micro (pág. 24)
Cómo usar este manual
Ya que muchos de ustedes querrán ponerse a usar la 802-VLZ3 inmediatamente, tras el índice encontrará los famosos diagramas de conexión, en los que podrá ver ajustes típicos de este mezclador para distintos tipos de aplicaciones.
Tras esta sección encontrará un completo recorrido guiado por toda la mesa, donde encontrará ilustraciones en los que cada función vendrá numerada. Si tiene curiosidad por una función, simplemente localícela en el gráfico concreto, vea su número y búsquelo en el texto que esté alrededor.
Este icono le indica que esa información es de importancia crítica o exclusiva para el 802-VLZ3. Le recomendamos que les preste atención.
Esto ofrece explicaciones en profundidad de funciones, así como consejos prácticos. En ellos puede encontrar información muy útil.
El apéndice A es una sección sobre resolución de problemas e información de reparaciones.
En el apéndice B encontrará la sección de conectores.
El apéndice C incluye las especificaciones técnicas y un diagrama de bloques.
Tracktion
Lo que acaba de adquirir no solo es su flamante mesa 802-VLZ3, sino también una copia de nuestro increíble software Tracktion 3. No necesita el Tracktion para hacer funcionar la mesa, pero estamos seguros de que una vez que empiece a usarlo lo adorará.
El Tracktion es un potente programa de producción audio y secuenciador MIDI, con un diseño intuitivo y directo. Puede cargarlo tanto en PC como en Mac y configurarlo para su sistema concreto y es capaz de ofrecer resultados profesionales, solo posibles hace unos años con una elevada inversión. Cuando abra el Tracktion, tendrá a su alcance todas las herramientas necesarias para convertir sus ideas musicales en mezclas con un sonido profesional.
Con su 802-VLZ3 se incluye el DVD-ROM Tracktion y su código de autorización. Vaya a la web www.mackie. com si necesita más detalles sobre este programa.
Alrededor del Tracktion se ha creado una auténtica cultura, con gran cantidad de foros de usuarios, por lo que esperamos que disfrute con él y su 802-VLZ3.
Indice
Manual de instrucciones
Instrucciones de seguridad importantes ..................... 2
¡Lea esta página! ..................................................... 3
Introducción ............................................................ 4
Diagramas de conexión ............................................ 6
Patchbay .............................................................. 11
1. ENTRADAS MIC (canales 1–3) ................. 11
2. ENTRADAS LINE IN (canales 1–2) ............ 12
3. ENTRADAS LINE IN STEREO ..................... 12
4. INSERT (canales 1–2) ............................. 12
5. LOW CUT (canales 1–3) .......................... 13
6. INT. INSTRUMENTOS (canales 1–2) ......... 13
7. GAIN (canales 1–3) ............................... 13
8. ST RETURN ............................................ 13
9. SALIDAS ALT OUTPUT 3–4 ...................... 13
10. CR OUTPUT ............................................ 14
11. PHONES ................................................ 14
12. INTERRUPTOR y LED PHANTOM.............. 14
13. ENTRADAS TAPE IN ................................ 14
14. SALIDA TAPE OUT................................... 15
15. AUX SEND ............................................. 15
16. SALIDAS MAIN OUT de 6,3 mm ............... 15
17. SALIDAS MAIN OUT XLR ........................ 15
18. INTERRUPTOR MAIN OUTPUT LEVEL .......15
19. CONEXION DE CORRIENTE ...................... 15
20. INTERRUPTOR POWER ........................... 15
Descripción de banda de canal ................................ 16
21. LEVEL .................................................... 16
22. PRE-FADER SOLO ................................... 16
23. MUTE/ALT 3–4 ...................................... 16
24. PAN....................................................... 17
25. EQ LOW ................................................. 17
26. EQ MID .................................................. 17
27. EQ HI ..................................................... 17
28. AUX ...................................................... 18
Sección de salida ...................................................
29. MAIN MIX ............................................. 19
30. MATRIZ CONTROL ROOM SOURCE .......... 19
31. PHONES ............................................... 19
32. CTL ROOM/SUBMIX............................... 19
33. ASSIGN TO MAIN MIX ............................ 20
34. RUDE SOLO ............................................ 20
35. MEDIDORES ........................................... 20
36. PRE o POST (AUX) ................................ 21
37. AUX MASTER SEND ................................ 21
38. STEREO RETURN .................................... 21
39. PILOTO POWER ..................................... 21
Apéndice A: Información sobre reparaciones ............ 22
Apéndice B: Conexiones ......................................... 23
Apéndice C: Información técnica .............................. 25
Garantía limitada del 802-VLZ3 ............................. 27
19
Manual de instrucciones

Diagramas de conexión

LINE IN 7-8
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
EQ
1
PAN
LEVEL
POWER
RUDE SOLO
LEVEL
SET
CONTROL
ROOM SOURCE
ALT 3-4
TAPE
MAIN MIX
LEFT RIGHT
0dB=0dBu
ASSIGN
TO MAIN MIX
MAIN MIX
+12dB
OO
+10dB
OO
SEND
OO
+10
+12dB
OO
CTL ROOM/SUBMIX
PHONES
AUX
3
4
0
2
15
20
10
6
30
10
7
20
1
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
LINE IN 5-6
MONO
BAL OR
UNBAL
L
R
BAL
OR
UNBAL
MONO
BAL OR
UNBAL
L
R
MONO
BAL OR
UNBAL
L
R
L R
ST RETURN
BAL/UNBAL
L3
ALT OUTPUT
R4
BAL/UNBAL
L
R
BAL/UNBAL
L
R
PRE POST
+4 MIC
AUX
MASTER
OO
+20
STEREO RETURN
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
GAIN
+15dB - 45dB
INSERT
LINE IN 1 LINE IN 3
LINE IN 4
MIC
1
BAL OR
UNBAL
GAIN
+15dB - 45dB
GAIN
INSERT
LINE IN 2
MIC 2MIC
3
MAIN OUTPUT LEVEL
PHANTOM
POWER
CR OUTPUT
TAPE IN TAPE OUT
L
R
L
R
PHONES
MAIN OUT BALANCED
L
R
AUX SEND
BAL/UNBAL
MAIN OUT
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
EQ
PAN
LEVEL
+12dB
OO
AUX
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
EQ
PAN
LEVEL
+12dB
OO
AUX
3-4
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
EQ
PAN
LEVEL
+12dB +12dB
OO
AUX
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
EQ
PAN
LEVEL
OO
AUX
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
5-6 7-8
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U U U
U
U U U U
U
U
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I N
0
U
60
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I N
0
U
60
M
I
C
G
A
I
N
0
60
2
Salida dock iPod
TM
Micrófono
Guitarra acústica
Bajo
Compresor vocal (conectado a inserción
)
Compresor (conectado a inserción)
Envío
Retorno
Envío
Retorno
Teclados
Altavoces autoamplificados SA1530z
Procesador de efectos (conectado a envío aux.)
Retorno
Modelador
de amplificador
Caja DI
Guitarra eléctrica
802-VLZ3
En este diagrama puede ver un micrófono conectado a la entrada de micro del canal 1 y un compresor vocal conectado a la toma de inserción. Hay una guitarra conectada a la entrada de instrumento del canal 2, con el interruptor de instrumento pulsado y un compresor en la inserción. Un bajo está conectado a la entrada de micro del canal 3 por medio de una caja DI y la señal de otra guitarra es pasada a través de un modelador de amplificador conectado en los canales 5 y 6. Los teclados están conectados a las entradas de línea de los canales 7 y 8.
También hay un procesador de efectos conectado al envío auxiliar, ajustado post-nivel. Los efectos son añadidos a la mezcla principal por medio de las entradas de retorno stereo, y ajustados con el control de nivel de retorno stereo.
Para usar el envío auxiliar para la monitorización de escenario en lugar de para un procesador de efectos, ajuste el aux a pre-nivel de forma que el nivel de volumen de los monitores pueda ser ajustado de forma independiente con respecto al de los altavoces principales.
Tiene también conectado un iPodTM a las entradas de pletina RCA, para poder pasar la señal de reproducción de música pregrabada durante las pausas.
Las salidas de mezcla principal están conectadas a un par de altavoces autoamplificados SA1530z
para el disfrute de su público.
80-VLZ3
Sistema PA de un grupo en directo
Manual de instrucciones
LINE IN 7-8
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
EQ
1
PAN
LEVEL
POWER
RUDE SOLO
LEVEL
SET
CONTROL
ROOM SOURCE
ALT 3-4
TAPE
MAIN MIX
LEFT RIGHT
0dB=0dBu
ASSIGN
TO MAIN MIX
MAIN MIX
+12dB
OO
+10dB
OO
SEND
OO
+10
+12dB
OO
CTL ROOM/SUBMIX
PHONES
AUX
3
4
0
2
15
20
10
6
30
10
7
20
1
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
LINE IN 5-6
MONO
BAL OR
UNBAL
L
R
BAL
OR
UNBAL
MONO
BAL OR
UNBAL
L
R
MONO
BAL OR
UNBAL
L
R
L R
ST RETURN
BAL/UNBAL
L3
ALT OUTPUT
R4
BAL/UNBAL
L
R
BAL/UNBAL
L
R
PRE POST
+4 MIC
AUX
MASTER
OO
+20
STEREO RETURN
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
GAIN
+15dB - 45dB
INSERT
LINE IN 1 LINE IN 3
LINE IN 4
MIC
1
BAL OR
UNBAL
GAIN
+15dB - 45dB
GAIN
INSERT
LINE IN 2
MIC 2MIC
3
MAIN
OUTPUT
LEVEL
PHANTOM
POWER
CR OUTPUT
TAPE IN TAPE OUT
L
R
L
R
PHONES
MAIN OUT BALANCED
L
R
AUX SEND
BAL/UNBAL
MAIN OUT
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
EQ
PAN
LEVEL
+12dB
OO
AUX
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
EQ
PAN
LEVEL
+12dB
OO
AUX
3-4
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
EQ
PAN
LEVEL
+12dB +12dB
OO
AUX
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
EQ
PAN
LEVEL
OO
AUX
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
5-6 7-8
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U U U
U
U U U U
U
U
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0
U
60
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0
U
60
M
I
C
G
A
I
N
0
60
2
Micro
condensador
Guitarra
acústica
Modelador
amplificador
Guitarra
eléctrica
Monitores de estudio
HR624mkII
Sintetizador
Auriculares
Amplificador de auriculares
Ordenador portátil
Kit de batería electrónica
Aquí puede ver un micrófono condensador conectado a la entrada de micro del canal 1, con la alimentación fantasma activada. Una guitarra está conectada a la entrada de instrumento del canal 2, con el interruptor de instrumento pulsado. Otra guitarra pasa su señal a través de un modelador de amplificador conectado a los canales 3 y 4. También tiene un sintetizador stereo conectado a las entradas de línea de los canales 5 y 6 y un kit de batería electrónica que pasa por los canales 7 y 8.
Las salidas de audio de un ordenador portátil están conectadas a las entradas de pletina RCA. Esto le permite la reproducción de grabaciones que haya realizado por medio del software Tracktion incluido. Las salidas Alt 3-4 se usan para pasar señal a las entradas de la tarjeta de sonido de su ordenador. Pulsando el interruptor mute/alt 3-4, es sencillo ajustar un canal para grabar en su ordenador.
Hay un amplificador de auriculares conectado a la salida de auriculares, para dar señal a 4 pares.
Un par de monitores autoamplificados HR624mkII están conectados a las salidas de sala de control.
Puede usar esta configuración para realizar grabaciones de tipo sobredoblaje:
1. Para la pista que esté grabando. Rútela a la salida alt 3-4, que va a la entrada del ordenador.
2. Monitorice las pistas grabadas a través de la entrada de pletina, que va a la salida de sala de
3. Dado que solo la pista que esté siendo grabada va al ordenador (a través de alt 3-4), escuchará
4. La salida de sala de control/auriculares recibe una mezcla de alt 3-4 (pista que está grabando) y
control y auriculares.
las pistas sobre las que está sobregrabando, pero no serán grabadas también en la nueva pista.
la entrada de pletina (salida del Tracktion que reproduce las pistas grabadas antes).
Estudio de grabación casero
Manual de instrucciones
802-VLZ3
LINE IN 7-8
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
EQ
1
PAN
LEVEL
POWER
RUDE SOLO
LEVEL
SET
CONTROL
ROOM SOURCE
ALT 3-4
TAPE
MAIN MIX
LEFT RIGHT
0dB=0dBu
ASSIGN
TO MAIN MIX
MAIN MIX
+12dB
OO
+10dB
OO
SEND
OO
+10
+12dB
OO
CTL ROOM/SUBMIX
PHONES
AUX
3
4
0
2
15
20
10
6
30
10
7
20
1
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
LINE IN 5-6
MONO
BAL OR
UNBAL
L
R
BAL
OR
UNBAL
MONO
BAL OR
UNBAL
L
R
MONO
BAL OR
UNBAL
L
R
L R
ST RETURN
BAL/UNBAL
L
3
ALT OUTPUT
R4
BAL/UNBAL
L
R
BAL/UNBAL
L
R
PRE POST
+4 MIC
AUX
MASTER
OO
+20
STEREO
RETURN
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
GAIN
+15dB - 45dB
INSERT
LINE IN 1 LINE IN 3
LINE IN 4
MIC
1
BAL OR
UNBAL
GAIN
+15dB - 45dB
GAIN
INSERT
LINE IN 2
MIC 2MIC
3
MAIN
OUTPUT
LEVEL
PHANTOM
POWER
CR OUTPUT
TAPE IN TAPE OUT
L
R
L
R
PHONES
MAIN OUT BALANCED
L
R
AUX SEND
BAL/UNBAL
MAIN OUT
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW
80Hz
EQ
PAN
LEVEL
+12dB
OO
AUX
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
EQ
PAN
LEVEL
+12dB
OO
AUX
3-4
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
EQ
PAN
LEVEL
+12dB +12dB
OO
AUX
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
EQ
PAN
LEVEL
OO
AUX
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
5-6 7-8
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U U U
U
U U U U
U
U
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0
U
60
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0
U
60
M
I
C
G
A
I
N
0
60
2
Auriculares
Submezcla de teclado a
mezclador FOH
Sintetizador mono 1
Mezcla monitor de escenario procedente de mezclador FOH
Mezcla principal a mezclador FOH
Sintetizador mono 2
Sintetizador 4
Sintetizador 3
Manguera de escenario
Monitor personal autoamplificado
SRM150
Aquí puede ver unos sintetizadores mono conectados a las entradas de línea mono de los canales 1 y 2 y sintetizadores stereo conectados a las entradas de línea stereo de los canales 5/6 y 7/8.
Las salidas de mezcla principal XLR están conectadas a dos canales de una manguera de escenario. El interruptor de nivel de salida principal que está al lado de esas salidas está ajustado a mic, con lo que esas salidas balanceadas son ahora perfectas para ser enviadas a través de una larga manguera a la mesa FOH. Aquí, la submezcla de teclados es añadida a la mezcla principal con el resto de instrumentos y voces de su legendario grupo.
La señal de la manguera vuelve a una toma de monitor de escenario desde la mesa FOH a través de la entrada de línea del canal 3. Deje el nivel de dicho canal abajo, para que no sea enviado a la mezcla principal de la 802-VLZ3. Ajuste el control auxiliar del canal 3 para añadir la mezcla de monitorización de la mesa FOH. Ajuste los controles auxiliares del resto de canales hasta que esté contento con la mezcla de monitorización global de sus teclados y las guitarras/voces/batería del grupo. Ajuste el interruptor aux post/pre a la posición pre para hacer que el SRM150 actúe como un monitor autoamplificado de escenario. Con este montaje, tendrá más control sobre la señal monitorizada. Podrá añadir "más de lo mío" y "menos de lo de los demás" y ajustar la mezcla a su gusto.
Conecte un par de auriculares a la salida de auriculares.
Submezclador para teclados
8
80-VLZ3
Manual de instrucciones
LINE IN 7-8
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
EQ
1
PAN
LEVEL
POWER
RUDE SOLO
LEVEL
SET
CONTROL
ROOM
SOURCE
ALT 3-4
TAPE
MAIN MIX
LEFT RIGHT
0dB=0dBu
ASSIGN
TO MAIN MIX
MAIN MIX
+12dB
OO
+10dB
OO
SEND
OO
+10
+12dB
OO
CTL ROOM/SUBMIX
PHONES
AUX
3
4
0
2
15
20
10
6
30
10
7
20
1
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
LINE IN 5-6
MONO
BAL
OR
UNBAL
L
R
BAL OR
UNBAL
MONO
BAL
OR
UNBAL
L
R
MONO
BAL
OR
UNBAL
L
R
L R
ST RETURN
BAL/UNBAL
L3
ALT OUTPUT
R
4
BAL/UNBAL
L
R
BAL/UNBAL
L
R
PRE POST
+4 MIC
AUX
MASTER
OO
+20
STEREO
RETURN
LOW CUT
100 Hz
18dB/OCT
GAIN
+15dB - 45dB
INSERT
LINE IN 1 LINE IN 3
LINE IN 4
MIC
1
BAL OR
UNBAL
GAIN
+15dB - 45dB
GAIN
INSERT
LINE IN 2
MIC 2MIC
3
MAIN
OUTPUT
LEVEL
PHANTOM
POWER
CR OUTPUT
TAPE IN TAPE OUT
L
R
L
R
PHONES
MAIN OUT BALANCED
L
R
AUX SEND
BAL/UNBAL
MAIN OUT
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
EQ
PAN
LEVEL
+12dB
OO
AUX
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
EQ
PAN
LEVEL
+12dB
OO
AUX
3-4
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
EQ
PAN
LEVEL
+12dB +12dB
OO
AUX
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
HI
12kHz
MID
2.5kHz
LOW 80Hz
EQ
PAN
LEVEL
OO
AUX
MUTE
ALT 3-4
PRE FADER
SOLO
5-6 7-8
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U
+15-15
+15-15
+15
-15
L R
U
U
U
OO
+15
U U U
U
U U U U
U
U
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0
U
60
-
1
0
d
B
V
M
I
C
G
A
I
N
0
U
60
M
I
C
G
A
I
N
0
60
2
Portátil ejecutando Final Cut
TM
Video out
Monitor de video
Reproductor DV 1
Reproductor DV 2
Reproductor de disco duro con efectos de sonido stereo
Monitores de estudio
HR624mkII
Micros
Broadcast
de los canales 1 y 2. Las salidas de nivel de línea stereo de dos reproductores digitales de video están conectadas a las entradas de línea de los canales 3/4 y 5/6.
los canales 7 y 8.
en el que está funcionando el programa Final CutTM. Probablemente necesitará un adaptador o un cable completo de doble RCA a 3,5 mm para la conexión a la entrada audio de su ordenador.
HR624mkII. Las salidas de mezcla principal son enviadas a las entradas de audio balanceadas de una grabadora de video.
En este diagrama puede ver dos micrófonos usados para cuñas conectados a las entradas de micro
Hay un reproductor de disco duro con efectos de sonido stereo conectado a las entradas de línea de
Las salidas de pletina están conectadas a las entradas audio de nivel de línea de un ordenador portátil
Las salidas de la sala de control son enviada a un par de monitores de estudio autoamplificados
Edición de video/post-producción
Manual de instrucciones
Loading...
+ 19 hidden pages