Ce manuel ne peut en aucun cas être en tout ou en partie copié, reproduit, publié, transmit ou distribué, sans accord écrit préalable de Lowrance. Toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel est strictement interdite.
®
iFINDER HUNTc™ et Lowrance
wrance Electronics, Inc. MapCreate™, FreedomMaps™ et NauticPath™
sont des marques déposées de LEI. Fishing Hot Spots
déposée de Fishing Hot Spots Inc. LakeMaster
marques déposées de WayPoint Technologies, Inc. Navionics
marque déposée de Navionics, Inc. DURACELL est une marque déposée de Duracell, Inc. RAYOVAC
Corporation. Energizer
Lowrance Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre fin
à nos polices d'assurance, à nos réglementations et à nos offres spéciales sans avis de notification. Toutes les spécifications et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Tous les écrans de ce
manuel sont simulés. Ce manuel a été rédigé pour la version 1.0.0 du
logiciel.
Pour obtenir des manuels d'utilisation gratuits et les informa-
tions les plus récentes concernant ce produit, son fonctionne-
ment et ses accessoires, visitez notre site internet:
AVERTISSEMENT!
UN NAVIGATEUR PRUDENT NE REPOSE JAMAIS SUR L'UTILISATION D'UNE SEULE METHODE POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR SA POSITION.
Lorsque l'appareil GPS affiche les données de navigation vers une position
(waypoint), il vous indique l'accès le plus court et le plus direct vers le waypoint,
sans tenir compte des obstacles éventuellement présents. Par conséquent, un
navigateur prudent utilisera non seulement tous les outils disponibles à la navigation pour se rendre à un point de repère, mais s'assurera également visuellement que l'accès au waypoint soit sûr et sans danger.
AVERTISSEMENT!
Lorsqu'un appareil GPS est utilisé dans un véhicule, le conducteur possède l'entière responsabilité de l'utilisation prudente de ce véhicule. Les
conducteurs doivent à tout moment être attentifs aux conditions extérieures de conduite, de navigation ou de vol. Un accident ou une collision engendrant des dommages matériels, des blessures corporelles ou le
décès d'un ou de plusieurs individus peuvent avoir lieu si le conducteur
d'un véhicule équipé d'un appareil GPS ne prêtait pas suffisamment attention à son environnement et au fonctionnement de son véhicule lorsque ce dernier est en marche.
ATTENTION
vi
Page 9
Section 1: Lisez-Moi d’Abord!
Comment ce GPS et son manuel peuvent faire de vous un
meilleur chasseur.
Nous imaginons que la dernière chose que vous ayez envie de faire
après avoir acheté votre tout nouveau iFINDER
son manuel. Mais avant que vous n’installiez les piles et que vous vous
dépêchiez de sortir, accordez-nous quelques instants pour vous expliquer comment ce manuel peut faire de vous un meilleur chasseur.
Comme la plupart des chasseurs, vous avez probablement acquis votre
iFINDER HUNTc pour éviter de vous perdre dans les bois. C’est en effet
sa fonction principale, mais sachez cependant que ce GPS tout terrain
peut également vous conduire vers de nouvelles zones de chasse, vous
aider à retrouver plus de gibier grâce à une meilleure reconnaissance du
terrain, optimiser votre planning de chasse et vous aider à retrouver le
gibier à terre.
Le iFINDER HUNT d’origine et son compagnon le logiciel de cartographie MapCreate™ USA Hunting Topo, représentaient le tout premier
ensemble de cartographie GPS avec des fonctions développées spécifiquement pour la chasse disponible sur le marché. Ces deux produits
ont été introduits au public au cours de l’été 2004, mais de nouvelles
fonctions destinées à la chasse sont déjà en cours de développement. En
2005 nous y avons ajouté de la couleur, introduisant le iFINDER
HUNTc. De temps à autre nous proposons des fonctions et mises à jour
gratuites qui peuvent être téléchargées depuis notre site internet.
Nous vous recommandons fortement de visiter notre site internet
Lowrance, www.lowrance.com, pour télécharger gratuitement
les mises à jour de vos logiciels et des manuels d’utilisation.
®
HUNTc™ est de lire
L'objectif de ce manuel est de vous conduire rapidement dans les bois,
le plus simplement possible. Comme vous, nous préférons passer plus
de temps à chasser, que de temps à lire le manuel!
Ainsi, nous avons conçu notre manuel de manière à ce que vous n’ayez pas
à le lire entièrement du début à la fin pour obtenir les informations que
vous recherchez. Au début (ou à la fin) de chaque partie, nous vous informerons du contenu abordé dans la partie suivante. Si c’est un concept avec
lequel vous êtes déjà familier, nous vous montrerons comment et quelles
parties sauter pour rejoindre le thème important suivant. Nous l’avons
également conçu de façon à faciliter la recherche d’informations dont vous
pourriez avoir besoin de temps à autre. Voici comment :
1
Page 10
Le manuel est organisé en huit parties. Cette première partie est une
introduction au GPS Lowrance. Elle vous informera des bases dont
vous devrez prendre connaissance avant d’utiliser votre appareil et de
lui faire retrouvez votre position.
La Section 2 vous aidera à installer correctement les piles et la Carte
MultiMedia (MMC) dans votre iFINDER. Nous vous informerons également de quelques uns des accessoires disponibles pour votre appareil.
La Section 3 constitue le coeur de notre ouvrage, le Fonctionnement en Mode Simple. Elle vous présentera les fonctions de base du GPS.
Cette section inclue une page de Consultation Rapide du Mode Simple.
(Si vous avez déjà compris comment installer les piles par vous
même, et que vous ne pouvez tout simplement pas attendre davantage, reportez-vous à la Consultation Rapide à la page 146
et sortez avec votre iFINDER!)
REMARQUE:
Lorsque vous allumerez votre appareil, ce dernier se trouvera en
MODE AVANCE. Pour faire passer le iFINDER enMODE SIMPLE, appuyez
MENU|MENU, puis utilisez les touches ↑ ↓ pour descendre jus-
sur
qu’à la commande
DISABLE HUNTING MODE et appuyez sur ENT. Un mes-
sage apparaîtra vous demandant si vous êtes sûr de vouloir activer
LAND NAVIGATION MODE. Utilisez la touche ← pour sélectionner YES
le
(OUI) et appuyez sur ENT. A présent, appuyez sur MENU|MENU pour
revenir au menu principal. Descendez jusqu’à
sur
ENT. Un message apparaîtra vous demandant si vous êtes sûr
de vouloir passer en
ENT.
Rappel: Lorsque vous vous trouvez en
EASY MODE. Choisissez YES (OUI) et appuyez sur
EASY MODE, vous n’aurez PAS
EASY MODE et appuyez
la possibilité de bénéficier des fonctions spéciales de chasse du
iFINDER. Vous devrez passer en
ADVANCED MODE, puis activer le
Mode de Chasse pour privilégier de tout ce que le iFINDER HUNTc
peut vous offrir.
Pour repasser au
puyez sur
ENT. Un message apparaîtra vous demandant si vous êtes sûr de
MENU, puis descendez jusqu’à ADVANCED MODE et appuyez
vouloir entrer en
A présent descendez jusqu’à la commande
appuyez sur
êtes sûr de vouloir activer le
puyez sur
ENT.
ADVANCED MODE ou pour activer le HUNTING MODE, ap-
ADVANCED MODE. Choisissez YES et appuyez sur ENT.
ENABLE HUNTING MODE et
ENT. Un message apparaîtra vous demandant si vous
HUNTING MODE. Choisissez YES et ap-
2
Page 11
Le reste de la Section 3 contient de courtes leçons faciles à parcourir,
qui se succèdent les unes aux autres dans un ordre chronologique. Elles
constituent tout ce que vous devrez savoir pour retrouver rapidement
votre route dans la nature.
Le Fonctionnement en Mode Simple conviendra aux besoins de la plupart
des utilisateurs. Cependant, après avoir pris connaissance des principes
de base (ou si vous possédez déjà une certaine expérience du système
GPS), vous souhaiterez peut être utiliser certaines des commandes plus
avancées du iFINDER. Ceci nous amènera à la Section 4, le Fonctionne-ment en Mode Avancé. Après une introduction aux menus et sous-menus
du Mode Avancé, la section présentera le reste des fonctions des commandes du iFINDER (exceptées les commandes relatives à la chasse).
Lorsque vous rencontrerez une nouvelle commande GPS à l’écran du iFINDER, vous pourrez la rechercher dans le manuel en consultant rapidement
la table des matières ou l'index, en feuilletant la Section 3 ou en parcourant
la partie concernant les commandes à la Section 4.
Votre iFINDER est prêt à être utilisé dès sa sortie de l’emballage, mais
vous pouvez régler et personnaliser son fonctionnement grâce à de
nombreuses options.
Nous décrivons l'utilisation des options générales du système ainsi que
des options GPS dans la Section 5, Réglage du Système et des Options du GPS. Cette section concerne tous les modes de fonctionnement de
votre appareil.
Dans la Section 6, nous détaillerons l’une des plus remarquables capacités du iFINDER— la Recherche. Nous introduirons quelques exemples de
recherche dans les sections des modes Simple et Avancé, mais il existe
tellement d’éléments que vous pouvez rechercher sur la carte que nous
devions attribuer à cette fonction sa propre section dans le manuel! Par
exemple, saviez-vous que le iFINDER peut rechercher des numéros de
téléphone commerciaux, fonctionnant ainsi comme des Pages Jaunes virtuelles ? Nous vous montrerons comment dans la Section 6.
Dans la Section 7, nous vous décrirons les fonctions spécifiques au
Mode de Chasse. Lorsque l’appareil sera allumé pour la première fois, il
se trouvera en Mode de Chasse.
Enfin, dans la Section 8, nous vous offrons des Informations Supplé-mentaires, incluant une liste des données GPS utilisées, les garanties,
et des informations concernant le service clientèle.
A présent, si vous appréciez les détails, parcourez rapidement la partie
suivante concernant les spécifications de l’appareil afin de vous rendre
compte du pouvoir que vous détenez entre vos mains. Ces détails sont im-
3
Page 12
portants pour nous (et pour nos utilisateurs avancés), mais si vous ne vous
intéressez pas au nombre de waypoints que le iFINDER peut stocker ou à
sa durée d’autonomie, reportez-vous directement aux informations importantes concernant le fonctionnement du iFINDER, à la page 6.
Informations Techniques: iFINDER® HUNTc™
Générales
Affichage:.........................affichage couleur 2.62" (6.65 cm) en diago-
nale Film SuperTwist Haute Définition.
Résolution: ....................... 240 pixels x 180 pixels; 43,200 pixels au total.
Rétro-éclairage: .............Ecran rétro éclairé par LED blanche pour
une utilisation de nuit ou dans des conditions de faible luminosité.
Alimentation:................... 3 volts DC (2 piles AA de 1.5v); autonomie sur
piles pouvant atteindre 12 heures en utilisant
une mise à jour de la position effectuée toutes
les secondes (des niveaux plus importants de
mise à jour ou des réglages optionnels
d’économie d’énergie prolongeront la durée de
vie des piles, mais réduiront la précision du
GPS). Adaptateur allume-cigare inclus.
Dimensions
du Boîtier: .......................5.6" H x 2.5" W x 0.9" D (142 H x 65 L x 25 P
mm); étanche conformément aux normes
IPX-2.
Poids: .................................... 242 grammes avec piles alcalines.
GPS+WAAS ; antennes externes actives ou passives en option.
Tension de
l’Antenne Active:............3 volts DC.
Enregistrement:.............Cartes Mémoires MMC ou SD pour
l’enregistrement des détails GPS de vos trajets, l’affichage des cartes personnalisées, les
mises à jour du système d'exploitation,
l’ajout de messages audio aux waypoints et
pour le transfert de données vers un ordinateur personnel sans l’utilisation d’une
connexion série lente.
4
Page 13
Compartiment
pour
carte MMC:......................Un, à l’intérieur du compartiment des piles.
Accepte des cartes mémoire MMC ou SD génériques
Carte de Fond: ..................Carte détaillée et intégrée Lowrance. Inclue:
des cartes peu détaillées du monde entier
(comprenant les villes, les principaux lacs, les
principales rivières, et les frontières politiques); et des cartes moyennement détaillées
des Etats-Unis (comprenant toutes les villes
moyennes et importantes; les autoroutes
d'état, inter états et U.S.; les sorties d'autoroute et les services proposés à ces sorties; lacs
et ruisseaux de taille moyenne à importante.)
Cartographie
Personnalisée:................. Accepte des cartes personnalisées MapCre-
ate™ 6 hautement détaillées sur cartes mémoire, avec base de données pour la recherche
de Points d'Intérêt tels qu’hôtels, restaurants,
magasins, services et autres. Graphiques
Navionics
®
sur cartes MMC en option.
Mémoire
Cartographique: ............Jusqu’à 1 GB sur une carte MMC (MultiMe-
dia Card) ou SD (Secure Digital Card.)
Mise à jour
de la Position:.................Toute les secondes.
Points de
Position:...........................2,000 waypoints; 1,000 icônes de repérage.
Symboles Graphiques
pour les waypoints
ou les icônes
de repérage: ....................42 icônes de bases, plus 17 icônes spécifiques
à la chasse.
Itinéraires: ...................... 100; jusqu'à 100 waypoints par itinéraire.
Tracés:..............................99 sauvegardables; jusqu'à 9,999 points par
tracés.
Aires de Repérage: ........100 aires de repérage sauvegardables.
Man Overboard: ............. La fonction MOB (Homme A la Mer) marque
précisément l'emplacement de l'homme à la
5
Page 14
mer avec une icône spéciale, puis affiche automatiquement les données de navigation
pour se rendre à cette position.
Port Com:.........................Port de communication série, compatible
NMEA 0183 version 2.0. Permet l'échange de
données de positionnement avec un autre
appareil, tel qu'un pilote automatique ou un
ordinateur personnel. Câble optionnel combinant alimentation/série disponible.
Zoom: ................................ 40 portées; de 0.02 à 4,000 miles (0,03 à
6400km).
REMARQUE:
Les capacités de mémoire mentionnées ci-dessus se réfèrent uniquement à la mémoire intégrée du iFINDER. La quantité de données GPS que vous pouvez enregistrer et sauvegarder est uniquement limitée par le nombre de cartes MMC que vous possédez.
Comment Fonctionne le iFINDER
Vous naviguerez plus rapidement et plus facilement si vous comprenez
comment le iFINDER examine le ciel pour vous dire où vous vous trouvez sur terre— et où vous allez. (Cependant, si vous savez déjà comment fonctionnent les récepteurs GPS et le système de navigation GPS,
reportez-vous directement à la Section 2, Installation et Accessoires à la
page 13. Si vous êtes novice, lisez la suite, vous pourrez ainsi plus tard
impressionner vos amis avec vos toutes nouvelles connaissances!)
Tout d’abord, considérez votre iFINDER comme un petit mais puissant
ordinateur. (Mais ne vous inquiétez pas — nous l’avons rendu facile à
utiliser de façon à ce que vous n’ayez pas besoin d’être un expert pour
retrouver votre route !). Le iFINDER comprend un clavier et un écran
avec des menus de façon à pouvoir le commander. L’écran permet également au iFINDER d’afficher votre position sur une carte en mouvement et d’indiquer le chemin à suivre pour atteindre votre destination.
Cet ordinateur de poche comprend également une antenne et un récepteur à balayage spécialisé, un peu comme le poste radio de votre voiture. Mais au lieu de retransmettre vos ondes préférées, ce récepteur se
met en relation avec deux douzaines de satellites GPS en orbite autour
de la Terre. (Il se met également en relation avec les satellites WAAS
en orbite, que nous détaillerons un peu plus dans la partie suivante
vous introduisant au GPS et au WAAS.)
6
Page 15
Le iFINDER reçoit les signaux d’autant de satellites qu’il peut en "voir"
au-dessus de la ligne d’horizon, il élimine les signaux les plus faibles,
puis calcule sa position en relation avec ces satellites. Une fois que le
iFINDER a déterminé sa latitude et sa longitude, il marque sa position
sur la carte affichée à l’écran.
Alors que l'écran est mis à jour une fois par seconde, votre iFINDER
réalise ces calculs et détermine sa position plusieurs fois par seconde!
La performance ne s’arrête pas là. Une carte de base représentant le
monde entier est stockée dans la mémoire permanente de chaque iFINDER. Cette carte est intégrée lors de la fabrication de l’appareil — vous
ne pouvez ni la modifier ni l’effacer.
Une autre partie de la mémoire intégrée du iFINDER est consacrée à
l’enregistrement des informations de navigation du GPS, incluant notamment les waypoints, les icônes de repérage, les tracés et les itinéraires. Cet enregistrement vous permet par exemple de revoir le trajet
que vous venez d'emprunter. Considérez ce stockage de données comme
la mémoire du disque dur d’un ordinateur ou comme la bande d’une
cassette enregistrée. Vous pouvez sauvegarder différents fichiers de
données GPS, les effacer et en enregistrer de nouveaux, et cela autant
de fois que vous le désirez. Comme tout fichier informatique, ces Fi-chiers de Données GPS (format de fichier *.usr) peuvent être partagés avec d’autres iFINDER, d’autres appareils GPS ou Sonar/GPS Lowrance, et même avec des ordinateurs individuels.
Votre iFINDER possède un autre point commun avec un ordinateur
personnel. De la même façon qu’un ordinateur possède un lecteur de
disquettes pour stocker et échanger des fichiers, le iFINDER possède
un emplacement réservé à une carte mémoire chargeable de type MMC
(MultiMedia Card) ou SD (Secure Digital). Ces supports mémoire solides ont une taille avoisinant celle d’un timbre poste, et peuvent supporter des données de l’ordre de 8 MB à 512 MB. (Comparez cela à la capacité d’une disquette de 1,44 MB !). Le iFINDER utilise cette mémoire
MMC pour deux objectifs principaux.
Premièrement, vous pouvez sauvegarder vos Fichiers de Données GPS
enregistrés sur la mémoire permanente de votre appareil en les copiant
sur une carte MMC. Puisque la MMC est amovible (comme une disquette ou une cassette), vous pouvez stocker ces Fichiers de Données
GPS sur un ordinateur individuel équipé d’un lecteur de cartes MMC.
(Ou les stocker sur plusieurs cartes MMC, si vous ne possédez pas
d’ordinateur.) Notre logiciel de cartographie MapCreate peut sauvegarder, éditer ou créer ses propres Fichiers de Données GPS, qui peuvent
ensuite être copiés sur une carte MMC puis chargés depuis la MMC
7
Page 16
vers la mémoire permanente du iFINDER. (REMARQUE : D’où qu’ils
proviennent, les Fichiers de Données GPS doivent d’abord être chargés
sur la mémoire permanente du iFINDER pour être utilisables.)
L’autre utilisation principale des cartes MMC est le stockage des cartes personnalisées que vous pouvez produire sur votre ordinateur à l'aide de votre
logiciel MapCreate. Ces cartes personnalisées MapCreate contiennent beaucoup plus de détails qu’une simple carte de base. Ces Fichiers de Carte personnalisée ou Custom Map Files (format de fichier *.lcm) peuvent
également être échangés entre iFINDERs, avec d’autres appareils GPS ou
Sonar/GPS Lowrance ainsi qu’avec un ordinateur.
Vous pouvez créer vos propres Fichiers de Cartes Personnalisées à
l’aide du logiciel MapCreate, mais cela n'est pas nécessaire. Nous vendons également des FreedomMaps™ prêtes à l'emploi. Ces cartes personnalisées sont préenregistrées sur des cartes MMC (Aucun travail
sur ordinateur n'est donc nécessaire!)
Le iFINDER lit automatiquement les Custom Map Files directement
depuis la carte MMC ou SDC. Pour utiliser une carte personnalisée,
vous devez simplement insérer une MMC contenant une telle carte
dans l’appareil.
Introduction du GPS, du WAAS et de EGNOS
Vous connaissez maintenant les bases du fonctionnement du iFINDER.
Vous pouvez à présent passer à la Section 2, Installation et Accessoires, à
la page 13. Vous pouvez également choisir de voir comment la mise en
forme de notre texte rend les informations de ce manuel particulièrement
faciles à parcourir. Si c’est le cas, reportez-vous à "Comment Utiliser ce
Manuel" à la page 11. Mais si vous souhaitez savoir où en est la navigation par satellite, parcourez les paragraphes suivants décrivant comment
le GPS et ses tous nouveaux compagnons WAAS et EGNOS travaillent
ensemble pour vous conduire là où vous le souhaitez.
Le Global Positioning System (GPS) a été développé par le Département de la Défense des Etats-Unis et lancé le 17 Juillet 1995. Il a été
conçu comme un système de navigation international adapté à toutes
les conditions atmosphériques, fonctionnant 24h/24 et 365 jours par an,
pour les forces armées des Etats-Unis et de leurs alliés. L’utilisation
civile a existé dès le départ, mais elle était beaucoup moins précise car
l’armée brouillait quelque peu le signal, faisant appel à un procédé
nommé Disponibilité Sélective, ou Selective Availability (SA.)
8
Page 17
Un minimum de trois satellites est requis pour déterminer une posi-
tion 2D.
Le GPS s’est révélé tellement utile pour la navigation civile que le gouvernement fédéral a décidé d’interrompre le procédé SA le 2 Mai 2000,
après que l’armée ait développé d’autres méthodes permettant de refuser aux forces ennemies l’accès au service GPS. La précision pour les
utilisateurs civils passa de 100 mètres avec la Disponibilité Sélective, à
un niveau actuel compris entre 10 et 20 mètres.
Vingt quatre satellites tournent actuellement autour de la Terre à une
vitesse de 10 900 miles marins, passant au-dessus de nos têtes deux
fois par jour. Une série de stations au sol (aux emplacements précisément relevés) contrôle les satellites et surveille leur position exacte
dans le ciel. Chaque satellite émet un signal de faible puissance qui
l’identifie et donne sa position au-dessus de la terre. Trois de ces satellites ne sont pas utilisés et sont mobilisables en cas de besoin. Le reste
garantie qu’au moins quatre satellites soient en vue de presque partout
depuis la terre et à tout moment. Le système doit recevoir les signaux
de trois satellites pour déterminer une position. On l'appelle une position 2D. Il faut quatre satellites pour déterminer une position et une
élévation (votre hauteur par rapport au niveau de la mer, également
nommée altitude). On l'appelle une position 3D.
Rappelez-vous, l’appareil doit clairement voir les satellites pour recevoir leurs signaux. A la différence des signaux de radio ou de télévision,
le GPS fonctionne à de très hautes fréquences. Ces signaux peuvent
être facilement bloqués par des arbres, des bâtiments, le toit d’une voiture ou par votre corps.
Comme la plupart des récepteurs GPS, le iFINDER ne possède pas de
boussole, ni d’autre aide intégrée à l’orientation. Il dépend uniquement
des signaux provenant des satellites pour le calcul de sa position. La
vitesse, la direction du déplacement, et la distance sont des données
9
Page 18
toutes calculées à partir des informations relatives à votre position. Par
conséquent, pour que le iFINDER puisse déterminer la direction de
votre déplacement, vous devez être en mouvement, et le plus vite vous
irez, le mieux ce sera. Cela ne veut pas dire que l'appareil ne marchera
pas à vitesses lentes — il marchera. Mais il y aura plus
d'"incertitudes" concernant l’information affichée à l’écran.
Le GPS par lui-même est très bien adapté à une utilisation routière, mais la
Federal Aviation Administration Américaine a des besoins spécifiques en
matière de navigation aérienne qui vont au-delà des compétences du GPS
classique. La FAA a donc développé un programme visant à augmenter davantage les performances du GPS avec le Wide Area Augmentation System,
ou WAAS. La FAA a mis ce système en service le 11 Juillet 2003. EGNOS
(European Geostationary Navigation Overlay Service soit Système européen de complément à la navigation géostationnaire) est l’équivalent Européen du WAAS. Tout comme le WAAS, ce système a été créé pour rendre le
positionnement du GPS plus précis.
WAAS est conçu pour augmenter la précision du GPS dans des limites verticales et horizontales de 7,6 mètres, mais il fourni constamment une précision de 1-2 mètres à l'horizontale et de 2-3 mètres à la verticale, selon la
FAA. Il réalise ceci en transmettant des signaux de correction sur les fréquences GPS. Votre appareil reçoit automatiquement les signaux GPS et
les signaux WAAS.
Cependant, il existe certaines zones des Etats-Unis, et notamment des
parties de l'Alaska, qui ne reçoivent pas encore une couverture WAAS
consistante. Un développement soutenu du WAAS est prévu pour étendre la couverture WAAS dans les années à venir.
Le WAAS amplifie la précision de votre navigation GPS terrestre, mais
le système a été conçu pour une utilisation aérienne. Les satellites sont
en orbite fixe autour de l’Equateur, et ils apparaissent donc très bas
dans le ciel pour quelqu’un qui se trouve en Amérique du Nord. Les
avions et les bateaux peuvent obtenir une réception conséquente des
signaux WAAS, mais la topographie, le feuillage, ou même certaines
constructions humaines peuvent fréquemment bloquer le signal WAAS
vers les récepteurs terrestres.
Vous observerez que l’utilisation de votre récepteur GPS est à la fois
facile et incroyablement précise. C’est aisément la méthode la plus précise de navigation électronique accessible au grand public de nos jours.
Rappelez-vous cependant que ce récepteur n’est qu’un outil. Prévoyez
toujours une autre méthode d’orientation telle qu’une carte, un plan ou
une boussole.
10
Page 19
Rappelez-vous également que cet appareil délivrera les informations de
navigation relatives au waypoint le plus proche de votre position actuelle, indépendamment de la nature du terrain ! Il calcule uniquement
une position, il ne peut pas savoir ce qui se trouve entre vous et votre
destination, par exemple. Il vous appartient donc de vous orientez en
toute sécurité au travers d’obstacles, peu importe la façon dont vous
utilisez ce produit.
Comment utiliser ce manuel: conventions typographiques
La plupart des instructions sont décrites sous forme d'étapes numérotées. Les touches du clavier et les flèches apparaissent en texte de type
gras. Par conséquent, si vous êtes vraiment pressé (ou si vous n’avez
besoin que d’un rappel), vous pouvez parcourir les instructions et choisir les touches et les commande à utiliser en retrouvant leur intitulé en
gras. Les paragraphes ci-dessous expliquent comment interpréter la
mise en forme du texte:
Touches Fléchées
Les touches fléchées contrôlent le mouvement du curseur sur votre
écran. Elles permettent également de faire défiler les menus du iFINDER de façon à ce que vous puissiez exécuter les différentes commandes. Elles sont représentées par les symboles suivants qui désignent,
dans l’ordre, la flèche du bas, la flèche du haut, la flèche de gauche et la
flèche de droite: ↓ ↑ ← →.
Clavier
Les autres touches remplissent toute une variété d’autres fonctions.
Lorsque le texte se réfère à une touche, celle-ci est représentée en gras,
type sans sérif. Par exemple, la touche "Enter/Save"est désignée par
ENT et la touche “Menu” par MENU.
Menus
La commande ou l'option d'un menu apparaîtra en petites lettres capitales, de type gras sans sérif comme celui-ci :
ADVANCED MODE. Ceci indi-
que que vous êtes sur le point de sélectionner une commande ou une
option du menu. Le texte que vous devrez peut être taper ou les noms
de fichiers que vous devrez sélectionner apparaîtront en italique, tel
que trail name.
Instructions = Séquences Menu
La plupart des fonctions que vous exécuterez avec le iFINDER seront
décrites sous forme de séquences de frappe et de sélection de commandes. Nous les avons écrits de manière condensée pour une lecture rapide et simplifiée.
11
Page 20
Par exemple, les instructions pour le backtracking d’un tracé en Mode
Simple ressemblerait à ceci:
1. Appuyez sur
MENU|↓ jusqu’à NAVIGATE TRAIL|ENT.
2. A présent, déplacez-vous et suivez les instructions de votre
iFINDER.
Traduit en français complet, l’étape 1 voudrait dire : "Appuyez sur la
touche Menu. Appuyez ensuite sur la flèche du bas pour dérouler le
menu et sélectionnez (surlignez) la commande Navigate Trail. Enfin,
appuyez sur la touche "Entrée."
Notez également que nous ferons référence au iFINDER HUNTc en tant
que iFINDER ou en tant que "l'appareil" dans ce manuel.
12
Page 21
Section 2:
Installation & Accessoires
Alimentation
Le iFINDER fonctionne avec des piles de type AA ou une alimentation de
3 Volts DC en utilisant un câble d’alimentation externe en option et un
adaptateur pour allume-cigare. Si un câble d’alimentation est branché, le
iFINDER l’utilise automatiquement dans le cas où l’alimentation externe
est plus importante que la tension des piles. Si l’alimentation externe
diminue, l’appareil réutilisera automatiquement les piles.
Une mémoire flash et une pile interne au lithium conserveront vos
données en toute sécurité et accessibles pendant toute la durée de vie
du produit — une fois que l'appareil est éteint, aucune pile ou source
externe d'alimentation n'est nécessaire pour stocker vos données.
Piles
L’appareil fonctionne avec deux piles de type AA de 1,5 Volt. Nous vous
recommandons d’utiliser des piles alcalines pour un meilleur rapport
prix/durée de vie. Nous vous recommandons la marque DURACELL
cependant d’autres marques fonctionneront également très bien. Si
vous recherchez des piles de longue durée, les piles Duracell
®
ULTRA
ont donné de bons résultats au cours de nos tests.
®
,
Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables AA alcalines,
telles que celles vendues par RAYOVAC
®
, ou des piles rechargeables
AA au nickel métal hybride (NiMH). Nous ne recommandons pas l'utilisation de piles rechargeables au nickel-cadmium (NiCd) avec lesquelles nous avons tendance à obtenir une faible durée de vie.
Les piles alcalines rechargeables ne dureront pas aussi longtemps que
les piles alcalines standard. Cependant, les piles rechargeables NiMH
devraient vous fournir une durée de vie convenable.
Les piles au lithium sont plus légères que les alcalines, et avec certaines marques de piles au lithium, le iFINDER HUNTc flottera s’il se
retrouve dans l’eau. Nous avons testé le iFINDER HUNTc avec les piles au lithium Energizer
®
®
2
e
, et avons observé qu’il flottait.
REMARQUE:
L'indicateur d'état des piles sur l'écran Satellite peut ne pas être
tout à fait précis avec certaines marques de piles, car le taux de décharge peut varier significativement d'une marque à une autre.
13
Page 22
C'est surtout le cas avec des piles rechargeables. L'indicateur a été
étalonné pour des piles alcalines.
Ne mélangez pas différentes sortes de piles. Cela pourrait entraîner la
fuite de leur contenu chimique. (Par exemple, n’utilisez pas des piles
alcalines et des piles NiMH en même temps, et n’utilisez pas d’alcalines
standard avec des alcalines rechargeables.)
Installation des Piles
Retournez l’appareil de façon à ce que son arrière soit face à vous. A
l'aide de votre pouce ou de votre ongle, tirez le petit clip vers le bas
pour libérer l'attache comme le montrent les figures suivantes. Une fois
que l'attache est libre, retirez le couvercle des piles en le soulevant de
la rainure présente en bas du boîtier.
Retirez le couvercle du compartiment des piles du iFINDER. (un iFIN-
DER H2O™ est illustré dans ces photos. Votre HUNTc fonctionne de la
même manière).
Installez les piles conformément aux signes apparaissant en relief dans le
compartiment, et vous indiquant la bonne polarité. La borne positive de
la pile du dessus doit se trouver à gauche; la borne positive de la pile du
dessous doit se trouver à droite.
REMARQUE:
A l'intérieur du compartiment des piles se trouve un petit système
de verrouillage rotatif de la cartouche MMC. La poignée de ce petit
loquet doit être parallèle à la direction des piles de façon à ce que
celles-ci puissent être installées.
Repositionnez le couvercle des piles. Alignez tout d'abord les petites pattes
au bas du couvercle avec les fentes se trouvant à la base du boîtier. Appuyez sur le couvercle pour le mettre en place, puis poussez plus fermement sur le clip se trouvant en haut du couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Un "clic" peut être entendu lorsque c'est le cas.
14
Page 23
Repositionnez le couvercle du compartiment à piles. Alignez les pattes
du couvercle avec les fentes présentes à la base du boîtier (gauche).
Appuyez fermement sur l'onglet jusqu'à ce qu’il s’enclenche (droite).
Adaptateur Allume Cigare
Pour utiliser une alimentation DC externe : branchez l’adaptateur du
câble d’alimentation dans une prise allume-cigare. Retirez ensuite la
protection caoutchoutée au bas de l’appareil et insérez le connecteur du
câble comme illustré dans la figure suivante. Un petit clip sur le
connecteur permet de le maintenir en place.
Branchez le câble d’alimentation externe au iFINDER.
AVERTISSEMENT:
Ne retirez pas l’adaptateur allume-cigare et ne raccordez pas
les fils exposés directement à une source d’alimentation de 12
volts. L’adaptateur pour allume-cigare possède dans sa prise
un fusible protecteur ainsi qu’un régulateur de tension pour
convertir un courant de 12 volts en un courant de 3 volts environ. Sans ce régulateur, vous détruirez votre appareil en le
branchant à une source d’alimentation de 12 volts. Ce genre
de dommage ne sera pas couvert par votre garantie.
15
Page 24
Le iFINDER peut utiliser deux autres câbles externes facultatifs pour
une connexion NMEA/série ou une combinaison d'alimentation et de
transmission de données. Ces câbles sont décrits dans la partie suivante concernant les branchements du NMEA.
Adaptateur pour Ecouteurs
Le iFINDER PhD est fourni avec un câble adaptateur vous permettant
d’y brancher vos écouteurs. Pour utiliser cet adaptateur : Branchez vos
écouteurs à la prise standard audio de l’adaptateur. Retirez ensuite la
protection caoutchoutée au bas de l’appareil et insérez l’autre raccord
comme illustré dans l’image suivante. Un petit clip sur le connecteur
permet de le maintenir en place.
Branchez l’adaptateur pour écouteurs au iFINDER.
Branchements du Câble NMEA
NMEA est un format standard de transmission pour les équipements
électroniques marins. Par exemple, un autopilote peut se brancher à
une interface NMEA sur cet appareil et recevoir des informations de
positionnement. L'appareil peut échanger des informations avec n'importe quel périphérique transmettant ou recevant des données NMEA
0183.
Pour échanger des données NMEA, Lowrance propose un câble optionnel de transmission de données et un câble combinant alimentation et
transmission de données :
Le PC-DI7 est un câble de communication NMEA/série. Il possède une
prise femelle standard DB-9 à une extrémité pour brancher votre appareil au port de communication série d'un ordinateur.
Le PC-DI8 associe un adaptateur d'alimentation pour allume-cigare à
une prise DB-9 pour un branchement NMEA/série au port com d'un
ordinateur portable ou d'un autre périphérique. C'est notre câble préfé-
16
Page 25
ré pour brancher le iFINDER HUNTc à un ordinateur portable dans un
véhicule. En transmettant des données NMEA à l'ordinateur, vous pouvez obtenir des données de position en direct pour un logiciel de cartographie compatible au GPS.
Vous pouvez également utiliser l'un de nos émulateurs GPS Lowrance
gratuits sur votre ordinateur portable, et le faire marcher avec des informations de position en temps réel.
Pour l'utiliser, branchez l'adaptateur d'alimentation à la prise allumecigare, branchez la prise DB-9 au port série de l'ordinateur et branchez
le câble au iFINDER. Reportez-vous ensuite au thème "Configuration
du Port Com" à la Sec. 5.
Installation des Cartes Mémoire MMC ou SD
Votre iFINDER utilise des Cartes MultiMedia pour stocker des informations, telles que des cartes personnalisées, des waypoints ou
d’autres données GPS. Il peut également utiliser des Cartes Secure Digital (cartes SD).
REMARQUE:
Tout au long de ce manuel, nous emploierons le terme MMC, mais
rappelez-vous que votre appareil peut utiliser une carte MMC ou
SD pour stocker des données.
Ces deux supports solides de mémoire instantanée ont une taille avoisinant celle d’un timbre poste et possèdent des capacités de stockage
allant de 8 MB à 1 GB. (Comparez cela à la capacité de 1.44 MB d’une
disquette !). Des cartouches MMC sont disponibles auprès de LEI Extras; reportez-vous aux informations concernant la commande d'accessoires à la fin de ce manuel. Les cartes MMC et SD sont également disponibles chez de nombreux revendeurs d'électronique.
La MMC se trouve dans le compartiment à piles, directement sous ces
dernières et sur la droite de l’appareil. Les broches de contact sont à
ressort, de façon à simplifier l’insertion et le retrait de la carte mémoire.
Pour retirer une MMC
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Retirez les piles, si elles sont présentes.
3. Tenez l’appareil face vers le bas dans votre main droite. Utilisez votre
pouce ou votre index pour appuyer au centre de l’étiquette de la MMC.
17
Page 26
Retirer une Cartouche MMC.
4. Faites glisser la MMC dans le compartiment des piles.
5. Retournez votre iFINDER face vers le haut et secouez-le légèrement
pour faire tomber la MMC dans votre main ou sur un plan de travail.
Pour installer une Cartouche MMC ou SD
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Retirez les piles, si elles sont présentes.
3. Tenez l’appareil face vers le bas dans votre main droite. Installez la
cartouche MMC dans l’emplacement prévu, étiquette vers le haut, et
bout entaillé vers la droite.
4. Appuyez au centre de l’étiquette et faites glisser la cartouche sur la droite.
Installer une Cartouche MMC.
5. Faites pivoter le petit loquet rotatif en plastique de façon à fermement maintenir la cartouche en place, avec la poignée dirigée de manière parallèle par rapport aux piles.
6. Réinstallez les piles et le couvercle du compartiment.
18
Page 27
FreedomMaps™
Les FreedomMaps sont des cartes personnalisées préenregistrées couvrant de multiples états, provinces, pays et autres régions géographiques
sur une simple carte mémoire. Elles vous offrent toutes les caractéristiques du logiciel MapCreate™, mais sans avoir à utiliser d'ordinateur. Les
FreedomMaps sont disponibles pour les Etats-Unis, le Canada et l'Europe.
Tout comme les cartes personnalisées réalisées avec MapCreate, les cartes personnalisées sur une carte mémoire FreedomMap comprennent
tous les détails suivants: rivières/lacs/affluents; plus de 60 000 aides critiques à la navigation; plus de 10 000 épaves/obstacles présentes dans les
eaux côtières et les eaux des Grands Lacs; autoroutes inter états/fédérales/d'états; services disponibles aux sorties des autoroute inter
états (interstate); base de données des Centres d'Intérêt (POI) incluant:
aéroports, hôtels, restaurants, divertissement, services d'urgence; routes
rurales et rues urbaines; grandes et moyennes villes; voies ferrées; points
de repérages clés; adresses et intersections adressables; forêts et parcs
nationaux avec leurs limites; réserves naturelles; et plus encore!
Les FreedomMaps sont préenregistrées sur une carte mémoire de 128 ou
256 MB. Insérez la cartouche mémoire dans votre appareil GPS Lowrance, et vous voilà paré!
Les FreedomMaps sont disponibles chez LEI-Extras. Pour commander une
carte (ou pour obtenir une liste des zones disponibles), reportez-vous aux
informations concernant la commande d'accessoires à la fin de ce manuel.
Antenne Externe
Une antenne GPS nécessite une vue dégagée du ciel pour un fonctionnement optimum. A l’intérieur d’un véhicule, votre iFINDER peut parfois
maintenir un verrouillage satellite (réception des signaux d’au moins trois
satellites) lorsque vous le déposez sur le siège du passager, mais nous ne
vous recommandons pas ce procédé pour obtenir un résultat optimal.
Puisque la vue est limitée à ce qui peut être observé par les fenêtres, ce
mode de fonctionnement réduira la précision de la position et augmentera les chances de perte du verrouillage satellite. A l’intérieur d’un véhicule, l’appareil fonctionne mieux s’il est muni d’une antenne externe (en
option) montée sur le pare-brise, sur le tableau de bord ou sur le toit.
L’antenne externe comprend une base magnétique permettant un montage temporaire sur une surface métallique plate. Un support ventouse
vous permettra également de fixer l’antenne à un pare-brise.
19
Page 28
Le iFINDER HUNTc peut utiliser l'antenne passive FA-8 ou l'antenne
active RAA-3. L'antenne active offre une augmentation plus importante de la performance en amplifiant les signaux satellites qu'elle reçoit. Ceci est particulièrement pratique lorsque vous utilisez l'appareil
dans des zones telles que des forêts denses, qui peuvent parfois bloquer
les signaux GPS. Votre appareil passera automatiquement de son antenne interne (localisée en haut du boîtier) à l’utilisation d’une antenne active RAA-3. Si vous achetez une antenne passive FA-8, vous
devrez cependant utiliser la commande d'un menu pour passer manuellement de l'antenne interne à l'antenne externe passive. Reportez-vous
au thème "Antenne Externe Passive" à la Sec. 5.
Fixer l’antenne du iFINDER au support pour pare-brise avec deux vis.
Vous devriez obtenir de bons résultats en plaçant l’antenne au dessus
du tableau de bord, à la base du pare-brise. Un morceau de revêtement
anti-dérapant en caoutchouc disponible dans les magasins spécialisés
aidera à maintenir l’antenne en place.
Pour utiliser l’antenne: installez-la à un emplacement où la vue du ciel
sera dégagée. Branchez le raccord à la prise antenne de l’appareil, qui
se situe derrière, dans le coin supérieur gauche du boîtier.
Systèmes de Montage sur Support R-A-M®
Plusieurs supports de montage R-A-M® sont disponibles pour votre
iFINDER. Il existe des montages permanents et des montages temporaires pour quasiment tous les types de bateaux, avions ou autres véhicules, et même pour le guidon des motos.
20
Page 29
Deux systèmes de montage R-A-M pour votre appareil.
L'un des modèles possède un bras de montage et un réceptacle reliés à
une base pivotante qui peut être vissée ou boulonnée sur une surface de
soutien. Un autre modèle possède un pied avec un grand bras en caoutchouc, ajustable et chargé d'un poids, pour un support quasiment partout sans vis ni adhésifs. R-A-M possède même des bases ventouses
pour fixation sur pare-brises ou sur des surfaces en fibre de verre.
Contactez votre revendeur Lowrance ou visitez le site Internet de LEI
pour obtenir des informations sur les toutes dernières options disponibles. Des informations concernant la commande d'accessoires se trouvent à la fin de ce manuel. Pour découvrir la gamme conplète des nombreuses options de montage, visitez le site Internet de R-A-M à
l'adresse www.ram-mount.com
Autres Accessoires
Les autres accessoires iFINDER incluent des cartes MMC, des lecteurs
de carte MMC et le logiciel de cartographie MapCreate™ 6 pour votre
ordinateur. (Le modèle iFINDER HUNTc Plus est fourni avec le Pack
d'Accessoires GPS, comprenant les CDs MapCreate, le lecteur de cartes, et une carte mémoire.)
Si ces accessoires ne sont pas disponibles chez votre revendeur, reportez-vous aux informations de commande à la fin de ce manuel.
21
Page 30
CD-ROM MapCreate™ 6 et lecteur de carte MMC pour ports USB.
22
Page 31
Section 3:
Fonctionnement en Mode Simple
Cette section du manuel concerne l'utilisation en Mode Simple des
principales fonctions GPS du iFINDER. Les principes sont les mêmes
pour les deux modes de fonctionnement, cette partie constitue donc une
bonne introduction à l’utilisation en Mode Avancé.
REMARQUE:
Lorsque vous allumerez votre appareil, ce dernier se trouvera en MODE
AVANCE. Pour faire passer le iFINDER enMODE SIMPLE, appuyez sur MENU|MENU, puis utilisez les touches ↑ ↓ pour descendre jusqu’à la com-
mande D
vous demandant si vous êtes sûr de vouloir activer le
Utilisez la touche ← pour sélectionner Y
appuyez sur MENU|MENU pour revenir au menu principal. Descendez jusqu’à E
dant si vous êtes sûr de vouloir passer en E
puyez sur ENT.
Rappel: Lorsque vous vous trouvez en EASY MODE, vous n’aurez PAS la
possibilité de bénéficier des functions spéciales de chasse du iFINDER.
Vous devrez passer en A
Avant que vous n’allumiez votre iFINDER et que vous ne retrouviez
votre position, il est important d’apprendre à utiliser les différentes
touches, de connaître les quatre types d’écrans différents et la façon
dont ils fonctionnent tous ensemble. CEPENDANT, si vous ne pouvez
simplement plus attendre pour prendre la route, saisissez les piles et
reportez-vous à la Consultation Rapide page 35.
Clavier
ISABLE HUNTING MODE et appuyez sur ENT. Un message apparaîtra
LAND NAVIGATION MODE.
ES et appuyez sur ENT. A présent,
ASY MODE et appuyez sur ENT. Un message apparaîtra vous deman-
ASY MODE. Choisissez YES et ap-
DVANCED MODE, puis activer le Mode de Chasse.
2
3
1
Clavier du iFINDER HUNTc.
4
8
9
23
6
5
Page 32
1. PWR/LIGHT (Power & Light) – La touche PWR permet d’allumer et
d’éteindre l’appareil, et d’activer le rétro éclairage
2. PAGES – L’utilisation de cette touche permet de passer d’un type
d’écran à un autre en Mode Simple. Il en existe quatre (Satellite, Boussole, Navigation et Cartographique.) Chaque type d’écran représente
un des modes principaux de fonctionnement de l’appareil.
3. MENU – Appuyez sur cette touche pour accéder aux menus dans
lesquels vous pourrez sélectionner ou régler les fonctions du iFINDER.
4. TOUCHES FLECHEES – Ces touches sont utilisées pour naviguer
dans les menus, pour effectuer des sélections, pour déplacer le curseur
sur la carte et pour entrer des données.
5. ENT/SAVE (Enter & Save) – Cette touche vous permet de sauvegarder des données, de valider des valeurs et d’exécuter les commandes
des menus.
6. EXIT – La touche Exit vous permet de revenir à l’écran précédent,
d’effacer des données ou de sortir d’un menu.
7. FIND – La touche Find ouvre les menus de recherche du iFINDER
et active certaines fonctions de navigation.
8. ZOUT – (Zoom Out) – Cette touche permet d’effectuer un zoom arrière
et d’observer une plus grande zone géographique sur la carte. Moins de
détails sont visibles à l’écran lorsque vous réalisez un zoom arrière.
9. ZIN – (Zoom In) – Cette touche permet d’effectuer un zoom avant pour
observer davantage de détails dans une zone géographique plus réduite.
Power/lights on et off
Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche PWR. Pour activer le
rétro éclairage, appuyez de nouveau sur
sième fois sur
pour effacer tout message ou alarme apparaissant à l’écran.)
Eteignez l’appareil en appuyant sur la touche
PWR, le rétro éclairage s’éteindra. (Appuyez sur EXIT
PWR. Si vous appuyez une troi-
PWR pendant 3 secondes.
Menu Principal
Le Mode Simple possède un Menu Principal unique qui comprend les
commandes de certaines fonctions et des options de réglage. Cette section traitera uniquement des fonctions — les commandes de base dont
vous aurez besoin pour utiliser le iFINDER. L'appareil fonctionnera
très bien avec les réglages qui lui ont été attribués par défaut. Toutefois, si vous souhaitez en apprendre davantage sur les divers options et
réglages qu'il vous propose, reportez-vous à la Sec. 5, Réglage du Sys-tème et des Options GPS.
24
Page 33
Menu Principal, Mode Simple.
Les commandes du Menu Principal et leurs fonctions sont les suivantes:
Go To Cursor(Aller vers le curseur): permet de se rendre à la position actuelle du curseur sur la carte.
Cancel Navigation(Annuler Navigation): désactive la commande
de navigation après que vous ayez atteint votre destination.
Screen(Ecran): modifie le contraste ou la luminosité de l’écran, et le
délai de fonctionnement du rétro éclairage.
Sounds(Sons): active ou désactive les sons émis par les touches et les
alarmes, et permet également de régler le style des alarmes.
Navigate Trail(Naviguer sur le Tracé): recommence la navigation
depuis le début du tracé en cours.
Clear Trail(Effacer un Tracé): efface tous les points enregistrés sur
un tracé.
Sun/Moon Calculations(Calcul Soleil/Lune): calcule les heures de
levée et de coucher du Soleil et de la Lune.
Units of Measure (Unités de Mesure): modifie les unités de mesure
de la vitesse et de la distance. S’utilise également pour changer les formats de l’heure, de la température et des en-têtes.
Set Local Time(Réglage de l’Heure Locale): règle l’heure de l’appareil
en fonction du fuseau horaire au niveau duquel vous vous trouvez.
Advanced Mode(Mode Avancé): permet de passer du Mode Simple
au Mode Avancé. Le Mode Simple présente uniquement les dispositifs
les plus communément utilisés pour simplifier l’interface et l'utilisation
de l'appareil.
Transfer My Data(Transférer Mes Données): utilisé pour télécharger
ou enregistrer des Fichiers de Données GPS sur une cartouche MMC.
25
Page 34
Software Info(Informations Logiciel): affiche le nom du produit et la
version du système d’exploitation de l’appareil, ainsi que les copyrights.
Modes d'Affichages
Le Mode Simple possède quatre types d’Affichages représentant les
quatre modes principaux de fonctionnement de l’appareil. Ces affichages sont les suivants: l’Ecran d’Etat Satellite, l’Ecran Boussole, l’Ecran
de Navigation et l’Ecran Cartographique. Ils sont accessibles en appuyant sur la touche
plusieurs reprises, les quatre écrans défileront en boucle.
Ecran d’Etat Satellite
L’Ecran d’Etat Satellite, illustré dans les images suivantes, fourni des
informations détaillées sur l’état de la réception satellite du iFINDER et
sur l’acquisition d’une position. Pour accéder à l'écran de l'Etat Satellite,
appuyez plusieurs fois sur
Quelque soit l’écran que vous utilisiez, un indicateur de position/point
d’interrogation clignotant et l’affichage clignotant de données GPS indiquent que le verrouillage satellite a été perdu et qu’aucune position
n’est confirmée. Cet écran vous présente la qualité et la précision du
verrouillage satellite en cours et du calcul de votre position.
AVERTISSEMENT:
Ne procédez à aucune navigation avec cet appareil tant
que les nombres affichés à l'écran n’auront pas cessé de
clignoter!
PAGES. Si vous appuyez sur la touche PAGES à
PAGES jusqu'à ce qu’il apparaisse à l’écran.
Ecran d’Etat Satellite affichant un verrouillage satellite et
l’acquisition d’une position 3D (latitude, longitude et altitude) avec
réception WAAS.
Cet écran affiche une vue graphique des satellites visibles. Chaque satellite est placé sur le graphique circulaire par rapport à votre position.
26
Page 35
Le point situé au centre du cercle se trouve directement au-dessus de
vous. Le petit anneau le plus à l’intérieur représente la ligne située à
45° au-dessus de l’horizon et l’anneau le plus large représente l’horizon.
Le Nord se trouve en haut du graphique.
Vous pouvez utiliser ce graphique pour reconnaître les satellites gênés
par des obstacles présents dans votre entourage immédiat en alignant
l’appareil avec le nord.
Le récepteur GPS suit les satellites qui apparaissent en gras sur le graphique. Le récepteur ne s’est pas aligné à un satellite si le numéro correspondant à ce dernier apparaît en gris. Le satellite en gris n’est pas
utilisé par l’appareil pour le calcul de votre position. Sous le graphique
circulaire se trouvent les barres graphiques, une pour chaque satellite
en vue.
Puisque l’appareil possède 16 canaux parallèles, il est en mesure de
consacrer un canal par satellite visible. Plus la hauteur de la barre est
importante, plus les signaux satellites reçus par l’appareil sont bons.
L’Evaluation de l’Erreur de Position (erreur de position horizontale ou
EPE) affichée dans le coin supérieur droit de l’écran est l’erreur attendue par rapport à un repère. En d’autres termes, si l’EPE affiche 15
mètres, on estime que la position affichée par l’appareil se trouve dans
les 15 mètres environnant la position réelle. Cela vous fourni un indicateur de la qualité de positionnement que possède l’appareil. Plus le
chiffre affiché pour l’erreur de position est petit, plus le positionnement
est bon (et précis). Si des tirets clignotent à la place de l’erreur de position, cela signifie que l’appareil ne s’est pas connecté aux satellites, et
que le nombre qui s’affiche n’est pas valide.
Ecran Boussole
Cet Ecran possède une boussole. Elle affiche la direction de votre déplacement ainsi que la direction à suivre pour vous rendre à votre destination. Lorsque vous ne vous dirigez pas vers un waypoint, ou vers
une autre destination, l’écran boussole ressemblera à celui de l'illustration suivante. Aucune information de direction n'est ici affichée. Une
flèche au bord de la boussole représente la direction que vous êtes en
train de suivre.
27
Page 36
g
Indicateur de la
direction suivie
Informations
de Navigation
Boussole
Indicateur
du niveau
Ecran Boussole, enregistrant un trajet avec un déplacement vers l'Est.
L’écran ressemble à celui-ci lorsque le iFINDER ne prend pas la direc-
tion d’un waypoint, ne suit pas un itinéraire ou n’est pas en fonction
de backtrack.
d’éner
ie
Ecran de Navigation
Tout comme l’Ecran Boussole, l’Ecran de Navigation possède également
une boussole. Elle affiche la direction de votre déplacement et la direction à suivre pour se rendre à un waypoint (point de repère). L’écran de
navigation lorsque vous ne vous dirigez pas vers un waypoint, ou une
autre destination, ressemblera à celui de l'illustration suivante. Aucune
information graphique de direction n'est ici affichée. Votre position est
indiquée par une flèche au centre de l’écran. L’historique de votre parcours, ou la trajectoire que vous venez d’emprunter, est représenté par
une ligne prolongeant la flèche. La flèche orientée vers le bas, en haut
de la boussole, indique la direction de votre déplacement.
28
Page 37
Indicateur de la direction de votre déplacement
Flèche représentant votre position actuelle
Parcours
Boussole
Informations
de Navigation
Enregistrement d’un tracé sur l’Ecran de Navigation. L’écran ressemble
à celui-ci lorsque le iFINDER ne prend pas la direction d’un waypoint,
ne suit pas un itinéraire ou n’est pas en fonction de backtrack.
Lorsque vous vous dirigerez vers un waypoint, ou suivrez un itinéraire,
l’écran de Navigation ressemblera à celui illustré par la figure suivante. Votre vitesse au sol (Speed), votre orientation (track), la distance
qui vous sépare de votre destination (Distance) ainsi que son orientation (Bearing) seront toutes des informations affichées à l’écran.
L’écartement transversal actuel est affiché dans la fenêtre intitulée
XTK. C’est la distance d’éloignement vous séparant de la trajectoire
voulue. La trajectoire à suivre est une ligne imaginaire partant de votre position actuelle et allant vers le waypoint de destination. Elle est
représentée à l’écran par une ligne pointillée verticale.
Les lignes présentes de part et d’autre de votre position actuelle représentent la marge d’erreur actuelle en matière d’écartement.
Elle est réglée par défaut à 0.20 mile (320 mètres environ). Par exemple, si le symbole de votre position (flèche) entre en contact avec la limite droite de la marge d’erreur, cela signifie que vous vous trouvez à
320 mètres à la droite de la trajectoire voulue. Vous devez vous redirigez vers la gauche pour rejoindre votre trajectoire. Vous pouvez utiliser
les touches
ZIN ou ZOUT pour modifier la largeur de la marge d’erreur.
Un symbole circulaire représentant votre destination (waypoint) apparaît à l’écran lorsque vous vous rapprochez de ce dernier, comme illustré dans l’image suivante.
29
Page 38
Le Travel Time est le temps qu’il vous faudra pour atteindre votre destination considérant votre vitesse d'approche. L’Heure d’Arrivée (Arrival Time) est l’heure locale à laquelle vous arriverez à destination, basée sur votre vitesse d'approche et votre orientation.
Orientation actuelle
(par rapport au
Nord), en degrés
Marge d’erreur
(indicateur
d’écartement)
Gisement
(orientation de
la destination)
Flèche
d’orientation
Parcours
Nom de la
destination
Informations
de Navigation
Ecran de Navigation, se rendant à la position du curseur. Le conduc-
teur se dirige vers l’Est (68° track) en direction d’un waypoint orienté
à 68° (bearing-gisement). La marge d’erreur (couloir blanc) est de 0.20
mile (320 mètres environ) de chaque côté de la trajectoire.
Ecran Cartographique
L’écran cartographique vous montre votre parcours et votre direction
depuis une vue aérienne. Par défaut, l’appareil affiche ses cartes avec
le nord situé en haut de l’écran. (Ceci peut être modifié en utilisant les
options du Mode Avancé. Reportez-vous à la partie Orientation de la Carte à la Sec. 5.) Si vous vous dirigez vers un waypoint, la carte affichera votre position de départ, votre position actuelle, votre trajectoire
et votre destination.
REMARQUE:
Lorsque nous parlons de "vous dirigez vers un waypoint", nous voulons vraiment dire vers n'importe quel point sélectionné, que ce soit
un waypoint (point de repère) que vous avez créé, une caractéristique de la carte ou bien un lieu particulier (tel qu'un restaurant) appartenant à la base de données des POI (Centres d'Intérêt.)
L’utilisation de la carte est aussi simple que d'appuyer sur la touche PA-GES. Un écran similaire à ceux illustrés dans les figures suivantes apparaîtra. La flèche clignotante au centre de l’écran représente votre position actuelle. Elle est orientée dans la direction dans laquelle vous vous déplacez.
30
Page 39
La ligne pleine prolongeant la flèche représente le relevé de votre trajectoire,
c’est-à-dire la route que vous venez d'emprunter. (Rappelez-vous qu'un point
d'interrogation clignotant sur la flèche, ou qu'un texte clignotant, indique
que le iFINDER n'a pas encore acquis une position.)
La portée de la carte apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran.
Dans le premier exemple ci-dessous, la portée est de 4000 miles entre
les limites gauche et droite de l’écran.
Les touches de Zoom Avant et de Zoom Arrière permettent d’agrandir
ou de réduire la zone couverte par la carte et la quantité de détails cartographiques visibles à l’écran. Il existe 40 portées disponibles, de 0.02
à 4,000 miles.
Fenêtre principale de l’Ecran cartographique (gauche). Zoom de 100
miles (au centre) et zoom de 6 miles (droite). Over Zoomed signifie que
vous avez atteint la limite d’agrandissement dans une zone couverte
uniquement par la carte de base. Si vous essayez d’agrandir davan-
tage, la carte ne révélera aucun autre détail car une carte personnali-
sée hautement détaillée n’aura pas été chargée pour cette zone sur la
carte MMC.
Si vous n'utilisez que la carte de fond préenregistrée à l'usine, la portée
de zoom maximale permettant de visualiser des détails cartographiques supplémentaires est de 8 miles. Vous pourrez continuer de zoomer
encore plus près, mais à l’exception de quelques axes urbains majeurs,
la carte sera alors simplement agrandie sans révéler davantage d'informations. Chargez votre propre carte personnalisée hautement détaillée réalisée avec MapCreate, et vous pourrez alors zoomer jusqu'à
une portée de 0,02 miles pour révéler de grandes quantités de détails
cartographiques très précis.
31
Page 40
Ecrans Cartographiques avec carte hautement détaillée d’une zone
urbaine chargée sur MMC. Les grandes voies de communication appa-
raissent avec une portée de 4 miles, avec quelques Centres d’Intérêts
visibles (gauche). De nombreux points représentant des Centres
d’Intérêts deviennent visibles avec une portée de 3 miles (centre). Avec
une portée de 0.4 mile, vous pouvez voir une autoroute et sa sortie, les
rues principales et secondaires ainsi que les icônes des POIs (droite).
Carte de Fond et Carte MapCreate
La carte de fond inclue: des cartes peu détaillées du monde entier (comprenant les villes, les principaux lacs et rivières, les frontières politiques); et des cartes moyennement détaillées des Etats-Unis.
Les cartes moyennement détaillées des Etats-Unis comprennent: toutes
les municipalités; les zones métropolitaines; les terrains publics (tels
que les forêts ou les parcs nationaux); certains axes urbains majeurs;
les autoroutes d'Etats, Inter Etats et U.S.; les sorties d'autoroutes inter
états et les services proposés à ces sorties; les lacs et ruisseaux de tailles moyennes et importantes; et plus de 60 000 aides à la navigation et
10 000 épaves et obstructions présentes dans les eaux côtières ou dans
les eaux des Grands Lacs des Etats-Unis.
Les cartes personnalisées MapCreate incluent de grandes quantités
d'informations que l'on ne retrouve pas dans la carte de fond. MapCreate existe en version topo et non topo, et la version non topo comprend : une base de données permettant la recherche de Centres d'Intérêt, plus toutes les rues et routes secondaires, toutes sortes de points de
repère (tels que des sommets, des écoles, des tours radio, etc.); davantage de rivières, de ruisseaux, et de plus petits lacs et étangs accompagnés de leurs noms.
Le plus important est le détail de la carte qui permet en retour à votre
appareil GPS de démontrer un plus grand niveau de précision de positionnement. Par exemple, la carte de fond vous montrerait les grandes
lignes et la forme approximative d'un littoral ou d'un corps d'eau, mais le
plus grand niveau de détail de MapCreate montrerait la côte entièrement
32
Page 41
et avec précision (détail plus fin). Beaucoup de petites îles ne seraient pas
r
incluses dans la carte de fond, mais le sont avec MapCreate.
Détails Spécifiques à la Chasse
Le logiciel MapCreate USA Hunting Topo a été développé spécifiquement pour la famille des iFINDER HUNT. Il contient tous les détails
de la version non topo, mais inclue également tous les contours topographiques (lignes de niveaux), ce qui est formidable pour les randonneurs, les aviateurs et les chasseurs.
MapCreate Topo contient une quantité impressionnante d’informations
utiles au chasseur, y compris: périmètre des zones publiques de chasse et
leurs noms dans 47 états, ainsi que les unités de gestion cynégétiques
dans 22 états; périmètre des réserves locales et fédérales; forêts fédérales
et locales; parcs urbains, locaux et fédéraux; hydrographie haute résolution (corps d’eau) incluant les ruisseaux intermittents; carte topographique quadrangulaire USGS à l’échelle 1:24000 et davantage!
MapCreate USA Hunting Topo est le premier logiciel de cartographie
GPS sur le marché à offrir ce type de base de données considérable
pour la chasse.
Interstate
(autoroute)
Axe majeur
Ligne du curseu
Restaurant
Marqueur
d’un POI
Ecole
Lorsque la carte est observée avec suffisamment de recul, la plupart
des POIs apparaissent sous la forme de petits carrés (gauche). Lorsque
vous effectuez un zoom avant, les symboles deviennent des icônes lisi-
bles. Dans l’exemple de droite, le curseur a sélectionné le Restaurant
Mexicain Cholita comme POI, ce qui active une fenêtre automatique
d’identification. Cette fenêtre fonctionne avec n’importe quelle portée
Portée
de zoom.
Fenêtre
d’Identification
du POI
Position,
distance et
orientation
33
Page 42
Conseil:
Dans certaines zones urbaines, les commerces sont si proches les
uns des autres que leurs icônes s'entassent les unes sur les autres à
l'écran. Dans la figure précédente, vous pouvez voir une quantité
importante de POIs tout le long de la moitié ouest de la 11
Vous pouvez réduire l'encombrement à l'écran et rendre les rues et
autres caractéristiques de la carte plus faciles à voir en désactivant
tout simplement les POIs dont vous n'avez pas besoin. (Pour savoir
comment, reportez-vous à la partie concernant la Sélection des Catégories de Détails Cartographiques, à la Sec. 5. Elle vous expliquera comment utiliser le menu Map Categories Drawn pour activer et
désactiver individuellement les affichages des POIs.) Bien que leur
affichage soit désactivé, vous pouvez toujours rechercher des POIs,
et leurs icônes apparaîtront lorsque votre appareil les trouvera
pour vous.
La page suivante présente une consultation rapide en 12 étapes pour
un fonctionnement en Mode Simple. Si vous ne souhaitez pas transporter votre manuel lorsque vous utilisez votre iFINDER, vous pouvez envisager de photocopier cette page et de l’emmener avec vous lors de vos
déplacements.
ème
rue.
34
Page 43
Consultation Rapide du Mode Simple du iFINDER®
HUNTc™
Commencez à l’extérieur et assurez-vous d’avoir accès à une vue dégagée
du ciel. Lorsque vous vous exercez, essayez de vous rendre à une destination peu éloignée (quelques rues). L’utilisation de l’appareil dans un espace trop restreint, comme un jardin ou une arrière-cour, activera constamment l’alarme d’arrivée.
1. Installez deux piles de type AA et une carte MMC dans le compartiment à piles au dos de l’appareil. (Reportez-vous aux détails
d’installation à la page 13.)
2. Pour allumer le iFINDER, appuyez sur la touche
PWR.
3. La fenêtre d’ouverture affichera une carte de l’Amérique du Nord à
une portée de zoom de 4000 miles. Passez d’un type d’écran à un autre
(Carte, Ecran Satellite, Ecran Boussole ou Ecran de Navigation) en appuyant plusieurs fois sur la touche
PAGES.
4. Attendez que l’appareil ait localisé les satellites et calculé votre position actuelle. Le processus est visible sur l’écran Satellite. Cette opération prend en moyenne 1 minute ou moins dans des conditions de ciel
dégagé (non obstrué par le terrain ou par des structures.) Lorsque
l’appareil acquiert une position, un message apparaît à l’écran et une
tonalité est émise.
5. Une fois la position acquise, appuyez sur
PAGES pour afficher l’Ecran
Cartographique, qui présente une vue aérienne de la terre. Vous pouvez alors vous déplacez sur la carte en:
Effectuant unZoom Avant(Zoom in) pour observer plus de détails: appuyez sur
ZIN.
Effectuant unZoom Arrière (Zoom out) pour observer une
zone plus grande, avec moins de détails: appuyez sur
ZOUT.
Vous déplaçant sur la carte vers le nord, le sud, l’est ou l’ouest
en utilisant les touches fléchées ↑↓→←.
Pour stopper le défilement et revenir à votre position actuelle sur la
carte, appuyez sur la touche
EXIT.
6. Fixez un Home Waypoint au niveau de votre position actuelle, de
façon à pouvoir y revenir facilement: appuyez sur
ENT|ENT.
7. Zoomez/faites défiler la carte pour trouver un objectif proche ou un
lieu où vous désirez vous rendre. Utilisez les touches fléchées pour centrer le curseur sur cet emplacement.
35
Page 44
8. Pour vous rendre à l’objectif sélectionné: appuyez sur
NU
|ENT|EXIT. Suivez la flèche de direction sur l’Ecran Cartographique ou
ME-
la flèche d’orientation de la boussole sur l’Ecran de Navigation.
9. Une fois arrivé à destination, l’Alarme d’Arrivée se déclenchera. Pour
l’éteindre, appuyez sur
puyez sur
Un message apparaîtra vous demandant si vous souhaitez annuler la
navigation. Sélectionnez
YES (OUI)et appuyez sur ENT.
10. Retournez à votre point de départ grâce aux commandes
NAVIGATE TRAIL. Go Home: appuyez sur FIND|ENT; puis suivez les flèches
de navigation. Navigate Trail: appuyez sur
TRAIL|ENT. Attendez que l’itinéraire soit calculé, puis suivez les flèches
MENU|↓ jusqu’à NAVIGATE
GO HOME ou
de navigation.
11. De retour au point de départ, l’Alarme d’Arrivée se déclenchera; appuyez
sur EXIT
CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT|← pour YES (OUI)|ENT.
12. Pour éteindre le iFINDER, appuyez sur la touche
. Annulez la commande de Navigation: appuyez sur MENU|↓jusqu’à
PWR pendant
trois secondes.
Retrouver votre Position Actuelle
Le repérage de votre position est aussi simple que d’allumer le iFINDER.
Dans des conditions de ciel dégagé, l’appareil recherche automatiquement
des satellites et calcule sa position en environ une minute ou moins.
REMARQUE:
Ciel dégagé signifie un ciel ouvert, non obstrué par le terrain, par
un feuillage dense ou par des bâtiments. Les nuages ne réduisent
pas la réception des signaux GPS.
Si pour une raison ou pour une autre l’acquisition d’une position prend
plus de temps, vous vous trouvez alors sans doute dans un bâtiment,
un véhicule ou sur un terrain qui bloque la réception des signaux. Pour
y remédier, assurez-vous de vous placer de façon à ce que l’appareil ait
accès à une vue du ciel aussi dégagée que possible, puis éteignez et rallumez l'appareil.
Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées
La carte affiche une vue aérienne de la terre. La portée du zoom apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran.
1. Appuyez sur la touche
ver plus de détails dans une zone géographique réduite.
ZIN (zoom avant) pour vous rapprocher et obser-
36
Page 45
2. Appuyez sur la touche
ZOUT (zoom arrière) pour vous éloigner et ob-
server une zone géographique plus importante et moins détaillée.
Lorsque vous vous déplacerez, la carte se déplacera automatiquement
en même temps que vous. Ainsi, votre position restera toujours approximativement au centre de l’écran.
Vous pouvez effectuer un panoramique ou faire défiler la carte manuellement vers le nord, le sud, l’est ou l’ouest en utilisant les touches fléchées, qui activeront le curseur. Vous pourrez ainsi observer des parties
de la carte autres que celle où vous vous trouvez actuellement. Pour
désactiver le curseur, appuyez sur
EXIT, la carte retournera ainsi à vo-
tre position actuelle ou à la dernière position connue.
Aéroport sélectionné
Ligne du curseur
Ligne du
curseur
Distance
mesurée par
le curseur
L’aéroport sélectionné au Nord-Ouest se trouve à 4,2 miles de distance.
Conseil:
Utilisez le curseur pour déterminer la distance qui sépare votre position actuelle (ou la dernière position connue si vous travaillez en intérieur) d'un objectif sur la carte. Utilisez les touches fléchées pour
positionner le curseur sur le lieu ou l’objectif choisi. La distance, mesurée en ligne droite, apparaîtra dans une fenêtre de données au bas
de l’écran. Appuyez sur
EXIT pour faire disparaître le curseur.
Sélection d’un Détail de la Carte avec le Curseur
1. Utilisez les touches de zoom et les touches fléchées pour vous déplacer sur
la carte et pour trouver l’emplacement que vous souhaitez sélectionner.
2. Utilisez les touches fléchées pour centrer le curseur sur l’objectif
choisi. Pour la plupart des points de la carte, une fenêtre automatique
vous donnera le nom du détail sélectionné.
37
Page 46
Vous remarquerez également la présence d'une auréole rouge autour
du détail en question. Quand cela se produira, appuyez sur
FIND pour
ouvrir le Menu de Recherche qui vous proposera une option supplémentaire, affichée en haut de la liste:
Appuyez sur
ENT pour afficher l'écran d'Informations correspondant au
SELECTED ITEM (ELEMENT SELECTIONNE).
détail sélectionné (Waypoint Information).
Fonction de Recherche
Vous savez à présent comment le iFINDER peut retrouver votre position, essayons maintenant de lui faire faire d’autres choses. La fonction
de recherche est l’un des nouveaux dispositifs les plus puissants de la
gamme de produits GPS Lowrance.
Dans l’exemple suivant, nous allons rechercher le fast-food le plus pro-che. Pour plus d’informations concernant les différents types de recherche, reportez-vous à la Section 6, intitulée Recherche.
REMARQUE:
Cet exemple requiert l’utilisation de la base de données des Points
d’Intérêts (POI), comprise dans une carte personnalisée hautement
détaillée MapCreate 6.
Une fois que le iFINDER aura retrouvé votre position:
1. Appuyez sur
jusqu’à
POI-RESTAURANTS.
2. Vous pourriez effectuer votre recherche dans l’intégralité des catégories de restaurants, mais pour cet exemple nous limiterons notre recherche. Appuyez sur → jusqu’à
Waypoints s’ouvrira, proposant deux options:
PLUS
PROCHE) ET FIND BY NAME (TROUVER PAR NOM). La recherche en Fonction
de la Proximité sera déjà sélectionnée, appuyez donc sur
Menu de recherche des Lieux Cartographiés (gauche); Menu de sélection
de la catégorie (centre) et Liste des restaurants les plus proches (droite).
38
Page 47
3. Le iFINDER indique qu’il est entrain d’effectuer le calcul (Busy),
puis une liste de restaurants apparaît, le plus proche se retrouvant en
début de liste, et le plus éloigné en fin de liste. Le restaurant le plus
proche est ici mis en évidence.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez descendre ou monter dans la liste
pour sélectionner un autre restaurant. Mais pour l’instant, nous allons
simplement accepter le restaurant le plus proche. Appuyez sur
ENT.
5. L’écran d’Informations du POI apparaît. (Vous pouvez de cette façon
utiliser le iFINDER comme un annuaire téléphonique!) Si vous souhaitez y être conduit, vous pouvez appuyer sur Entrée, puisque la commande
GO TO (ALLER VERS) est surlignée. Mais pour l’instant, nous sou-
haitons seulement le visualiser sur la carte, donc appuyez sur → jus-
FIND ON MAP|ENT.
qu’à
Ecran d’information du fast-food le plus proche. L’écran affiche son
nom, son adresse, son numéro de téléphone, sa latitude et sa longitude,
la distance qui vous en sépare et son orientation sur la boussole. La
commande Go To est sélectionnée (gauche); la commande Find On Map
est sélectionnée (droite).
6. La carte du iFINDER apparaît, avec le curseur mettant en évidence
le symbole du restaurant. Une petite fenêtre permet d’identifier le lieu
cartographié en question. Une fenêtre de données au bas de l’écran
vous informe de la latitude et de la longitude du restaurant, de la distance à laquelle il se trouve, et de son orientation.
39
Page 48
Carte affichant le Point Trouvé, résultat de la recherche du restaurant.
7. Pour quitter la fonction de recherche et revenir à l’écran principal,
appuyez plusieurs fois sur
EXIT. (Avant que vous ne soyez complète-
ment sorti de la fonction de Recherche, vous auriez pu, si vous l’aviez
voulu, rechercher d’autres points d’intérêts.)
REMARQUE:
Le dispositif de Recherche fonctionne depuis les données cartographiques et POI téléchargées sur votre iFINDER. Si vous ne possédez pas de carte personnalisée hautement détaillée sur votre MMC
(comprenant les données POI pour la zone où vous effectuez votre
recherche), il est possible que votre recherche ne donne aucun résultat.
Fixer un Point de Départ (Home Waypoint)
Un waypoint est une simple adresse électronique basée sur la latitude
et la longitude d’une position sur terre. Le Mode Simple vous autorise à
sauvegarder deux types de waypoints (Home Waypoint et Homme à la
Mer).
Pour sauvegarder un Home Waypoint:
1. Appuyez sur la touche
2. Le menu
apparaîtra, avec
SAVE AS HOME WAYPOINT? (SAUVEGARDER COMME WAYPOINT BASE?)
YES (OUI) surligné. Pour accepter, appuyez sur ENT. Le
ENT.
waypoint apparaîtra à l’écran sous la forme d’un X nommé “Home”.
40
Page 49
Fenêtre
Automatique
d'Identification
Menu de Sauvegarde du Point de Départ (gauche). Point de Départ
fixé, désigné par le symbole X et le nom Home (droite). Lorsque le
point de départ est sélectionné par le curseur, une fenêtre
d’identification apparaît.
Cet exemple illustre le waypoint fixé à l’emplacement du curseur. Si le
curseur n’était pas activé, le point aurait été placé au niveau de votre
position actuelle.
Attention:
Sauvegarder un nouveau Home waypoint effacera le Home waypoint
précédent.
Retourner au Point de Départ
Cette commande vous ramènera automatiquement au Point de Départ
que vous aurez créé.
1. 1. Appuyez sur
et appuyez sur
FIND, utilisez les touches ↑ ↓ pour sélectionner GO HOME
ENT, puis suivez les flèches de navigation sur l’Ecran
Cartographique ou la boussole sur l’Ecran de Navigation.
Pour annuler la fonction de navigation, appuyez sur
NAVIGATION (ANNULER NAVIGATI ON)|ENT. Un message apparaîtra vous demandant
si vous souhaitez annuler la navigation
. Choisissez YESet appuyez sur ENT.
MENU|↓jusqu'àCANCEL
Le iFINDER cessera d’afficher les informations de navigation.
Fixer le Waypoint Man Overboard (MOB)
L’un des incidents le plus terrifiant en bateau survient lorsqu'un ami
ou un membre de votre famille passe par dessus bord. Cette situation
peut s’avérer mortelle et est particulièrement dangereuse la nuit ou
lorsque vous vous trouvez loin des côtes. Evidemment, la première
chose à faire est de rester calme et de prendre toutes les mesures de
sauvetage nécessaires afin de porter secours à la personne en détresse.
41
Page 50
L’appareil possède un dispositif d’homme à la mer (MOB) qui vous
montre les données de navigation à suivre pour vous rendre à
l’emplacement ou la fonction a été activée. Pour l’activer, appuyez sur
les touches
ZOUT et ZIN en même temps. Votre position à l’instant ou
ces touches sont actionnées est enregistrée comme étant la position dite
d’homme à la mer.
Attention:
Sauvegarder un nouveau point de repère "Man Overboard" remplacera et effacera le point de repère "Man Overboard" précédent.
Retourner au Point de Repère MOB
Retrouvez votre chemin jusqu’au lieu de l’accident avec l’Ecran de Navigation ou l’Ecran Cartographique. Lorsque le MOB est activé, l’Ecran
de Navigation affiche automatiquement la boussole avec sa flèche
d’orientation pointée vers la position de l’homme à la mer. Le nom de la
destination est alors le suivant: Going To Man Overboard. L'Ecran Cartographique affiche un point de repère MOB représentant une silhouette humaine et la flèche de direction indique l’orientation à suivre
pour atteindre cette position.
La position de l’homme à la mer est également stockée dans la liste des
points de repères pour une consultation ultérieure. Elle peut être éditée
de la même façon que tout autre waypoint en Mode Avancé. Cela empêche la perte par inadvertance de la position du Man Overboard (MOB).
Conseil:
Vous pouvez utiliser le point de repère MOB autrement qu’en cas
d’urgence. Il est le seul recours dont vous disposez pour créer un
point de repère autre que le waypoint Home en Mode Simplifié.
Lorsque vous fixez le point MOB, annulez simplement la commande de navigation et utilisez MOB comme un point de repère ordinaire. (Rappelez-vous que vous pouvez fixer jusqu’à 1000 points
de repère en Mode Avancé.)
Pour annuler la fonction de navigation vers le MOB, appuyez sur
MENU
| ↓ jusqu'à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION) | ENT. Un message apparaîtra vous demandant si vous souhaitez annuler la navigation
sissez
YESet appuyez sur ENT.
. Choi-
Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte
La commande GO TO CURSOR (ALLER VERS LE CURSEUR) vous conduit à la position actuelle du curseur sur la carte. C'est une façon rapide et pratique de vous diriger vers n'importe quelle position visible sur la carte.
42
Page 51
1. Utilisez le curseur (contrôlé par les touches fléchées) ainsi que les
touches zoom in et zoom out pour vous déplacer sur la carte jusqu’à ce
que vous trouviez un endroit où vous souhaitiez vous rendre.
2. Centrez le curseur sur l’emplacement choisi de façon à le sélectionner.
Voir l’exemple ci-dessous. (Beaucoup de détails cartographiques tels que les
waypoints, les Points d'Intérêt, les villes, etc. peuvent être sélectionnés, et
apparaîtront mis en évidence avec une fenêtre d'information. D'autres détails, tels qu'une rivière ou une intersection n'apparaîtront pas sélectionnés,
mais le curseur vous y conduira de la même façon.)
Se rendre à la position du curseur. Dans cet exemple, le curseur a sé-
lectionné la ville de Oologah, en Oklahoma.
3. Appuyez sur MENU|ENT et le iFINDER vous dirigera jusqu’à la position du curseur.
L’Ecran Cartographique affichera une ligne reliant votre position actuelle à la position du curseur. L’Ecran de Navigation affichera une
boussole vous donnant les informations de navigation pour vous rendre
à votre destination. Consultez les exemples suivants.
43
Page 52
La figure de gauche montre clairement la ligne reliant votre position
actuelle à votre destination. La carte avec une portée de 60 miles affi-
che à la fois votre position actuelle et votre destination (au centre).
L’Ecran de Navigation affiche également les informations de naviga-
tion (droite).
Pour stopper la navigation vers la position du curseur, utilisez la commande
d’Annulation de la Navigation: appuyez sur
(ANNULER NAVIGATI ON) | ENT. Un message apparaîtra vous demandant si
TION
vous souhaitez annuler la navigation
. Choisissez YESet appuyez sur ENT. Le
MENU | ↓jusqu’àCANCEL NAVIGA-
iFINDER cessera d’afficher les informations de navigation.
Se Rendre à un Point d’Intérêt
Pour les POIs qui sont visibles sur la carte, vous pouvez facilement utiliser la commande de Ralliement au Curseur décrite plus haut, utilisez
simplement le curseur pour sélectionner l'icône du POI choisi.
Une autre méthode consiste à rechercher les POIs à l'aide de la commande Find Map Places, activée depuis la touche
l'exemple de recherche décrit plus haut dans cette section, ou consultez
la Section 6, Recherche, pour des instructions plus détaillées sur d'autres méthodes de recherche de POI.)
Après avoir recherché un détail avec la commande Find Map Places,
utilisez la flèche ← pour vous assurez que la commande
lectionnée en bas de l’écran, puis appuyez sur
chera les informations de navigation pour vous conduire à cet endroit.
FIND (Reportez-vous à
GO TO soit sé-
ENT. Le iFINDER affi-
Pour annuler la commande de navigation, appuyez sur
CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)| ENT. Un message apparaîtra vous
demandant si vous souhaitez annuler la navigation
appuyez sur
ENT. Le iFINDER cessera d’afficher les informations de
MENU| ↓jusqu’à
. Choisissez YESet
navigation.
44
Page 53
Créer et Sauvegarder un Tracé
Un tracé est un historique du chemin que vous avez emprunté. A
l’écran, les tracés sont représentés par une ligne pleine prolongeant la
flèche indiquant votre position actuelle.
Avec le réglage automatique par défaut, le iFINDER crée un tracé en
plaçant un point à l’écran (trail point) à chaque fois que vous changez
de direction. (La méthode utilisée pour la création d’un tracé et son niveau de mise à jour peuvent tous les deux être réglés en Mode Avancé.
Reportez-vous à la Sec. 5 pour les Options de Tracé.).
En Mode Simple, cet appareil crée automatiquement un tracé lorsqu’il
est allumé. Le tracé est automatiquement sauvegardé lorsque vous
éteignez l’appareil. Le iFINDER continue d’enregistrer le même tracé
jusqu’à ce que vous utilisiez la fonction “clear the trail”, qui effacera
l’ancien tracé et commencera d'en créer un nouveau.
REMARQUE:
Le iFINDER peut enregistrer jusqu’à 9 999 points par tracé, ce qui
peut être réglé en Mode Avancé. Le réglage par défaut est d’un
maximum de 2 000 points par tracé. Lorsque la longueur du tracé
dépasse le réglage maximum, l’appareil enregistre le tracé par dessus le tracé déjà existant.
En Mode Avancé, vous pouvez sauvegarder et mémoriser jusqu’à 10
tracés différents, qui peuvent également êre copiés sur une MMC pour
archivage.
Attention:
Vous avez la possibilité de désactiver la fonction
d’enregistrement des tracés en Mode Avancé. Si cette option demeure désactivée, la création automatique des tracés sera également annulée en Mode Simple.
Afficher un Tracé Sauvegardé
Un tracé est affiché par défaut en Mode Simple. L’affichage du tracé
peut être activé ou désactivé uniquement en Mode Avancé.
Réemprunter un Tracé (Fonction de BackTrack)
Il existe deux méthodes vous permettant de retracer votre parcours en
sens inverse. La plus simple ne nécessite aucune commande, mais ne
fourni aucune information de navigation pendant le trajet, tel que le
temps qu'il vous faudra pour atteindre votre destination. L’autre méthode ne s'effectue qu'en trois étapes et fourni une gamme complète de
données de navigation. Essayez les deux méthodes pour choisir celle
qui vous conviendra le mieux. Lorsque vous vous déplacez à pied ou à
45
Page 54
vitesse lente, vous pouvez facilement retracer votre parcours visuellement. A des vitesses plus importantes, comme sur l'autoroute ou sur
l'eau, la commande Navigate Trail s'avèrera plus pratique.
Suivi Visuel du Tracé
1. Sur l’Affichage Cartographique, utilisez le zoom
(
ZIN ou ZOUT) de façon à ce que votre tracé soit visi-
ble à l'écran.
2. Déplacez-vous et observez la carte (ou l’Ecran de
Navigation, si vous préférez). Dirigez-vous de façon
à ce que la flèche indiquant votre position se déplace le long du tracé que vous venez de créer.
Fonction de Navigation
1. Appuyez sur
GATION SUR LE
2. A présent, déplacez-vous et suivez les
MENU|↓ jusqu’à NAVIGATE TRAIL (NAVI-
TRACE)|ENT.
Commande de
Navigation du
instructions de votre iFINDER.
REMARQUE:
Si vous vous trouvez déjà au point d’origine de votre tracé ou que
vous en êtes proche, l’alarme d’arrivée se déclenchera dès que vous
presserez la touche Entrée. Appuyez simplement sur
EXIT pour
éteindre l’alarme et poursuivez votre route.
Nord Ï
Ligne pointillée
représentant
votre tracé
Point de
repère sur
le tracé
Flèche
représentant votre
position
actuelle
Flèche de
direction
Naviguer le long d’un tracé, vues cartographiques : Le conducteur se
dirige droit vers le point de repère 6 au sud (gauche); la flèche de di-
rection lui indique d’aller tout droit. Le conducteur a atteint le point 6
et doit se diriger vers l’est pour suivre le tracé (droite). La flèche de
direction pivote pour indiquer de tourner à gauche (vers l’est), en di-
rection du prochain point de repère (le message d’arrivée est ici désac-
tivé pour plus de clarté.)
46
Page 55
Indicateur de l’orientation de votre destination
Symbole d'un
Waypoint sur
le Tracé
Parcours
Naviguer le long d’un tracé, écran de navigation (boussole): Le conduc-
teur se dirige vers l’est en direction du point de repère 5 (gauche); la
flèche d’orientation indique que le point de repère se trouve à l’est
(droit devant). Le conducteur a atteint le point de repère 5 et doit se
diriger au Sud pour suivre le tracé (droite). L’alarme d’arrivée se dé-
clenche et la flèche d’orientation pivote pour indiquer de tourner à
droite (sud), en direction du prochain point de repère, le point 6. Le
iFINDER affiche à présent les informations de navigation pour se ren-
dre au point 6 qui se trouve à 2.07 miles de distance.
Position actuelle
Boussole
Marge
d’erreur (indi-
cateur
d’écartement)
Flèche
d’orientation
3. Lorsque vous atteindrez votre destination, assurez-vous d’annuler la
commande de navigation: appuyez sur
(ANNULER NAVIGATION)|ENT. Un message apparaîtra vous demandant si
vous souhaitez annuler la navigation
ENT.
MENU|↓jusqu’àCANCEL NAVIGATION
. Choisissez YESet appuyez sur
Effacer ou Supprimer un Tracé
Vous pouvez effacer le tracé actuel et commencer automatiquement à
en enregistrer un nouveau en utilisant la commande Clear Trail.
AVERTISSEMENT:
Se débarrasser d’un tracé l’effacera définitivement de la mémoire
du iFINDER. Vous ne serez plus en mesure de retourner à l’origine
de ce tracé s’il a été effacé. Si vous avez besoin de le conserver, passez en Mode Avancé et utilisez les instructions de la Sec. 4 concernant la Création et la Sauvegarde d’un Tracé.
1. Appuyez sur
MENU|↓ jusqu’à CLEAR TRAIL (EFFACER TRACE) | ENT. Un
message apparaîtra vous demandant si vous souhaitez effacer tous les
points du tracé
2. Retournez à l’écran principal en appuyant sur
. Choisissez YESet appuyez sur ENT.
EXIT.
47
Page 56
Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers
de Données GPS
Cartes personnalisées:
Les Custom maps (Cartes personnalisées) fonctionnent uniquement
depuis une carte MMC ou SD. Lorsqu’une cartouche mémoire contenant un fichier de carte(s) personnalisée(s) est insérée dans l’appareil,
le iFINDER charge automatiquement le fichier sur sa mémoire dès que
vous l’allumez.
Les instructions concernant la copie de fichiers de cartes personnalisées sur une carte mémoire MMC sont fournies dans le manuel de votre
lecteur de carte MMC et de votre logiciel MapCreate 6. Pour savoir
comment insérer une carte MMC dans le iFINDER, reportez-vous à la Sec. 2, Installation/Accessoires.
Fichiers de Données GPS:
Les GPS Data files (Fichiers de Données GPS), contiennent des
waypoints, des itinéraires, des tracés et des icônes de repérage. Les instructions concernant la copie de Fichiers de Données GPS entre un ordinateur et une carte MMC sont fournies dans le manuel de votre lecteur de cartes MMC et de votre logiciel MapCreate 6.
Les données GPS automatiquement enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil doivent être sauvegardées sur une MMC (en tant
que Fichier de Données GPS) pour pouvoir être stockées sur votre ordinateur personnel. Les Fichiers de Données GPS enregistrés sur une
carte MMC doivent être copiés depuis la carte vers la mémoire interne
du iFINDER de façon à ce que ce dernier puisse les lire. Voici comment:
1. Insérez une carte MMC dans votre appareil. Appuyez sur
jusqu’à
TRANSFER MY DATA (TRANSFERER MES DONNEES)|ENT et l’écran ci-
dessous apparaît alors.
MENU|↓
Le sous-menu “ Transfer My Data” vous demande si vous souhaitez sauvegarder des données sur une carte MMC ou si vous souhaitez téléchar-
ger des données depuis une carte MMC vers la mémoire du iFINDER.
48
Page 57
2. Le menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) comprend un
message qui vous indiquera si une carte MMC est présente ou non. Si
aucune carte MMC n’est présente, vous devrez tout d’abord en insérez
une dans le iFINDER de façon à activer les commandes de Chargement
(Load) ou de Sauvegarde (Save).
Pour transférer des données depuis le iFINDER vers la cartou-che MMC: appuyez sur
ENT (pour SAVE.)
Pour transférer des données depuis la cartouche MMC vers le
iFINDER: appuyez sur → pour
LOAD|ENT.
3. Sauvegarde: Pour accepter le nom “Data” attribué par défaut au
Fichier de Données GPS, appuyez sur ↓ jusqu’à
SAVE|ENT. Si vous sou-
haitez renommer le fichier (comme dans l’exemple ci-dessous), appuyez
sur
ENT pour activer la fenêtre de sélection.
Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour modifier le premier caractère, puis pressez
la touche → jusqu’au caractère suivant et répétez les mêmes étapes
jusqu’à ce que le nom choisi soit correct. Enfin, appuyez sur
SAVE|ENT.
ENT|↓ et
L’appareil affichera tout d’abord un message de progression puis de fin
du transfert de données quand celui-ci sera terminé. Pour revenir à
l’écran principal, appuyez sur
EXIT|EXIT.
Ces figures (de gauche à droite) montrent comment nommer et sauve-
garder un Fichier de Données GPS depuis une carte MMC vers la mé-
moire du iFINDER.
4. Téléchargement: Il peut y avoir plusieurs Fichiers de Données GPS
(*.USR) sur une même cartouche. Pour sélectionner un fichier, appuyez
ENT afin d’activer la fenêtre de sélection, puis utilisez les flèches ↓
sur
ou ↑ pour surligner le fichier que vous désirez, et appuyez sur
valider la sélection. Ensuite, appuyez sur ↓ pour
LOAD|ENT. L’appareil
ENT pour
affichera un message de fin de transfert des données quand celui-ci sera terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur
EXIT|EXIT.
49
Page 58
Ces figures (de gauche à droite) montrent comment télécharger un Fi-
chier de Données GPS depuis une carte MMC sur la mémoire du iFIN-
DER.
Passer en Mode Avancé
Pour quitter le Mode Simplifié et passer en Mode Avancé:
1. Appuyez sur
2. L’appareil vous demandera si "vous êtes sûr de vouloir passer en
MENU|↓ jusqu’à ADVANCED MODE (MODE AVANCE)|ENT.
Mode Avancé?"
3. Choisissez
YES et appuyez sur ENT pour passer en Mode Avancé.
Repasser en Mode Simplifié
Pour quitter le Mode Avancé et revenir au Mode Simplifié:
2. L’appareil vous demandera si "vous êtes sûr de vouloir activer le
Mode Simplifié? "
3. Choisissez
YES et appuyez sur ENT pour passer en Mode Simple.
Passer en Mode de Chasse
Cet appareil possède également un Mode de Chasse, mais il ne peut
pas être directement activé en Mode Simple. Pour passer en Mode de
Chasse, vous devrez tout d’abord passer en Mode Avancé. Reportezvous à des instructions plus détaillées dans les Sec. 4 et Sec. 7.
50
Page 59
Section 4:
Fonctionnement en Mode Avancé
Clavier
2
3
1
Clavier du iFINDER HUNTc.
1. PWR/LIGHT (Power & Light) – La touche PWR permet d’allumer et
d’éteindre l’appareil, et d’activer le rétro éclairage.
2. PAGES – L’utilisation de cette touche permet de passer d’un type
d’écran à un autre en Mode Land. Il en existe six (Satellite, Données
Numériques, Boussole, Musique, Navigation et Cartographique.) Chaque type d’écran représente un des modes principaux de fonctionnement de l’appareil.
3. MENU – Appuyez sur cette touche pour afficher les menus dans lesquels vous pourrez sélectionner ou régler une fonction depuis une liste.
4. TOUCHES FLECHEES – Ces touches sont utilisées pour naviguer
dans les menus, pour effectuer des sélections, pour déplacer le curseur
sur la carte et pour entrer des données.
5. ENT/SAVE (Enter & Save) – Cette touche vous permet de sauvegarder
des données, de valider des valeurs et d’exécuter les commandes des menus.
6. EXIT – La touche Exit vous permet de revenir à l’écran précédent,
d’effacer des données ou de sortir d’un menu.
7. FIND – La touche Find lance les menus de recherche et certaines
fonctions de navigation.
8. ZOUT – (Zoom Out) – Cette touche permet d’effectuer un zoom arrière
et d’observer une plus grande zone géographique sur la carte. Moins de
4
8
9
6
5
51
Page 60
détails sont visibles à l’écran lorsque vous réalisez un zoom arrière.
9. ZIN – Zoom In) – Cette touche permet d’effectuer un zoom avant
pour observer davantage de détails dans une zone géographique plus
Power/lights on et off
Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche PWR. Pour activer le
rétro-éclairage, appuyez de nouveau sur
une fois sur
PWR, le rétro-éclairage s’éteindra. (Appuyez sur EXIT pour
effacer tout message ou alarme apparaissant à l’écran.)
PWR. Si vous appuyez encore
Eteignez l’appareil en maintenant la touche
PWR enfoncée pendant 3
secondes.
Menu Principal
Le Mode Avancé possède un Menu Principal unique qui comprend les
commandes de certaines fonctions et des options de réglage. Cette section traitera uniquement des fonctions — les commandes de base dont
vous aurez besoin pour utiliser le iFINDER. L'appareil fonctionnera
très bien avec les réglages qui lui ont été attribués par défaut. Toutefois, si vous souhaitez en apprendre davantage sur les divers options et
réglages qu'il vous propose, reportez-vous à la Sec. 5, Réglage du Sys-tème et des Options GPS.
1. Pour accéder au menu principal depuis n’importe quel écran: appuyez sur
principale, appuyez sur
MENU | MENU. Pour sortir du menu et revenir à la fenêtre
EXIT.
Menu Principal, Mode Avancé.
Screen (Ecran): modifie le contraste ou la luminosité de l’écran et rè-
gle le délai du rétro éclairage.
Sounds (Sons): active ou désactive les sons émis par les touches et les
alarmes, et permet également de régler le style des alarmes.
52
Page 61
Transparency (Transparence): règle le niveau de transparence des
menus.
Alarms (Alarmes): modifie les seuils des alarmes et permet d’activer
ou de désactiver les alarmes du GPS.
Route Planning (Elaboration de Routes): utilisé pour planifier, vi-
sualiser ou naviguer le long d'un itinéraire.
My Trails (Tracés): utilisé pour afficher, créer, modifier et supprimer
des tracés.
Cancel Navigation (Annuler Navigation): désactive la commande
de navigation une fois que vous avez atteint la fin de votre tracé ou votre destination.
Enable Hunting Mode (Mode de Chasse Actif): permet de faire
passer l’appareil du Mode Land (Terrestre) au Mode de Chasse.
GPS Setup (Paramétrage GPS): offre un accès aux options du récepteur GPS, telles que celles du Simulateur GPS, de la fonction de Lissage des Tracés et de Recherche Automatique.
System Setup (Paramétrage Système): offre un accès à la configu-
ration générale d’options telles que les Unités de Mesure, le Réglage de
l’Heure Locale, la Réinitialisation des Options, les Infos Bulles ou le
Transfert de Données.
Utilities (Utilitaires) : permettent à l’utilisateur de modifier les réglages du Calcul Soleil/Lune, du Calculateur de trajet, des Chronomètres et du Réveil.
Easy Mode (Mode Simplifié) : utilisé pour passer du Mode Avancé
au Mode Simplifié. Le Mode Simplifié n’offre un accès qu’aux fonctions
les plus souvent utilisées de façon à simplifier l’interface et le fonctionnement de l’appareil.
Browse MMC Files (Parcourir Fichiers MMC): permet de charger
ou d’enregistrer des Fichiers de Données GPS, contenant des waypoints,
des itinéraires, des tracés et des icônes de repérage, depuis ou sur une
cartouche MMC
Affichages
Le Mode Avancé également appelé Mode Land (Mode Terrestre) possède
six types d’affichages représentant les six modes principaux de fonctionnement de l’appareil. Ces affichages sont les suivants: l’Ecran d’Etat Satellite, l’Ecran de Données Numériques, l’Ecran de la Boussole, l’Ecran de
Navigation, l’écran du Mode Musique et l’Ecran Cartographique. Ils sont
accessibles depuis la touche
touche
PAGES, les six types d'écran défileront en boucle.
PAGES. Si vous appuyez plusieurs fois sur la
53
Page 62
Chaque écran possède un sous-menu qui lui est associée. Vous pouvez
accéder aux sous-menus en appuyant une fois sur la touche
MENU. (Si
vous appuyez deux fois sur la touche Menu, vous retournerez au Menu
Principal.)
Ecran d’Etat Satellite
Cet écran fourni des informations détaillées sur l’état de la réception
satellite du iFINDER et sur l’acquisition d’une position. Quelque soit
l’écran que vous utilisiez, un indicateur de position/point
d’interrogation clignotant et l’affichage clignotant de données GPS indiquent que le verrouillage satellite a été perdu et qu’aucune position
n’est confirmée. Cet écran vous présente la qualité et la précision du
verrouillage satellite en cours et du calcul de votre position.
AVERTISSEMENT:
Ne procédez à aucune navigation avec cet appareil tant que les
nombres affichés à l'écran n’auront pas cessé de clignoter!
REMARQUE:
Reportez-vous à la Sec. 2, Fonctionnement en Mode Simple, pour
plus d’explications et illustrations concernant l’Ecran Satellite.
1. Pour accéder à l'Ecran d’Etat Satellite: appuyez plusieurs fois sur
PAGES jusqu’à ce que l'écran apparaisse.
2. Pour accéder au Menu d'Etat Satellite: appuyez sur
MENU.
Ecran d’Etat Satellite (gauche) avec Menu d'Etat Satellite (droite).
Menu de l'Ecran Satellite
Le Menu de l'Ecran Satellite vous permet de régler vos propres options
GPS, telles que le mode de lissage du tracé, ou le mode d’économie
d’énergie qui préserve la durée de vie des piles en stoppant la recherche
GPS des satellites.
54
Page 63
Ecran de Données Numériques
L'écran de Données numériques peut afficher une variété d'informations, y-compris votre vitesse au sol, l'orientation de votre destination
ainsi que l'orientation de votre déplacement actuel. L'utilitaire de prédiction météo et l'historique de la pression atmosphérique font partie
des informations les plus pratiques parmi celles affichées à cet écran.
Lorsque le iFINDER est allumé, il relève la pression barométrique et
l'altitude une fois par heure. En surveillant la tendance prise par les
lectures obtenues, le iFINDER est capable de prédire la météo.
Le haut de l'écran des Données Numériques est un graphique (illustré
dans l'image suivante) représentant l'historique de la pression visible
sur le iFINDER.
Ecran des Données Numériques avec menu des Données Numériques.
Si vous souhaitez que le iFINDER enregistre également votre altitude,
vous devrez tout d'abord étalonner l'altimètre en entrant l'altitude
connue d'une position précise. Pour cela, depuis l'écran d'affichage des
Données Numériques, appuyez sur
TUDE
. Vous pourrez alors accepter la valeur donnée pour votre position
MENU puis choisissez CALIBRATE ALTI-
GPS ou bien saisir manuellement l'altitude de votre position. Sélectionnez ensuite
SAVE CALIBRATION et appuyez sur ENT. Le iFINDER calcu-
lera alors votre altitude à l'aide de son altimètre intégré.
Vous pouvez utiliser les touches fléchées pour faire défiler l'historique
de la pression. Utilisez la touche ← pour revenir en arrière dans le
temps et sélectionner diverses lectures, ou utilisez la touche → pour
avancer dans le temps. La valeur exacte de la lecture sélectionnée sera
affichée à l'écran. Vous pouvez également utiliser la touche ↑ pour passer aux valeurs de l'altitude ou la touche ↓ pour repasser aux valeurs
de la pression atmosphérique.
55
Page 64
Mode Veille
Nous avons conçu un Mode Veille pour le iFINDER de façon à ce que
vous puissiez économiser son énergie. L'appareil continuera de relever
des lectures de pression pour l'altimètre et la prédiction météo. Ceci
permettra à l'appareil de construire un historique précis sans que vous
n'ayez besoin de l'utiliser constamment de façon active.
Vous pouvez activer le Mode Veille de deux façons différentes. Si vous
vous trouvez sur l'écran de Données Numériques, appuyez sur
sélectionnez
Si l'un des autres écrans est affiché, appuyez sur
SYSTEM SETUP (REGLAGE SYSTEME)|ENT|↓ jusqu'àENABLE SLEEP
qu'à
MODE|ENT. Une boîte de dialogue apparaîtra pour vous demander de
confirmer votre choix. Sélectionnez
ENABLE SLEEP MODE, puis appuyez sur ENT.
MENU|MENU|↓ jus-
YES (OUI) et le iFINDER entrera en
MENU et
mode veille.
REMARQUE:
Le mode de Veille peut être activé depuis n'importe quel type d'affichage en appuyant sur la touche
PAGES pendant 5 secondes.
Lorsque le iFINDER se trouvera en Mode Veille, vous pourrez retrouver un mode de fonctionnement normal en appuyant sur
PWR. Vous
pouvez également utiliser la fonction intitulée Instant-On Compass
(Boussole Instantanée) pour afficher brièvement la boussole sans réactiver complètement l'appareil.
Boussole Instantanée
Lorsque le iFINDER se trouve en Mode Veille, vous pouvez à tout moment vérifier votre orientation sur la boussole en maintenant la touche
PAGES enfoncée. Ceci aura pour effet d'activer l'écran et de vous mon-
trer l'affichage de la Boussole, incluant votre orientation actuelle ainsi
que toute autre information affichée dans les fenêtres de données personnalisables. Dès que vous relâcherez la touche
repassera en
SLEEP MODE.
PAGES le iFINDER
Boussole
Cet écran possède une boussole. Elle indique la direction que vous prenez
ainsi que la direction vers une destination donnée. L’écran de la boussole
ressemble à celui illustré ci-dessous lorsque vous ne vous dirigez pas vers
un waypoint ou vers une autre destination. Aucune information relative
à votre trajectoire n’est affichée. La direction de votre déplacement est
illustrée par une flèche située tout au bord de la boussole.
Vous pouvez choisir la façon dont est affichée l’orientation de la Boussole
parmi les options suivantes: "North Up," "Heading Up," et "Bearing Up."
56
Page 65
Avec l’option North Up, l’appareil placera toujours le Nord en haut de
l’écran. Au cours de votre déplacement et lorsque vous changerez de
direction, la flèche indicatrice de votre orientation se déplacera le long
du bord de la boussole.
Avec l’option Heading Up, l’appareil affichera l’indicateur de la direction de votre déplacement en haut de l’écran de façon à ce que quelque
soit la direction que vous preniez, la flèche maintienne sa position La
boussole tournera sur elle-même pour continuer d’indiquer votre orientation.
Lorsque vous vous dirigerez vers un waypoint ou vers une autre destination, vous aurez la possibilité de choisir l’option Bearing Up, ce qui
permettra à l’orientation de votre destination de rester affichée en haut
de l’écran pendant que l’indicateur de la direction de votre déplacement
se déplacera autour de la boussole. De cette manière, tout ce que vous
aurez à faire pour vous rendre à votre destination sera de vous dirigez
de façon à ce que votre flèche pointe et se rapproche de plus en plus du
haut de l’écran.
Indicateur de la
direction de votre
déplacement
Boussole
Informations de
Navigation
Indicateur du
niveau de vie
des piles
Ecran de la Boussole enregistrant un tracé en direction du Nord. L’Ecran
ressemble à celui-ci lorsque le iFINDER ne se dirige pas vers un
waypoint, ne suit pas un itinéraire ou n’est pas en fonction de backtrack.
Lorsque vous vous dirigerez vers un waypoint ou que vous suivrez un
itinéraire, l’écran de la Boussole ressemblera à celui illustré dans
l’image suivante. Des fenêtres personnalisables permettront l’affichage
de données telles que votre vitesse au sol, votre orientation, ainsi que la
distance et l’orientation vers votre destination.
57
Page 66
Orientation de
Orientation
actuelle, en
degrés
Informations de
navigation
votre destination
Indicateur de la
direction de votre
déplacement
Indicateur du
niveau de vie
des piles
La boussole est ici en mode Bearing Up. Votre orientation actuelle est de
321º (nord-ouest) en direction d’un waypoint se trouvant à 321º. Puisque
vous vous dirigez vers un waypoint, son icône apparaît au bord de la
boussole, vous indiquant la bonne direction à suivre.
Menu de la Boussole
Ce menu vous permet de choisir l’orientation de la boussole, et vous
permet également de l’étalonner (description Sec. 7).
Ecran de Navigation
Cet écran possède une boussole qui affiche non seulement la direction
de votre déplacement mais également la direction à suivre pour vous
rendre à un waypoint. L’écran de navigation ressemble à celui illustré
ci-dessous lorsque vous vous dirigez vers un waypoint. Votre position
est indiquée par une flèche au centre de l’écran. L’historique de votre
parcours, ou la trajectoire que vous venez d’emprunter, est représenté
par une ligne prolongeant cette flèche. La flèche orientée vers le bas, en
haut de la boussole, indique la direction de votre déplacement.
REMARQUE:
Reportez-vous à la Sec. 2, Fonctionnement en Mode Simple, pour plus
d’explications et d’illustrations concernant l’Ecran de Navigation.
1. Pour accéder à l’Ecran de Navigation, appuyez sur
PAGE plusieurs
fois jusqu’à ce que l’écran apparaisse.
2. Pour accéder au Sous Menu de l’Ecran de Navigation, appuyez sur
MENU.
58
Page 67
Ecran de Navigation (gauche), et Menu de l'Ecran de Navigation
(droite).
Menu de l'Ecran de Navigation
Ce menu vous permet d’annuler la commande de navigation, de régler
les alarmes, et d'élaborer ou de modifier vos itinéraires.
Ecran du Mode Musique
L'Ecran du Mode Musique vous permet de jouer des fichiers au format
MP3 ou OggVorbis. Des fichiers de playlists du type m3u peuvent également être reconnus. L'écran Musique affiche un indicateur du niveau
de vie des piles ainsi qu'un indicateur du volume pour une visualisation
aisée.
La plupart des commandes du lecteur de musique sont accessibles par
simple pression d'une seule touche. Les plus importantes sont les boutons de contrôle de la lecture:
Chanson Précédente) et
→(Chanson Suivante). Si vous maintenez la
ENTER (Play et Pause), EXIT (Stop), ←
touche → enfoncée vous pourrez avancer rapidement dans une chanson, Vous pouvez également appuyez sur
FIND pour ouvrir un explora-
teur de fichiers et choisir une nouvelle chanson dans votre playlist.
REMARQUE:
Reportez-vous à la Sec. 8, Mode Musique, pour plus de détails sur
les fonctions de lecture de musique de votre iFINDER.
1. Pour accéder à l'affichage du Mode Musique, appuyez plusieurs fois
sur
PAGE jusqu'à ce qu'il apparaisse à l'écran.
2. Pour accéder au Sous Menu de l’Ecran du Mode Musique, appuyez
sur
MENU.
59
Page 68
Ecran du Mode Musique (gauche) et Menu du Mode Musique (droite).
Ecran Cartographique
L’écran cartographique vous montre votre parcours et votre direction
depuis une vue aérienne. Par défaut, cet appareil affiche les cartes avec
le nord situé en haut de l’écran. (Ceci peut être modifié. Reportez-vous
au thème Orientation de la Carte à la Sec. 5.) Si vous vous dirigez vers
un waypoint, la carte affichera votre position de départ, votre position
actuelle, votre trajectoire et votre destination. Vous pouvez cependant
utiliser l'écran cartographique même si vous ne vous dirigez pas vers
un waypoint.
Les touches de Zoom Avant et de Zoom Arrière permettent d’agrandir
ou de réduire la zone couverte par la carte et la quantité de détails cartographiques visibles à l’écran. Il existe 40 portées disponibles, de 0.02
à 4,000 miles.
REMARQUE:
Reportez-vous à la Sec. 3, Fonctionnement en Mode Simple, pour
plus d’explications et d’illustrations concernant l’Ecran Cartographique.
1. Pour accéder à l’Ecran Cartographique: il est affiché par défaut lorsque vous allumez le iFINDER.
Pour passer d’un autre écran à l’Ecran Cartographique, appuyez sur
PAGES plusieurs fois jusqu’à ce qu’il apparaisse.
2. Pour accéder au Menu de l’Ecran Cartographique, appuyez sur
NU
.
REMARQUE:
L'écran possède un indicateur de l’activité du microprocesseur du
iFINDER, similaire à l'indicateur lumineux du lecteur de disquette
60
ME-
Page 69
d'un PC. Dans le coin inférieur droit de l'écran, une icône spéciale
(symbole MMC) apparaitra et disparaitra de temps à autre.
Lorsque cette icône apparaît, cela signifie que le iFINDER est en
cours de lecture des informations contenues sur la MMC
Ecran Cartographique (gauche) et Menu de l'Ecran Cartographique
(droite).
Menu de l'Ecran Cartographique
Ce menu vous permet de calculer des distances, de changer
l’orientation de la carte, de visualiser les données de la carte, et aide
également l'utilisateur à exécuter d’autres fonctions très utiles.
Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées
La carte affiche une vue aérienne de la terre. La portée du zoom apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran. Si la portée indique "4 mi",
cela signifie que la carte affiche une zone de 4 miles de large de gauche
à droite de l’écran.
1. Appuyez sur la touche
ZIN pour effectuer un zoom avant et observer
plus de détails dans une zone géographique plus réduite.
2. Appuyez sur la touche
ZOUT pour effectuer un zoom arrière et observer
une zone géographique plus importante avec moins de détails.
Vous pouvez effectuer un panoramique ou faire défiler manuellement
la carte vers le nord, le sud, l’est ou l’ouest en utilisant les touches fléchées, ce qui a pour effet d'activer le curseur. Pour désactiver le curseur, appuyez sur
EXIT, la carte reviendra ainsi à votre position actuelle
ou à la dernière position connue.
Distance séparant votre position actuelle
d'une autre position
1. Lorsque l'Ecran Cartographique est affiché, appuyez sur: MENU|↓
jusqu'à
FIND DISTANCE (MESURER DISTANCE)|ENT.
61
Page 70
2. Centrez le curseur sur l'emplacement dont vous souhaitez connaître
l'éloignement. Une ligne élastique apparaîtra, reliant votre position
actuelle à l'emplacement du curseur. La distance le long de cette ligne
apparaîtra dans le coin inférieur droit de l'écran.
3. Appuyez sur
EXIT|EXIT pour quitter cette fonction.
La distance séparant Dallas du point de départ est de 211.1 miles.
Distance d'un point à un autre
Vous pouvez également mesurer la distance séparant deux points distincts sur la carte.
1. Lorsque l'Ecran Cartographique est affiché, appuyez sur:
jusqu'à
FIND DISTANCE (MESURER LA DISTANCE)|ENT.
2. Centrez votre curseur sur le premier point. (Une ligne élastique apparaîtra, reliant votre position actuelle à l'emplacement du curseur.) Appuyez sur
ENT pour fixer le premier point, et la ligne élastique disparaîtra.
3. Déplacez le curseur jusqu'au second emplacement. La ligne élastique
réapparaîtra, reliant cette fois le premier point au deuxième. La distance
le long de cette ligne apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran.
4. Appuyez sur
EXIT pour annuler la commande et revenir à l'écran
principal.
MENU|↓
Retrouver votre Position Actuelle
Le repérage de votre position est aussi simple que d’allumer le iFINDER.
Dans des conditions de ciel dégagé, l’appareil recherche automatiquement des satellites et calcule sa position en environ une minute ou moins.
REMARQUE:
Un ciel dégagé signifie un ciel ouvert, non obstrué par le terrain, un
feuillage dense ou des bâtiments. Les nuages ne réduisent pas la
réception des signaux GPS.
62
Page 71
Si pour une raison ou une autre l’acquisition d’une position prenait
plus de temps, vous vous trouveriez alors sans doute dans un bâtiment
ou un véhicule ou sur un terrain bloquant la réception des signaux.
Pour y remédier, assurez-vous que vous soyez placé de façon à ce que
l’appareil ait accès à une vue du ciel aussi dégagée que possible, puis
éteignez et rallumez l'appareil.
Si le curseur est activé, toute les informations que l'appareil vous donnera seront basées sur la position du curseur, et non sur la votre. Si vous
souhaitez savoir où vous êtes, appuyez simplement sur
EXIT jusqu'à ce
que le curseur disparaisse et que la carte se recentre sur votre position.
Icônes
Les icônes sont des symboles graphiques utilisés pour marquer un emplacement, un centre d'intérêt ou une attraction. Elles peuvent être
placées sur la carte, sauvegardées et réutilisées ultérieurement dans le
cadre d'une navigation. Elles sont parfois désignées sous le nom d'icônes de repérage. Le iFINDER possède 42 symboles différents parmi
lesquels vous pouvez choisir pour la création d'une icône.
Les icônes sont similaires aux waypoints, mais elles ne stockent pas
autant d'informations (comme les noms) que les waypoints. Vous ne
pouvez pas utiliser un menu pour naviguer vers une icône comme vous
le pouvez avec les waypoints. (Mais vous pouvez cependant utiliser le
curseur pour vous rendre à n'importe quelle icône sur la carte.)
Vous pouvez créer une icône au niveau de l'emplacement du curseur, ou
au niveau de votre position actuelle au cours de vos déplacements.
Créer une Icône sur la Carte
1. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur jusqu'à l'endroit ou vous souhaitez faire apparaître une icône.
2. Maintenez la touche
Icon (Sauvegarde Icône) apparaisse, puis relâchez la touche
ENT enfoncée jusqu'à ce la boîte de dialogue Save
ENT.
3. Appuyez sur ← ou ↑ ou → ou ↓ pour sélectionner votre symbole, puis
appuyez sur
ENT. L'icône choisie apparaîtra sur la carte.
63
Page 72
Menu de Sauvegarde d’une icône (gauche) et de Sélection du Symbole
(droite).
Créer une Icône à partir de votre position actuelle
1. Au cours de votre déplacement, maintenez la touche ENTenfoncée
jusqu'à ce que le menu Save Icon (Sauvegarde Icône) apparaisse à
l'écran, puis relâchez la touche
ENT.
2. Appuyez sur ← ou ↑ ou → ou ↓ pour sélectionner votre symbole, puis
appuyez sur
ENT. L'icône apparaîtra sur la carte.
Effacer une Icône
Vous devez vous trouver en Mode Avancé afin de pouvoir effacer une
icône. Vous pouvez effacer toutes les icônes en même temps, ou bien
effacer toutes les icônes possédant le même symbole, ou encore utiliser
le curseur pour n'effacer qu'une icône spécifique sur la carte.
1. Appuyez sur
NES
)|ENT.
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à
DELETE BY SYMBOL (SUPPRIMER PAR SYMBOLE), ou DELETE FROM MAP (SUPPRIMER DE
CARTE) puis appuyez sur ENT.
LA
3. Si vous choisissez
sage suivant apparaîtra:
Appuyez sur
4. Si vous choisissez
MENU|↓ jusqu'à DELETE MY ICONS (SUPPRESSION DE MES ICO-
DELETE ALL ICONS (SUPPRIMER TOUTES LES ICONES),
DELETE ALL ICONS (SUPPRIMER TOUTES LES ICONES), le mes-
DELETE ALL ICONS? (SUPPRIMER TOUTES LES ICÔNES?)
ENT pour continuer.
DELETE BY SYMBOL (SUPPRIMER PAR SYMBOLE), l'écran de
Sélection du Symbole apparaîtra. Sélectionnez l'icône que vous souhaitez supprimer et appuyez sur
ENT, ce qui aura pour effet d'effacer ce
type d'icône de la carte.
5. Si vous choisissez Supprimer de la Carte, le message suivant apparaîtra: Déplacez le curseur sur une icône et appuyez sur la touche
ENT
pour la supprimer. Pour supprimer une icône, utilisez les touches ↑ ↓
→ ← pour y centrer le curseur et appuyez sur
ENT.
64
Page 73
Menu de Suppression des Icônes.
Télécharger des Fichiers de Données GPS depuis une
carte MMC
Les fichiers de Données GPS, contenant des waypoints, des itinéraires, des tracés et les icônes, doivent tout d’abord être copiés depuis la
cartouche MMC sur la mémoire interne du iFINDER pour que
l’appareil puissent les utiliser. Voici comment:
1. Appuyez sur
)|ENT|↓ jusqu'à TRANSFER MY DATA (TRANSFERER MES DONNEES)|ENT et
TEME
MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (REGLAGE SYS-
l’écran ci-dessous apparaîtra.
Le sous-menu " Transfer My Data" (Transférer Mes Données) vous de-
mande si vous souhaitez sauvegarder des données sur une carte MMC
ou si vous souhaitez télécharger des données depuis une carte MMC
vers la mémoire du iFINDER.
2. Le menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) comprend un
message qui vous indiquera si une carte MMC est présente ou non. Si
65
Page 74
aucune carte MMC n’est installée dans l’appareil, vous devrez tout
d’abord en insérez une de façon à activer les commande de Chargement
(Load) ou de Sauvegarde (Save).
Pour télécharger des données depuis une carte MMC vers le iFINDER:
appuyez sur → pour
LOAD|ENT.
3. Téléchargement: Il peut y avoir plusieurs Fichiers de Données GPS
(*.USR) sur une même cartouche. Pour sélectionner un fichier, appuyez
ENT afin d’activer la fenêtre de sélection, puis utilisez les flèches ↓
sur
ou ↑ pour mettre en évidence le fichier que vous désirez, et appuyez sur
ENT pour valider la sélection. Ensuite, appuyez sur ↓ pour LOAD|ENT.
L’appareil affichera un message de fin de transfert des données quand
celui-ci sera terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur
EXIT|EXIT|EXIT.
Navigation
La navigation est l'une des raisons les plus importantes justifiant l'utilisation d'un iFINDER. Avec les options de navigation disponibles sur
cet appareil, vous pourrez obtenir des informations précises concernant
l'endroit où vous désirez vous rendre, la façon de vous y rendre, le
temps que cela vous prendra, et toutes sortes d'autres informations très
utiles pour votre trajet.
Retourner au point de Départ
Vous pouvez retourner à un point de départ ("Home" waypoint) créé en
Mode Simple, mais vous devez pour cela utiliser la procédure du Mode
Avancé. Reportez-vous au paragraphe Se Rendre à un Waypoint, plus
loin dans cette section.
Retourner au Point de Repère MOB
Cet appareil est équipé d'un dispositif d’homme à la mer (MOB) qui
vous montre les données de navigation à suivre pour vous rendre à
l’emplacement ou la fonction a été activée. Pour l’activer, appuyez sur
les touches
ZOUT et ZIN en même temps. Votre position à l’instant où
ces touches sont actionnées est enregistrée comme étant la position dite
d’homme à la mer. L'appareil commence alors automatiquement à vous
y reconduire. Pour plus de détails, reportez-vous à la description de
cette fonction à la Sec. 3, Fonctionnement en Mode Simple.
Annuler la Navigation
En Mode Avancé
Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGA-
TION
)|ENT. Un message apparaîtra pour vous demander si vous souhai-
tez annuler la navigation. Choisissez
YES (OUI) et appuyez sur ENT.
66
Page 75
Suivre un Itinéraire
1. Depuis
L'ECRAN CARTOGRAPHIQUE, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à ROUTE PLANNING
2. Appuyez sur ↓ pour sélectionner le nom de l'itinéraire |
L'ECRAN DE NAVIGATION, appuyez sur MENU|ENT ou bien depuis
(ELABORATION DE ROUTES)|ENT.
ENT|ENT.
3. Lorsque vous arriverez à destination, annulez la commande de navigation.
Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte
1. Utilisez les touches fléchées pour centrer le curseur sur l'emplacement où vous désirez vous rendre.
2. Pour vous rendre à l'emplacement choisi, appuyez sur
NU
|ENT|EXIT. Suivez la flèche de direction de l'Ecran Cartographique
ME-
ou la flèche d'orientation de la boussole de l'Ecran de Navigation.
Se Rendre à une Icône
Utilisez la commande "Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte"
décrite ci-dessus, et utilisez le curseur pour sélectionner une icône.
Se Rendre à un Point d’Intérêt (POI)
Pour les POIs qui sont visibles sur la carte, vous pouvez facilement utiliser la commande de Ralliement au Curseur décrite plus haut. Utilisez
simplement le curseur pour sélectionner l'icône du POI. Une autre méthode consiste à utiliser la commande de Recherche. (Reportez-vous à
la Sec. 6, Recherche, pour des informations plus détaillées.)
Dès que vous localiserez un POI, ou point d'intérêt, l'écran d'information le concernant apparaîtra (avec le numéro de téléphone lui correspondant, sa position, etc.) et la commande
GO TO (Aller à) sera automa-
tiquement sélectionnée dans la boîte de commande. Pour vous rendre à
ce POI, appuyez sur
ENT et le iFINDER affichera les informations de
navigation permettant de vous y conduire.
Se Rendre à un Waypoint
Vous pouvez sélectionner n'importe quel point de repère visible sur la
carte avec le curseur, puis utiliser la commande Aller Vers le Curseur
(Navigate to Cursor). Cependant, vous pouvez éviter de faire défiler la
carte pour trouver un waypoint en utilisant les commandes de Recherche.
1. Appuyez sur
sur
ENT. Pour rechercher le waypoint le plus proche, appuyez sur ENT,
FIND, choisissez MY WAYPOINTS (MES WAYPOINTS) et appuyez
ou si vous souhaitez effectuer votre recherche par nom (et naviguer
dans la liste des waypoints), appuyez sur ↓ jusqu'à
PAR
NOM)|ENT.
FIND BY NAME (TROUVER
67
Page 76
2. Si la liste de vos waypoints est relativement longue, vous pouvez
épeller le nom du waypoint que vous recherchez dans la fenêtre
NAME (TROUVER PAR NOM). (Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour modifier le pre-
FIND BY
mier caractère, puis appuyez sur → jusqu’au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom choisi soit correct, puis appuyez sur
ENT pour entrer dans la liste du dessous.)
3. Si la liste est suffisamment courte, vous pouvez aller directement à
la fenêtre
FIND IN LIST (TROUVER DANS LISTE) en appuyant sur ENT. Utilisez
les flèches ↑ ou ↓ pour sélectionner le nom du waypoint, puis appuyez
ENT et l'écran d'information du waypoint apparaîtra avec la com-
sur
mande
GO TO sélectionnée.
4. Pour lancer la navigation vers le waypoint, appuyez sur
ENT.
Suivre un Tracé
1. Appuyez sur
MENU | MENU | ↓ jusqu'à MY TRAILS (TRACES) | ENT et un
écran similaire à celui illustré ci-dessous apparaîtra.
Menu des Tracés, Mode Avancé.
2. Utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner un tracé à suivre.
3. Lorsque le nom du tracé est surligné, appuyez sur
(NAVIGUER)|ENT.
ENT|↓ et NAVIGATE
4. Attendez que le iFINDER crée un itinéraire à partir de ce tracé.
Lorsque le message de progression disparaîtra, l'appareil affichera un
écran d'information sur le tracé, avec la commande
GUER SUR
ROUTE) surlignée dans la boîte de commande située en haut de
NAVIGATE ROUTE (NAVI-
l'écran.
Conseil: Fonction de BackTrack d'un Tracé
L'exécution de la commande de Navigation vous dirigera le long du
tracé depuis son point de départ jusqu'à son point d'arrivée — en
68
Page 77
marche avant. Vous pouvez également utiliser la fonction de back
track du tracé, c'est-à-dire que vous pouvez l'emprunter en sens inverse (depuis son dernier point jusqu'à son point d'origine.) En
Mode Simple, ceci s'effectue automatiquement avec le plus récent
des tracés actifs créés. En Mode Avancé, vous devez tout d'abord sélectionner la commande "Reverse" pour inverser l'ordre des points
du tracé avant de commencer la navigation: appuyez sur → jusqu'à
REVERSE ROUTE (INVERSER ROUTE)|ENT|← pour NAVIGATE (NAVIGUER).
5. Pour suivre le tracé, appuyez sur
ENT. L'appareil affichera les données
de navigation. Suivez la flèche de direction sur l'Ecran Cartographique
ou la flèche d'orientation de la boussole sur l'Ecran de Navigation.
REMARQUE:
Si vous vous trouvez à l'origine du tracé ou que vous en êtes proche,
l'alarme d'arrivée se déclenchera dès que la navigation commencera. Appuyez simplement sur
EXIT pour éteindre l'alarme.
6. Quand vous arriverez à destination, annulez la commande de navigation: appuyez sur
GATION
)|ENT. Un message apparaîtra vous demandant si vous souhaitez
annuler la navigation. Choisissez
MENU|MENU|↓ jusqu'à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVI-
YES (OUI) et appuyez sur ENT.
Itinéraires
Un itinéraire est une série de waypoints, reliés les uns aux autres en
une séquence ordonnée, qui est utilisée pour marquer une trajectoire.
Vous pouvez considérer un itinéraire comme un collier de perles. Les
perles représentent les waypoints et le fil représente la direction du
trajet reliant les waypoints les uns aux autres.
Le trajet d'un waypoint à un autre constitue un segment. Les itinéraires sont composés d'un ou de plusieurs segments. Les segments de tous
les itinéraires GPS sont basés sur des lignes droites entre les
waypoints.
Un itinéraire permet de naviguer vers plusieurs points de repère sans
avoir à reprogrammer l'appareil après l'arrivée à chacun d'entre eux.
Une fois programmé dans l'appareil, un itinéraire offre la possibilité de
naviguer en marche avant, tout comme en sens inverse (Vous pouvez
même commencer votre navigation au milieu d'un itinéraire!)
Créer et Sauvegarder un Itinéraire
Avec le iFINDER, des itinéraires peuvent être créés, édités et utilisés
pour la navigation uniquement en Mode Avancé. Vous avez la possibilité de créer un itinéraire à partir de l'appareil, ou de le créer à partir de
votre ordinateur si vous possédez le logiciel MapCreate 6.
69
Page 78
Itinéraires créés sur PC
L'utilisation du logiciel MapCreate est la méthode la plus simple pour
préparer un itinéraire, tout simplement parce que l'écran de votre PC,
son clavier et sa souris sont plus maniables que le iFINDER en terme
de taille.
Pour télécharger sur le iFINDER un itinéraire créé avec MapCreate,
suivez les instructions du manuel fourni avec le logiciel concernant la
création d'un itinéraire et sa sauvegarde en tant que partie d'un Fichier de Données GPS (format de fichier *.usr). Copiez le Fichier de
Données GPS sur une carte MMC et insérez cette dernière dans le
iFINDER. (Reportez-vous à la Sec. 2 pour les instructions concernant
l'installation des cartes MMC. Pour télécharger le Fichier de Données
GPS sur la mémoire du iFINDER, reportez-vous au paragraphe Trans-férer des Cartes Personnalisées et des Fichiers de Données GPS, plus
loin dans cette section.)
Itinéraires crées avec le iFINDER
Vous pouvez créer un itinéraire en sélectionnant des points de repères
depuis une liste, ou bien en fixant une série de points de repères sur la
carte à l'aide du curseur et de la touche Entrée. Dans l'exemple qui
suit, nous allons créer un itinéraire à partir de la carte.
1. Depuis
L'ECRAN CARTOGRAPHIQUE, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à ROUTE PLANNING
2. Appuyez sur ↑ jusqu'à
↓ jusqu'à (ROUTE END) (FIN DE ROUTE)|ENT|↓ jusqu'à ADD FROM MAP (AJOUTER
DEPUIS LA
L'ECRAN DE NAVIGATION, appuyez sur MENU|ENT ou bien depuis
(ELABORATION DE ROUTES) |ENT.
NEW ROUTE (NOUVELLE ROUTE)|ENT. Appuyez sur
CARTE)|ENT. L'Ecran Cartographique apparaîtra avec le cur-
seur.
3. Utilisez les touches de Zoom et les touches fléchées pour déplacer la
carte et le curseur jusqu'à ce que le curseur soit centré à l'endroit où
vous souhaitez que votre itinéraire commence. (Si vous commencez au
niveau de votre position actuelle ou à la position actuelle du curseur,
vous vous trouvez donc déjà au point de départ.)
4. Appuyez sur
nous nous sommes déplacés jusqu'à l'intersection de la 11
ème
la 145
E. Avenue. C'est ici que débute notre itinéraire à destination
ENT pour fixer vos points de repère:. Dans cet exemple,
ème
Rue et de
d'une zone publique de chasse située à proximité d'une rivière.
70
Page 79
1. 2. 3.
Séquence de Création d'un itinéraire (de gauche à droite): Fig. 1. Créa-
tion du premier point de repère (1) de l'itinéraire au niveau de l'inter-
section 11th St. & 145th Ave. Fig. 2. Zoom avant; déplacement du curseur vers le nord pour fixer le point (2) à l'intersection 145th & Admiral. Fig. 3. Une fois le point (2) fixé, déplacement du curseur vers l'est
pour marquer la bretelle d'accès à l'interstate (autoroute) avec le point
de repère (3). Dans les figures 2 et 3, observez qu'une ligne élastique
suit les déplacements du curseur. Cette ligne deviendra le parcours de
l'itinéraire.
4.
5.6.
Séquence de Création d'un itinéraire, suite: Fig. 4. Point (3) fixé au niveau de la bretelle d'accès. Fig. 5. Point de repère (4) fixé à la sortie de
l'autoroute donnant sur la route menant à la rivière. Le waypoint (5)
conclue l'itinéraire. Fig.6. Sauvegarde (EXIT) et affichage de l'écran
correspondant à l'itinéraire créé.
5. Déplacez le curseur jusqu'au prochain point de repère sur l'itinéraire,
un endroit où vous devrez tourner ou changer de direction, puis appuyez sur
ENT pour le créer.
6. Répétez l'étape cinq jusqu'à ce que vous atteigniez votre destination.
7. Pour sauvegarder votre itinéraire, appuyez sur
EXIT. Le iFINDER
reviendra à l'écran de l'Itinéraire (Route), où ce dernier aura automatiquement été nommé Route 1 et stocké dans la mémoire interne du
iFINDER.
71
Page 80
Edit Route Name (Editer Nom de la Route) sélectionné dans la fenêtre
de commandes.
8. Vous pouvez modifier le nom de l'itinéraire si vous le souhaitez. Appuyez sur ↑ pour sélectionner la fenêtre de commande, puis appuyez
sur → jusqu'à
EDIT ROUTE NAME (EDITER NOM DE LA ROUTE)|ENT. Utilisez les
flèches ↑ ou ↓ pour changer le premier caractère, puis appuyez → pour
déplacer le curseur jusqu'au prochain caractère, et répétez les mêmes
étapes jusqu'à ce que le nom soit correct, puis appuyez sur
ENT.
9. Vous pouvez également exécuter d'autres commandes depuis cette
fenêtre, telle que la commande
NAVIGATE ROUTE (NAVIGUER SUR ROUTE). Avec
la fenêtre de commande activée, appuyez simplement sur → pour surligner une commande différente, puis appuyez sur
ENT.
10. Si vous avez terminé de travailler avec vos itinéraires, vous pouvez
revenir à l'écran principal en appuyant plusieurs fois sur
EXIT .
Supprimer un Itinéraire
1. Depuis
L'ECRAN CARTOGRAPHIQUE, appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à ROUTE PLANNING
L'ECRAN DE NAVIGATION, appuyez sur MENU|ENT ou bien depuis
(ELABORATION DE ROUTES) |ENT.
2. Appuyez sur ↓ pour entrer dans la liste des itinéraires et utilisez les
flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner le nom de l'itinéraire|
ENT.
3. Appuyez sur ←→ jusqu'à
DELETE ROUTE (SUPPRIMER ROUTE)|ENT. Un
message apparaîtra vous demandant si vous souhaitez supprimer l'itinéraire choisi.
SélectionnezYES (OUI) et appuyez sur ENT.
Sauvegarder des Fichiers de Données GPS sur une
cartouche MMC
1. Appuyez sur MENU|MENU|↓ jusqu'à SYSTEM SETUP (REGLAGE SYS-
)|ENT|↓ jusqu'à TRANSFER MY DATA (TRANSFERER MES DONNEES)|ENT.
TEME
72
Page 81
2. Le menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) comprend un
message qui vous indiquera si une carte MMC est présente ou non. Si
aucune carte MMC n’est installée dans votre iFINDER, vous devrez
tout d’abord en insérez une de façon à activer la commande de Sauvegarde (Save).
3. Pour sauvegarder des données depuis le iFINDER vers la carte
MMC: appuyez sur
ENT (pour SAVE.)
4. Pour accepter le nom “Data” attribué par défaut au Fichier de Données GPS, appuyez sur ↓ jusqu’à
mer le fichier, appuyez sur
ENT pour activer la fenêtre de sélection. Ap-
SAVE|ENT. (Si vous souhaitez renom-
puyez sur ↑ ou sur ↓ pour modifier le premier caractère, puis pressez la
touche → jusqu’au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom choisi soit correct. Enfin, appuyez sur
SAVE|ENT.)
ENT|↓ et
L’appareil affichera tout d’abord un message de progression suivi d'un
message de fin du transfert des données quand celui-ci sera terminé.
Pour revenir à l’écran principal, appuyez plusieurs fois sur
EXIT.
Recherche
Dans l’exemple suivant, nous rechercherons l'hôtel ou le motel le plus
proche. Pour plus d’informations concernant les différents types de re-
cherche, reportez-vous à la Sec. 6, Recherche.
Une fois que le iFINDER aura acquis une position:
1. Appuyez sur
jusqu'à
POI-LODGING.
FIND|↓ jusqu'à MAP PLACES (LIEUX CARTOGRAPHIQUES)|ENT|↓
2. Vous pourriez effectuer votre recherche dans l’intégralité des catégories de logement (
notre recherche. Appuyez sur → pour
3. Le iFINDER indiquera qu’il sera en cours de traitement de la recher-
LODGING), mais dans cet exemple nous allons limiter
HOTELS/MOTELS|ENT|ENT.
che, puis une liste d'hôtels et de motels apparaîtra, le plus proche se
retrouvant en début de liste, et le plus éloigné en fin de liste. Le plus
proche sera celui mis en évidence
.
73
Page 82
Menu de recherche des Lieux Cartographiques (gauche), Menu de sé-
lection de la catégorie (centre), et Liste des motels les plus proches
(droite).
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez descendre ou monter dans la liste
(↑ ou ↓) pour sélectionner un autre motel ou hôtel. Mais pour l’instant,
nous allons simplement accepter le plus proche. Appuyez sur
ENT.
5. L’écran d’informations du POI (Point d’Intérêt) apparaît. (De cette
façon, le iFINDER peut devenir un annuaire téléphonique très pratique!) Si vous souhaitez y être conduit, vous pouvez appuyer sur Entrée,
puisque la commande
GO TO (ALLER VERS) est surlignée. Mais pour
l’instant, nous souhaitons seulement le visualiser sur la carte, donc appuyez sur → jusqu’à
FIND ON MAP (CHERCHER SUR LA CARTE) |ENT.
Ecran d’information sur le motel le plus proche. L’écran affiche son
nom, son adresse, son numéro de téléphone, sa latitude/longitude, la
distance qui vous en sépare et son orientation sur la boussole. Com-
mande Go To (Aller à) sélectionnée (gauche); commande Find On Map
(Chercher sur la Carte) sélectionnée (droite).
6. La carte du iFINDER apparaît, avec le curseur en croix mettant en
évidence le symbole du motel. Une petite fenêtre permet d’identifier le
point d’intérêt en question. Une boîte de données au bas de l’écran vous
74
Page 83
informe de la latitude et de la longitude du motel, de la distance à laquelle il se trouve, et de son orientation.
Ecran Cartographique le résultat de la recherche d'un logement.
7. Pour quitter la fonction de recherche et revenir à la dernière page
affichée, appuyez plusieurs fois sur
EXIT. (Avant que vous ne soyez
complètement sorti de la fonction de Recherche, vous auriez pu rechercher d’autres points d’intérêts.)
Passer en Mode Simplifié
Pour quitter le Mode Avancé (Advanced Mode) et passer en Mode Simplifié (Easy Mode):
1. Appuyez sur
MENU|MENU|↓ jusqu'à EASY MODE (MODE SIMPLIFIE)|ENT.
2. Un message apparaîtra, vous demandant si vous êtes sûr de vouloir
activer le mode simplifié.
3. Sélectionnez
YES (OUI) et appuyez sur ENT.
Revenir en Mode Avancé depuis le Mode Simplifié
Pour quitter le Mode Simplifié et revenir en Mode Avancé:
1. Appuyez sur
2. Un message apparaîtra, vous demandant si vous êtes sûr de vouloir
MENU|↓ jusqu'à ADVANCED MODE (MODE AVANCE)|ENT.
passer au mode avancé.
3. Sélectionnez
YES (OUI) et appuyez sur ENT.
Passer en Mode de Chasse
Pour quitter le Mode Avancé et passer en Mode de Chasse:
1. Appuyez sur
2. Un message apparaîtra, vous demandant si vous êtes sûr de vouloir
passer au mode de Chasse.
MENU|MENU|↓ jusqu’à ENABLE HUNTING MODE|ENT.
75
Page 84
3. Sélectionnez
YES (OUI) et appuyez sur ENT.
Revenir en Mode Avancé depuis le Mode de Chasse
Pour quitter le Mode de Chasse et revenir en Mode Avancé:
1. Appuyez sur
2. Un message apparaîtra, vous demandant si vous êtes sûr de vouloir
passer au mode terrestre.
3. Sélectionnez
MENU|↓ jusqu’à DISABLE HUNTING MODE|ENT.
YES (OUI) et appuyez sur ENT.
Tracés
Un tracé est une série de points de repères relevés par le iFINDER au
cours de vos déplacements. Il constitue l'historique de votre trajet, un
enregistrement du chemin que vous avez emprunté. Les tracés sont
très utiles pour refaire un trajet en réempruntant un même parcours.
Ils sont particulièrement pratiques lorsque vous essayez de retracer
votre chemin et de retourner d'où vous venez.
Le Mode Simple ne vous permet de travailler qu'avec un seul tracé. Le
Mode Avancé vous offre la possibilité de sauvegarder jusqu'à 10 tracés
sur la mémoire du iFINDER. Puisque vous pouvez copier ces tracés sur
des cartes MMC sous la forme de Fichiers de Données GPS (format
*.usr), le nombre de tracés que vous pouvez réellement enregistrer dépend donc uniquement du nombre de cartes mémoires que vous pouvez
transporter dans vos poches.
(Pour plus de détails concernant les diverses options d’un tracé, reportez-vous au thème des Options des Tracés à la Sec. 5.)
Créer et Sauvegarder un Tracé
Le iFINDER est réglé par défaut de façon à créer et à enregistrer automatiquement un tracé lorsque vous l'allumez. Il continuera d'enregistrer le tracé jusqu'à ce que sa longueur atteigne le maximum de points
enregistrables (ce maximum est fixé par défaut à 2 000 points par tracé, mais l'appareil peut enregistrer jusqu'à 9999 points par tracé).
Lorsque la limite de points est atteinte, le iFINDER commencera à enregistrer un nouveau tracé par dessus l'ancien.
Pour conserver un tracé d'un point A vers un point B, vous devrez
éteindre le tracé en le rendant inactif avant de vous rendre à un point
C ou même de revenir au point A. Lorsqu'un tracé est rendu inactif, le
iFINDER crée et enregistre automatiquement un nouveau tracé.
76
Page 85
Effacer un Tracé
C'est la commande utilisée en Mode Simple pour effacer un tracé actif
et immédiatement commencer à en enregistrer un nouveau. Cette
commande n'est disponible qu'en Mode Simple.
1. Appuyez sur
MENU | ↓ jusqu'à CLEAR TRAIL (EFFACER TRACE) | ENT. Un
message apparaîtra vous demandant si vous souhaitez effacer tous les
points du tracé. Choisissez
YES (OUI) et appuyez sur ENT.
Supprimer un Tracé
Il s'agit de la commande utilisée en Mode Avancé pour effacer ou pour
supprimer un tracé: Appuyez sur
(MES TRACES) | ENT | ↓ jusqu'au nom du tracé | ENT | ↓jusqu'à DELETE
TRAIL (SUPPRESSION DU TRACE) | ENT . Un message apparaîtra vous deman-
dant si vous souhaitez Supprimer ce Tracé? Sélectionnez
appuyez sur
ENT.
MENU | MENU | ↓ jusqu'à MY TRAILS
YES (OUI) et
Changer le Nom d'un Tracé
Pour changer le nom d'un tracé, appuyez sur
TRAILS (MES TRACES) | ENT|↓jusqu'au nom du tracé | ENT | ENT. Utilisez les
MENU | MENU | ↓jusqu'àMY
flèches ↑ ou ↓ pour modifier le premier caractère, puis appuyez sur →
pour passer au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce
que le nom du tracé soit correct. Appuyez plusieurs fois sur
EXIT pour
revenir à l'écran principal.
Changer la Couleur d’un Tracé
Pour modifier la couleur d’un tracé, appuyez sur
MY TRAILS (MES TRACES)|ENT|↓ jusqu’au nom du tracé | ENT . Ap-
qu’à
puyez sur ↓ jusqu’à
COLOR (COULEUR) puis appuyez sur ENT. Utilisez les
touches ↑ ↓ pour sélectionner la couleur désirée puis appuyez sur
Appuyez plusieurs fois sur
EXIT pour revenir à l’écran principal.
MENU|MENU|↓ jus-
ENT.
Commande de la Couleur ici sélectionnée dans le menu de Modifica-
tion du Tracé (gauche); Options disponibles (centre); Personnalisation
du motif du tracé (droite).
77
Page 86
Changer le Motif d’un Tracé
Pour modifier le motif d’un tracé, appuyez sur MENU|MENU|↓jusqu’à
MY TRAILS (MES TRACES)|ENT|↓ jusqu’au nom du tracé | ENT . Appuyez
sur ↓ jusqu’à
PATTERN (CIRCUIT) et appuyez sur ENT. Par défaut, le motif
consiste en une série d’astérisques. Pour effacer ou ajouter une astérisque dans la série, utilisez les touches ↑ ↓. Pour passer à l’astérisque
suivante, appuyez sur →. Lorsque le nouveau motif vous convient, appuyez sur
ENT. Appuyez plusieurs fois sur EXIT pour revenir à l’écran
principal.
Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers
de Données GPS
Cartes personnalisées:
Les Custom maps (Cartes personnalisées) fonctionnent uniquement
depuis une carte MMC ou SD. Lorsqu’une cartouche mémoire contenant un Fichier de Carte Personnalisée est insérée dans l’appareil, ce
dernier charge automatiquement le fichier sur sa mémoire dès que
vous l'allumez.
Les instructions concernant la copie de fichiers de cartes personnalisées sur une carte mémoire MMC se trouvent dans les manuels de votre lecteur de carte MMC et de votre logiciel MapCreate 6. Pour savoir
comment insérer une carte MMC dans votre iFINDER, reportez-vous à la Sec. 2, Installation/Accessoires.
Fichiers de Données GPS:
Les GPS Data files (Fichiers de Données GPS), contiennent des
waypoints, des itinéraires, des tracés et des icônes de repérage. Les instructions concernant le transfert de Fichiers de Données GPS entre un
ordinateur et une carte MMC sont fournies dans les manuels de votre
lecteur de cartes MMC et de votre logiciel MapCreate 6.
Les données GPS automatiquement enregistrées sur la mémoire interne de votre appareil doivent être sauvegardées sur une MMC (en
tant que Fichier de Données GPS) pour pouvoir être stockées sur un
ordinateur. Les Fichiers de Données GPS enregistrés sur une MMC
doivent d’abord être copiés sur la mémoire interne de l'appareil pour
que ce dernier puisse les lire. Voici comment:
1. Insérez une MMC dans votre appareil. Appuyez sur
jusqu'à
(TRANSFERER MES DONNEES)|ENT.
SYSTEM SETUP (REGLAGE SYSTEME)|ENT|↓ jusqu'à TRANSFER MY DATA
2. Le menu "Transfer My Data" (Transférer Mes Données) comprend
un message qui vous indique si une carte MMC est présente ou non. Si
aucune carte MMC n’est présente, vous devrez tout d’abord en insérez
MENU|MENU|↓
78
Page 87
une dans l'appareil de façon à activer les commandes de Chargement
(Load) ou de Sauvegarde (Save).
Pour transférer des données depuis le iFINDER vers la carte MMC: appuyez sur
ENT (pour SAUVEGARDER.)
Pour transférer des données depuis la carte MMC vers le iFIN-DER: appuyez sur → pour
LOAD (CHARGER)|ENT.
3. Sauvegarder sur une MMC: Pour accepter le nom “Data” attribué
par défaut au Fichier de Données GPS, appuyez sur ↓ jusqu’à
. Si vous souhaitez renommer le fichier (comme illustré dans les
ENT
figures suivantes), appuyez sur
ENT pour activer la fenêtre de sélection.
SAVE DATA |
Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour modifier le premier caractère, puis appuyez
sur → jusqu’au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce
que le nom choisi soit correct. Enfin, appuyez sur
| ENT.
TA
ENT | ↓et SAVE DA-
L’appareil affichera tout d’abord un message de progression, puis un
message de fin du transfert de données quand celui-ci sera terminé.
Pour revenir à l’écran principal, appuyez plusieurs fois sur
EXIT.
4. Téléchargement sur la mémoire de l'appareil: Il peut exister
plusieurs Fichiers de Données GPS (*.USR) sur une même cartouche.
Pour sélectionner un fichier, appuyez sur
ENT afin d’activer la fenêtre
de sélection, puis utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner le fichier
que vous désirez, et appuyez sur
appuyez sur ↓ pour
LOAD DATA|ENT. L’appareil affichera un message de
ENT pour valider la sélection. Ensuite,
fin de transfert des données quand ce dernier sera terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur
EXIT|EXIT|EXIT|EXIT.
Utilitaires
Les utilitaires sont des outils très pratiques pour vos déplacements ou
pour des activités en extérieur.
Réveil
Pour accéder au menu du réveil: appuyez sur
UTILITIES (UTILITAIRES) | ENT|↓ jusqu'à ALARM CLOCK (REVEIL) | ENT.
Calculateur des heures de levée et de coucher du Soleil et de la Lune
Pour accéder à ce menu: appuyez sur MENU | MENU | ↓ jusqu'à UTILITIES
(UTILITAIRES) | ENT | ENT.
Calculateur de Trajet
Pour accéder au menu du calculateur: appuyez sur
qu'à
UTILITIES (UTILITAIRES) | ENT | ↓jusqu'àTRIP CALCULATOR (CALCULATEUR DU
TRAJET) | ENT.
79
MENU | MENU | ↓jusqu'à
MENU | MENU | ↓jus-
Page 88
Compte à Rebours
Pour accéder au menu du compte à rebours: appuyez sur
MENU | MENU | ↓jusqu'àUTILITIES (UTILITAIRES) | ENT | ↓jusqu'àDOWN TIMER
(COMPTE A REBOURS) | ENT.
Chronomètre
Pour accéder au menu du chronomètre: appuyez sur
jusqu'à
UTILITIES (UTILITAIRES) | ENT | ↓jusqu'àUP TIMER (CHRONOMETRE) | ENT.
MENU | MENU | ↓
Prévision Météo (baromètre)
Chasseurs et amateurs de loisirs d'extérieur devraient toujours être
informés de la météo. Le temps affecte les mouvements et le comportement du gibier et des poissons. Il peut également rendre votre journée
plaisante ou misérable. Enfin, un mauvais temps peut blesser ou même
tuer si vous n'y êtes pas préparés.
Aucune prévision météo n'est parfaite, mais les services publics et privés de prévision météo réduisent le recours à la chance et à la devinette
lorsque vous vous préparez à vos activités d'extérieur. Parfois, il arrive
que les bulletins météo classiques ne soient pas mis à votre disponibilité ou qu'ils ne soient pas totalement précis par rapport aux conditions
actuelles à l'emplacement où vous vous trouvez. Ceci est particulièrement le cas dans des zones isolées où vous n'avez pas accès aux bulletins météo télévisés ou radiodiffusés.
Lorsque vous n'avez pas accès à une prévision faite par des professionnels, vous devez surveiller le ciel et interpréter les signes en fonction de
vos connaissances et de votre instinct. Le baromètre de votre appareil
GPS peut contribuer à vos connaissances météo en enregistrant les variations de la pression barométrique là où vous vous trouvez. L'appareil
vous informera dans le cas où la pression atmosphérique locale est stable, si elle diminue ou si elle augmente – et à quelle vitesse. Etre au
courant de l'historique de la pression – et savoir comment l'interpréter
– fera de vous un meilleur météorologiste et un meilleur chasseur. Voici
comment tout cela fonctionne:
Un baromètre mesure la pression de l'air dans l'atmosphère. La plupart des
bulletins météo aux U.S. mesure la pression barométrique en pouces, se basant sur la hauteur de la colonne de mercure d'un baromètre ordinaire. Les
variations de la pression de l'air modifient la hauteur du mercure.
Votre HUNTc possède un baromètre numérique qui enregistre la pression de l'air en millibars. Le bar est l'équivalent métrique des livres par
pouce au carré, et un millibar équivaut à 1/1000 de bar. Par exemple,
une lecture barométrique de 29.82 pouces équivaut à 1009.1 mb. L'uni-
80
Page 89
té de mesure n'est pas ici particulièrement importante… le facteur décisif est de déterminer la tendance, que la pression atmosphérique soit
stable, montante ou descendante en fonction du temps.
Un grand nombre représente une haute pression; un nombre plus petit
représente une pression plus faible. Lorsque la pression barométrique
est plus haute que la moyenne, du beau temps peut être attendu. Une
pression basse indique des nuages et des précipitations. Les variations
relatives de la pression en fonction du temps sont une indication de la
météo à venir. Ceci est logique puisqu'un changement de la pression
atmosphérique a toujours lieu avant des changements de conditions
météo. (La pression atmosphérique change lorsqu'un front météorologique se déplace au travers d'une zone.) Un changement de pression pendant une durée d'environ deux à trois heures est le meilleur indicateur
pour une bonne prévision météo.
Interpréter les Informations Météo
L'utilitaire de Prévision météo du iFINDER HUNT se trouve dans deux
fenêtres de données sur l'écran des Données Numériques. (Cet écran n'est
disponible qu'en Mode Avancé.) La fenêtre de l'historique de la Pression
en haut de l'écran possède un graphique. Chaque barre représente une
lecture de la pression pour une heure passée (pouvant être vieille de 23
heures au maximum). Une lecture en cours est également affichée. La fenêtre du Symbole Météo en bas à gauche de l'écran représente la tendance
actuelle illustrée par le graphique de l'Historique de la Pression.
Fenêtre du Symbole
Météo affichant une
icône indiquant la
tendance météo actuelle.
Fenêtre de l'Historique de la Pression
affichant des lectures du baromètre
toutes les heures
Ecran des Données Numériques avec la fenêtre de l'Historique de la
Pression barométrique affichée en haut de l'écran et la fenêtre du
Symbole Météo affichée en bas à a gauche de l'écran.
Lorsque le iFINDER est allumé et qu'il détermine votre position à
l'heure locale, il effectue également une lecture de la pression barométrique. Tant que l'appareil restera allumé ou qu'il se trouvera en mode
Veille, il enregistrera des lectures de la pression une fois par heure.
81
Page 90
Chaque lecture est representée par une barre verticale dans la fenêtre
de l'historique de la pression. La barre toute à droite représente toujours la pression actuelle: l'enregistrement le plus vieux se trouve complètement à gauche du graphique. Vous pouvez appuyer sur les touches
← et → pour faire défiler ces enregistrements. (Vous pouvez également
utiliser la touche ↑ pour passer aux valeurs de l'altitude, ou à l'affichage de la position GPS, ou vous pouvez également utiliser la touche ↓
pour revenir aux valeurs de la pression atmosphérique.)
Enregistrement 6 heures plus tôt,
sélectionné par la touche fléchée
de gauche
Lecture enregistrée il y
a 23 heures
Fenêtre de l'Historique de la Pression, l'appareil ayant été en Mode de
Veille pendant plusieurs heures. La pression atmosphérique était
maximale il y a 11 heures, et a chuté de façon continue et stable de-
puis. La prévision est à la pluie. L'appareil a enregistré 23 heures de
lecture, avec une pression minimale de 981 millibars, une
Lecture la plus récente
Pression
correspondant à
l'heure
sélectionnée
Pression
atmosphérique
actuelle
pression
maximale de 989 nb et une moyenne de 986 mb.
Lorsque l'appareil est initialement mis sous tension, la fenêtre du Symbole Météo est vide car aucun historique n'a encore été enregistré – aucune tendance ne peut donc être établie. Une fois que trois lectures auront été enregistrées, le HUNTc interprètera ces données et affichera
l'un des cinq symboles météo dans la fenêtre prévue à cet effet. Ce symbole représente la tendance actuelle également illustrée par le graphique de l'Historique de la Pression. En suivant attentivement cette tendance (stable, montante ou descendante), le iFINDER peut prévoir le
temps le plus probable.
82
Page 91
Fenêtre du Symbole Météo, affichant ici le symbole de la Pluie.
Les symboles suivants reflètent uniquement les trois dernières heures de
données:
Symbole du Soleil: indique une tendance instable avec hautes
pressions. Le baromètre monte généralement rapidement.
Indique des possibilités grandissantes de ciel dégagé ou se dégageant.
Partiellement Nuageux: indique une tendance stable avec
hautes pressions. Le baromètre monte généralement. Indique de
grandes chances pour un ciel partiellement nuageux ou un ciel se dégageant.
Symbole Nuageux: indique une tendance stable avec des
pressions moyennes. Le baromètre est généralement stable.
Indique un temps stable, qui peut être soit couvert soit ensoleillé.
Vous ne devriez pas vous attendre à des changements importants ou
imminents. Quelles qu'elles soient, les conditions météo présentes devraient rester les mêmes jusqu'à ce que le symbole change.
Symbole de la Pluie: indique une tendance stable avec des
pressions basses. En général, le baromètre descend. Indique des
chances de pluie ou de précipitations en relation avec un front de basse
pression se rapprochant.
Symbole Orageux: indique une tendance instable avec basses
pressions. Le baromètre descend généralement rapidement.
Indique de grandes chances d'orage ou de tempête de neige si les températures sont basses.
Lorsque la fenêtre passe au symbole Orageux, l'appareil affiche un
message d'alarme "Weather Storm Watch". Ce message restera affiché
jusqu'à ce que vous l'effaciez en appuyant sur la touche
ESC.
REMARQUE:
Si l'appareil manque une lecture au cours des trois dernières heures, il effacera la totalité de l'historique et en recommencera un
nouveau. Ceci peut avoir lieu si l'appareil est allumé après avoir été
complètement éteint pendant plus de trois heures.
83
Page 92
Mode Veille
Bien entendu, lorsque le iFINDER a à sa disposition plus d'informations avec lesquelles travailler, il peut offrir de meilleures prévisions.
Pour permettre cela, nous avons conçu un Mode Veille permettant
d'économiser les piles tout en maintenant l'appareil suffisamment
alerte pour qu'il puisse enregistrer des lectures de la pression. Ceci
permet à l'appareil de continuer à calculer un historique précis de la
pression sans que vous n'ayez à l'utiliser de façon active.
Attention:
Si vous souhaitez enregistrer l'historique de la pression atmosphérique pour vos prévisions météo, vous devrez tout d'abord obtenir une position 3D avant de faire entrer l'appareil en Mode
Veille. Une fois qu'il possèdera une réception et une lecture précise de l'heure locale, l'appareil continuera d'enregistrer correctement des lectures de la pression à intervalle régulier même
dans le cas où il perdrait le signal de sa position.
Il existe trois façons d'activer le Mode Veille:
1. Si vous vous trouvez sur l'écran de Données Numériques, appuyez
MENU et sélectionnez ENABLE SLEEP MODE, puis appuyez sur ENT. Une
sur
boîte de dialogue apparaîtra pour vous demander de confirmer votre
choix. Sélectionnez
2. Si l'un des autres écrans est affiché, appuyez sur
SYSTEM SETUP (REGLAGE SYSTEME)|ENT|↓ jusqu'à ENABLE SLEEP MODE|ENT.
qu'à
YES (OUI) et le iFINDER entrera en mode veille.
MENU|MENU|↓ jus-
Une boîte de dialogue apparaîtra pour vous demander de confirmer votre
choix. Sélectionnez
YES (OUI) et le iFINDER entrera en mode veille.
3. Le mode de Veille peut également être activé depuis n'importe quel
type d'affichage en appuyant sur la touche
PAGES pendant 5 secondes.
Lorsque le iFINDER se trouvera en Mode Veille, vous pourrez retrouver un mode de fonctionnement normal en appuyant sur
PWR.
Waypoints
Un waypoint est une simple adresse électronique basée sur la latitude
et la longitude d'une position terrestre. Un waypoint représente un
lieu, un site, ou une destination qui peut être stocké en mémoire, puis
réutilisé pour une navigation ultérieure. Vous pouvez créer un
waypoint à partir de la position du curseur sur la carte, ou au niveau
de votre position lorsque vous vous déplacez.
Créer un Waypoint
Ces techniques utilisent la méthode Quick Save (Sauvegarde Rapide),
la manière la plus rapide et la plus simple de créer un point de repère.
84
Page 93
Créer un Waypoint sur la Carte
1. Utilisez les touches fléchées pour placer le curseur à l'endroit où vous
désirez créer un point de repère.
2. Appuyez sur
ENT|ENT. Le point de repère est sauvegardé et un nom
lui est automatiquement attribué, accompagné d'un numéro séquentiel,
tel que "waypoint 001." Le symbole du point de repère et son numéro
apparaissent tous deux sur la carte.
Créer un Waypoint au niveau de votre Position Actuelle
1. Au cours de votre déplacement, appuyez sur ENT|ENT. Un point de
repère sera sauvegardé et un nom lui sera automatiquement attribué,
accompagné d'un numéro séquentiel, tel que "waypoint 002." Le symbole du point de repère et son numéro apparaissent tous deux sur la
carte.
Créer un point de repère MOB (Homme à la Mer)
L’appareil possède un dispositif d’homme à la mer (MOB) qui vous
montre les données de navigation à suivre pour vous rendre à
l’emplacement ou la fonction a été activée. Pour l’activer, appuyez sur
les touches
ZOUT et ZIN en même temps. Votre position à l’instant où
ces touches sont actionnées est enregistrée comme étant la position dite
d’homme à la mer. L'appareil commence automatiquement à vous
conduire au waypoint MOB. Pour plus de détails, reportez-vous à ce
sujet dans la section du Fonctionnement en Mode Simple.
Créer un Waypoint A Partir d'une Position Moyenne
Cette fonction permet de créer un point de repère au niveau de votre
position actuelle, après avoir effectué plusieurs lectures de la position
et d'en avoir fait une moyenne. Ceci augmente la précision de positionnement du waypoint en aidant à éliminer les erreurs causées par les
conditions atmosphériques ainsi que par d'autres facteurs.
1. Appuyez sur
MOYENNE)|ENT|[la commande CREATE (CREATION) est automatiquement
sélectionnée]|
ENT.
ENT|↓ jusqu'à AVERAGE POSITION (POSITION
2. Attendez que l'appareil effectue la moyenne de plusieurs points pour
calculer la position. (Plus le nombre de points est important, plus la
précision est grande.) Lorsque le nombre désiré de points a été accumulé, appuyez sur
ENT pour créer et sauvegarder le waypoint.
3. Le menu de Modification du Waypoint apparaît. Vous pouvez sauvegarder le waypoint en appuyant sur
EXIT | EXIT ou bien vous pouvez
choisir de le modifier.
85
Page 94
Créer un Waypoint à partir d'une Position Projetée
Cette fonction permet de fixer un point de repère à un emplacement
localisé à une distance et à une orientation précises par rapport à une
position de référence. La position de référence peut être sélectionnée
depuis votre liste de vos waypoints, parmi les détails de la carte ou
dans la liste des Points d’Intérêt.
1. Appuyez sur
) | ENT |[la commande CREATE (CREATION) est automatiquement sélec-
TEE
tionnée] |
ENT.
ENT | ↓jusqu'à PROJECTED POSITION (POSITION PROJE-
2. Appuyez sur ↓ jusqu'à
SET REFERENCE (DEFINIR REFERENCE)|ENT. Utilisez
les touches ↑ et ↓ pour sélectionner un waypoint, un lieu cartographique, ou une Sortie d'Autoroute. Lorsque le point aura été sélectionné,
appuyez sur
ENT et sa position apparaîtra alors comme étant la posi-
tion de référence choisie.
3. Appuyez sur ↑ jusqu'à
DISTANCE|ENT. Appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour
changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre
suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la distance soit correcte. Appuyez sur
4. Appuyez sur ↑ jusqu'à
ENT.
BEARING (RELEVEMENT) | ENT. Appuyez sur ↑ou
sur ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer
au chiffre suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que le gisement soit correct. Appuyez sur
5. Appuyez sur ↓ jusqu'à
ENT.
PROJECT (PROJET)|ENT. Le menu de Modifica-
tion du Waypoint apparaîtra. Vous pouvez sauvegarder le waypoint en
appuyant simplement sur
modifier. (Appuyez sur
EXIT|EXIT ou bien vous pouvez choisir de le
EXIT|ENT si vous souhaitez commencer immé-
diatement à vous rendre vers le nouveau waypoint.)
Sélectionner un Waypoint
Pour sélectionner un waypoint sur la carte (afin de vous y rendre, ou
pour le modifier, etc.), utilisez les touches fléchées pour y centrer le curseur. Une auréole rouge apparaîtra alors autour du point de repère sélectionné.
Supprimer un Waypoint
Pour supprimer un waypoint: appuyez sur
WAYPOINTS)|ENT. Sélectionnez FIND BY NAME (TROUVER PAR NOM) et appuyez
ENT|ENT. Descendez jusqu'au nom du waypoint, et appuyez sur
sur
ENT|→ jusqu'à DELETE (SUPPRIMER)|ENT. Le message suivant apparaitra:
Effacer ce waypoint? Sélectionnez
YES (OUI) et appuyez surENT. Pour
revenir à l'écran précédent, appuyez plusieurs fois sur
FIND|↓|MY WAYPOINTS (MES
EXIT.
86
Page 95
Modifier un Point de Repère
Nom du Waypoint
Pour modifier le nom d'un waypoint: appuyez sur FIND|↓|MY WAYPOINTS
(MES WAYPOINTS)|ENT. Sélectionnez FIND BY NAME (TROUVER PAR NOM) et ap-
puyez sur
sur
ENT|ENT. Descendez jusqu'au nom du waypoint, et appuyez
ENT|→ jusqu'à EDIT NAME (EDITER NOM)|ENT.
Utilisez les touches ↓ ↑, ← → pour changer le nom du waypoint, puis
appuyez sur
fois sur
Symbole du Waypoint
ENT. Pour revenir à l'écran précédent, appuyez plusieurs
EXIT.
Pour changer le symbole d'un waypoint: 1. Appuyez sur FIND|↓|MY
WAYPOINTS (MES WAYPOINTS)|ENT. Sélectionnez FIND BY NAME (TROUVER PAR
) et appuyez surENT|ENT. Descendez jusqu'au nom du waypoint, et
NOM
appuyez sur
ENT|→ jusqu'à EDIT SYMBOL (EDITER SYMBOLE)|ENT. 2. Utilisez
les touches fléchées pour sélectionner le symbole souhaité puis appuyez
sur
ENT. Pour revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs fois sur
EXIT.
Position du Waypoint
Pour modifier la position d'un waypoint: 1. Appuyez sur FIND|↓|MY
WAYPOINTS (MES WAYPOINTS)|ENT. Sélectionnez FIND BY NAME (TROUVER PAR NOM)
et appuyez sur ENT|ENT. Descendez jusqu'au nom du waypoint, et ap-
puyez sur
ENT|→ jusqu'à EDIT POSITION (EDITER POSITION)| ENT.
2. Latitude: appuyez sur
ENT, puis sur ↑ ou sur ↓ pour changer le pre-
mier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la latitude soit correcte. Appuyez
EXIT.
sur
3. Longitude: appuyez sur
↓ | ENT, puis sur ↑ ou sur ↓ pour changer le
premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre suivant et
répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la latitude soit correcte. Appuyez sur
EXIT.
4. Quand la latitude et la longitude sont correctes, retournez à l'écran
principal en appuyant plusieurs fois sur
Altitude du Waypoint
EXIT .
Pour modifier l'altitude du waypoint: 1. Appuyez sur FIND|↓|MY
WAYPOINTS (MES WAYPOINTS)|ENT. Sélectionnez FIND BY NAME (TROUVER PAR NOM)
et appuyez sur ENT|ENT. Descendez jusqu'au nom du waypoint, et ap-
puyez sur
ENT|→ jusqu'à jusqu'àEDIT ALTITUDE (EDITER ALTITUDE)| ENT.
2. Appuyez sur sur ↑ ou sur ↓ pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → pour passer au chiffre suivant et répétez les mêmes étapes
jusqu'à ce que l'altitude soit correcte. Appuyez ensuite sur
ENT|EXIT.
87
Page 96
3. Pour revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs fois sur
EXIT.
Commande Record Audio note sélectionnée dans la fenêtre d'informa-
tions d'un waypoint.
Message Audio
Les messages audio sont très pratiques lorsque vous avez juste le
temps d'enregistrer rapidement un waypoint avant de poursuivre d'autres tâches. Après avoir sauvegardé le waypoint, vous pouvez enregistrer un message audio, donnant ainsi des informations spécifiques
concernant le waypoint sur lequel vous n'auriez autrement eu aucun
détail.
Pour enregistrer un message audio: 1. Appuyez sur
POINTS
(MES WAYPOINTS)|ENT|. Choisissez FIND BY NAME (TROUVER PAR NOM) et
appuyez sur
appuyez sur
ENT|ENT. Descendez jusqu'au nom du waypoint voulu et
ENT|→ jusqu'à RECORD AUDIO NOTE|ENT.
FIND|↓|MY WAY-
88
Page 97
Section 5:
Réglage du Système & des Options
GPS
Alarmes
Cet appareil possède différentes alarmes GPS. Toutes les alarmes sont
activées par défaut. Vous avez la possibilité d'activer et de désactiver
les alarmes et de changer leurs réglages.
Vous pouvez régler l'alarme d'arrivée (arrival alarm) de façon à ce
qu'un message d'avertissement clignote et qu'une tonalité soit émise
lorsque vous franchissez une distance préréglée autour d'un point de
repère (waypoint). Par exemple, si l'alarme d'arrivée est fixée à 0.1
mile, le message d'avertissement se mettra à clignoter lorsque vous
vous trouverez dans un rayon de 0.1 mile autour du point de repère.
L'alarme d'écartement (off course alarm) vous avertit lorsque vous vous
déportez vers la droite ou vers la gauche de votre trajectoire. Par exemple, si l'alarme est réglée à une distance de 0.1 mile, alors un message
apparaîtra lorsque vous vous déporterez de 0.1 mile, ou plus, à droite
ou à gauche de votre trajectoire.
L'alarme de mouillage (anchor alarm) se déclenche lorsque vous dérivez
au-delà d'un certain périmètre. Encore une fois, en prenant la distance
de 0.1 mile pour exemple, si vous êtes ancré et que votre bateau se déplace à une distance de plus de 0.1 mile, un message d'alarme apparaîtra et une tonalité sera émise.
Vous ne pouvez régler la distance des alarmes, les activer et les désactiver qu'en Mode Avancé. (Pour passer du Mode Simplifié au Mode
Avancé:
sage apparaîtra vous demandant si vous êtes sûr de vouloir passer en
Mode Avancé. Appuyez sur ←|
MENU | ↓ jusqu'à ADVANCED MODE (MODE AVANCE) | ENT . Un mes-
ENT.
89
Page 98
Commande des Alarmes (gauche); Menu des Alarmes (droite).
Pour modifier les réglages des alarmes:
1. Appuyez sur
MENU | MENU | ↓ jusqu'à ALARMS (ALARMES) | ENT.
2. Utilisez les flèches ↓ ou ↑ pour sélectionner la catégorie que vous
souhaitez, puis appuyez sur
pour la désactiver (case vide.)
Pour modifier les réglages de la distance, appuyez sur ↑ ou sur ↓ pour
3.
sélectionner la catégorie que vous désirez, puis appuyez sur
ENT pour activer l'alarme (case cochée) ou
ENT pour
activer la boîte de dialogue de la distance. Utilisez les flèches ↑ ou ↓
pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur → jusqu'au caractère
suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la distance soit correcte.
4.
Lorsque vous avez terminé tous vos réglages, retournez à l'écran
principal en appuyant plusieurs fois sur
EXIT.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LES ALARMES:
Anchor Alarm: L'alarme de mouillage peut se déclencher même
lorsque vous vous tenez immobile. Cela arrive généralement lorsque vous utilisez de très petites distances de déclenchement (inférieures à 0,05 mile/ 0,08km).
Arrival Alarm: Si vous fixez la distance de l'alarme d'arrivée à un
petit nombre et que vous suivez un itinéraire (reportez-vous au
thème "Naviguer le long d'un Itinéraire"), l'appareil peut ne pas afficher d'informations de navigation pour se rendre au prochain
point de repère quand vous arrivez au premier, car vous n'êtes peut
être pas en mesure de vous rapprochez suffisamment du premier
point de repère pour que l'alarme d'arrivée se déclenche.
90
Page 99
Recherche Automatique des Satellites
Pour se verrouiller aux satellites, le récepteur GPS doit connaître sa
position immédiate, l'heure et la date UTC. (L'altitude est également
utile à l'équation, mais elle est rarement nécessaire à la détermination
d'une position.) Le récepteur a besoin de ces données de façon à pouvoir
calculer quels satellites devraient être en vue. Il ne recherche ensuite
que ces satellites.
Lorsque votre récepteur GPS est mis sous tension pour la première fois,
il ne connaît ni votre position ni l'altitude à laquelle vous vous trouvez.
L'appareil commence à rechercher les satellites en utilisant les données
qu'il a acquises la dernière fois qu'il a été allumé. C'était probablement
à l'usine. Puisqu'il est quasiment certain que vous ne vous trouvez pas
à l'usine, l'appareil recherche très probablement les mauvais satellites.
S'il ne retrouve pas les satellites qu'il recherche au bout d'un court instant, l'appareil passe en mode de Recherche Automatique (Auto Search).
Le récepteur recherche alors n'importe quels satellites dans le ciel. Du
fait d'une technologie avancée, la durée de la recherche automatique s'est
sensiblement réduite depuis les premières utilisations du GPS.
Une fois que l'appareil s'est aligné aux bons satellites, il lui faudra
moins d'une minute pour retrouver votre position la prochaine fois que
vous l'allumerez, à condition que vous ne vous soyez pas déplacé de
plus de 160 km (100 miles) environ de votre dernière position.
Menu du Satellite.
Vous pouvez obliger l'appareil à passer directement en mode de recherche automatique. Voici comment:
1. En Mode Avancé, appuyez sur
PAGES jusqu'à ce que vous vous trou-
viez sur l'écran Satellite.
91
Page 100
2. Appuyez sur
A
UTO.) | ENT. Le message suivant apparaîtra: Effectuer la Recherche
Automatique GPS? Appuyez sur ← pour
MENU | ↓ jusqu'à GPS AUTO SEARCH (RECHERCHE GPS
YES (OUI) |ENT.
Visualiser les Fichiers MMC et l'espace libre disponible
Pour visualiser les Fichiers MMC:
1. En Mode Avancé, appuyez sur
FICHIERS MMC) | ENT.
COURIR
MENU | MENU | ↓jusqu'àMMC FILES (PAR-
Menu Principal (gauche), Explorateur des Fichiers MMC (centre et droite).
Configuration du Port Com
Le iFINDER possède un port de communication compatible NMEA
0183 version 2.0, ou port com. Le menu Com Port, accessible en Mode
Avancé depuis le Menu de Paramétrage du Système, vous permet de
configurer le port de communication afin de pouvoir envoyer des données à d'autres périphériques électroniques, tel que vers un pilote automatique.
Menus de réglage du Port Com.
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.