LOWRANCE IFINDER HUNT User Manual

Page 1
www.lowrance.com
Pub. 988-0148-821
Récepteur Traceur GPS Portable
Manuel d'Utilisation
Page 2
Copyright © 2005 Lowrance Electronics, Inc.
Ce manuel ne peut en aucun cas être en tout ou en partie copié, reproduit, publié, transmit ou distribué, sans accord écrit préalable de Lowrance Electronics. Toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel est strictement interdite.
iFINDER Lowrance Electronics, Inc. MapCreate, FreedomMaps™ et IMS™ sont des marques déposées de LEI. Fishing Hot Spots déposée de Fishing Hot Spots Inc. Navionics de Navionics, Inc. DURACELL Inc. RAYOVAC Energizer
®
HUNT et Lowrance® sont des marques déposées de
®
est une marque
®
est une marque déposée
®
®
®
est une marque déposée de Rayovac Corporation.
2®
et e
sont des marques déposées de Energizer Holdings, Inc.
est une marque déposée de Duracell,
Les Données relatives aux Points d'Intérêt U.S. de cet appareil proviennent de infoUSA, copyright © 2001-2005, Tous Droits Réservés. infoUSA est une marque déposée
de infoUSA, Inc.
Base de Données eXitSource, copyright © 2001-2005 Zenrin Co. Ltd. Exit Authority et eXitSource sont des marques déposées de Zenrin Co. Ltd.
Lowrance Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre fin à nos polices d'assurance, à nos réglementations et à nos offres spéciales sans avis de notification. Toutes les spécifications et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Tous les écrans de ce manuel sont simulés.
Pour obtenir des manuels d'utilisation gratuits et les
informations les plus récentes concernant ce produit, son
fonctionnement et ses accessoires, visitez notre site internet:
www.lowrance.com
Lowrance Electronics Inc.
12000 E. Skelly Dr.
Tulsa, OK USA 74128-2486
Printed in USA.
Page 3
Table des Matières
Section 1: Lisez-Moi d’Abord!.................................................. 1
Informations Techniques: iFINDER
Comment Fonctionne le iFINDER............................................... 5
Introduction au GPS et au WAAS................................................ 7
Comment utiliser ce manuel: conventions typographiques ...... 10
Section 2: Installation & Accessoires.................................. 13
Alimentation ............................................................................... 13
Piles ............................................................................................. 13
Adaptateur Allume-Cigare ......................................................... 15
Branchements du Câble NMEA ................................................. 16
Installation des Cartes Mémoire MMC ou SD ..........................16
FreedomMaps.......................................................................... 18
Antenne Externe......................................................................... 19
Systèmes de Montage sur Support R-A-M
Autres Accessoires ...................................................................... 21
Section 3: Fonctionnement en Mode Simple.................... 22
Clavier ......................................................................................... 23
Power/lights on et off .................................................................. 24
Menu Principal............................................................................ 24
Modes d'Affichages...................................................................... 25
Ecran d’Etat Satellite .............................................................26
Ecran de Navigation ............................................................... 27
Ecran Cartographique ............................................................ 29
Détails Spécifiques à la Chasse.......................................... 32
Consultation Rapide du Mode Simple du iFINDER
Retrouver votre Position Actuelle .............................................. 36
Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées.................. 36
Sélection d’un Détail de la Carte avec le Curseur..................... 37
Fonction de Recherche................................................................ 37
Fixer un Point de Départ (Home Waypoint).............................. 39
Retourner au Point de Départ ................................................ 40
Fixer le Waypoint Man Overboard (MOB) ................................40
Retourner au Point de Repère MOB ...................................... 41
Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte...................... 41
Se Rendre à un Point d’Intérêt................................................... 43
Créer et Sauvegarder un Tracé.................................................. 43
Afficher un Tracé Sauvegardé................................................ 44
Ré-emprunter un Tracé (Fonction de BackTrack)..................... 44
Suivi Visuel du Tracé.............................................................. 44
Fonction de Navigation........................................................... 44
Effacer ou Supprimer un Tracé.............................................. 46
Transférer des Cartes Personnalisées
®
HUNT .............................. 3
®
............................... 20
®
............... 34
i
Page 4
et des Fichiers de Données GPS................................................. 47
Passer en Mode Avancé .............................................................. 49
Repasser en Mode Simplifié ................................................... 49
Passer en Mode de Chasse ......................................................... 49
Section 4: Fonctionnement en Mode Avancé .................... 50
Clavier ......................................................................................... 51
Power/lights on et off .................................................................. 52
Menu Principal............................................................................ 52
Affichages .................................................................................... 52
Ecran d’Etat Satellite .............................................................53
Ecran de Position .................................................................... 54
Boussole................................................................................... 54
Ecran de Navigation ............................................................... 56
Ecran Cartographique ............................................................ 57
Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées ................ 58
Distance séparant votre position actuelle ................................. 58
d'une autre position .................................................................... 58
Distance d'un point à un autre................................................... 59
Retrouver votre Position Actuelle .............................................. 59
Icônes........................................................................................... 60
Créer une Icône sur la Carte .................................................. 60
Créer une Icône à partir de votre position actuelle............... 61
Effacer une Icône .................................................................... 61
Télécharger des Fichiers de Données GPS
depuis une carte MMC................................................................ 62
Navigation................................................................................... 63
Retourner au point de Départ ................................................63
Retourner au Point de Repère MOB ...................................... 63
Annuler la Navigation ............................................................ 63
Suivre un Itinéraire ................................................................ 63
Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte .................. 64
Se Rendre à une Icône ............................................................ 64
Se Rendre à un Point d’Intérêt (POI)..................................... 64
Se Rendre à un Waypoint ....................................................... 64
Suivre un Tracé....................................................................... 65
Ré-emprunter un Tracé en sens inverse
(fonction de BackTrack).......................................................... 66
Itinéraires.................................................................................... 66
Créer et Sauvegarder un Itinéraire .......................................66
Itinéraires créés sur PC ...................................................... 66
Itinéraires crées avec le iFINDER .....................................67
Supprimer un Itinéraire ......................................................... 68
Sauvegarder des Fichiers de Données GPS
ii
Page 5
sur une carte MMC ..................................................................... 69
Recherche .................................................................................... 69
Passer en Mode Simplifié ........................................................... 71
Revenir en Mode Avancé depuis le Mode Simplifié .................. 71
Passer en Mode de Chasse ......................................................... 72
Revenir en Mode Avancé depuis le Mode de Chasse................. 72
Tracés .......................................................................................... 72
Créer et Sauvegarder un Tracé .............................................. 72
Effacer un Tracé...................................................................... 73
Supprimer un Tracé................................................................ 73
Changer le Nom d'un Tracé.................................................... 73
Transférer des Cartes Personnalisées
et des Fichiers de Données GPS................................................. 73
Utilitaires .................................................................................... 74
Réveil ....................................................................................... 75
Calculateur des heures de levée
et de coucher du Soleil et de la Lune ..................................... 75
Calculateur du Trajet ............................................................. 75
Compte à Rebours ................................................................... 75
Chronomètre ........................................................................... 75
Waypoints.................................................................................... 75
Créer un Waypoint.................................................................. 75
Créer un Waypoint sur la Carte......................................... 75
Créer un Waypoint au niveau
de votre Position Actuelle ................................................... 75
Créer un point de repère MOB (Homme à la Mer)............ 76
Créer un Waypoint A Partir d'une Position Moyenne....... 76
Créer un Waypoint à partir d'une Position Projetée ......... 76
Sélectionner un Waypoint ...................................................... 77
Supprimer un Waypoint ......................................................... 77
Modifier un Point de Repère................................................... 77
Section 5: Réglage du Système & des Options GPS......... 79
Alarmes ....................................................................................... 79
Recherche Automatique des Satellites ...................................... 80
Visualiser les Fichiers MMC et l'espace libre disponible.......... 81
Configuration du Port Com ........................................................ 82
Configuration NMEA.................................................................. 82
Sélection du Système de Coordonnées....................................... 83
Map Fix.................................................................................... 85
Personnaliser les Affichages....................................................... 87
Antenne Externe Passive ........................................................... 87
Simulateur GPS .......................................................................... 88
Simuler une Navigation le long d'un Tracé
iii
Page 6
ou d'un Itinéraire .................................................................... 89
Zoom Automatique...................................................................... 90
Données Cartographiques .......................................................... 90
Afficher les Données Cartographiques .................................. 91
Fenêtres d'Information ........................................................... 91
Limites de la Carte ................................................................. 91
Afficher les Terres en Gris...................................................... 91
Données de Superposition (Cercles de Distance;
Quadrillage Lat/Long) ............................................................ 92
Sélection du Système Géodésique .............................................. 92
Sélection des Catégories de Détails Cartographiques .............. 93
Orientation de la Carte............................................................... 94
Graphiques Navionics
Informations Portuaires .........................................................97
Informations sur le Courant................................................... 98
Informations sur la Marée.................................................... 100
Info-Bulles ................................................................................. 102
Ré-initialiser les Options.......................................................... 102
Contraste et Luminosité........................................................... 103
Choisir la Langue...................................................................... 105
Réglage de l'Heure Locale ........................................................ 105
Informations Système............................................................... 107
Sons et Styles des Alarmes....................................................... 107
Lissage des Tracés .................................................................... 108
Options des Tracés.................................................................... 109
Faire Clignoter les Tracés à l'Ecran..................................... 109
Option de Mise à Jour du Tracé ........................................... 110
Critères de Mise à Jour des Tracés
(Automatique, Temps, Distance).......................................... 110
Niveaux de Mise à Jour des Tracés (Temps, Distance)....... 111
Supprimer un Tracé.............................................................. 111
Nouveau Tracé ...................................................................... 112
Tracé Visible/Invisible et Autres Options des Tracés .........112
Unités de Mesure ...................................................................... 112
Section 6: Recherche ............................................................115
Rechercher des Adresses .......................................................... 116
Rechercher Un Détail Sélectionné par le Curseur .................. 118
Retrouver le Home Waypoint................................................... 119
Trouver des Sorties d’Autoroutes............................................. 120
Rechercher des Lieux Cartographiés (Map Places)
ou des Points d'Intérêts (POI) .................................................. 121
Rechercher des Rues ou des Intersections............................... 123
Rechercher des Waypoints (Mode Avancé uniquement).......... 126
®
............................................................... 95
iv
Page 7
Section 7: Mode de Chasse...................................................129
Consultation Rapide du iFINDER
®
HUNT™ ......................... 130
Boussole..................................................................................... 132
Etalonnage de la Boussole.................................................... 133
Fixer le Hunting Waypoint....................................................... 135
Se Rendre à un Waypoint......................................................... 136
Aires de Repérage ..................................................................... 136
Passer en Mode Land................................................................ 138
Revenir en Mode de Chasse depuis le Mode Land .............. 138
Section 8: Informations Supplémentaires ....................... 139
Index......................................................................................... 145
UN NAVIGATEUR PRUDENT NE REPOSE JAMAIS SUR L'UTILISA­TION D'UNE SEULE METHODE POUR OBTENIR DES INFORMA­TIONS SUR SA POSITION.
Lorsque l'appareil GPS affiche les données de navigation vers une position (waypoint), il vous indique l'accès le plus court et le plus direct vers le waypoint, sans tenir compte des obstacles éventuellement présents. Par conséquent, un na­vigateur prudent utilisera non seulement tous les outils disponibles à la naviga­tion pour se rendre à un point de repère, mais s'assurera également visuellement que l'accès au waypoint soit sùr et sans danger.
Lorsqu'un appareil GPS est utilisé dans un véhicule, le conducteur pos­sède l'entière responsabilité de l'utilisation prudente de ce véhicule. Les conducteurs doivent à tout moment être attentifs aux conditions exté­rieures de conduite, de navigation ou de vol. Un accident ou une colli­sion engendrant des dommages matériels, des blessures corporelles ou le décès d'un ou de plusieurs individus peuvent avoir lieu si le conduc­teur d'un véhicule équipé d'un appareil GPS ne prêtait pas sufisamment attention à son environnement et au fonctionnement de son véhicule lorsque ce dernier est en marche.
AVERTISSEMENT!
ATTENTION
AVERTISSEMENT!
v
Page 8
Notes
vi
Page 9
Section 1: Lisez-Moi d’Abord!
Comment ce GPS et son manuel peuvent faire de vous un
meilleur chasseur.
Nous savons que la dernière chose que vous ayez certainement envie de faire après avoir acheté votre tout nouveau iFINDER lire son manuel. Mais avant que vous n’installiez les piles et que vous vous dépêchiez de sortir, accordez-nous un instant pour vous expliquer comment ce manuel peut faire de vous un meilleur chasseur.
Comme la plupart des chasseurs, vous avez probablement acquis votre iFINDER HUNT pour éviter de vous perdre dans les bois. C’est en effet sa fonction principale, mais sachez cependant que ce GPS tout terrain peut également: vous conduire vers de nouvelles zones de chasse, retrou­ver plus de gibier grâce à une meilleure reconnaissance du terrain, opti­miser votre planning de chasse et vous aider à retrouver le gibier à terre.
Le iFINDER HUNT et son compagnon le logiciel de cartographie Map­Create USA Hunting Topo, représente le tout premier ensemble de cartographie GPS avec des fonctions développées spécifiquement pour la chasse disponible sur le marché. Ces deux produits ont été introduits au public au cours de l’été 2004, mais de nouvelles fonctions destinées à la chasse sont déjà en cours de développement. Il est prévu que ces fonctions et améliorations gratuites soient rapidement mises à la dispo­sition du public, la saison automnale de chasse approchant. Nous vous
recommandons fortement de visiter notre site internet Lowrance, www.lowrance.com, pour télécharger gratuitement des mises à jour de vos logiciels et des manuels d’utilisation.
L'objectif de ce manuel est de vous conduire rapidement dans les bois, le plus simplement possible. Comme vous, nous préférons passer plus de temps à chasser, que de temps à lire le manuel!
Ainsi, nous avons conçu notre manuel de manière à ce que vous n’ayez pas à le lire entièrement du début à la fin pour obtenir les informations que vous recherchez. Au début (ou à la fin) de chaque partie, nous vous infor­merons du contenu abordé dans la partie suivante. Si c’est un concept avec lequel vous êtes déjà familier, nous vous montrerons comment et quelles parties sauter pour rejoindre le thème important suivant. Nous l’avons également conçu de façon à faciliter la recherche d’informations dont vous pourriez avoir besoin de temps à autre. Voici comment :
Le manuel est organisé en huit parties. Cette première partie est une introduction au GPS Lowrance. Elle vous informera des bases dont vous devrez prendre connaissance avant d’utiliser votre appareil et de lui faire retrouvez votre position.
1
®
HUNT est de
Page 10
La Section 2 vous aidera à installer correctement les piles et la Carte MultiMedia (MMC) dans votre iFINDER. Nous vous informerons éga­lement de quelques uns des accessoires disponibles pour votre appareil.
La Section 3 constitue le coeur de notre ouvrage, le Fonctionnement en Mode Simple. Elle vous présentera les fonctions de base du GPS. Cette section inclue une page de Consultation Rapide du Mode Simple. (Si
vous avez déjà compris comment installer les piles par vous même, et que vous ne pouvez tout simplement pas attendre da­vantage, reportez-vous à la Consultation Rapide à la page 34 et sortez avec votre iFINDER!)
Le reste de la Section 3 contient de courtes leçons faciles à parcourir, qui se succèdent les unes aux autres dans un ordre chronologique. Elles constituent tout ce que vous devrez savoir pour retrouver rapidement votre route dans la nature.
Le Fonctionnement en Mode Simple conviendra aux besoins de la plupart des utilisateurs. Cependant, après avoir pris connaissance des principes de base (ou si vous possédez déjà une certaine expérience du système GPS), vous souhaiterez peut être utiliser certaines des commandes plus avancées du iFINDER. Cela nous amène à la Section 4, le Fonctionnement en Mode Avancé. Après une introduction aux menus et sous-menus du Mode Avan­cé, la section présentera le reste des fonctions des commandes du iFINDER (exceptées les commandes relatives à la chasse).
Lorsque vous rencontrez une nouvelle commande GPS à l’écran du iFIN­DER, vous pouvez la rechercher dans le manuel en consultant rapidement la table des matières ou l'index, en feuilletant la Section 3 ou en parcourant la partie concernant les commandes à la Section 4.
Le iFINDER est prêt à être utilisé dès sa sortie de l’emballage, mais vous pouvez régler et personnaliser son fonctionnement grâce à de nombreuses options. Nous décrivons l'utilisation des options générales du système ainsi que des options GPS dans la Section 5, Réglage du Système et des Options du GPS. Cette section concerne tous les modes de fonctionnement de votre appareil.
Dans la Section 6, nous détaillerons l’une des plus remarquables capaci­tés du iFINDER— la Recherche. Nous introduirons quelques exemples de recherche dans les sections des modes Simple et Avancé, mais il existe tellement d’éléments que vous pouvez rechercher sur la carte que nous devions attribuer à cette fonction sa propre section dans le manuel! Par exemple, saviez-vous que le iFINDER peut rechercher des numéros de téléphone commerciaux, fonctionnant ainsi comme des Pages Jaunes vir­tuelles ? Nous vous montrerons comment dans la Section 6.
2
Page 11
Dans la Section 7, nous vous décrirons les fonctions spécifiques au Mode de Chasse. Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, il se trouve en Mode de Chasse.
Enfin, dans la Section 8, nous vous offrons des Informations Supplé- mentaires, incluant une liste des données GPS utilisées, les garanties, et des informations concernant le service clientèle.
A présent, si vous appréciez les détails, parcourez rapidement la partie suivante concernant les spécifications de l’appareil afin de vous rendre compte du pouvoir que vous détenez entre vos mains. C’est important pour nous (et nos utilisateurs avancés), mais si vous ne vous intéressez pas au nombre de waypoints que le iFINDER peut stocker ou à sa du­rée d’autonomie, reportez-vous directement aux informations importan­tes concernant le fonctionnement du iFINDER, à la page 5.
Informations Techniques: iFINDER® HUNT
Générales
Affichage: ........................ 3" (7.3 cm) en diagonale Film SuperTwist
Haute Définition.
Résolution:...................... 240 pixels x 180 pixels; 43,200 pixels au to-
tal.
Rétro-éclairage:............. Ecran rétro-éclairé par LED blanche pour
une utilisation de nuit ou dans des conditions de faible luminosité.
Alimentation:................... 3 volts DC (2 piles AA de 1.5v); autonomie sur
piles pouvant atteindre 12 heures en utilisant une mise à jour de la position effectuée toutes les secondes (des niveaux plus importants de mise à jour ou des réglages optionnels d’économie d’énergie prolongeront la durée de vie des piles, mais réduiront la précision du GPS). Adptateur allume-cigare inclus.
Dimensions
du Boîtier:....................... 5.6" H x 2.5" W x 0.9" D (142 H x 65 L x 25 P
mm); étanche conformément aux normes IPX-2.
Poids: ....................................242 grammes avec piles alcalines.
GPS
Récepteur: ...................... Interne; 12 canaux parallèles compatibles
GPS+WAAS ; antennes externes actives ou pas­sives en option.
3
Page 12
Tension de
l’Antenne Active: ........... 3 volts DC.
Enregistrement: ............ Cartes Mémoires MMC ou SD pour
l’enregistrement des détails GPS de vos tra­jets, l’affichage des cartes personnalisées, les mises à jour du système d'exploitation et pour le transfert de données vers un ordina­teur personnel sans l’utilisation d’une connection série lente.
Compartiment pour
carte MMC: ..................... Un, à l’intérieur du compartiment des piles.
Accepte des cartes mémoire MMC ou SD gé­nériques
Carte de Fond: ..................Carte détaillée et intégrée Lowrance. Inclue:
des cartes peu détaillées du monde entier (comprenant les villes, les principaux lacs, les principales rivières, et les frontières politiques); et des cartes moyennement détaillées des Etats-Unis (comprenant toutes les villes moyennes et importantes; les autoroutes d'état, inter-états et U.S.; les sorties d'autoroute et les services proposés à ces sorties; lacs et ruis­seaux de taille moyenne à importante.)
Cartographie
Personnalisée:...................Accepte des cartes personnalisées MapCreate
6 hautement détaillées sur cartes mémoire, avec base de données pour la recherche de Points d'Intérêt tels qu’hôtels, restaurants, magasins, services et autres. Graphiques Na­vionics
®
sur cartes MMC en option.
Mémoire
Cartographique: ............ Jusqu’à 512 MB sur une carte MMC (Multi-
Media Card) ou SD (Secure Digital Card.)
Mise à jour
de la Position: ................ Toute les secondes.
Points de
Position: .......................... 2,000 waypoints; 1,000 icônes de repérage.
4
Page 13
Symboles Graphiques pour les waypoints ou les icônes
de repérage:.................... 42.
Itinéraires:...................... 100; jusqu'à 100 waypoints par itinéraire.
Tracés: ............................. 99 sauvegardables; jusqu'à 9,999 points par
tracés.
Aires de Repérage:........ 100 aires de repérage sauvegardables.
Man Overboard:............. La fonction MOB (Homme A la Mer) marque
précisément l'emplacement de l'homme à la mer avec une icône spéciale, puis affiche au­tomatiquement les données de navigation pour se rendre à cette position.
Alarmes Audibles: ......... Arrivée/écartement/destination dépas-
sée/ancrage.
Port Com: ........................ Port de communication série, compatible
NMEA 0183 version 2.0. Permet l'échange de données de positionnement avec un autre appareil, tel qu'un pilote automatique ou un ordinateur personnel. Câble optionnel com­binant alimentation/série disponible.
Zoom: ............................... 40 portées; de 0.02 à 4,000 miles (0,03 à
6400km).
REMARQUE:
Les capacités de mémoire mentionnées ci-dessus se réfèrent uni­quement à la mémoire intégrée du iFINDER. La quantité de don­nées GPS que vous pouvez enregistrer et sauvegarder est unique­ment limitée par le nombre de cartes MMC que vous possédez.
Comment Fonctionne le iFINDER
Vous naviguerez plus rapidement et plus facilement si vous comprenez comment le iFINDER examine le ciel pour vous dire où vous vous trou­vez sur terre— et où vous allez. (Cependant, si vous savez déjà com­ment fonctionnent les récepteurs GPS et le système de navigation GPS, reportez-vous directement à la Section 2, Installation et Accessoires à la page 13. Si vous êtes novice, lisez la suite, vous pourrez ainsi plus tard impressionner vos amis avec vos toutes nouvelles connaissances!)
Tout d’abord, considérez votre iFINDER comme un petit mais puissant ordinateur. (Mais ne vous inquiétez pas — nous l’avons rendu facile à utiliser de façon à ce que vous n’ayez pas besoin d’être un expert pour
5
Page 14
retrouver votre route !). Le iFINDER comprend un clavier et un écran avec des menus de façon à pouvoir le commander. L’écran permet éga­lement au iFINDER d’afficher votre position sur une carte en mouve­ment et d’indiquer le chemin à suivre pour atteindre votre destination.
Cet ordinateur de poche comprend également une antenne et un récep­teur à balayage spécialisé, un peu comme le poste radio de votre voi­ture. Mais au lieu de retransmettre vos ondes préférées, ce récepteur se met en relation avec deux douzaines de satellites GPS en orbite autour de la Terre. (Il se met également en relation avec les satellites WAAS en orbite, que nous détaillerons un peu plus dans la partie suivante vous introduisant au GPS et au WAAS.)
Le iFINDER reçoit les signaux d’autant de satellites qu’il peut en "voir" au-dessus de la ligne d’horizon, il élimine les signaux les plus faibles, puis calcule sa position en relation avec ces satellites. Une fois que le iFINDER a déterminé sa latitude et sa longitude, il marque sa position sur la carte affichée à l’écran. Alors que l'écran est mis à jour une fois par seconde, votre iFINDER réalise ces calculs et détermine sa position plusieurs fois par seconde!
La performance ne s’arrête pas là. Une carte de base représentant le monde entier est stockée dans la mémoire permanente de chaque iFIN­DER. Cette carte est intégrée lors de la fabrication de l’appareil — vous ne pouvez ni la modifier ni l’effacer.
Une autre partie de la mémoire intégrée du iFINDER est consacrée à l’enregistrement des informations de navigation du GPS, incluant no­tamment les waypoints, les icônes de repérage, les tracés et les itinérai­res. Cet enregistrement vous permet par exemple de revoir le trajet que vous venez d'emprunter. Considérez ce stockage de données comme la mémoire du disque dur d’un ordinateur ou comme la bande d’une cas­sette enregistrée. Vous pouvez sauvegarder différents fichiers de don­nées GPS, les effacer et en enregistrer de nouveaux, et cela autant de fois que vous le désirez. Comme tout fichier informatique, ces Fichiers de Données GPS (format de fichier *.usr) peuvent être partagés avec d’autres iFINDER, d’autres appareils GPS ou Sonar/GPS Lowrance, et même avec des ordinateurs individuels.
Le iFINDER possède un autre point commun avec un ordinateur per­sonnel. De la même façon qu’un ordinateur possède un lecteur de dis­quettes pour stocker et échanger des fichiers, le iFINDER possède un emplacement réservé à une carte mémoire chargeable de type MMC (MultiMedia Card) ou SD (Secure Digital). Ces supports mémoire soli­des ont une taille avoisinant celle d’un timbre poste, et peuvent suppor-
6
Page 15
ter des données de l’ordre de 8 MB à 512 MB. (Comparez cela à la capa­cité d’une disquette de 1,44 MB !). Le iFINDER utilise cette mémoire MMC pour deux objectifs principaux.
Premièrement, vous pouvez sauvegarder vos Fichiers de Données GPS enregistrés sur la mémoire permanente de votre appareil en les copiant sur une carte MMC. Puisque la MMC est amovible (comme une dis­quette ou une cassette), vous pouvez stocker ces Fichiers de Données GPS sur un ordinateur individuel équipé d’un lecteur de cartes MMC. (Ou les stocker sur plusieurs cartes MMC, si vous ne possédez pas d’ordinateur.) Notre logiciel de cartographie MapCreate peut sauvegar­der, éditer ou créer ses propres Fichiers de Données GPS, qui peuvent ensuite être copiés sur une carte MMC puis chargés depuis la MMC vers la mémoire permanente du iFINDER. (REMARQUE : D’où qu’ils proviennent, les Fichiers de Données GPS doivent d’abord être chargés sur la mémoire permanente du iFINDER pour être utilisables.)
L’autre utilisation principale des cartes MMC est le stockage des cartes personnalisées que vous pouvez produire sur votre ordinateur à l'aide de votre logiciel MapCreate. Ces cartes personnalisées MapCreate contiennent beaucoup plus de détails qu’une simple carte de base. Ces Fichiers de Carte personnalisée ou Custom Map Files (format de fichier *.lcm) peuvent également être échangés entre iFINDERs, avec d’autres appareils GPS ou Sonar/GPS Lowrance ainsi qu’avec un ordi­nateur.
Vous pouvez créer vos propres Fichiers de Cartes Personnalisées à l’aide du logiciel MapCreate, mais cela n'est pas nécessaire. Nous ven­dons également des FreedomMaps prêtes à l'emploi. Ces cartes per­sonnalisées sont pré-enregistrées sur des cartes MMC (Aucun travail sur ordinateur n'est donc nécessaire!)
Le iFINDER lit automatiquement les Custom Map Files directement depuis la carte MMC ou SDC. Pour utiliser une carte personnalisée, vous devez simplement insérer une MMC contenant une telle carte dans l’appareil.
Introduction au GPS et au WAAS
Vous connaissez maintenant les bases du fonctionnement du iFINDER. Vous pouvez à présent passer à la Section 2, Installation et Accessoires, à la page 13. Vous pouvez également choisir de voir comment la mise en forme de notre texte rend les informations de ce manuel particulière­ment faciles à parcourir. Si c’est le cas, reportez-vous à "Comment Uti­liser ce Manuel" à la page 10. Mais si vous souhaitez savoir où en est la navigation par satellite, parcourez les paragraphes suivants décrivant
7
Page 16
comment le GPS et son tout nouveau compagnon le WAAS travaillent ensemble pour vous amener là où vous allez.
Le Global Positioning System (GPS) a été développé par le Départe­ment de la Défense des Etats-Unis et lancé le 17 Juillet 1995. Il a été conçu comme un système de navigation international adapté à toutes les conditions atmosphériques, fonctionnant 24h/24 et 365 jours par an, pour les forces armées des Etats-Unis et de leurs alliés. L’utilisation civile a existé dès le départ, mais elle était beaucoup moins précise car l’armée brouillait quelque peu le signal, faisant appel à un procédé nommé Disponibilité Sélective, ou Selective Availability (SA.)
Le GPS s’est révélé tellement utile pour la navigation civile que le gou­vernement fédéral a décidé d’interrompre le procédé SA le 2 Mai 2000, après que l’armée ait développé d’autres méthodes permettant de refu­ser aux forces ennemies l’accès au service GPS. La précision pour les utilisateurs civils passa de 100 mètres avec la Disponibilité Sélective, à un niveau actuel compris entre 10 et 20 mètres.
Vingt quatre satellites tournent actuellement autour de la Terre à une vitesse de 10 900 miles marins, passant au-dessus de nos têtes deux fois par jour. Une série de stations au sol (aux emplacements précisé­ment relevés) contrôle les satellites et surveille leur position exacte dans le ciel. Chaque satellite émet un signal de faible puissance qui l’identifie et donne sa position au-dessus de la terre. Trois de ces satel­lites ne sont pas utilisés et sont mobilisables en cas de besoin. Le reste garantie qu’au moins quatre satellites soient en vue de presque partout depuis la terre et à tout moment.
Un minimum de trois satellites est requis pour déterminer une position 2D.
Le système doit recevoir les signaux de trois satellites pour déterminer une position. On l'appelle une position 2D. Il faut quatre satellites pour détermi­ner une position et une élévation (votre hauteur par rapport au niveau de la mer, également nommée altitude). On l'appelle une position 3D.
8
Page 17
Rappelez-vous, l’appareil doit clairement voir les satellites pour rece­voir leurs signaux. A la différence des signaux de radio ou de télévision, le GPS fonctionne à de très hautes fréquences. Ces signaux peuvent être facilement bloqués par des arbres, des bâtiments, le toit d’une voi­ture, ou même par votre corps.
Comme la plupart des récepteurs GPS, le iFINDER ne possède pas de boussole, ni d’autre aide intégrée à l’orientation. Il dépend uniquement des signaux provenant des satellites pour le calcul de sa position. La vitesse, la direction du déplacement, et la distance sont des données toutes calculées à partir des informations relatives à votre position. Par conséquent, pour que le iFINDER puisse déterminer la direction de vo­tre déplacement, vous devez être en mouvement, et le plus vite vous irez, le mieux ce sera. Cela ne veut pas dire que l'appareil ne marchera pas à vitesses lentes — il marchera. Mais il y aura simplement plus d'"incertitudes" concernant l’information affichée à l’écran.
Le GPS par lui-même est très bien adapté à une utilisation routière, mais la Federal Aviation Administration Américaine a des besoins spé­cifiques en matière de navigation aérienne qui vont au-delà des compé­tences du GPS classique. La FAA a donc développé un programme vi­sant à augmenter davantage les performances du GPS avec le Wide Area Augmentation System, ou WAAS. La FAA a mis ce système en service le 11 Juillet 2003.
WAAS est conçu pour augmenter la précision du GPS dans des limites ver­ticales et horizontales de 7,6 mètres, mais il fourni constamment une préci­sion de 1-2 mètres à l'horizontale et de 2-3 mètres à la verticale, selon la FAA. Il réalise ceci en transmettant des signaux de correction sur les fré­quences GPS. Votre appareil reçoit automatiquement les signaux GPS et les signaux WAAS.
Cependant, il existe certaines zones des Etats-Unis, et notamment des parties de l'Alaska, qui ne reçoivent pas encore une couverture WAAS consistente. Un développement soutenu du WAAS est prévu pour éten­dre la couverture WAAS dans les années à venir.
Le WAAS amplifie la précision de votre navigation GPS terrestre, mais le système a été conçu pour une utilisation aérienne. Les satellites sont en orbite fixe autour de l’Equateur, et ils apparaissent donc très bas dans le ciel pour quelqu’un qui se trouve en Amérique du Nord. Les avions et les bateaux peuvent obtenir une réception conséquente des signaux WAAS, mais la topographie, le feuillage, ou même certaines constructions humaines peuvent fréquemment bloquer le signal WAAS vers les récepteurs terrestres.
9
Page 18
Vous observerez que l’utilisation de votre récepteur GPS est à la fois facile et incroyablement précise. C’est aisément la méthode la plus pré­cise de navigation électronique accessible au grand public de nos jours. Rappelez-vous cependant que ce récepteur n’est qu’un outil. Prévoyez toujours une autre méthode d’orientation telle qu’une carte, un plan ou une boussole.
Rappelez-vous également que cet appareil délivrera les informations de navigation relatives au waypoint le plus proche de votre position ac­tuelle, indépendamment de la nature du terrain ! Il calcule uniquement une position, il ne peut pas savoir ce qui se trouve entre vous et votre destination, par exemple. Il vous appartient donc de vous orientez en toute sécurité au travers d’obstacles, peu importe la façon dont vous utilisez ce produit.
Comment utiliser ce manuel: conventions typographiques
La plupart des instructions sont décrites sous forme d'étapes numéro­tées. Les touches du clavier et les flèches apparaissent en texte de type gras. Par conséquent, si vous êtes vraiment pressé (ou si vous n’avez besoin que d’un rappel), vous pouvez parcourir les instructions et choi­sir les touches et les commande à utiliser en retrouvant leur intitulé en gras. Les paragraphes ci-dessous expliquent comment interpréter la mise en forme du texte:
Touches Fléchées
Les touches fléchées contrôlent le mouvement du curseur sur votre écran. Elles permettent également de faire défiler les menus du iFIN­DER de façon à ce que vous puissiez exécuter les différentes comman­des. Elles sont représentées par les symboles suivants qui désignent, dans l’ordre, la flèche du bas, la flèche du haut, la flèche de gauche et la
flèche de droite: ↓ ↑ ← →.
Clavier
Les autres touches remplissent toute une variété d’autres fonctions. Lorsque le texte se réfère à une touche, celle-ci est représentée en gras, type sans serif. Par exemple, la touche « Enter/Save » est désignée par
ENT et la touche “Menu” par MENU.
Menus
La commande ou l'option d'un menu apparaîtra en petites lettres capi­tales, de type gras sans serif comme celui-ci :
ADVANCED MODE. Ceci indi-
que que vous êtes sur le point de sélectionner une commande ou une option du menu. Le texte que vous devrez peut être taper ou les noms de fichiers que vous devrez sélectionner apparaîtront en italique, tel que trail name.
10
Page 19
Instructions = Séquences Menu
La plupart des fonctions que vous exécuterez avec le iFINDER seront décrites sous forme de séquences de frappe et de sélection de comman­des. Nous les avons écrits de manière condensée pour une lecture ra­pide et simplifiée.
Par exemple, les instructions pour le backtracking d’un tracé en Mode Simple ressemblerait à ceci:
1. Appuyez sur
MENU| jusqu’à NAVIGATE TRAIL|ENT.
2. A présent, déplacez-vous et suivez les instructions de votre iFINDER.
Traduit en français complet, l’étape 1 voudrait dire : "Appuyez sur la touche Menu. Appuyez ensuite sur la flèche du bas pour dérouler le menu et sélectionnez (surlignez) la commande Navigate Trail. Enfin, appuyez sur la touche Entrée."
Notez également que nous ferons référence au iFINDER HUNT simple­ment en tant que iFINDER ou en tant que "l'appareil" dans ce manuel.
11
Page 20
Notes
12
Page 21
Section 2:
Installation & Accessoires
Alimentation
Le iFINDER fonctionne avec des piles de type AA ou une alimentation de 3 Volts DC en utilisant un câble d’alimentation externe en option et un adaptateur à allume-cigare. Si un câble d’alimentation est branché, le iFINDER l’utilise automatiquement dans le cas où l’alimentation externe est plus importante que la tension des piles. Si l’alimentation externe diminue, l’appareil réutilisera automatiquement les piles.
Une mémoire flash et une pile interne au lithium conserveront vos données en toute sécurité et accessibles pendant toute la durée de vie du produit — une fois que l'appareil est éteint, aucune pile ou source externe d'alimentation n'est nécessaire pour stocker vos données.
Piles
L’appareil fonctionne avec deux piles de type AA de 1,5 Volt. Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines pour un meilleur rapport prix/durée de vie. Nous vous recommandons la marque DURACELL cependant d’autres marques fonctionneront également très bien. Si vous recherchez des piles de longue durée, les piles Duracell
®
ULTRA
ont donné de bons résultats au cours de nos tests.
®
,
Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables AA alcalines, telles que celles vendues par RAYOVAC
®
, ou des piles rechargeables AA au nickel métal hybride (NiMH). Nous ne recommandons pas l'utili­sation de piles rechargeables au nickel-cadmium (NiCd) avec lesquelles nous avons tendance à obtenir une faible durée de vie.
Les piles alcalines rechargeables ne dureront pas aussi longtemps que les piles alcalines standard. Cependant, les piles rechargeables NiMH devraient vous fournir une durée de vie convenable.
Les piles au lithium sont plus légères que les alcalines, et avec certai­nes marques de piles au lithium, le iFINDER HUNT flottera s’il se re­trouve dans l’eau. Nous avons testé le iFINDER HUNT avec les piles au lithium Energizer
®
®
2
e
, et avons observé qu’il flottait.
REMARQUE:
L'indicateur d'état des piles sur l'écran Satellite peut ne pas être tout à fait précis avec certaines marques de piles, car le taux de dé­charge peut varier significativement d'une marque à une autre.
13
Page 22
C'est surtout le cas avec des piles rechargeables. L'indicateur a été étalonné pour des piles alcalines.
Ne mélangez pas différentes sortes de piles. Cela pourrait entraîner la fuite de leur contenu chimique. (Par exemple, n’utilisez pas des piles alcalines et des piles NiMH en même temps, et n’utilisez pas d’alcalines standard avec des alcalines rechargeables.)
Installation des Piles
Retournez l’appareil de façon à ce que son arrière soit face à vous. A l'aide de votre pouce ou de votre ongle, tirez le petit clip vers le bas pour libérer l'attache comme le montrent les figures suivantes. Une fois que l'attache est libre, retirez en le soulevant le couvercle des piles de la rainure présente en bas du boîtier.
Retirez le couvercle du compartiment des piles du iFINDER.
Installez les piles conformément aux signes apparaissant en relief dans le compartiment, et vous indiquant la bonne polarité. La borne positive de la pile du dessus doit se trouver à gauche; la borne positive de la pile du dessous doit se trouver à droite.
REMARQUE:
A l'intérieur du compartiment des piles se trouve un petit système de verrouillage rotatif de la cartouche MMC. La poignée de ce petit loquet doit être parallèle à la direction des piles de façon à ce que celles-ci puissent être installées.
Repositionnez le couvercle des piles. Alignez tout d'abord les petites pattes au bas du couvercle avec les fentes se trouvant à la base du boîtier. Ap­puyez sur le couvercle pour le mettre en place, puis poussez plus ferme­ment sur le clip se trouvant en haut du couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclen­che. Un "clic" peut être entendu lorsque c'est le cas.
14
Page 23
Repositionnez le couvercle du compartiment à piles. Alignez les pattes du
couvercle avec les fentes présentes à la base du boîtier, à gauche. Appuyez
fermement sur l'onglet jusqu'à entendre un clic, comme illustré à droite.
Adaptateur Allume-Cigare
Pour utiliser une alimentation DC externe: branchez l’adaptateur du câble d’alimentation dans une prise allume-cigare. Retirez ensuite la protection plastique au bas de l’appareil et insérez le connecteur du câ­ble comme illustré dans la figure suivante. Un petit clip sur le connec­teur permet de le maintenir en place.
Branchez le câble d’alimentation externe au iFINDER.
AVERTISSEMENT:
Ne retirez pas l’adaptateur allume-cigare et ne raccordez pas les fils exposés directement à une source d’alimentation de 12 volts. L’adaptateur pour allume-cigare possède dans sa prise un fusible protecteur ainsi qu’un régulateur de tension pour convertir un courant de 12 volts en un courant de 3 volts en­viron. Sans ce régulateur, vous détruirez votre appareil en le branchant à une source d’alimentation de 12 volts. Ce genre de dommage ne sera pas couvert par votre garantie.
15
Page 24
Le iFINDER peut utiliser deux autres câbles externes facultatifs pour une connection NMEA/série ou une combinaison d'alimentation et de transmission de données. Ces câbles sont décrits dans la partie sui­vante concernant les branchements du NMEA.
Branchements du Câble NMEA
NMEA est un format standard de transmission pour les équipements élec­troniques marins. Par exemple, un autopilote peut se brancher à une inter­face NMEA sur cet appareil et recevoir des informations de positionne­ment. L'appareil peut échanger des informations avec n'importe quel péri­phérique transmettant ou recevant des données NMEA 0183.
Pour échanger des données NMEA, Lowrance propose un câble option­nel de transmission de données et un câble combinant alimentation et transmission de données :
Le PC-DI7 est un câble de communication NMEA/série. Il possède une prise femelle standard DB-9 à une extrémité pour brancher votre appa­reil au port de communication série d'un ordinateur.
Le PC-DI8 associe un adaptateur d'alimentation pour allume-cigare à une prise DB-9 pour un branchement NMEA/série au port com d'un ordinateur portable ou d'un autre périphérique. C'est notre câble préfé­ré pour brancher le iFINDER HUNT à un ordinateur portable dans un véhicule. En transmettant des données NMEA à l'ordinateur, vous pou­vez obtenir des données de position en direct pour un logiciel de carto­graphie compatible au GPS.
Vous pouvez également utiliser l'un de nos émulateurs GPS Lowrance gratuits sur votre ordinateur portable, et le faire marcher avec des in­formations de position en temps réel.
Pour l'utiliser, branchez l'adaptateur d'alimentation à la prise allume­cigare, branchez la prise DB-9 au port série de l'ordinateur et branchez le câble au iFINDER. Reportez-vous ensuite au thème "Configuration du Port Com" à la Sec. 5.
Installation des Cartes Mémoire MMC ou SD
Votre iWAY utilise des Cartes MultiMedia pour stocker des informations, telles que des cartes personnalisées, des waypoints ou d’autres données GPS. Il peut également utiliser des Cartes Secure Digital (cartes SD).
REMARQUE:
Tout au long de ce manuel, nous emploierons le terme MMC, mais rappelez-vous que votre appareil peut utiliser une carte MMC ou SD pour stocker des données.
16
Page 25
Ces supports solides de mémoire instantanée ont une taille avoisinant celle d’un timbre poste. Une carte SD est cependant légèrement plus épaisse qu’une carte MMC. Au moment de l’impression de ce manuel, les capacités disponibles de stockage des cartes MMC étaient les sui­vantes: 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB et 128 MB. Les capacités disponi­bles de stockage des cartes SD étaient de 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB et au-delà. Nous avons testé avec succès des cartes SD allant jusqu'à 512 MB.
Des cartes MMC sont disponibles auprès de LEI Extras; reportez-vous aux informations concernant la commande d'accessoires à la fin de ce manuel. Les cartes MMC et SD sont également disponibles chez de nombreux revendeurs d'électronique.
La MMC se trouve dans le compartiment à piles, directement sous ces dernières et sur la droite de l’appareil. Les broches de contact sont à res­sort, de façon à simplifier l’insertion et le retrait de la carte mémoire.
Pour retirer une MMC
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Retirez les piles, si elles sont présentes.
3. Tenez l’appareil face vers le bas dans votre main droite. Utilisez votre pouce ou votre index pour appuyer au centre de l’étiquette de la MMC.
Retirer une Cartouche MMC.
4. Faites glisser la MMC dans le compartiment des piles.
5. Retournez votre iWAY face vers le haut et secouez-le légèrement pour faire tomber la MMC dans votre main ou sur un plan de travail.
17
Page 26
Pour installer une Cartouche MMC ou SD
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Retirez les piles, si elles sont présentes.
3. Tenez l’appareil face vers le bas dans votre main droite. Installez la cartouche MMC dans l’emplacement prévu, étiquette vers le haut, et bout entaillé vers la droite.
4. Appuyez au centre de l’étiquette et faites glisser la cartouche sur la droite.
Installer une Cartouche MMC.
5. Faites pivoter le petit loquet rotatif en plastique de façon à ferme­ment maintenir la cartouche en place, avec la poignée dirigée de ma­nière parallèle par rapport aux piles.
6. Réinstallez les piles et le couvercle du compartiment.
FreedomMaps
Les FreedomMaps sont des cartes personnalisées pré-enregistrées cou­vrant de multiples états, provinces, pays et autres régions géographiques sur une simple carte mémoire. Elles vous offrent toutes les caractéristi­ques du logiciel MapCreate™, mais sans avoir à utiliser d'ordinateur. Les FreedomMaps sont disponibles pour les Etats-Unis, le Canada et l'Europe. En 2004, les FreedomMaps avec profil topographique ont été mises à disposition pour les Etats-Unis et le Canada.
Tout comme les cartes personnalisées réalisées avec MapCreate, les car­tes personnalisées sur une carte mémoire FreedomMap comprennent tous les détails suivants: rivières/lacs/affluents; plus de 60 000 aides cri­tiques à la navigation; plus de 10 000 épaves/obstacles présentes dans les eaux côtières et les eaux des Grands Lacs; autoroutes inter­états/fédérales/d'états; services disponibles aux sorties des autoroute in-
18
Page 27
ter-états (interstate); base de données des Centres d'Intérêt (POI) in­cluant: aéroports, hôtels, restaurants, divertissement, services d'urgence; routes rurales et rues urbaines; grandes et moyennes villes; voies fer­rées; points de repérages clés; intersections et adresses recherchables; forêts et parcs nationaux avec leurs limites; réserves naturelles; et plus!
Les FreedomMaps sont pré-enregistrées sur une carte mémoire de 128 ou 256 MB. Insérez simplement la carte mémoire dans votre appareil GPS Lowrance, et vous voilà paré!
Les FreedomMaps sont disponibles chez LEI-Extras. Pour commander une carte (ou pour obtenir une liste des zones disponibles), reportez-vous aux informations concernant la commande d'accessoires à la fin de ce manuel.
Antenne Externe
Une antenne GPS nécessite une vue dégagée du ciel pour un fonctionne­ment optimum. A l’intérieur d’un véhicule, votre iFINDER peut parfois maintenir un verrouillage satellite (réception des signaux d’au moins trois satellites) lorsque vous le déposez sur le siège du passager, mais nous ne vous recommandons pas ce procédé pour obtenir un résultat optimal.
Puisque la "vue" est limitée à ce qui peut être observé par les fenêtres, ce mode de fonctionnement réduira la précision de la position et augmente­ra les chances de perte du verrouillage satellite. A l’intérieur d’un véhi­cule, l’appareil fonctionne mieux s’il est muni d’une antenne externe (en option) montée sur le pare-brise, sur le tableau de bord ou sur le toit.
L’antenne externe comprend une base magnétique permettant un mon­tage temporaire sur une surface métallique plate. Un support ventouse vous permettra également de fixer l’antenne à un pare-brise.
Le iFINDER HUNT peut utiliser l'antenne passive FA-8 ou l'antenne active RAA-3. L'antenne active offre une augmentation plus impor­tante de la performance en amplifiant les signaux satellites qu'elle re­çoit. Ceci est particulièrement pratique lorsque vous utilisez l'appareil dans des zones telles que des forêts denses, qui peuvent parfois bloquer les signaux GPS. Votre appareil passera automatiquement de son an­tenne interne (localisée en haut du boîtier) à l’utilisation d’une antenne active RAA-3. Si vous achetez une antenne passive FA-8, vous devrez cependant utiliser la commande d'un menu pour passer manuellement de l'antenne interne à l'antenne externe passive. Reportez-vous au thème "Antenne Externe Passive" à la Sec. 5.
19
Page 28
Fixer l’antenne du iFINDER au support pour pare-brise avec deux vis.
Vous devriez obtenir de bons résultats en plaçant simplement l’antenne au dessus du tableau de bord, à la base du pare-brise. Un morceau de revêtement anti-dérapant en caoutchouc disponible dans les magasins spécialisés aidera à maintenir l’antenne en place.
Pour utiliser l’antenne: installez-la à un emplacement où la vue du ciel sera dégagée. Branchez le raccord à la prise antenne de l’appareil, qui se situe derrière, dans le coin supérieur gauche du boîtier.
Systèmes de Montage sur Support R-A-M®
Plusieurs supports de montage R-A-M® sont disponibles pour votre iFINDER. Il existe des montages permanents et des montages tempo­raires pour quasiment tous les types de bateaux, avions ou autres véhi­cules, et même pour le guidon des motos.
Deux systèmes de montage R-A-M pour votre appareil.
L'un des modèles possède un bras de montage et un réceptacle reliés à une base pivotante qui peut être vissée ou boulonnée sur une surface de soutien. Un autre modèle possède un pied avec un grand bras en caout-
20
Page 29
chouc, maléable et chargé d'un poids, pour un support quasiment par­tout sans vis ni adhésifs. R-A-M possède même des bases ventouses pour fixation sur pare-brises ou sur des surfaces en fibre de verre. Contactez votre revendeur Lowrance ou visitez le site internet de LEI pour obtenir des informations sur les toutes dernières options disponi­bles; des informations concernant la commande d'accessoires se trou­vent à la fin de ce manuel. Pour découvrir la gamme conplète des nom­breuses options de montage, visitez le site internet de R-A-M à l'adresse www.ram-mount.com
Autres Accessoires
Les autres accessoires iFINDER incluent des cartes MMC, des lecteurs de carte MMC et le logiciel de cartographie MapCreate™ 6 pour votre ordinateur. (Le modèle iFINDER HUNT Plus est fourni avec le Pack d'Accessoires GPS, comprenant les CDs MapCreate, le lecteur de car­tes, et une carte mémoire.)
Si ces accessoires ne sont pas disponibles chez votre revendeur, repor­tez-vous aux informations de commande à la fin de ce manuel.
CD-ROM MapCreate™ 6 et lecteur de carte MMC pour ports USB.
21
Page 30
Notes
22
Page 31
Section 3:
1
2
8
9
6
3
5
Fonctionnement en Mode Simple
Cette section du manuel concerne l'utilisation en Mode Simple des principales fonctions GPS du iFINDER. Les principes sont les mêmes pour les deux modes de fonctionnement, cette partie constitue donc une bonne introduction à l’utilisation en Mode Avancé.
Avant que vous n’allumiez votre iFINDER et que vous ne retrouviez votre position, il est important d’apprendre à utiliser les différentes touches, de connaître les trois types d’écrans différents et la façon dont ils fonctionnent tous ensemble. CEPENDANT, si vous ne pouvez sim­plement plus attendre pour prendre la route, saisissez les piles et re­portez-vous à la Consultation Rapide page 34.
Clavier
4
Clavier du iFINDER HUNT.
1. PWR/LIGHT (Power & Light) – La touche PWR permet d’allumer et d’éteindre l’appareil, et d’activer le rétro-éclairage
2. PAGES – L’utilisation de cette touche permet de passer d’un type d’écran à un autre en Mode Simple. Il en existe trois (Satellite, Naviga­tion et Cartographique.) Chaque type d’écran représente un des modes principaux de fonctionnement de l’appareil.
3. MENU – Appuyez sur cette touche pour afficher les menus dans les­quels vous pourrez sélectionner ou régler une fonction depuis une liste.
4. TOUCHES FLECHEES – Ces touches sont utilisées pour naviguer dans les menus, pour effectuer des sélections, pour déplacer le curseur sur la carte et pour entrer des données.
23
Page 32
5. ENT/SAVE (Enter & Save) – Cette touche vous permet de sauvegarder des données, de valider des valeurs et d’exécuter les commandes des menus.
6. EXIT – La touche Exit vous permet de revenir à l’écran précédent, d’effacer des données ou de sortir d’un menu.
7. FIND – La touche Find ouvre les menus de recherche du iFINDER et active certaine fonctions de navigation.
8. ZOUT – (Zoom Out) – Cette touche permet d’effectuer un zoom arrière et d’observer une plus grande zone géographique sur la carte. Moins de détails sont visibles à l’écran lorsque vous réalisez un zoom arrière.
9. ZIN – Zoom In) – Cette touche permet d’effectuer un zoom avant pour observer davantage de détails dans une zone géographique plus réduite.
Power/lights on et off
Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche PWR. Pour activer le ré­tro-éclairage, appuyez de nouveau sur fois sur cer tout message ou alarme apparaissant à l’écran.)
PWR, le rétro-éclairage s’éteindra. (Appuyez sur EXIT pour effa-
PWR. Si vous appuyez encore une
Eteignez l’appareil en appuyant sur la touche
PWR pendant 3 secondes.
Menu Principal
Le Mode Simple possède un unique Menu Principal qui comprend les commandes de certaines fonctions et des options de réglage. Cette sec­tion traitera uniquement des fonctions de base dont vous aurez besoin pour utiliser le iFINDER. L'appareil fonctionnera très bien avec les ré­glages qui lui ont été attribués par défaut. Toutefois, si vous souhaitez en apprendre davantage sur les diverses options qu'il vous propose, re­portez-vous à la section 5, Réglage du Système et des Options GPS.
Menu Principal, Mode Simple.
Les commandes du Menu Principal et leurs fonctions sont les suivantes:
24
Page 33
Go To Cursor (Ralliement au curseur): permet de se rendre à la position actuelle du curseur sur la carte.
Cancel Navigation (Annuler Navigation): désactive la commande de navigation après que vous ayez atteint la fin de votre tracé, votre waypoint (point de repère) de destination, un Point d’Intérêt ou la posi­tion de votre curseur.
Screen (Ecran): modifie le contraste ou la luminosité de l’écran, et le délai de fonctionnement du rétro-éclairage.
Sounds (Sons): active ou désactive les sons émis par les touches et les alarmes, et permet également de régler le style des alarmes.
Navigate Trail (Naviguer le long d'un Tracé): navigation depuis le début du tracé en cours.
Clear Trail (Effacer un Tracé): efface tous les points enregistrés sur un tracé.
Sun/Moon (Soleil/Lune): calcule les heures de levée et de coucher du Soleil et de la Lune.
Units of Measure (Unités de Mesure): Modifie les unités de mesure de la vitesse et de la distance. S’utilise également pour changer les for­mats de l’heure et des en-têtes.
Set Local Time (Réglage de l’Heure Locale): règle l’heure de l’appareil en fonction du fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez.
Advanced Mode (Mode Avancé): permet de passer du Mode Simple au Mode Avancé. Le Mode Simple présente uniquement les dispositifs les plus communément utilisés pour simplifier l’interface et l'utilisation de l'appareil.
Transfer My Data (Transférer Mes Données): télécharge depuis une MMC ou enregistre sur une MMC les Fichiers de Données GPS contenant des waypoints (points de repère), des itinéraires, des tracés et des icônes de repérage.
Software Info (Informations Logiciel): affiche le nom du produit et la version du système d’exploitation de l’appareil, ainsi que les copyrights.
Modes d'Affichages
Le Mode Simple possède trois types d’affichages représentant les trois modes principaux de fonctionnement de l’appareil. Ces affichages sont les suivants: l’Ecran d’Etat Satellite, l’Ecran de Navigation et l’Ecran Cartographique. Ils sont accessibles en appuyant sur la touche Si vous appuyez sur la touche PAGES à plusieurs reprises, les trois écrans défileront en boucle.
25
PAGES.
Page 34
Ecran d’Etat Satellite
Cet écran, illustré dans les images suivantes, fourni des informations détail­lées sur l’état de la réception satellite du iFINDER et sur l’acquisition d’une position. Pour accéder à l'écran de l'Etat Satellite: appuyez plusieurs fois sur
PAGES jusqu'à ce que l'écran que vous désirez apparaisse.
Quelque soit l’écran que vous utilisiez, un indicateur de position/point d’interrogation clignotant et l’affichage clignotant de données GPS in­diquent que le verrouillage satellite a été perdu et qu’aucune position n’est confirmée. Cet écran vous présente la qualité et la précision du verrouillage satellite en cours et du calcul de votre position.
AVERTISSEMENT:
Ne procédez à aucune navigation avec cet appareil tant que les nombres affichés à l'écran n’auront pas cessé de clignoter!
Ecran Satellite. La figure de gauche indique que l’appareil ne s’est ali-
gné à aucun satellite et n’a pas encore établi sa position. La figure du
milieu illustre la mise en relation avec les satellites. La figure de droite
indique un verrouillage satellite et l’acquisition d’une position 3D (la-
titude, longitude et altitude.)
Cet écran affiche une vue graphique des satellites visibles. Chaque sa­tellite est placé sur le graphique circulaire relativement à votre posi­tion. Le point situé au centre du cercle se trouve directement au-dessus de vous. Le petit anneau le plus à l’intérieur représente la ligne située à 45° au-dessus de l’horizon et l’anneau le plus large représente l’horizon. Le Nord se trouve en haut du graphique. Vous pouvez l’utiliser pour reconnaître les satellites gênés par des obstacles présents dans votre entourage immédiat en alignant l’appareil avec le nord.
Le récepteur GPS suit les satellites qui apparaissent en gras sur le graphique. Le récepteur ne s’est pas aligné à un satellite si le numéro correspondant à ce dernier apparaît en gris; un tel satellite n’est pas utilisé par l’appareil pour le calcul de votre position.
26
Page 35
Sous le graphique circulaire se trouvent les barres graphiques, une pour chaque satellite en vue. Puisque l’appareil possède 12 canaux pa­rallèles, il est en mesure de consacrer un canal par satellite visible. Plus la hauteur de la barre est importante, plus les signaux satellites reçus par l’appareil sont bons.
L’"Evaluation de l’Erreur de Position" (erreur de position horizontale ou EPE) affichée dans le coin supérieur droit de l’écran est l’erreur atten­due par rapport à un repère. En d’autres termes, si l’EPE affiche 15 mètres, on estime que la position affichée par l’appareil se trouve dans les 15 mètres environnant la position réelle. Cela vous fourni un indica­teur de la qualité de positionnement que possède l’appareil. Plus le chif­fre affiché pour l’erreur de position est petit, plus le positionnement est bon (et précis). Si des tirets clignotent à la place de l’erreur de position, cela signifie que l’appareil ne s’est pas connecté aux satellites, et que le nombre qui s’affiche n’est pas valide.
Ecran de Navigation
Cet écran possède une boussole. Elle affiche la direction de votre déplace­ment et la direction à suivre pour se rendre à un waypoint (point de re­père). L’écran de navigation lorsque vous ne vous dirigez pas vers un waypoint, ou une autre destination, ressemble à celui de l'illustration sui­vante. Aucune information graphique de direction n'est ici affichée. Votre position est indiquée par une flèche au centre de l’écran. L’historique de votre parcours, ou la trajectoire que vous venez d’emprunter, est représen­té par une ligne prolongeant la flèche. La flèche orientée vers le bas, en haut de la boussole, indique la direction de votre déplacement.
27
Page 36
Indicateur de la direction de votre déplacement
Flèche repré­sentant votre position ac­tuelle
Parcours
Boussole
Informations de Navigation
Ecran de Navigation, enregistrant un trajet avec un déplacement vers
l'Est. L’écran ressemble à celui-ci lorsque le iFINDER ne prend pas la
direction d’un waypoint, ne suit pas un itinéraire ou n’est pas en fonc-
tion de backtrack.
Lorsque vous vous dirigez vers un waypoint, ou suivez un itinéraire, l’écran de Navigation ressemble à celui illustré par la figure suivante. Votre vi­tesse au sol (Speed), votre orientation (track), la distance qui vous sépare du waypoint (Distance) ainsi que son orientation (Bearing), et votre trajec­toire sont toutes des informations qui sont affichées à l’écran.
L’écartement transversal actuel est affiché dans la fenêtre intitulée XTK. C’est la distance d’éloignement à laquelle vous vous trouvez par rapport à la trajectoire voulue. La trajectoire à suivre est une ligne imaginaire par­tant de votre position actuelle et allant vers le waypoint de destination. Elle est représentée à l’écran par une ligne pointillée verticale.
Les lignes présentes de part et d’autre de votre position actuelle repré­sentent la marge d’erreur actuelle en matière d’écartement. Elle est réglée par défaut à 0.20 mile (320 mètres environ). Par exemple, si le symbole de votre position (flèche) entre en contact avec la limite droite de la marge d’erreur, cela signifie que vous vous trouvez à 320 mètres à la droite de la trajectoire voulue. Vous devez vous redirigez vers la gau­che pour rejoindre votre trajectoire. Vous pouvez utiliser les touches ou
ZOUT pour modifier la largeur de la marge d’erreur. Un symbole cir-
culaire représentant votre destination (waypoint) apparaît à l’écran lorsque vous vous approchez de celui-ci.
28
ZIN
Page 37
Le Travel Time est le temps qu’il vous faudra pour atteindre votre des-
(par rapport au Nord),
tion
tination considérant votre vitesse d'approche. L’heure d’arrivée (Arrival Time) est l’heure locale à laquelle vous arriverez à destination, basée sur votre vitesse d'approche et votre orientation.
Orientation actuelle en degrés
Symbole du waypoint
Marge d’erreur (indi­cateur d’écartement)
Ecran de Navigation, se rendant à la position du curseur. Le conduc-
teur se dirige vers l’Est (68° track) en direction d’un waypoint orienté
à 68° (bearing-gisement). La marge d’erreur (couloir blanc) est de 0.2
mile (320 mètres environ) de chaque côté de la trajectoire. Le conduc-
teur se dirige vers la position du curseur, qui se trouve à 0.17 miles
(225m) de distance. Le véhicule est quasiment sur sa trajectoire (Off
Course de 1 pied seulement). La vitesse de déplacement est de 34 mph,
le conducteur arrivera au waypoint dans 18 secondes.
Gisement (orien­tation de la desti­nation)
Flèche d’orientation
Parcours
Nom de la destina
Informations de Navigation
Ecran Cartographique
L’écran cartographique vous montre votre parcours et votre direction depuis une vue aérienne. Par défaut, l’appareil affiche les cartes avec le nord situé en haut de l’écran. (Ceci peut être modifié en utilisant les options du Mode Avancé. Reportez-vous à la partie Orientation de la Carte à la Sec. 5.) Si vous vous dirigez vers un waypoint, la carte affi­chera votre position de départ, votre position actuelle, votre trajectoire et votre destination.
REMARQUE:
Lorsque nous parlons de "vous dirigez vers un waypoint", nous vou­lons vraiment dire vers n'importe quel point sélectionné, que ce soit un waypoint (point de repère) que vous avez créé, une caractéristi­que de la carte ou bien un lieu particulier (tel qu'un restaurant) ap­partenant à la base de données des POI (Centres d'Intérêt.)
29
Page 38
L’utilisation de la carte est aussi simple que d'appuyer sur la touche PA- GES. Un écran similaire à ceux illustrés dans les figures suivantes appa-
raîtra. La flèche clignotante au centre de l’écran représente votre position actuelle. Elle est orientée dans la direction dans laquelle vous vous dépla­cez. La ligne pleine prolongeant la flèche représente le relevé de votre tra­jectoire, c’est-à-dire la route que vous venez d'emprunter. (Rappelez-vous qu'un point d'interrogation clignotant sur la flèche, ou qu'un texte cligno­tant, indique que le iFINDER n'a pas encore acquis une position.)
La portée de la carte est la distance couverte entre les limites gauche et droite de l’écran. Ce nombre apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran. Dans le premier exemple à gauche ci-dessous, la portée est de 4000 miles.
Les touches de Zoom avant et de Zoom arrière permettent d’agrandir ou de réduire la zone couverte par la carte et la quantité de détails carto­graphiques visibles à l’écran. Il existe 39 portées disponibles, de 0.02 à 4,000 miles.
A gauche, fenêtre principale de l’Ecran cartographique. Au centre, zoom de
100 miles et à droite, zoom de 6 miles. Over Zoomed signifie que vous avez
atteint la limite d’agrandissement dans une zone couverte uniquement par
la carte de base. Si vous essayez d’agrandir davantage, la carte ne révélera aucun autre détail car une carte personnalisée hautement détaillée n’aura
pas été chargée pour cette zone sur la carte MMC.
Si vous n'utilisez que la carte de fond pré-enregistrée à l'usine, la portée de zoom maximale permettant de visualiser des détails cartographiques sup- plémentaires est de 8 miles. Vous pouvez continuer de zoomer encore plus près, mais la carte sera alors simplement agrandie sans révéler davantage d'informations (excepté quelques axes urbains majeurs.) Chargez votre propre carte personnalisée hautement détaillée réalisée avec MapCreate, et vous pourrez alors zoomer jusqu'à une portée de 0,05 miles pour révéler de grandes quantités de détails cartographiques très précis.
30
Page 39
Ecran Cartographique avec carte hautement détaillée d’une zone urbaine
chargée sur MMC. A gauche, les grandes voies de communication appa-
raissent avec une portée de 4 miles, avec quelques Centres d’Intérêts visi-
bles. Au centre, de nombreux points représentant des Centres d’Intérêts deviennent visibles avec une portée de 3 miles. A droite, avec une portée
de 0.4 mile, vous pouvez voir une autoroute et sa sortie, les rues principa-
les et secondaires ainsi que les icônes des Centres d’Intérêts.
Carte de Fond et Carte MapCreate
La carte de fond inclue: des cartes peu détaillées du monde entier (com­prenant les villes, les principaux lacs et rivières, les frontières politi­ques); et des cartes moyennement détaillées des Etats-Unis.
Les cartes moyennement détaillées des Etats-Unis comprennent: toutes les municipalités; les zones métropolitaines; les terrains publics (tels que les forêts ou les parcs nationaux); certains axes urbains majeurs; les autoroutes d'Etats, Inter-Etats et U.S.; les sorties d'autoroutes in­ter-états et les services proposés à ces sorties; les lacs et ruisseaux de tailles moyennes et importantes; et plus de 60 000 aides à la navigation et 10 000 épaves et obstructions présentes dans les eaux côtières ou dans les eaux des Grands Lacs des Etats-Unis.
Les cartes personnalisées MapCreate incluent de grandes quantités d'informations que l'on ne retrouve pas dans la carte de fond. Map­Create existe en version topo et non-topo, et la version non-topo com­prend : une base de données permettant la recherche de Centres d'Inté­rêt, plus toutes les rues et routes secondaires, toutes sortes de points de repère (tels que des sommets, des écoles, des tours radio, etc.); davan­tage de rivières, de ruisseaux, et de plus petits lacs et étangs accompa­gnés de leurs noms.
Le plus important est le détail de la carte qui permet en retour à votre ap­pareil GPS de démontrer un plus grand niveau de précision de positionne­ment. Par exemple, la carte de fond vous montrerait les grandes lignes et la forme approximative d'un littoral ou d'un corps d'eau, mais le plus grand niveau de détail de MapCreate montrerait la côte entièrement et avec pré-
31
Page 40
cision (détail plus fin). Beaucoup de petites îles ne seraient pas incluses dans la carte de fond, mais le sont, bien sûr, avec MapCreate.
Détails Spécifiques à la Chasse
Le logiciel MapCreate USA Hunting Topo a été développé spécifique­ment pour le iFINDER Hunt. Il contient tous les détails de la version non-topo, mais inclue également tous les contours topographiques (li­gnes de niveaux), ce qui est formidable pour les randonneurs, les avia­teurs et les chasseurs.
MapCreate Topo contient une quantité impressionnante d’informations utiles au chasseur, y-compris: périmètre des zones publiques de chasse et leurs noms dans 47 états, ainsi que les unités de gestion cynégéti­ques dans 22 états; périmètre des réserves locales et fédérales; forêts fédérales et locales; parcs urbains, locaux et fédéraux; hydrographie haute résolution (corps d’eau) incluant les ruisseaux intermittents; pé­rimètre de la carte coupure USGS 1:24000 topo et davantage!
MapCreate USA Hunting Topo est le premier logiciel de cartographie GPS sur le marché à offrir ce type de base de données considérable pour la chasse.
Interstate (autoroute)
Axe majeur
Ligne du curseur
Restaurant
Marqueur d’un POI
Ecole
Lorsque la carte est observée avec suffisamment de recul, la plupart des
POIs apparaissent sous la forme de petits carrés. Lorsque vous effectuez un
zoom avant, les symboles deviennent des icônes lisibles. Dans l’exemple de
droite, le curseur a sélectionné le Restaurant Mexicain Cholita comme POI,
ce qui active une fenêtre automatique d’identification. Cette fenêtre fonc-
tionne avec n’importe quelle portée de zoom.
Portée de Zoom
32
Fenêtre d’Identification du POI
Position, distance et orientation
Page 41
Conseil:
Dans certaines zones urbaines, les commerces sont si proches les uns des autres que leurs icônes s'entassent les unes sur les autres à l'écran. Dans la figure précédente, vous pouvez voir une quantité importante de POIs tout le long de la moitié ouest de la 11 Vous pouvez réduire l'encombrement à l'écran et rendre les rues et autres caractéristiques de la carte plus faciles à voir en désactivant tout simplement l'affichage de certains POIs dont vous n'avez pas besoin. (Pour savoir comment, reportez-vous à la partie concernant la Sélection des Catégories de Détails Cartographiques, à la Sec. 5. Elle vous expliquera comment utiliser le menu Map Categories Drawn pour activer et désactiver individuellement les affichages des POIs.) Bien que leur affichage soit désactivé, vous pouvez tou­jours rechercher des POIs et leurs icônes apparaîtront lorsque votre appareil les trouvera pour vous.
La page suivante présente une consultation rapide en 12 étapes pour un fonctionnement en Mode Simple. Si vous ne souhaitez pas transporter votre manuel lorsque vous utilisez votre iFINDER, vous pouvez envisager de pho­tocopier cette page et de l’emmener avec vous lors de vos déplacements.
ème
rue.
33
Page 42
Consultation Rapide du Mode Simple du iFINDER®
Commencez à l’extérieur et assurez-vous d’avoir accès à une vue dégagée du ciel. Lorsque vous vous exercez, essayez de vous rendre à une destina­tion peu éloignée (quelques rues). L’utilisation de l’appareil dans un es­pace trop restreint, comme un jardin ou une arrière-cour, activera cons­tamment l’alarme d’arrivée.
1. Installez deux piles de type AA et une carte MMC dans le comparti­ment à piles au dos de l’appareil. (Reportez-vous aux détails d’installation à la page 13.)
2. Pour allumer le iFINDER, appuyez sur la touche
PWR.
3. La fenêtre d’ouverture affichera une carte de l’Amérique du Nord à une portée de zoom de 4000 miles. Passez d’un type d’écran à un autre (Carte, Ecran Satellite ou Ecran de Navigation) en appuyant plusieurs fois sur la touche
PAGES; affichez l’Ecran d’Etat Satellite.
4. Attendez que l’appareil ait localisé les satellites et calculé votre posi­tion actuelle. Le processus est visible à l’écran. Cette opération prend en moyenne 1 minute ou moins dans des conditions de ciel dégagé (non obs­trué par le terrain ou par des structures.) Lorsque l’appareil acquiert une position, un message apparaît à l’écran et une tonalité est émise.
5. Une fois la position acquise, appuyez sur
PAGES pour afficher l’Ecran
Cartographique, qui présente une vue aérienne de la terre. Vous pouvez alors vous déplacez sur la carte en:
Effectuant un Zoom Avant (Zoom in) pour observer plus de dé­tails: appuyez sur
ZIN.
Effectuant un Zoom Arrière (Zoom out) pour observer une zone plus grande, avec moins de détails: appuyez sur
ZOUT.
Vous déplaçant sur la carte vers le nord, le sud, l’est ou l’ouest
en utilisant les touches fléchées .
Pour stopper le défilement et revenir à votre position actuelle sur la carte, appuyez sur la touche
EXIT.
6. Fixez un Home Waypoint au niveau de votre position actuelle, de façon à pouvoir y revenir facilement: appuyez sur
ENT|ENT.
7. Zoomez/faites défiler la carte pour trouver un objectif proche ou un lieu où vous désirez vous rendre. Utilisez les touches fléchées pour cen­trer le curseur sur cet emplacement.
34
Page 43
8. Pour vous rendre à l’objectif sélectionné: appuyez sur
NU
|ENT|EXIT. Suivez la flèche de direction sur l’Ecran Cartographique ou
ME-
la flèche d’orientation de la boussole sur l’Ecran de Navigation.
9. Une fois arrivé à destination, l’Alarme d’Arrivée se déclenchera: pour l’éteindre, appuyez sur puyez sur
pour Y
MENU| jusqu’à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT|
ES (OUI)|ENT.
EXIT. Annulez la commande de Navigation: ap-
10. Retournez à votre point de départ grâce aux commandes Go To Home ou Navigate Trail. Go Home: appuyez sur flèches de navigation. Trail: appuyez sur
TRAIL|ENT. Attendez que l’itinéraire soit calculé, puis suivez les flèches
FIND|ENT; suivez les
MENU| jusqu’à NAVIGATE
de navigation.
11. De retour au point de départ, l’Alarme d’Arrivée se déclenchera; appuyez sur EXIT
CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT| pour YES (OUI)|ENT.
. Annulez la commande de Navigation: appuyez sur MENU| jusqu’à
12. Pour éteindre le iFINDER, appuyez sur la touche trois secondes.
PWR pendant
35
Page 44
Retrouver votre Position Actuelle
Le repérage de votre position est aussi simple que d’allumer le iFINDER. Dans des conditions de ciel dégagé, l’appareil recherche automatiquement des satellites et calcule sa position en environ une minute ou moins.
REMARQUE:
"Ciel dégagé" signifie un ciel ouvert, non obstrué par le terrain, par un feuillage dense ou par des bâtiments. Les nuages ne réduisent pas la réception des signaux GPS.
Si pour une raison ou pour une autre l’acquisition d’une position prend plus de temps, vous vous trouvez alors sans doute dans un bâtiment, un véhicule ou sur un terrain qui bloque la réception des signaux. Pour y remédier, assu­rez-vous de vous placer de façon à ce que l’appareil ait accès à une vue du ciel aussi dégagée que possible, puis éteignez et rallumez l'appareil.
Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées
La carte affiche une perspective aérienne de la terre. La portée du zoom apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran.
1. Appuyez sur la touche server plus de détails dans une zone géographique réduite.
2. Appuyez sur la touche server une zone géographique plus importante et moins détaillée.
Lorsque vous vous déplacerez, la carte se déplacera automatiquement en même temps que vous. Ainsi, votre position restera toujours ap­proximativement au centre de l’écran.
Vous pouvez effectuer un panoramique ou faire défiler la carte manuel­lement vers le nord, le sud, l’est ou l’ouest en utilisant les touches flé­chées, qui activeront le curseur. Vous pourrez ainsi observer des parties de la carte autres que celle où vous vous trouvez actuellement. Pour désactiver le curseur, appuyez sur tre position actuelle ou à la dernière position connue.
ZIN (zoom avant) pour vous rapprocher et ob-
ZOUT (zoom arrière) pour vous éloigner et ob-
EXIT, la carte retournera ainsi à vo-
36
Page 45
Ligne du
Aéroport sélec­tionné
Ligne du curseur
curseur
Distance mesu­rée par le cur­seur
L’aéroport sélectionné au Nord-Ouest se trouve à 4,2 miles de distance.
Conseil:
Utilisez le curseur pour déterminer la distance qui sépare votre position actuelle (ou la dernière position connue si vous travaillez en intérieur) d'un objectif sur la carte. Utilisez simplement les touches fléchées pour positionner le curseur sur le lieu ou l’objectif choisi. La distance, mesu­rée en ligne droite, apparaîtra dans une fenêtre de données au bas de l’écran. Appuyez sur
EXIT pour faire disparaître le curseur.
Sélection d’un Détail de la Carte avec le Curseur
1. Utilisez les touches de zoom et les touches fléchées pour vous déplacer sur la carte et pour trouver l’emplacement que vous souhaitez sélectionner.
2. Utilisez les touches fléchées pour centrer le curseur sur l’objectif choisi. Pour la plupart des points de la carte, une fenêtre automatique vous donnera le nom du détail sélectionné.
Vous remarquerez également la présence d'une auréole noire autour du détail en question. Quand cela se produit, vous avez la possibilité d'ap­puyez sur une option supplémentaire, affichée en haut de la liste: Appuyez alors sur
FIND pour ouvrir le Menu de Recherche qui vous proposera
SELECTED ITEM.
ENT pour afficher l'écran d'Informations corres-
pondant au détail sélectionné (Waypoint Information).
Fonction de Recherche
Vous savez à présent comment le iFINDER peut retrouver votre posi­tion, essayons maintenant de lui faire faire d’autres choses. La fonction de recherche est l’un des nouveaux dispositifs les plus puissants de la gamme de produits GPS Lowrance.
Dans l’exemple suivant, nous allons rechercher le fast-food le plus pro- che. Pour plus d’informations concernant les différents types de recher­che, reportez-vous à la Section 6, intitulée Recherche.
37
Page 46
REMARQUE:
Pour cet exemple, la base de données des Centres d’Intérêts (POI), comprise dans le iFINDER Express ou une carte personnalisée hau­tement détaillée MapCreate 6, est requise.
Une fois que le iFINDER aura retrouvé votre position:
1. Appuyez sur jusqu’à
POI-RESTAURANTS.
FIND| jusqu’à MAP PLACES (LIEUX CARTOGRAPHIÉS)|ENT|
2. Vous pourriez effectuer votre recherche dans l’intégralité des catégo­ries de restaurants, mais nous la limiterons ici pour cet exemple. Ap­puyez sur jusqu’à
FAST FOOD CHAINS|ENT|ENT.
Menu de recherche des Lieux Cartographiés (Map Places), à gauche;
Menu de sélection de la catégorie, au centre; Liste des restaurants les
plus proches, à droite.
3. Le iFINDER indique qu’il est entrain d’effectuer le calcul, puis une liste de restaurants apparaît, le plus proche se retrouvant en début de liste, et le plus éloigné en fin de liste. Le restaurant le plus proche est ici mis en évidence.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez descendre ou monter dans la liste
↓)
pour sélectionner un autre restaurant. Mais pour l’instant, nous allons
simplement accepter le restaurant le plus proche. Appuyez sur
ENT.
( ou
5. L’écran d’Informations du POI (Centre d’Intérêt) apparaît. (Vous pouvez de cette façon utiliser le iFINDER comme un annuaire télépho­nique!) Si vous souhaitez y être conduit, vous pouvez appuyer sur En­trée, puisque la commande Go To est surlignée. Mais pour l’instant, nous souhaitons seulement le visualiser sur la carte, donc appuyez sur jusqu’à
FIND ON MAP|ENT.
38
Page 47
Ecran d’information du Fast-Food le plus proche. L’écran affiche son
nom, son adresse, son numéro de téléphone, sa latitude et sa longitude,
la distance qui vous en sépare et son orientation sur la boussole. La
figure de gauche vous montre la commande Go To; la figure de droite
vous montre la commande Find On Map (Chercher sur la Carte).
6. La carte du iFINDER apparaît, avec le curseur mettant en évidence le symbole du restaurant. Une petite fenêtre permet d’identifier le lieu cartographié en question. Une fenêtre de données au bas de l’écran vous informe de la latitude et de la longitude du restaurant, de la dis­tance à laquelle il se trouve, et de son orientation.
Carte affichant le Point Trouvé, résultat de la recherche du restaurant.
7. Pour quitter la fonction de recherche et revenir à l’écran principal, appuyez sur
EXIT|EXIT|EXIT. (Avant que vous ne soyez complètement
sorti de la fonction de Recherche, vous auriez pu, si vous l’aviez voulu, rechercher d’autres centres d’intérêts.)
Fixer un Point de Départ (Home Waypoint)
Un waypoint est une simple “adresse” électronique basée sur la latitude et la longitude d’une position sur terre. Le Mode Simple vous autorise à sauvegarder deux types de waypoints (Home Waypoint et Homme à la Mer). Pour sauvegarder un Home Waypoint: 1. Appuyez sur la touche
ENT. 2. Le menu SAVE AS HOME WAYPOINT? apparaît, avec YES surligné.
39
Page 48
Pour accepter, appuyez sur
ENT. Le waypoint apparaîtra à l’écran sous
la forme d’un X nommé “Home”.
Fenêtre Auto­matique d'Iden­tification
Menu de Sauvegarde du Point de Départ, à gauche. A droite, Point de Dé-
part fixé, désigné par le symbole X et le nom Home. Lorsque le point de dé-
part est sélectionné par le curseur, une fenêtre d’identification apparaît.
Cet exemple illustre le waypoint fixé à l’emplacement du curseur. Si le curseur n’était pas activé, le point aurait été placé au niveau de votre position actuelle.
Attention:
Sauvegarder un nouveau “Home” waypoint effacera le “Home” waypoint précédent.
Retourner au Point de Départ
Cette commande vous ramènera automatiquement au Point de Départ que vous aurez créé.
1. Appuyez sur
FIND|ENT; puis suivez les flèches de navigation sur
l’Ecran Cartographique ou la boussole sur l’Ecran de Navigation. Pour annuler la fonction de navigation, appuyez sur
CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT| pour YES (OUI)|ENT. Le
MENU| jusqu'à
iFINDER cessera d’afficher les informations de navigation.
Fixer le Waypoint Man Overboard (MOB)
L’un des incidents le plus terrifiant en bateau survient lorsqu'un ami ou un membre de votre famille passe par dessus bord. Cette situation peut s’avérer mortelle et est particulièrement dangereuse la nuit ou lorsque vous vous trouvez loin des côtes. Evidemment, la première chose à faire est de rester calme et de prendre toutes les mesures de sauvetage nécessaires afin de porter secours à la personne en détresse.
L’appareil possède un dispositif d’homme à la mer (MOB) qui vous montre les données de navigation à suivre pour vous rendre à l’emplacement ou la fonction a été activée. Pour l’activer, appuyez sur
40
Page 49
les touches ces touches sont actionnées est enregistrée comme étant la position dite d’homme à la mer.
Attention:
Sauvegarder un nouveau point de repère "Man Overboard" rempla­cera et effacera le point de repère "Man Overboard » précédent.
Retourner au Point de Repère MOB
Retrouvez votre chemin jusqu’au lieu de l’accident avec l’Ecran de Na­vigation ou l’Ecran Cartographique. Lorsque le MOB est activé, l’Ecran de Navigation affiche automatiquement la boussole avec sa flèche d’orientation pointée vers la position de l’homme à la mer. Le nom de la destination est alors le suivant: "Going To Man Overboard." L'Ecran Cartographique affiche un point de repère MOB représentant une sil­houette humaine et la flèche de direction indique l’orientation à suivre pour atteindre cette position.
La position de l’homme à la mer est également stockée dans la liste des points de repères pour une consultation ultérieure. Elle peut être éditée de la même façon que tout autre waypoint en Mode Avancé. Cela empê­che la perte par inadvertance de la position du Man Overboard (MOB).
ZOUT et ZIN en même temps. Votre position à l’instant ou
Conseil:
Vous pouvez utiliser le point de repère MOB autrement qu’en cas d’urgence. Il est le seul recours dont vous disposez pour créer un point de repère autre que le waypoint "Home" en Mode Simplifié. Lorsque vous fixez le point MOB, annulez simplement la commande de navigation et utilisez MOB comme un point de repère ordinaire. (Rappelez-vous que vous pouvez fixer jusqu’à 1000 points de repère en Mode Avancé.)
Pour annuler la commande de navigation, appuyez sur
CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)|ENT | et YES (OUI)|ENT. Le iFIN-
DER cessera d’afficher les informations de navigation.
MENU| jusqu’à
Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte
La commande Go To cursor (Ralliement Au Curseur) vous conduit à la position actuelle du curseur sur la carte. C'est une façon rapide et pratique de vous diriger vers n'importe quelle position visible sur la carte.
1. Utilisez le curseur (contrôlé par les touches fléchées) ainsi que les touches zoom in et zoom out pour vous déplacer sur la carte jusqu’à ce que vous trouviez un endroit où vous souhaitiez vous rendre.
2. Centrez le curseur sur l’emplacement choisi de façon à le sélectionner. Voir l’exemple ci-dessous. (Beaucoup de détails cartographiques tels que les
41
Page 50
waypoints, les Centres d'Intérêt, les villes, etc. peuvent être "sélectionnés", et apparaîtront "mis en évidence" avec une fenêtre d'information. D'autres dé­tails, tels qu'une rivière ou une intersection n'apparaîtront pas "sélection­nés", mais le curseur vous y conduira de la même facon.)
Se rendre à la position du curseur. Dans cet exemple, le curseur a sé-
lectionné la ville de Oologah, en Oklahoma.
3. Appuyez sur MENU|ENT et le iFINDER vous dirigera jusqu’à la position du curseur L’Ecran Cartographique affichera une ligne pointillée reliant votre position actuelle à la position du curseur. L’Ecran de Navigation affichera une boussole vous donnant les informations de navigation pour vous rendre à votre destination. Consultez les exemples suivants.
.
La figure de gauche montre la ligne pointillée reliant votre position ac-
tuelle à votre destination. Au centre, la carte avec une portée de 60 miles
affiche à la fois votre position actuelle et votre destination. L’Ecran de Navigation, à droite, affiche également les informations de navigation.
Pour stopper la navigation vers la position du curseur, utilisez la com­mande d’Annulation de la Navigation: appuyez sur
CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION) | ENT | et YES (OUI) | ENT. Le
MENU | jusqu’à
iFINDER cessera d’afficher les informations de navigation.
42
Page 51
Se Rendre à un Point d’Intérêt
Pour les POIs qui sont visibles sur la carte, vous pouvez facilement uti­liser la commande de Ralliement au Curseur décrite plus haut; utilisez simplement le curseur pour sélectionner l'icône du POI choisi.
Une autre méthode consiste à rechercher les POIs à l'aide de la com­mande Find Map Places, activée depuis la touche
FIND (Reportez-vous à
l'exemple de recherche décrit plus haut dans cette section, ou consultez la Section 6, Recherche, pour des instructions plus détaillées sur d'au­tres méthodes de recherche.)
Après avoir recherché un détail avec la commande Find Map Places, utilisez la flèche pour vous assurez que la commande lectionnée en bas de l’écran, puis appuyez sur
ENT. Le iFINDER affi-
GO TO soit sé-
chera les informations de navigation pour vous conduire à cet endroit. Pour annuler la commande de navigation, appuyez sur
CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGATION)| ENT| et YES (OUI)| ENT. Le iFIN-
MENU| jusqu’à
DER cessera d’afficher les informations de navigation.
Créer et Sauvegarder un Tracé
Un tracé est un historique du chemin que vous avez emprunté. A l’écran, les tracés sont représentés par une ligne pleine prolongeant la flèche indiquant votre position actuelle.
Par défaut, le tracé clignote une fois par seconde, le rendant plus visible sur la carte. Avec le réglage automatique par défaut, le iFINDER crée un tracé en plaçant un point à l’écran (trail point) à chaque fois que vous changez de direction. (La méthode utilisée pour la création d’un tracé et son niveau de mise à jour peuvent tous les deux être réglés en Mode Avancé. Reportez-vous à la Sec. 5 pour les Options de Tracé.).
En Mode Simple, cet appareil crée automatiquement un tracé lorsqu’il est allumé, et le tracé est automatiquement sauvegardé lorsque vous éteignez l’appareil. Le iFINDER continue d’enregistrer le même tracé jusqu’à ce que vous utilisiez la fonction “clear the trail”, qui effacera l’ancien tracé et commencera d'en créer un nouveau.
REMARQUE:
Le iFINDER peut enregistrer jusqu’à 9 999 points par tracé, ce qui peut être réglé en Mode Avancé. Le réglage par défaut est d’un maximum de 2 000 points par tracé. Lorsque la longueur du tracé dépasse le réglage maximum, l’appareil enregistre le tracé par des­sus le tracé déjà existant.
En Mode Avancé, vous pouvez sauvegarder et mémoriser jusqu’à 10 tracés différents, qui peuvent également êre copiés sur une MMC pour archivage.
43
Page 52
Attention:
Vous avez la possibilité de désactiver la fonction d’enregistrement des tracés en Mode Avancé. Si cette option reste désactivée, la création automatique d’un tracé sera également annulée en Mode Simple.
Afficher un Tracé Sauvegardé
Le tracé est affiché par défaut en Mode Simple. L’affichage du tracé peut être activé ou désactivé uniquement en Mode Avancé.
Ré-emprunter un Tracé (Fonction de BackTrack)
Il existe deux méthodes vous permettant de retracer votre parcours en sens inverse. La plus simple ne nécessite aucune commande, mais ne fourni aucune information de navigation pendant le trajet, tel que le temps qu'il vous faudra pour atteindre votre destination. L’autre mé­thode ne s'effectue qu'en trois étapes et fourni une gamme complète de données de navigation. Essayez les deux méthodes pour choisir celle qui vous conviendra le mieux. Lorsque vous vous déplacez à pied ou à vi­tesse lente, vous pouvez facilement retracer votre parcours visuelle­ment. A des vitesses plus importantes, comme sur l'autoroute ou sur l'eau, la commande "Navigate Trail" s'avèrera plus pratique.
Suivi Visuel du Tracé
1. Sur l’Affichage Cartographique, utilisez le zoom ( çon à ce que votre tracé clignotant soit visible à l'écran.
2. Déplacez-vous et observez la carte (ou l’Ecran de Navigation, si vous pré­férez). Dirigez-vous de façon à ce que la flèche indiquant votre position se déplace le long du tracé que vous venez de créer.
Fonction de Navigation
1. Appuyez sur
(NAVIGATION SUR LE TRACÉ)|ENT.
MENU| jusqu’à NAVIGATE TRAIL
2. A présent, déplacez-vous et suivez les instructions de votre iFINDER.
ZIN ou ZOUT) de fa-
REMARQUE:
Si vous vous trouvez déjà au point d’origine de votre tracé ou que vous en êtes proche, l’alarme d’arrivée se déclenchera dès que vous presserez la touche Entrée. Appuyez simplement sur
EXIT pour
Commande de Navigation du
Tracé.
éteindre l’alarme et poursuivez votre route.
Sur la carte, votre parcours d’origine sera visible sous la forme d’une ligne pleine clignotante accompagnée d’une ligne pointillée qui lui est grossière-
44
Page 53
ment parallèle et qui indique le chemin à suivre pour retracer votre par-
tant votre
cours en sens inverse. La carte comprend une flèche de direction dans le coin inférieur droit de l’écran. Cette flèche vous montre quelle direction suivre pour atteindre le prochain point de repère sur votre tracé.
L’Ecran de Navigation affichera également la ligne de votre tracé et une flèche d’orientation dirigée vers votre prochain point de repère.
Lorsque vous vous déplacerez, l’alarme d’arrivée se déclenchera dès que vous vous approcherez d’un point de repère, et la flèche de direction (sur la carte) ou la flèche d’orientation (sur la boussole) pivotera pour pointer en direction du prochain point de repère du tracé. Appuyez sur
EXIT pour éteindre l’alarme.
Ligne pointillée représen­tant votre tracé
Point de repère sur le tracé
Ecran Cartographique: à gauche, le conducteur se dirige droit vers le point de repère 6 au sud; la flèche de direction lui indique d’aller tout
droit. A droite, le conducteur a atteint le point 6 et doit se diriger vers
l’est pour suivre le tracé. La flèche de direction pivote pour indiquer
de tourner à gauche (vers l’est), en direction du prochain point de re-
père (le message d’arrivée est ici désactivé pour plus de clarté.)
Nord
Flèche
représen-
position actuelle
Flèche de Direction
45
Page 54
Indicateur de l’orientation de votre
destination
Symbole d'un Waypoint sur le Tracé
Parcours
Ecran de Navigation (boussole): à gauche, le conducteur va vers l’est en
direction du point de repère 5; la flèche d’orientation indique que le point
de repère se trouve à l’est (droit devant). A droite, le conducteur a atteint
le point de repère 5 et doit se diriger au Sud pour suivre le tracé. L’alarme
d’arrivée se déclenche et la flèche d’orientation pivote pour indiquer de
tourner à droite (sud), en direction du prochain point de repère, le point
6. Le iFINDER affiche à présent les informations de navigation pour se rendre au point 6 qui se trouve à 2.07 miles de distance.
Position actuelle
Boussole
Marge
d’erreur
(indicateur
d’écartement)
Flèche d’orientation
3. Lorsque vous atteignez votre destination, assurez-vous d’annuler la commande de navigation: appuyez sur
TION
(ANNULER NAVIGATION)|ENT. Le iFINDER vous demandera si vous êtes
sûr; appuyez sur
|ENT.
MENU| jusqu’à CANCEL NAVIGA-
Effacer ou Supprimer un Tracé
Vous pouvez effacer le tracé actuel et commencer automatiquement à en enregistrer un nouveau en utilisant la commande Clear Trail.
AVERTISSEMENT:
Se débarrasser d’un tracé l’effacera définitivement de la mémoire du iFINDER. Vous ne serez plus en mesure de retourner à l’origine de ce tracé s’il a été effacé. Si vous avez besoin de le conserver, pas­sez en Mode Avancé et utilisez les instructions de la Sec. 4 concer­nant la Création et la Sauvegarde d’un Tracé.
1. Appuyez sur iFINDER vous demandera si vous êtes sûr; appuyez sur tournez à l’écran principal en appuyant sur
MENU| jusqu’à CLEAR TRAIL (EFFACER SILLAGE) | ENT. Le
| ENT. 2. Re-
EXIT.
46
Page 55
Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers de Données GPS
Cartes personnalisées:
Les Custom maps (Cartes personnalisées) fonctionnent uniquement depuis une carte MMC ou SD. Lorsqu’une cartouche mémoire conte­nant un fichier de carte(s) personnalisée(s) est insérée dans l’appareil, le iFINDER charge automatiquement le fichier sur sa mémoire dès que vous l’allumez.
Les instructions concernant la copie de fichiers de cartes personnalisées sur une carte mémoire MMC sont fournies dans le manuel de votre lec­teur de carte MMC et de votre logiciel MapCreate 6. Pour savoir com­ment insérer une carte MMC dans le iFINDER, reportez-vous à la Sec. 2, Installation/Accessoires.
Fichiers de Données GPS:
Les GPS Data files (Fichiers de Données GPS), contiennent des waypoints, des itinéraires, des tracés et des icônes de repérage. Les ins­tructions concernant la copie de Fichiers de Données GPS entre un or­dinateur et une carte MMC sont fournies dans le manuel de votre lec­teur de cartes MMC et de votre logiciel MapCreate 6.
Les données GPS automatiquement enregistrées dans la mémoire in­terne de l'appareil doivent être sauvegardées sur une MMC (en tant que Fichier de Données GPS) pour pouvoir être stockées sur votre ordi­nateur personnel. Les Fichiers de Données GPS enregistrés sur une carte MMC doivent être copiés depuis la carte vers la mémoire interne du iFINDER de façon à ce que ce dernier puisse les lire. Voici comment:
1. Insérez une carte MMC dans votre appareil. Appuyez sur jusqu’à
TRANSFER MY DATA (TRANSFÉRER MES DONNEES)|ENT et l’écran ci-
MENU|
dessous apparaît alors.
Le sous-menu “ Transfer My Data” vous demande si vous souhaitez sauve-
garder des données sur une carte MMC ou si vous souhaitez télécharger
des données depuis une carte MMC vers la mémoire du iFINDER.
47
Page 56
2. Le menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) comprend un message qui vous indiquera si une carte MMC est présente ou non. Si aucune carte MMC n’est présente, vous devrez tout d’abord en insérez une dans le iFINDER de façon à activer les commandes de Chargement (Load) ou de Sauvegarde (Save).
Pour transférer des données depuis le iFINDER vers la cartou- che MMC: appuyez sur
ENT (pour SAVE.)
Pour transférer des données depuis la cartouche MMC vers le iFINDER: appuyez sur pour
LOAD|ENT.
3. Sauvegarde: Pour accepter le nom “Data” attribué par défaut au Fichier de Données GPS, appuyez sur jusqu’à
SAVE|ENT. Si vous sou-
haitez renommer le fichier (comme dans l’exemple ci-dessous), appuyez sur
ENT pour activer la fenêtre de sélection. Appuyez sur ou sur
pour modifier le premier caractère, puis pressez la touche jusqu’au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom choisi soit correct. Enfin, appuyez sur
ENT| et SAVE|ENT.
L’appareil affichera tout d’abord un message de progression puis de fin du transfert de données quand celui-ci sera terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur
EXIT|EXIT.
De gauche à droite, ces figures montrent comment nommer et sauve-
garder un Fichier de Données GPS depuis une carte MMC vers la mé-
moire du iFINDER.
4. Téléchargement: Il peut y avoir plusieurs Fichiers de Données GPS (*.USR) sur une même cartouche. Pour sélectionner un fichier, appuyez sur
ENT afin d’activer la fenêtre de sélection, puis utilisez les flèches
ou pour surligner le fichier que vous désirez, et appuyez sur valider la sélection. Ensuite, appuyez sur pour
LOAD|ENT. L’appareil
ENT pour
affichera un message de fin de transfert des données quand celui-ci sera terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur
EXIT|EXIT.
48
Page 57
De gauche à droite, ces figures montrent comment télécharger un Fichier
de Données GPS depuis une carte MMC sur la mémoire du iFINDER.
Passer en Mode Avancé
Pour quitter le Mode Simplifié et passer en Mode Avancé:
1. Appuyez sur
2. L’appareil vous demandera si "vous êtes sûr de vouloir passer en
MENU| jusqu’à ADVANCED MODE (MODE AVANCÉ)|ENT.
Mode Avancé?"
3. Appuyez sur
|ENT et l’appareil passera en Mode Avancé.
Repasser en Mode Simplifié
Pour quitter le Mode Avancé et revenir au Mode Simplifié:
1. Appuyez sur
MENU|MENU| jusqu’à EASY MODE (MODE SIMPLIFIÉ)|ENT.
2. L’appareil vous demandera si "vous êtes sûr de vouloir activer le Mode Simplifié? "
3. Appuyez sur
|ENT et l’appareil repassera en Mode Simple.
Passer en Mode de Chasse
Cet appareil possède également un Mode de Chasse, mais il ne peut pas être directement activé en Mode Simple. Pour passer en Mode de Chasse, vous devrez tout d’abord passer en Mode Avancé. Reportez­vous à des instructions plus détaillées dans les Sec. 4 et Sec. 7.
49
Page 58
Notes
50
Page 59
Section 4:
1
2
8
9
6
3
5
Fonctionnement en Mode Avancé
Clavier
4
Clavier du iFINDER HUNT.
1. PWR/LIGHT (Power & Light) – La touche PWR permet d’allumer et d’éteindre l’appareil, et d’activer le rétro-éclairage. Eteignez l'appareil en appuyant sur la touche
2. PAGES – L’utilisation de cette touche permet de passer d’un type d’écran à un autre en Mode Land. Il en existe cinq (Satellite, Position, Boussole, Navigation et Cartographique.) Chaque type d’écran repré­sente un des modes principaux de fonctionnement de l’appareil.
PWR pendant 3 secondes.
3. MENU – Appuyez sur cette touche pour afficher les menus dans les­quels vous pourrez sélectionner ou régler une fonction depuis une liste.
4. TOUCHES FLECHEES – Ces touches sont utilisées pour naviguer dans les menus, pour effectuer des sélections, pour déplacer le curseur sur la carte et pour entrer des données.
5. ENT/SAVE (Enter & Save) – Cette touche vous permet de sauvegarder des données, de valider des valeurs et d’exécuter les commandes des menus.
6. EXIT – La touche Exit vous permet de revenir à l’écran précédent, d’effacer des données ou de sortir d’un menu.
7. FIND – La touche Find lance les menus de recherche et certaines fonctions de navigation.
51
Page 60
8. ZOUT – (Zoom Out) – Cette touche permet d’effectuer un zoom arrière et d’observer une plus grande zone géographique sur la carte. Moins de détails sont visibles à l’écran lorsque vous réalisez un zoom arrière.
9. ZIN – Zoom In) – Cette touche permet d’effectuer un zoom avant pour observer davantage de détails dans une zone géographique plus réduite.
Power/lights on et off
Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche PWR. Pour activer le ré­tro-éclairage, appuyez de nouveau sur fois sur
PWR, le rétro-éclairage s’éteindra. (Appuyez sur EXIT pour effa-
cer tout message ou alarme apparaissant à l’écran.)
PWR. Si vous appuyez encore une
Eteignez l’appareil en maintenant la touche
PWR enfoncée pendant 3
secondes.
Menu Principal
Le Mode Avancé possède un Menu Principal qui comprend les com­mandes de certaines fonctions et des options de réglage. Les instruc­tions de cette section traiteront uniquement des fonctions de base dont vous aurez besoin pour utiliser le iFINDER. L'appareil fonctionnera pour cela très bien avec les réglages qui lui auront été attribués par défaut. Toutefois, si vous souhaitez en apprendre davantage sur les di­verses options qu'il vous propose, reportez-vous à la section 5, Réglage du Système et des Options GPS.
1. Pour accéder au menu principal depuis n’importe quel écran: ap­puyez sur principale, appuyez sur
MENU | MENU. Pour sortir du menu et revenir à la fenêtre
EXIT.
Menu Principal, Mode Avancé.
Affichages
Le Mode Land possède cinq types d’affichages représentant les cinq modes principaux de fonctionnement de l’appareil. Ces affichages sont
52
Page 61
les suivants: l’Ecran d’Etat Satellite, l’Ecran de Position, l’Ecran de la Boussole, l’Ecran de Navigation et l’Ecran Cartographique. Ils sont ac­cessibles depuis la touche touche
PAGES, les cinq types d'écran défileront en boucle.
PAGES. Si vous appuyez plusieurs fois sur la
Chaque écran possède un sous-menu qui lui est associée. Vous pouvez accé­der aux sous-menus en appuyant sur la touche
MENU une fois. (Si vous ap-
puyez deux fois sur la touche Menu, vous retournerez au Menu Principal.)
Ecran d’Etat Satellite
Cet écran fourni des informations détaillées sur l’état de la réception satellite du iFINDER et sur l’acquisition d’une position. Quelque soit l’écran que vous utilisiez, un indicateur de position/point d’interrogation clignotant et l’affichage clignotant de données GPS in­diquent que le verrouillage satellite a été perdu et qu’aucune position n’est confirmée. Cet écran vous présente la qualité et la précision du verrouillage satellite en cours et du calcul de votre position.
AVERTISSEMENT:
Ne procédez à aucune navigation avec cet appareil tant que les nombres affichés à l'écran n’auront pas cessé de clignoter!
REMARQUE:
Reportez-vous à la Sec. 2, Fonctionnement en Mode Simple, pour plus d’explications et illustrations concernant l’Ecran Satellite.
1. Pour accéder à l'Ecran Satellite: appuyez sur
PAGE plusieurs fois
jusqu’à ce que l'écran apparaisse.
2. Pour accéder au Menu d'Etat Satellite: appuyez sur
Ecran Satellite, à gauche, Menu d'Etat Satellite, à droite.
53
MENU.
Page 62
Menu de l'Ecran Satellite
Le Menu de l'Ecran Satellite vous permet de régler vos propres options GPS, telles que le mode d’économie d’énergie ou de lissage du tracé, et vous offre la possibilité de commander au GPS de cesser de rechercher votre position (une fonction d’économie d’énergie pour une utilisation en intérieur).
Ecran de Position
Cet écran fourni des informations détaillées sur la position du curseur du iFINDER. Grâce à cette écran, vous pouvez déterminer votre lati­tude, votre longitude, votre altitude, le temps qu’il vous faudra pour atteindre votre destination, votre vitesse, ainsi que d’autres informa­tions très utiles concernant votre position et votre trajet.
1. Pour accéder à l’Ecran de Position: appuyez sur
PAGE plusieurs fois
jusqu’à ce que l’écran apparaisse.
2. Pour accéder au Sous-Menu de l’Ecran de Position: appuyez sur
MENU.
Ecran de Position, à gauche, Menu de l'Ecran de Position, à droite.
Menu de l'Ecran de Position
Ce menu vous permet de choisir votre système de coordonnées, de changer de référentiel ou même de régler votre heure locale.
Boussole
Cet écran possède une boussole. Elle indique la direction que vous prenez ainsi que la direction vers une destination donnée. L’écran de la boussole ressemble à celui illustré ci-dessous lorsque vous ne vous dirigez pas vers un waypoint ou vers une autre destination. Aucune information relative à votre trajectoire n’est affichée. La direction de votre déplacement est illustrée par une flèche située tout au bord de la boussole.
Vous pouvez choisir la façon dont est affichée l’orientation de la Boussole parmi les options suivantes: "North Up," "Heading Up," et "Bearing Up."
54
Page 63
Avec l’option North Up, l’appareil placera toujours le Nord en haut de l’écran. Au cours de votre déplacement et lorsque vous changerez de direction, la flèche indicatrice de votre orientation se déplacera le long du bord de la boussole.
Avec l’option Heading Up, l’appareil affichera l’indicateur de la direction de votre déplacement en haut de l’écran. Ainsi, quelque soit la direction que vous preniez, cette flèche maintiendra sa position, et la boussole tournera sur elle-même pour continuer d’indiquer votre orientation.
Lorsque vous vous dirigerez vers un waypoint ou vers une autre destina­tion, vous aurez la possibilité de choisir l’option Bearing Up, ce qui permet­tra à l’orientation de votre destination de rester affichée en haut de l’écran pendant que l’indicateur de la direction de votre déplacement se déplacera autour de la boussole. De cette manière, tout ce que vous aurez à faire pour vous rendre à votre destination sera de vous dirigez de façon à ce que votre flèche pointe et se rapproche de plus en plus du haut de l’écran.
Indicateur de la direction de votre déplacement
Boussole
Informations de Navigation
Indicateur du niveau de vie des piles
L’Ecran ressemble à celui-ci lorsque le iFINDER ne se dirige pas vers un
waypoint, ne suit pas un itinéraire ou n’est pas en fonction de backtrack.
Lorsque vous vous dirigerez vers un waypoint ou que vous suivrez un itinéraire, l’écran de la Boussole ressemblera à celui illustré dans l’image suivante. Des fenêtres personnalisables permettent l’affichage de données telles que votre vitesse au sol, votre orientation, ainsi que la distance et l’orientation vers votre destination.
55
Page 64
Orientation actuelle, en degrés
Orientation de votre destination
En mode Bearing Up (ici illustré), la direc­tion de votre destina­tion est affichée en haut de la boussole
Informations de Navigation
Ecran de la Boussole, se rendant ici à une adresse. La boussole est en
mode Bearing Up, vous pouvez ainsi voir que votre destination se trouve à
votre gauche (ouest). Votre orientation actuelle est de 294º (nord) en di-
rection d’une adresse se trouvant à 355º. Si vous naviguiez vers un
waypoint, son icône apparaîtrait au bord de la boussole, vous indiquant la
bonne direction à suivre. L’une des fenêtres d’information de cet écran
vous indique que votre destination se trouve à 0.67 miles de distance.
Indicateur de la direction de votre déplacement
Indicateur du niveau de vie des piles
Menu de la Boussole
Ce menu vous permet de choisir l’orientation de la boussole, et vous permet également de l’étalonner (description Sec. 3).
Ecran de Navigation
Cet écran possède une boussole qui affiche non seulement la direction de votre déplacement mais aussi la direction à suivre pour se rendre à un waypoint. L’écran de navigation ressemble à celui illustré ci-dessous lorsque vous vous dirigez vers un waypoint. Votre position est indiquée par une flèche au centre de l’écran. L’historique de votre parcours, ou la trajectoire que vous venez d’emprunter, est représenté par une ligne prolongeant cette flèche. La flèche orientée vers le bas, en haut de la boussole, indique la direction de votre déplacement.
REMARQUE:
Reportez-vous à la Sec. 3, Fonctionnement en Mode Simple, pour plus d’explications et d’illustrations concernant l’Ecran de Navigation.
1. Pour accéder à l’Ecran de Navigation: appuyez sur fois jusqu’à ce que l’écran apparaisse.
2. Pour accéder au Sous-Menu de l’Ecran de Navigation: appuyez sur
56
PAGE plusieurs
MENU.
Page 65
Ecran de Navigation, à gauche, et Menu de l'Ecran de Navigation, à droite.
Menu de l'Ecran de Navigation
Ce menu vous permet d’annuler la commande de navigation (Cancel Navigation), de régler les alarmes (Alarms), et d'élaborer ou de modifier vos itinéraires (Route Planning).
Ecran Cartographique
L’écran cartographique vous montre votre parcours et votre direction depuis une vue aérienne. Par défaut, l’appareil affiche les cartes avec le nord situé en haut de l’écran. (Ceci peut être modifié. Reportez-vous au thème Orienta- tion de la Carte à la Sec. 5.) Si vous vous dirigez vers un waypoint, la carte affichera votre position de départ, votre position actuelle, votre trajectoire et votre destination. Vous pouvez cependant utilisez l'écran cartographique même si vous ne vous dirigez pas vers un waypoint.
Les touches de Zoom avant et de Zoom arrière permettent d’agrandir ou de réduire la zone couverte par la carte et la quantité de détails carto­graphiques visibles à l’écran. Il existe 39 portées disponibles, de 0.05 à 4,000 miles.
REMARQUE:
Reportez-vous à la Sec. 3, Fonctionnement en Mode Simple, pour plus d’explications et d’illustrations concernant l’Ecran Cartographique.
1. Pour accéder à l’Ecran Cartographique: il est affiché par défaut lorsque vous allumez le iFINDER. Pour passer d’un autre écran à l’écran cartogra­phique, appuyez sur
PAGE plusieurs fois jusqu’à ce qu’il apparaisse.
2. Pour accéder au Menu de l’Ecran Cartographique: appuyez sur
REMARQUE:
L'écran possède un indicateur de l’activité du microprocesseur du iFINDER, similaire à l'indicateur lumineux du lecteur de disquette d'un PC. Dans le coin inférieur droit de l'écran, une icône spéciale
57
MENU.
Page 66
(symbole MMC) apparaitra et disparaitra de temps à autre. Lorsque cette icône apparaît, cela signifie que le iFINDER est en cours de traitement des informations contenues sur la MMC.
Ecran Cartographique, à gauche,
Menu de l'Ecran Cartographique, à droite.
Menu de l'Ecran Cartographique
Ce menu possède de nombreuses options. Il vous permet de calculer des distances, de changer l’orientation de la carte, de visualiser les données de la carte, et propose bien d’autres fonctions très utiles.
Se déplacer sur la Carte: Zoom & Touches Fléchées
La carte affiche une perspective aérienne de la terre. La portée du zoom apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran. Si la portée indique "4 mi", cela signifie que la carte affiche une zone de 4 miles de large de gauche à droite de l’écran.
1. Appuyez sur la touche plus de détails dans une zone géographique plus réduite.
2. Appuyez sur la touche une zone géographique plus importante avec moins de détails.
Vous pouvez effectuer un panoramique ou faire défiler manuellement la carte vers le nord, le sud, l’est ou l’ouest en utilisant les touches flé­chées, ce qui a pour effet d'activer le curseur. Pour désactiver le cur­seur, appuyez sur ou à la dernière position connue.
EXIT, la carte reviendra ainsi à votre position actuelle
ZIN pour effectuer un zoom avant et observer
ZOUT pour effectuer un zoom arrière et observer
Distance séparant votre position actuelle d'une autre position
1. Lorsque l'Ecran Cartographique est affiché, appuyez sur: MENU| jusqu'à
FIND DISTANCE (RECHERCHE DE LA DISTANCE)|ENT.
58
Page 67
2. Centrez le curseur sur l'emplacement dont vous souhaitez connaître l'éloignement. Une ligne élastique apparaît, reliant votre position ac­tuelle à l'emplacement du curseur. La distance le long de cette ligne apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran.
3. Appuyez sur
EXIT pour quitter cette fonction.
La distance séparant Dallas du point de départ est de 211.1 miles.
Distance d'un point à un autre
Vous pouvez également mesurer la distance séparant deux points dis­tincts sur la carte.
1. Lorsque l'Ecran Cartographique est affiché, appuyez sur: jusqu'à
FIND DISTANCE (RECHERCHE DE LA DISTANCE)|ENT.
2. Centrez votre curseur sur le premier point. (Une ligne élastique appa­raît, reliant votre position actuelle à l'emplacement du curseur.) Appuyez sur
ENT pour fixer le premier point, et la ligne élastique disparaîtra.
3. Déplacez le curseur jusqu'au second emplacement. La ligne élastique réapparaîtra, reliant cette fois le premier point au deuxième. La distance le long de cette ligne apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran.
MENU|
4. Appuyez sur
EXIT pour annuler la commande et revenir à l'écran
principal.
Retrouver votre Position Actuelle
Le repérage de votre position est aussi simple que d’allumer le iFINDER. Dans des conditions de ciel dégagé, l’appareil recherche automatiquement des satellites et calcule sa position en une minute ou moins environ.
REMARQUE:
"Ciel dégagé" signifie un ciel ouvert, non obstrué par le terrain, un feuillage dense ou des bâtiments. Les nuages ne réduisent pas la réception des signaux GPS.
59
Page 68
Si pour une raison ou une autre l’acquisition d’une position prend plus de temps, vous vous trouvez alors sans doute dans un bâtiment ou un véhicule ou sur un terrain qui bloque la réception des signaux. Pour y remédier, assurez-vous que vous soyez placé de façon à ce que l’appareil ait accès à une vue du ciel aussi dégagée que possible, puis éteignez et rallumez l'appareil.
Si le curseur est activé, toute information que l'appareil vous donnera sera basée sur la position du curseur, et non sur la votre. Si vous sou­haitez savoir où vous êtes, appuyez simplement sur
EXIT jusqu'à ce que
le curseur disparaisse et que la carte se recentre sur votre position.
Icônes
Les icônes sont des symboles graphiques utilisés pour marquer un em­placement, un centre d'intérêt ou un attrait personnel. Elles peuvent être placées sur la carte, sauvegardées et réutilisées ultérieurement dans le cadre d'une navigation. Elles sont parfois désignées sous le nom d'icônes de repérage. Le iFINDER possède 42 symboles différents parmi lesquels vous pouvez choisir pour la création d'une icône.
Les icônes sont similaires aux waypoints, mais elles ne stockent pas autant d'informations (comme les noms) que les waypoints. Vous ne pouvez pas utiliser un menu pour naviguer vers une icône comme vous le pouvez avec les waypoints. (Mais vous pouvez cependant utiliser le curseur pour vous rendre à n'importe quelle icône sur la carte.)
Vous pouvez créer une icône au niveau de l'emplacement du curseur, ou au niveau de votre position actuelle au cours de vos déplacements.
Créer une Icône sur la Carte
1. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur jusqu'à l'endroit ou vous souhaitez faire apparaître une icône.
2. Maintenez la touche "Save Icon" apparaisse, puis relâchez la touche
ENT enfoncée jusqu'à ce la boîte de dialogue
ENT.
3. Appuyez sur ou ou ou pour sélectionner votre symbole, puis appuyez sur
ENT. L'icône choisie apparaîtra sur la carte.
60
Page 69
Menu de Sauvegarde d’une icône, à gauche,
et de Sélection du Symbole, à droite.
Créer une Icône à partir de votre position actuelle
1. Au cours de votre déplacement, maintenez la touche ENT enfoncée jusqu'à ce que le menu "Save Icon" apparaisse à l'écran, puis relâchez la touche
ENT.
2. Appuyez sur ou ou ou pour sélectionner votre symbole, puis appuyez sur
ENT. L'icône apparaîtra sur la carte.
Effacer une Icône
Pour effacer une icône, vous devez être en Mode Avancé. Vous pouvez effacer toutes les icônes en même temps, ou effacer toutes les icônes possédant le même symbole, ou bien vous pouvez utiliser le curseur pour n'effacer qu'une icône spécifique sur la carte.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur jusqu'à
BY SYMBOL (SUPPRIMER PAR SYMBOLE), ou DELETE FROM MAP (SUPPRIMER DE LA CARTE) puis appuyez sur ENT.
MENU| jusqu'à DELETE MY ICONS (SUPPRESSION DES ICONES)|ENT.
DELETE ALL ICONS (SUPPRIMER TOUTES LES ICONES), DELETE
Menu de Suppression des Icônes.
61
Page 70
Télécharger des Fichiers de Données GPS depuis une carte MMC
Les fichiers de Données GPS, contenant des waypoints, des itinérai­res, des tracés et les icônes, doivent tout d’abord être copiés depuis la cartouche MMC sur la mémoire interne du iFINDER pour que l’appareil puissent les utiliser. Voici comment:
1. Appuyez sur
)|ENT| jusqu'à TRANSFER MY DATA (TRANSFERER MES DONNÉES)|ENT et
TEME
MENU|MENU| jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMÉTRAGE SYS-
l’écran ci-dessous apparaîtra.
Le sous-menu " Transfer My Data" (Transférer Mes Données) vous de-
mande si vous souhaitez sauvegarder des données sur une carte MMC
ou si vous souhaitez télécharger des données depuis une carte MMC
vers la mémoire du iFINDER.
2. Le menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) comprend un message qui vous indiquera si une carte MMC est présente ou non. Si aucune carte MMC n’est installée dans l’appareil, vous devrez tout d’abord en insérez une de façon à activer les commande de Chargement (Load) ou de Sauvegarde (Save).
Pour télécharger des données depuis une carte MMC vers le iFINDER: appuyez sur pour
LOAD|ENT.
3. Téléchargement: Il peut y avoir plusieurs Fichiers de Données GPS (*.USR) sur une même cartouche. Pour sélectionner un fichier, appuyez sur
ENT afin d’activer la fenêtre de sélection, puis utilisez les flèches
ou pour mettre en évidence le fichier que vous désirez, et appuyez sur
ENT pour valider la sélection. Ensuite, appuyez sur pour LOAD|ENT.
L’appareil affichera un message de fin de transfert des données quand celui-ci sera terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur
EXIT|EXIT|EXIT.
62
Page 71
Navigation
La navigation est l'une des raisons les plus importantes justifiant l'uti­lisation d'un iFINDER. Avec les options de navigation disponibles sur cet appareil, vous pouvez obtenir des informations précises concernant l'endroit où vous désirez vous rendre, la façon de vous y rendre, le temps que cela vous prendra, et toutes sortes d'autres informations très utiles à votre trajet.
Retourner au point de Départ
Vous pouvez retourner à un point de départ ("Home" waypoint) créé en Mode Simple, mais vous devez pour cela utiliser la procédure du Mode Avancé. Reportez-vous au paragraphe Se Rendre à un Waypoint, plus loin dans cette section.
Retourner au Point de Repère MOB
Cet appareil est équipé d'un dispositif d’homme à la mer (MOB) qui vous montre les données de navigation à suivre pour vous rendre à l’emplacement ou la fonction a été activée. Pour l’activer, appuyez sur les touches touches sont actionnées est enregistrée comme étant la position dite d’homme à la mer. L'appareil commence alors automatiquement à vous y reconduire. Pour plus de détails, reportez-vous à la description de cette fonction à la Sec. 3, Fonctionnement en Mode Simple.
Annuler la Navigation
En Mode Simple:
Appuyez sur MENU| jusqu'à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGA-
TION
)|ENT| pour YES (OUI)|ENT.
En Mode Avancé
Appuyez sur MENU|MENU| jusqu'à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NAVIGA-
TION
)|ENT| pour YES (OUI)|ENT.
ZOUT et ZIN en même temps. Votre position à l’instant où ces
Suivre un Itinéraire
1. Depuis l'Ecran de Navigation, appuyez sur l'Ecran Cartographique, appuyez sur
PLANNING (ELABORATION DE ROUTES)|ENT.
MENU|MENU| jusqu'à ROUTE
2. Appuyez sur pour sélectionner le nom de l'itinéraire|
MENU|ENT, ou depuis
ENT|ENT.
3. Lorsque vous arrivez à destination, annulez la commande de naviga­tion: appuyez sur
VIGATION
) | ENT | pour YES (OUI) | ENT.
MENU | MENU | jusqu'à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NA-
63
Page 72
Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte
1. Utilisez les touches fléchées pour centrer le curseur sur l'emplace­ment où vous désirez vous rendre.
2. Pour vous rendre à l'emplacement choisi: appuyez sur
NU
|ENT|EXIT. Suivez la flèche de direction de l'Ecran Cartographique
ME-
ou la flèche d'orientation de la boussole de l'Ecran de Navigation.
Se Rendre à une Icône
Utilisez la commande "Se Rendre à la Position du Curseur sur la Carte" décrite ci-dessus, et utilisez le curseur pour sélectionner une icône.
Se Rendre à un Point d’Intérêt (POI)
Pour les POIs qui sont visibles sur la carte, vous pouvez facilement uti­liser la commande de Ralliement au Curseur décrite plus haut; utilisez simplement le curseur pour sélectionner l'icône du POI. Une autre mé­thode consiste à utiliser la commande de Recherche. (Reportez-vous à la Sec. 6, Recherche, pour des informations plus détaillées.)
Dès que vous localiserez un POI, ou point d'intérêt, l'écran d'informa­tion le concernant apparaîtra (avec le numéro de téléphone lui corres­pondant, sa position, etc.) et la commande
GO TO (Aller à) sera automa-
tiquement sélectionnée dans la boîte de commande. Pour vous rendre à ce POI, appuyez sur
ENT et le iFINDER affichera les informations de
navigation permettant de vous y conduire.
Se Rendre à un Waypoint
Vous pouvez sélectionner n'importe quel point de repère visible sur la carte avec le curseur, puis utiliser la commande de Ralliement au Curseur (Na­vigate to Cursor). Cependant, vous pouvez éviter de faire défiler la carte pour trouver un waypoint en utilisant la commande de Recherche:
1. Appuyez sur appuyez sur nom (et naviguer dans la liste des waypoints), appuyez sur ↓|
FIND|ENT. Pour rechercher le waypoint le plus proche,
ENT, ou si vous souhaitez effectuer votre recherche par
ENT. Pour
cet exemple, effectuez votre recherche par nom.
2. Si la liste de vos waypoints est relativement longue, vous pouvez épeller le nom du waypoint que vous recherchez dans la fenêtre
NAME (TROUVER PAR NOM). (Appuyez sur ou sur pour modifier le pre-
FIND BY
mier caractère, puis appuyez sur jusqu’au caractère suivant et répé­tez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom choisi soit correct, puis ap­puyez sur
ENT pour entrer dans la liste du dessous.)
3. Si la liste est suffisamment courte, vous pouvez aller directement à la fenêtre
FIND IN LIST (TROUVER DANS LISTE) en appuyant sur ENT. Utilisez
64
Page 73
les flèches ou pour sélectionner le nom du waypoint, puis appuyez sur
ENT et l'écran d'information du waypoint apparaîtra avec la com-
mande
GO TO sélectionnée.
4. Pour lancer la navigation vers le waypoint, appuyez sur
ENT.
Suivre un Tracé
1. Appuyez sur
MENU | MENU | jusqu'à MY TRAILS (TRACÉS) | ENT et un
écran similaire à celui illustré ci-dessous apparaîtra.
Menu des Tracés, Mode Avancé.
2. Appuyez sur puis utilisez les flèches ou pour sélectionner un tracé à suivre.
3. Lorsque le nom du tracé est surligné, appuyez sur
(NAVIGATION)|ENT.
ENT| et NAVIGATE
4. Attendez que le iFINDER crée un itinéraire à partir de ce tracé. Lorsque le message de progression disparaîtra, l'appareil affichera un écran d'information sur le tracé, avec la commande
NAVIGATE (NAVIGUER)
surlignée dans la boîte de commande située en haut de l'écran.
Conseil: Fonction de BackTrack d'un Tracé
L'exécution de la commande de Navigation vous dirigera le long du tracé depuis son point de départ jusqu'à son point d'arrivée — en marche avant. Vous pouvez également utiliser la fonction de back
track du tracé, c'est-à-dire que vous pouvez l'emprunter en sens in­verse (depuis son dernier point jusqu'à son point d'origine.) En
Mode Simple, ceci s'effectue automatiquement avec le plus récent des tracés actifs créés. En Mode Avancé, vous devez tout d'abord sé­lectionner la commande "Reverse" pour inverser l'ordre des points du tracé avant de commencer la navigation: appuyez sur jusqu'à
REVERSE (ROUTE INVERSE)|ENT| pour NAVIGATE (NAVIGUER).
5. Pour suivre le tracé, appuyez sur de navigation. Suivez la flèche de direction sur l'Ecran Cartographique ou la flèche d'orientation de la boussole sur l'Ecran de Navigation.
ENT. L'appareil affichera les données
65
Page 74
REMARQUE:
Si vous vous trouvez à l'origine du tracé ou que vous en êtes proche, l'alarme d'arrivée se déclenchera dès que la navigation commence­ra. Appuyez simplement sur
EXIT pour éteindre l'alarme.
6. Quand vous arriverez à destination, annulez la commande de naviga­tion: appuyez sur
VIGATION
)|ENT| et YES (OUI)|ENT.
MENU|MENU| jusqu'à CANCEL NAVIGATION (ANNULER NA-
Ré-emprunter un Tracé en sens inverse (fonction de BackTrack)
Reportez-vous au "conseil" de la partie précédente, Suivre un Tracé.
Itinéraires
Un itinéraire est une série de waypoints, reliés les uns aux autres en une séquence ordonnée, qui est utilisée pour marquer une trajectoire. Vous pouvez considérer un itinéraire comme un collier de perles: les perles représentent les waypoints et le fil représente la direction du trajet reliant les waypoints les uns aux autres.
Le trajet d'un waypoint à un autre constitue un segment; les itinéraires sont composés d'un ou de plusieurs segments. Les segments de tous les itinéraires GPS sont basés sur des lignes droites entre les waypoints.
Un itinéraire permet de naviguer vers plusieurs points de repère sans avoir à reprogrammer l'appareil après l'arrivée à chacun d'entre eux. Une fois programmé dans l'appareil, un itinéraire offre la possibilité de naviguer en marche avant, tout comme en sens inverse (vous pouvez même commencer de naviguer au milieu d'un itinéraire!)
Créer et Sauvegarder un Itinéraire
Avec le iFINDER, des itinéraires peuvent être créés, édités et utilisés pour la navigation uniquement en Mode Avancé. Vous avez la possibili­té de créer un itinéraire à partir de l'appareil, ou de le créer à partir de votre ordinateur si vous possédez le logiciel MapCreate 6.
Itinéraires créés sur PC
L'utilisation du logiciel MapCreate est la méthode la plus simple pour pré­parer un itinéraire, tout simplement parce que l'écran de votre PC, son clavier et sa souris sont plus maniables que le iFINDER en terme de taille.
Pour télécharger sur le iFINDER un itinéraire créé avec MapCreate, suivez les instructions du manuel fourni avec le logiciel concernant la création d'un itinéraire et sa sauvegarde en tant que partie d'un Fichier de Données GPS (format de fichier *.usr). Copiez le Fichier de Données GPS sur une carte MMC et insérez cette dernière dans le iFINDER. (Reportez-vous à la Sec. 2 pour les instructions concernant l'installation des cartes MMC. Pour télé-
66
Page 75
charger le Fichier de Données GPS sur la mémoire du iFINDER, reportez­vous au paragraphe Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers de Données GPS, plus loin dans cette section.)
Itinéraires crées avec le iFINDER
Vous pouvez créer un itinéraire en sélectionnant des points de repères depuis une liste, ou bien en fixant une série de points de repères sur la carte à l'aide du curseur et de la touche Entrée. Dans l'exemple qui suit, nous allons créer un itinéraire à partir de la carte.
1. Depuis l'Ecran de Navigation (
NU
|ENT ou depuis l'Ecran Cartographique (MAP PAGE), appuyez sur ME- |MENU| jusqu'à ROUTE PLANNING (ELABORATION DE ROUTES) |ENT.
NU
2. Appuyez sur qu'à
ADD FROM MAP (AJOUTER DEPUIS LA CARTE)|ENT. L'Ecran Cartographi-
ENT| pour aller à (ROUTE END) (FIN DE ROUTE)|ENT| jus-
NAVIGATION PAGE) , appuyez sur ME-
que apparaît avec le curseur.
3. Utilisez les touches de Zoom et les touches fléchées pour déplacer la carte et le curseur jusqu'à ce que le curseur soit centré à l'endroit où vous souhaitez que votre itinéraire commence. (Si vous commencez au niveau de votre position actuelle ou à la position actuelle du curseur, vous vous trouvez donc déjà au point de départ.)
4. Fixez le premier point de repère: appuyez sur nous nous sommes déplacés jusqu'à l'intersection de la 11
ème
la 145
E. Avenue. C'est ici que débute notre itinéraire à destination
ENT. Dans cet exemple,
ème
Rue et de
d'une zone publique de chasse située à proximité d'une rivière.
1. 2. 3.
Séquence de Création d'un itinéraire, de gauche à droite: Fig. 1. Création
du premier point de repère (1) de l'itinéraire au niveau de l'intersection 11th St. & 145th Ave. Fig. 2. Zoom avant; déplacement du curseur vers le
nord pour fixer le point (2) à l'intersection 145th & Admiral. Fig. 3. Une
fois le point (2) fixé, déplacement du curseur vers l'est pour marquer la
bretelle d'accès à l'interstate (autoroute) avec le point de repère (3). Dans
les figures 2 et 3, observez qu'une ligne élastique suit les déplacements du
curseur. Cette ligne deviendra le parcours de l'itinéraire.
67
Page 76
4. 5. 6.
Séquence de Création d'un itinéraire, suite: Fig. 4. Point (3) fixé au ni-
veau de la bretelle d'accès. Fig. 5. Point de repère (4) fixé à la sortie de
l'autoroute donnant sur la route menant à la rivière. Le waypoint (5)
conclue l'itinéraire. Fig.6. Sauvegarde (EXIT) et affichage de l'écran
correspondant à l'itinéraire créé.
5. Déplacez le curseur jusqu'au prochain point de repère sur l'itinéraire, un endroit où vous devrez tourner ou changer de direction, puis ap­puyez sur
ENT pour le créer.
6. Répétez l'étape 5. jusqu'à ce que vous atteigniez votre destination.
7. Pour sauvegarder votre itinéraire, appuyez sur
EXIT. Le iFINDER re-
viendra à l'écran de l'Itinéraire (Route), et ce dernier sera automatique­ment nommé "Route 1" et stocké dans la mémoire interne du iFINDER.
8. Vous pouvez modifier le nom de l'itinéraire si vous le souhaitez. Ap­puyez sur pour sélectionner la fenêtre de commande, puis appuyez sur jusqu'à
EDIT NAME|ENT. Utilisez les flèches ou pour changer le
premier caractère, puis appuyez pour déplacer le curseur jusqu'au prochain caractère, et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que le nom soit correct, puis appuyez sur
ENT.
9. Vous pouvez exécuter d'autres commandes dans cette fenêtre, telle que la commande
NAVIGATE. Avec la fenêtre de commande activée, ap-
puyez simplement sur pour surligner une commande différente, puis appuyez sur
ENT.
10. Si vous avez terminé de travailler avec vos itinéraires, vous pouvez revenir à l'écran principal en appuyant sur
EXIT | EXIT | EXIT.
Supprimer un Itinéraire
1. Depuis l'Ecran de Navigation (
NU
|ENT, ou depuis l'Ecran Cartographique (MAP PAGE) appuyez sur ME- |MENU| jusqu'à ROUTE PLANNING (ELABORATION DE ROUTES)|ENT.
NU
NAVIGATION PAGE), appuyez sur ME-
2. Appuyez sur pour entrer dans la liste des itinéraires |utilisez les flèches ou pour sélectionner le nom de l'itinéraire|
ENT.
68
Page 77
3. Appuyez sur jusqu'à
DELETE (SUPPRIMER)|ENT| et YES (OUI)|ENT.
Sauvegarder des Fichiers de Données GPS sur une carte MMC
1. Appuyez sur MENU|MENU| jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMETRAGE SYS-
)|ENT| jusqu'à TRANSFER MY DATA (TRANSFERER MES DONNEES)|ENT.
TEME
2. Le menu Transfer My Data (Transférer Mes Données) comprend un message qui vous indiquera si une carte MMC est présente ou non. Si aucune carte MMC n’est installée dans votre iFINDER, vous devez tout d’abord en insérez une de façon à activer la commande de Sauvegarde (Save).
3. Pour sauvegarder des données depuis le iFINDER vers la carte MMC: appuyez sur
4. Pour accepter le nom “Data” attribué par défaut au Fichier de Données GPS, appuyez sur jusqu’à fichier, appuyez sur ou sur pour modifier le premier caractère, puis pressez la touche jusqu’au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que le nom choisi soit correct. Enfin, appuyez sur
L’appareil affichera tout d’abord un message de progression puis d’achèvement du transfert de données quand celui-ci sera terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur
ENT (pour SAVE.)
SAVE|ENT. (Si vous souhaitez renommer le
ENT pour activer la fenêtre de sélection. Appuyez sur
ENT| et SAVE|ENT.)
EXIT|EXIT|EXIT.
Recherche
Dans l’exemple suivant, nous allons rechercher l'hôtel ou le motel le plus proche. Pour plus d’informations concernant les différents types de recherche, reportez-vous à la Sec. 6, Recherche.
REMARQUE:
Cet exemple nécessite que vous possédiez la base de données des Points d’Intérêts (Point Of Interest) comprise dans le iFINDER Ex­press et le logiciel MapCreate 6.
Une fois que le iFINDER aura acquis une position:
1. Appuyez sur jusqu'à
POI-LODGING.
2. Vous pourriez effectuer votre recherche dans l’intégralité des catégo­ries de logement ( notre recherche. Appuyez sur pour
FIND| jusqu'à MAP PLACES (LIEUX CARTOGRAPHIÉS)|ENT|
LODGING), mais dans cet exemple nous allons limiter
HOTELS/MOTELS|ENT|ENT.
69
Page 78
3. Le iFINDER indiquera qu’il sera en cours de traitement de la recher-
che, puis une liste d'hôtels et de motels apparaîtra, le plus proche se retrouvant en début de liste, et le plus éloigné en fin de liste. Le plus proche sera celui mis en évidence
.
Menu de recherche des Lieux Cartographiés (Map Places), à gauche;
Menu de sélection de la catégorie, au centre; Liste des motels les plus
proches, à droite.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez descendre ou monter dans la liste ( ou ) pour sélectionner un autre motel ou hôtel. Mais pour l’instant, nous allons simplement accepter le plus proche. Appuyez sur
ENT.
5. L’écran d’informations du POI (Point d’Intérêt) apparaît. (De cette façon, le iFINDER peut devenir un annuaire téléphonique très prati­que!) Si vous souhaitez y être conduit, vous pouvez appuyer sur Entrée, puisque la commande Go To est surlignée. Mais pour l’instant, nous souhaitons seulement le visualiser sur la carte, donc appuyez sur jusqu’à
FIND ON MAP (CHERCHER SUR LA CARTE) |ENT.
Ecran d’information sur le motel le plus proche. L’écran affiche son
nom, son adresse, son numéro de téléphone, sa latitude et sa longitude,
la distance qui vous en sépare et son orientation sur la boussole. La fi-
gure de gauche vous montre la commande Go To (Aller à); la figure de
droite vous montre la commande Find On Map (Chercher sur la Carte).
70
Page 79
6. La carte du iFINDER apparaît, avec le curseur en croix mettant en évidence le symbole du motel. Une petite fenêtre permet d’identifier le point d’intérêt en question. Une boîte de données au bas de l’écran vous informe de la latitude et de la longitude du motel, de la distance à la­quelle il se trouve, et de son orientation.
Ecran Cartographique affichant le Point Trouvé,
résultat de la recherche d'un logement.
7. Pour quitter la fonction de recherche et revenir à la dernière page affichée, appuyez sur
EXIT|EXIT|EXIT. Appuyez sur EXIT une fois de
plus si vous souhaitez que le curseur disparaisse et que la carte re­vienne à votre position actuelle ou à la dernière position connue. (Avant que vous ne soyez complètement sorti de la fonction de Recherche, vous auriez pu rechercher d’autres points d’intérêts.)
Passer en Mode Simplifié
Pour quitter le Mode Avancé (Advanced Mode) et passer en Mode Sim­plifié (Easy Mode):
1. Appuyez sur
MENU|MENU| jusqu'à EASY MODE (MODE SIMPLIFIÉ)|ENT.
2. Un message apparaîtra, vous demandant si vous êtes sûr de vouloir activer le mode simplifié.
3. Appuyez sur
|ENT et l'appareil passera en Mode Simplifié.
Revenir en Mode Avancé depuis le Mode Simplifié
Pour quitter le Mode Simplifié et revenir en Mode Avancé:
1. Appuyez sur
Un message apparaîtra, vous demandant si vous êtes sûr de vouloir
2.
passer au mode avancé.
3. Appuyez sur |ENT et l'appareil repassera en Mode Avancé.
MENU| jusqu'à ADVANCED MODE (MODE AVANCE)|ENT.
71
Page 80
Passer en Mode de Chasse
Pour quitter le Mode Avancé et passer en Mode de Chasse:
1. Appuyez sur
2. Un message apparaîtra, vous demandant si vous êtes sûr de vouloir passer au mode de Chasse.
MENU|MENU| jusqu’à ENABLE HUNTING MODE|ENT.
3. Appuyez sur ←|
ENT et l'appareil passera en Mode de Chasse.
Revenir en Mode Avancé depuis le Mode de Chasse
Pour quitter le Mode de Chasse et revenir en Mode Avancé:
1. Appuyez sur
2. Un message apparaîtra, vous demandant si vous êtes sûr de vouloir passer au mode Land Navigation.
3. Appuyez sur |ENT et l'appareil repassera en Mode Avancé.
MENU| jusqu’à DISABLE HUNTING MODE|ENT.
Tracés
Un tracé est une série de points de repères relevés par le iFINDER au cours de vos déplacements. Il constitue l'historique de votre trajet, un enregistrement du chemin que vous avez emprunté. Les tracés sont très utiles pour refaire un trajet en ré-empruntant un même parcours. Ils sont particulièrement pratiques lorsque vous essayez de retracer votre chemin et de retourner d'où vous venez.
Le Mode Simple ne vous permet de travailler qu'avec un seul tracé. Mais le Mode Avancé vous offre la possibilité de sauvegarder jusqu'à 10 tracés sur la mémoire du iFINDER. Puisque vous pouvez copier ces tra­cés sur des cartes MMC sous la forme de Fichiers de Données GPS (format *.usr), le nombre de tracés que vous pouvez réellement enregis­trer dépend donc uniquement du nombre de cartes mémoires que vous pouvez transporter dans vos poches.
(Pour plus de détails concernant les diverses options d’un tracé, repor­tez-vous au thème des Options des Tracés à la Sec. 5.)
Créer et Sauvegarder un Tracé
Le iFINDER est réglé par défaut de façon à créer et à enregistrer au­tomatiquement un tracé lorsque vous l'allumez. Il continuera d'enregis­trer le tracé jusqu'à ce que sa longueur atteigne le maximum de points enregistrables (ce maximum est fixé par défaut à 2 000 points par tra­cé, mais l'appareil peut enregistrer jusqu'à 9999 points par tracé). Lorsque la limite de points est atteinte, le iFINDER commencera à en­registrer un nouveau tracé par dessus l'ancien.
72
Page 81
Pour conserver un tracé d'un point A vers un point B, vous devez: "éteindre" le tracé en le rendant inactif avant de vous rendre à un point C ou même de revenir au point A. Lorsqu'un tracé est rendu inactif, le iFINDER crée et enregistre automatiquement un nouveau tracé.
Effacer un Tracé
C'est la commande utilisée en Mode Simple pour effacer un tracé actif et immédiatement commencer à en enregistrer un nouveau. Cette commande n'est disponible qu'en Mode Simple.
1. Appuyez sur
YES (OUI) | ENT.
MENU | jusqu'à CLEAR TRAIL (EFFACER SILLAGE) | ENT| et
Supprimer un Tracé
Il s'agit de la commande utilisée en Mode Avancé pour effacer ou pour supprimer un tracé: Appuyez sur
) | ENT | jusqu'au nom du tracé | ENT | jusqu'à DELETE TRAIL (EFFACER
CÉS
TRACÉ) | ENT | pour YES (OUI) | ENT
MENU | MENU | jusqu'à MY TRAILS (TRA-
Changer le Nom d'un Tracé
Pour changer le nom d'un tracé: appuyez sur
TRAILS (TRACÉS) | ENT| jusqu'au nom du tracé | ENT | ENT. Utilisez les flè-
MENU | MENU | jusqu'à MY
ches ou pour modifier le premier caractère, puis appuyez sur pour passer au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que le nom du tracé soit correct. Appuyez sur
EXIT | EXIT | EXIT | EXIT
pour revenir à l'écran principal.
Transférer des Cartes Personnalisées et des Fichiers de Données GPS
Cartes personnalisées:
Les Custom maps (Cartes personnalisées) fonctionnent uniquement depuis une carte MMC ou SD. Lorsqu’une cartouche mémoire contenant un Fi­chier de Carte Personnalisée est insérée dans l’appareil, ce dernier charge automatiquement le fichier sur sa mémoire dès que vous l'allumez.
Les instructions concernant la copie de fichiers de cartes personnalisées sur une carte mémoire MMC se trouvent dans les manuels de votre lec­teur de carte MMC et de votre logiciel MapCreate 6. Pour savoir com­ment insérer une carte MMC dans votre iFINDER, reportez-vous à la Sec. 2, Installation/Accessoires.
Fichiers de Données GPS:
Les GPS Data files (Fichiers de Données GPS), contiennent des waypoints, des itinéraires, des tracés et des icônes de repérage. Les ins­tructions concernant le transfert de Fichiers de Données GPS entre un ordinateur et une carte MMC sont fournies dans les manuels de votre lecteur de cartes MMC et de votre logiciel MapCreate 6.
73
Page 82
Les données GPS automatiquement enregistrées sur la mémoire in­terne de votre appareil doivent être sauvegardées sur une MMC (en tant que Fichier de Données GPS) pour pouvoir être stockées sur un ordinateur. Les Fichiers de Données GPS enregistrés sur une MMC doivent d’abord être copiés sur la mémoire interne de l'appareil pour que ce dernier puisse les lire. Voici comment:
1. Insérez une MMC dans votre appareil. Appuyez sur jusqu'à
DATA (TRANSFÉRER MES DONNÉES)|ENT.
SYSTEM SETUP (PARAMETRAGE SYSTÈME)|ENT| jusqu'à TRANSFER MY
MENU|MENU|
2. Le menu "Transfer My Data" (Transférer Mes Données) comprend un message qui vous indique si une carte MMC est présente ou non. Si au­cune carte MMC n’est présente, vous devrez tout d’abord en insérez une dans l'appareil de façon à activer les commandes de Chargement (Load) ou de Sauvegarde (Save).
Pour transférer des données depuis l'appareil vers la carte MMC: appuyez sur
ENT (pour SAUVEGARDER.)
Pour transférer des données depuis la carte MMC vers l'appa- reil: appuyez sur pour
LOAD (CHARGER)|ENT.
3. Sauvegarder sur une MMC: Pour accepter le nom “Data” attribué par défaut au Fichier de Données GPS, appuyez sur jusqu’à
. Si vous souhaitez renommer le fichier (comme illustré dans les figu-
ENT
res suivantes), appuyez sur
ENT pour activer la fenêtre de sélection. Ap-
SAVE DATA |
puyez sur ↑ ou sur ↓ pour modifier le premier caractère, puis appuyez surjusqu’au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu’à ce que
le nom choisi soit correct. Enfin, appuyez sur
ENT| et SAVE DATA|ENT.
L’appareil affichera tout d’abord un message de progression, puis un message de fin du transfert de données quand celui-ci sera terminé. Pour revenir à l’écran principal, appuyez plusieurs fois sur
EXIT.
4. Téléchargement sur la mémoire de l'appareil: Il peut exister plusieurs Fichiers de Données GPS (*.USR) sur une même cartouche. Pour sélectionner un fichier, appuyez sur
ENT afin d’activer la fenêtre
de sélection, puis utilisez les flèches ou pour sélectionner le fichier que vous désirez, et appuyez sur appuyez sur pour
LOAD DATA|ENT. L’appareil affichera un message de
ENT pour valider la sélection. Ensuite,
fin de transfert des données quand ce dernier sera terminé. Pour reve­nir à l’écran principal, appuyez sur
EXIT|EXIT|EXIT|EXIT.
Utilitaires
Les utilitaires sont des outils très pratiques pour vos déplacements ou pour des activités en extérieur.
74
Page 83
Réveil
Pour accéder au menu du réveil: appuyez sur
UTILITIES (UTILITAIRES) | ENT| jusqu'à ALARM CLOCK (REVEIL) | ENT.
MENU | MENU | jusqu'à
Calculateur des heures de levée et de coucher du Soleil et de la Lune
Pour accéder à ce menu: appuyez sur
(UTILITAIRES) | ENT | ENT.
MENU | MENU | jusqu'à UTILITIES
Calculateur du Trajet
Pour accéder au menu du calculateur: appuyez sur qu'à
UTILITIES (UTILITAIRES) | ENT | jusqu'à TRIP CALCULATOR (CALCULATEUR DU
TRAJET) | ENT.
MENU | MENU | jus-
Compte à Rebours
Pour accéder au menu du compte à rebours: appuyez sur
| MENU | jusqu'à UTILITIES (UTILITAIRES) | ENT | jusqu'à DOWN TIMER
NU (COMPTE À REBOURS) | ENT.
ME-
Chronomètre
Pour accéder au menu du chronomètre: appuyez sur jusqu'à
UTILITIES (UTILITAIRES) | ENT | jusqu'à UP TIMER (CHRONOMÈTRES) | ENT.
MENU | MENU |
Waypoints
Un waypoint est une simple "adresse" électronique basée sur la latitude et la longitude d'une position terrestre. Un waypoint représente un lieu, un site, ou une destination qui peut être stocké en mémoire, puis réuti­lisé pour une navigation ultérieure. Considérez-les simplement comme des adresses électroniques. Vous pouvez créer un waypoint à partir de la position du curseur sur la carte, ou au niveau de votre position lors­que vous vous déplacez.
Créer un Waypoint
Ces techniques utilisent la méthode Quick Save (Sauvegarde Rapide), la manière la plus rapide et la plus simple de créer un point de repère.
Créer un Waypoint sur la Carte
1. Utilisez les touches fléchées pour placer le curseur à l'endroit où vous désirez créer un point de repère.
2. Appuyez sur
ENT|ENT. Le point de repère est sauvegardé et un nom
lui est automatiquement attribué, accompagné d'un numéro séquentiel, tel que "waypoint 001." Le symbole du point de repère et son numéro apparaissent tous deux sur la carte.
Créer un Waypoint au niveau de votre Position Actuelle
1. Au cours de votre déplacement, appuyez sur ENT|ENT. Un point de repère sera sauvegardé et un nom lui sera automatiquement attribué,
75
Page 84
accompagné d'un numéro séquentiel, tel que "waypoint 002." Le symbole du point de repère et son numéro apparaissent tous deux sur la carte.
Créer un point de repère MOB (Homme à la Mer)
L’appareil possède un dispositif d’homme à la mer (MOB) qui vous montre les données de navigation à suivre pour vous rendre à l’emplacement ou la fonction a été activée. Pour l’activer, appuyez sur les touches
ZOUT et ZIN en même temps. Votre position à l’instant ou ces
touches sont actionnées est enregistrée comme étant la position dite d’homme à la mer. L'appareil commence automatiquement à vous conduire au waypoint MOB. Pour plus de détails, reportez-vous à ce sujet dans la section du Fonctionnement en Mode Simple.
Créer un Waypoint A Partir d'une Position Moyenne
Cette fonction permet de créer un point de repère au niveau de votre position actuelle, après avoir effectué plusieurs lectures de la position et d'en avoir fait une moyenne. Ceci augmente la précision de position­nement du waypoint en aidant à éliminer les erreurs causées par les conditions atmosphériques ainsi que par d'autres facteurs.
1. Appuyez sur
MOYENNE)|ENT|[la commande CREATE (CRÉATION) est automatiquement
sélectionnée]|
ENT.
ENT| jusqu'à AVERAGE POSITION (POSITION
2. Attendez que l'appareil effectue la moyenne de plusieurs points pour calculer la position. (Plus le nombre de points est important, plus la précision est grande.) Lorsque le nombre désiré de points a été accumu­lé, appuyez sur
ENT pour créer et sauvegarder le waypoint.
3. Le menu de Modification du Waypoint apparaît. Vous pouvez sauve­garder le waypoint en appuyant simplement sur
EXIT | EXIT ou bien vous
pouvez choisir de le modifier.
Créer un Waypoint à partir d'une Position Projetée
Cette fonction permet de fixer un point de repère à un emplacement localisé à une distance et à une orientation précises par rapport à une position de référence. La position de référence peut être sélectionnée depuis votre liste de vos waypoints, parmi les détails de la carte ou dans la liste des Points d’Intérêt.
1. Appuyez sur
TÉE
) | ENT |[la commande CREATE (CRÉATION) est automatiquement sélec-
tionnée] |
ENT.
2. Appuyez sur jusqu'à
ENT | jusqu'à PROJECTED POSITION (POSITION PROJE-
SET REFERENCE (DÉFINIR RÉFÉRENCE)|ENT. Utilisez
les touches et pour sélectionner un waypoint, un détail de la carte, ou un Point d’Intérêt. Lorsque le point aura été sélectionné, appuyez sur
ENT et sa position apparaîtra alors comme étant la position de réfé-
rence choisie.
76
Page 85
3. Appuyez sur jusqu'à
DISTANCE|ENT. Appuyez sur ↑ ou sur pour
changer le premier chiffre, puis appuyez sur pour passer au chiffre suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la distance soit correcte. Appuyez sur
ENT.
4. Appuyez sur jusqu'à
BEARING (GISEMENT) | ENT. Appuyez sur ou sur
pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur pour passer au chiffre suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que le gisement soit correct. Appuyez sur
5. Appuyez sur jusqu'à
ENT.
PROJECT (PROJET)|ENT. Le menu de Modification
du Waypoint apparaîtra. Vous pouvez sauvegarder le waypoint en ap­puyant simplement sur difier. (Appuyez sur
EXIT|EXIT ou bien vous pouvez choisir de le mo-
EXIT|ENT si vous souhaitez commencer immédia-
tement à vous rendre vers le nouveau waypoint.)
Sélectionner un Waypoint
Pour sélectionner un waypoint sur la carte (afin de vous y rendre, ou pour le modifier, etc.), utilisez les touches fléchées pour centrer le cur­seur sur ce point. Une auréole apparaîtra alors autour du point de re­père sélectionné pour le mettre en évidence.
Supprimer un Waypoint
Pour supprimer un waypoint: appuyez sur
(NOM) | ENT | ENT | jusqu'au nom du waypoint |ENT| jusqu'à DELETE (SUPPRIMER) | ENT | pour YES (OUI) | ENT. Pour revenir à l'écran principal,
appuyez sur
EXIT | EXIT.
FIND | ENT | jusqu'à NAME
Modifier un Point de Repère
Nom du Waypoint
Pour modifier le nom d'un waypoint: 1. Appuyez sur FIND|ENT| jus­qu'à
NAME (NOM)|ENT|ENT| jusqu'au nom du waypoint |ENT| jus-
qu'à
EDIT NAME|ENT. 2. Appuyez sur ↑ ou sur pour changer le premier
caractère, puis appuyez sur pour passer au caractère suivant et répé­tez les mêmes étapes jusqu'à ce que le nom soit correct. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur
EXIT|EXIT|EXIT|EXIT.
Symbole du Waypoint
Pour changer le symbole d'un waypoint: 1. Appuyez sur FIND | ENT | jusqu'à qu'à le symbole souhaité puis appuyez sur cipal, appuyez sur
NAME (NOM) | ENT | ENT | jusqu'au nom du waypoint |ENT | jus-
EDIT SYMBOL | ENT. 2. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner
ENT. Pour revenir à l'écran prin-
EXIT|EXIT|EXIT.
77
Page 86
Position du Waypoint
Pour modifier la position d'un waypoint: 1. Appuyez sur FIND | ENT | jusqu'à qu'à
NAME (NOM) | ENT | ENT | jusqu'au nom du waypoint |ENT | jus-
EDIT POSITION | ENT.
2. Latitude: appuyez sur
ENT, puis sur ou sur pour changer le premier
chiffre, puis appuyez sur pour passer au chiffre suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la latitude soit correcte. Appuyez sur
3. Longitude: appuyez sur
|ENT, puis sur ou sur pour changer le
EXIT.
premier chiffre, puis appuyez sur pour passer au chiffre suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la latitude soit correcte. Ap­puyez sur
EXIT.
4. Quand la latitude et la longitude sont correctes, retournez à l'écran principal: appuyez sur
Altitude du Waypoint
EXIT | EXIT | EXIT | EXIT.
Pour modifier l'altitude du waypoint: 1. Appuyez sur FIND | ENT | jus­qu'à
NAME (NOM) | ENT | ENT | jusqu'au nom du waypoint |ENT | jusqu'à
EDIT ALTITUDE | ENT.
2. Appuyez sur
ENT, puis sur ou sur pour changer le premier chiffre,
puis appuyez sur pour passer au chiffre suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la latitude soit correcte. Appuyez sur
3. Pour revenir à l'écran principal: appuyez sur
EXIT|EXIT|EXIT.
EXIT.
78
Page 87
Section 5:
Réglage du Système & des Options GPS
Alarmes
Cet appareil possède différentes alarmes GPS. Toutes les alarmes sont activées par défaut. Vous avez la possibilité d'activer et de désactiver les alarmes et de changer leurs réglages.
Vous pouvez régler l'alarme d'arrivée (arrival alarm) de façon à ce qu'un message d'avertissement clignote et qu'une tonalité soit émise lorsque vous franchissez une distance préréglée autour d'un point de repère (waypoint). Par exemple, si l'alarme d'arrivée est fixée à 0.1 mile, le message d'avertissement se mettra à clignoter lorsque vous vous trouverez dans un rayon de 0.1 mile autour du point de repère.
L'alarme d'écartement (off course alarm) vous avertit lorsque vous vous déportez vers la droite ou vers la gauche de votre trajectoire. Par exem­ple, si l'alarme est réglée à une distance de 0.1 mile, alors un message apparaîtra lorsque vous vous déporterez de 0.1 mile, ou plus, à droite ou à gauche de votre trajectoire.
L'alarme de mouillage (anchor alarm) se déclenche lorsque vous dérivez au-delà d'un certain périmètre. Encore une fois, en prenant la distance de 0.1 mile pour exemple, si vous êtes ancré et que votre bateau se dé­place à une distance de plus de 0.1 mile, un message d'alarme apparaî­tra et une tonalité sera émise.
Vous ne pouvez régler la distance des alarmes, les activer et les désac­tiver qu'en Mode Avancé. (Pour passer du Mode Simplifié au Mode Avancé:
MENU | jusqu'à ADVANCED MODE (MODE AVANCÉ) | ENT | |ENT.)
Commande des Alarmes, à gauche; Menu des Alarmes, à droite.
Pour modifier les réglages des alarmes:
1. Appuyez sur
MENU | MENU | jusqu'à ALARMS (ALARMES) | ENT.
79
Page 88
2. Utilisez les flèches ou pour sélectionner la catégorie que vous souhaitez, puis appuyez sur pour la désactiver (case vide.)
3. Pour modifier les réglages de la distance, appuyez sur ou sur pour
sélectionner la catégorie que vous désirez, puis appuyez sur
ENT pour activer l'alarme (case cochée) ou
ENT pour acti-
ver la boîte de dialogue de la distance. Utilisez les flèches ou pour changer le premier chiffre, puis appuyez sur jusqu'au caractère suivant et répétez les mêmes étapes jusqu'à ce que la distance soit correcte.
Lorsque vous avez terminé tous vos réglages, retournez à l'écran
4.
principal en appuyant plusieurs fois sur
EXIT.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LES ALARMES:
Anchor Alarm – L'alarme de mouillage peut se déclencher même lorsque vous vous tenez immobile. Cela arrive généralement lors­que vous utilisez de très petites distances de déclenchement (infé­rieures à 0,05 mile/ 0,08km).
Arrival Alarm – Si vous fixez la distance de l'alarme d'arrivée à un petit nombre et que vous suivez un itinéraire (reportez-vous au thème "Naviguer le long d'un Itinéraire"), l'appareil peut ne pas af­ficher d'informations de navigation pour se rendre au prochain point de repère quand vous arrivez au premier, car vous n'êtes peut être pas en mesure de vous rapprochez suffisamment du premier point de repère pour que l'alarme d'arrivée se déclenche.
Recherche Automatique des Satellites
Pour se verrouiller aux satellites, le récepteur GPS doit connaître sa position immédiate, l'heure et la date UTC. (L'altitude est également utile à l'équation, mais elle est rarement nécessaire à la détermination d'une position.) Le récepteur a besoin de ces données de façon à pouvoir calculer quels satellites devraient être en vue. Il ne recherche ensuite que ces satellites.
Lorsque votre récepteur GPS est mis sous tension pour la première fois, il ne connaît ni votre position ni l'altitude à laquelle vous vous trouvez. L'appareil commence à rechercher les satellites en utilisant les données qu'il a acquises la dernière fois qu'il a été allumé. C'était probablement à l'usine. Puisqu'il est quasiment certain que vous ne vous trouvez pas à l'usine, l'appareil recherche très probablement les mauvais satellites.
S'il ne retrouve pas les satellites qu'il recherche au bout d'un court ins­tant, l'appareil passe en mode de Recherche Automatique (Auto Search). Le récepteur recherche alors n'importe quels satellites dans le ciel. Du fait d'une technologie avancée, la durée de la recherche automatique s'est sensiblement réduite depuis les premières utilisations du GPS.
80
Page 89
Une fois que l'appareil s'est aligné aux bons satellites, il lui faudra moins d'une minute pour retrouver votre position la prochaine fois que vous l'allumerez, à condition que vous ne vous soyez pas déplacé de plus de 160 km environ de votre dernière position.
Menu du Satellite.
Vous pouvez obliger l'appareil à passer directement en mode de recher­che automatique. Voici comment:
1. En Mode Avancé, appuyez sur
PAGES jusqu'à ce que vous vous trou-
viez sur l'écran "Satellites".
2. Appuyez sur puis
pour YES (OUI)| ENT.
MENU | jusqu'à AUTO SEARCH (RECHERCHE GPS AUTO.) | ENT
Visualiser les Fichiers MMC et l'espace libre disponible
Pour visualiser les Fichiers MMC:
1.En Mode Avancé, appuyez sur
FICHIERS MMC) | ENT.
COURIR
Menu Principal, à gauche, Explorateur des Fichiers MMC,
au centre et à droite.
MENU | MENU | jusqu'à MMC FILES (PAR-
81
Page 90
Configuration du Port Com
Le iFINDER possède un port de communication compatible NMEA 0183 version 2.0, ou port com. Le menu Com Port, accessible en Mode Avancé depuis le Menu de Paramétrage du Système, vous permet de configurer le port de communication afin de pouvoir envoyer des don­nées à d'autres périphériques électroniques, tel que vers un pilote au­tomatique.
Menus de réglage du Port Com.
Pour des informations concernant la connexion et le branchement à un autre périphérique, contactez l'usine; les numéros de téléphone du ser­vice clientèle se trouvent à la fin de ce manuel. Pour régler la configu­ration du Port Com:
1. Appuyez sur
TÈME
)|ENT.
2. Appuyez sur jusqu'à
MENU|MENU| jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMÉTRAGE SYS-
COM PORT (PORT COM)|ENT.
Configuration NMEA
Vous pouvez configurer l'appareil de façon à ce qu'il utilise des phrases NMEA spécifiques.
1. Appuyez sur
) | ENT.
TÈME
2. Appuyez sur jusqu'à
NMEA (PARAM. NMEA)|ENT.
3. Un menu apparaît affichant les codes des phrases NMEA disponibles. Une case cochée signifie que le code est utilisé. Utilisez les flèches ↑ ↓ → pour sélectionner un code, puis appuyez sur (Appuyez à nouveau sur
MENU | MENU | jusqu'à SYSTEM SETUP (PARAMETRAGE SYS-
COM PORT (PORT COM)|ENT| jusqu'à CONFIGURE
ENT pour le désactiver.
ENT pour cocher la case et réactiver un code.)
82
Page 91
Menu de configuration NMEA, montrant tous les codes activés (cochés).
REMARQUE:
Les noms des phrases NMEA sont abrégés dans ce menu. Voici les fonctions des divers codes sélectionnables:
GLL transmet la latitude et la longitude de la position actuelle,
l'heure d'acquisition de la position, et son état.
RMC et RMB transmettent les messages d'information de navi-
gation.
APB transmet les informations d’autopilotage.
GGA transmet les données relatives au temps, à la position, et
à l'acquisition d'une position.
GSA et GSV transmettent le mode d'acquisition, les valeurs
DOP, et les informations relatives aux satellites en vue.
4. Lorsque les codes désirés auront été activés ou désactivés, appuyez sur
EXIT | EXIT | EXIT | EXIT pour revenir à l'écran principal.
Sélection du Système de Coordonnées
Le Menu Coordinate System (Système de Coordonnées) vous permet de sélectionner le système de coordonnées à utiliser lorsque des coordon­nées de position sont affichées ou entrées dans l'appareil. Vous ne pou­vez accéder à cette fonction qu'en Mode Avancé.
83
Page 92
Menus de changement du système de coordonnées utilisé pour afficher
les positions.
Pour accéder au Menu de Sélection du Système de Coordonnées:
1. Appuyez sur |
ENT | jusqu’à COORDINATE SYSTEM (SYSTEME DE COORDONNEES)|ENT.
2. Appuyez sur jusqu'à
MENU|MENU| jusqu'à GPS SETUP (PARAMÉTRAGE GPS)
COORD SYSTEM |ENT.
Cet appareil peut afficher une position en degrés (36.14952°); degrés, minutes et millièmes de minute (36° 28.700'); ou degrés, minutes, se­condes et dizaines de seconde (36° 28' 40.9"). Il peut également afficher la position en: UTM (Projection Universelle Transverse de Mercator); MGRS (Standard); MGRS (Standard + 10); Map Fix; Loran TD; systè­mes de quadrillage Anglais, Irlandais, Finlandais, Allemand, Néo­zélandais, Suédois, Suisse, Taiwanais, Grec et Militaire.
Le quadrillage UTM apparaît sur les cartes USGS. Ce système divise la Terre en 60 zones, de 6 degrés de longitude chacune.
Les grilles Anglaise, Irlandaise, Finlandaise, Allemande, Néo-zélandaise, Suédoise, Suisse, Taiwanaise et Grecque représentent les systèmes nationaux de coordonnées utilisés uniquement dans leur pays respectif. Pour utiliser ces systèmes, vous devez vous trouvez dans les pays qui les utilisent. Cet appareil choisira pour vous le système géodésique correspondant à la grille que vous avez sélectionnée. Reportez-vous au paragraphe sur la Sélection du Système Géodésique pour plus d'informations.
Le Système de Coordonnées Militaire (MGRS) utilise deux sortes diffé­rentes de réseaux de quadrillage, qui sont désignées par les noms MGRS standard et MGRS standard + 10. Votre position et votre réfé­rentiel déterminent lequel des deux doit être utilisé. Si vous utilisez le MGRS standard, et que votre position est significativement décalée, alors essayez d'utiliser l'autre.
REMARQUE: Lorsque le format de la position est modifié, cela affecte la façon dont toutes les positions sont affichées sur tous les écrans. Ceci est également valable pour les waypoints.
84
Page 93
Pour sélectionner un système de coordonnées: Pour changer le système de coordonnées, sélectionnez la commande
COORDINATE SYSTEM (SYSTÈME DE COORDONNÉES). Utilisez les flèches ou
pour choisir le format que vous souhaitez. Appuyez tionner. Appuyez sur
EXIT pour revenir à l'écran principal.
ENT pour le sélec-
Pour configurer Loran TD:
REMARQUE:
Si vous choisissez la conversion Loran TD, vous devrez entrer le numéro de la chaîne locale d'identification Loran. Faites cela en sé­lectionnant "Setup Loran TD" (Paramétrage Loran TD) en bas du menu "Coordinate System" (Système de Coordonnées) et sélection­nez l'identification. Appuyez sur
EXIT pour sortir du menu.
Menu de Configuration Loran TD.
Map Fix
La fonction de Map Fix est utilisée avec des graphiques ou des cartes papiers. Ce système requiert une position de référence en lati­tude/longitude, que vous attribuez à un emplacement marqué sur la carte. Votre position s'affiche ensuite en terme de distance par rapport à cette position de référence.
Par exemple, si une distance s'affiche de UP 4.00" et de LEFT 0.50", vous pouvez retrouvez votre position actuelle sur la carte en montant de quatre pouces (10cm) et en vous déplaçant sur la gauche d'un demi­pouce (1,3cm), par rapport au point de référence.
Pour utiliser Map Fix:
Pour utiliser cette fonction, vous devrez suivre les étapes suivantes dans l'ordre. Tout d'abord, déterminez une latitude/longitude de réfé­rence sur la carte. (Remarque: pour que ce système fonctionne, les li­gnes de latitude/longitude doivent être parallèles aux bords de la carte. Les lignes des cartes USGS sont parallèles, d'autres ne le sont peut être
85
Page 94
pas. De plus, ce système fonctionne mieux avec des cartes à petite échelle, telle qu'à 1:24 000.) La position de référence peut se trouver n'importe où sur la carte, mais plus elle sera près de votre position, plus les nombres avec lesquels vous devrez travailler seront petits.
Une fois que vous avez fixé une position de référence, vous pouvez la sauvegarder en tant que waypoint. Reportez-vous à la section concer­nant les waypoints pour obtenir des informations sur leur sauvegarde. Sauvegardez la position de référence en tant que waypoint. Revenez ensuite à l'écran principal.
A présent, appuyez sur
GPS)|ENT| jusqu'à COORDINATE SYSTEM (SYSTEME DE COORDONNEES)|ENT| jusqu’à SETUP MAP FIX (PARAMETRAGE DE POSITION CARTOGRAPHIQUE)|ENT. Les écrans sui-
vants apparaitront, et l'intitulé en évidence. Appuyez sur
MENU|MENU| jusqu'à GPS SETUP (PARAMÉTRAGE
MAP SCALE (ECHELLE CARTOGRAPHIQUE) sera mis
ENT et entrez l'échelle de la carte. On la trouve
généralement en haut de la carte papier. Elle se présente sous la forme d'un rapport, comme 1:24000 par exemple. Appuyez sur
EXIT et l'appareil
retournera à l'écran de paramétrage du Map Fix.
Paramétrez un map fix de façon à ce que le iFINDER puisse retrouver
votre position sur un plan imprimé ou une carte topographique.
Appuyez sur jusqu'à SELECT ORIGIN (SELECTIONNER ORIGINE) | ENT | ENT (MY
AYPOINTS) [(MES POINTS DE ROUTE)] si vous avez sauvegardé le point de ré-
W
férence en tant que waypoint. Sélectionnez le nom que vous avez assi­gné au point de référence et appuyez sur écran d'informations concernant le waypoint et la commande
ORIGIN (UTIL. COMME ORIGINE) sera sélectionnée; appuyez sur ENT et l'appa-
ENT. L'appareil affichera un
SET AS
reil retournera au menu de Paramétrage du Map Fix. Enfin, appuyez sur
EXIT pour sortir du menu. A présent, appuyez sur jusqu'à COORD
SYSTEM (SYSTEME DE COORDONNEES)|ENT, sélectionnez MAP FIX (POINT SUR LA CARTE) dans la liste et appuyez sur ENT. Toutes les informations de posi-
tion seront alors affichées sous forme de distance par rapport au point de référence que vous aurez choisi.
86
Page 95
Personnaliser les Affichages
Les Ecrans de Position, de Navigation et l'Ecran Cartographique possè­dent tous des options personnalisables en Mode Avancé. Ces options déterminent les informations visibles sur chaque écran.
Personnaliser l'Ecran de Position
Cet écran possède neuf fenêtres de données différentes que vous avez la possibilité de personnaliser. Depuis l’écran de Position, appuyez sur
MENU | jusqu'à CUSTOMIZE (PERSONNALISER) | ENT. La fenêtre d'affichage en
haut à gauche de l'écran se met à clignoter. Utilisez les flèches ou pour sélectionner la fenêtre que vous souhaitez modifier. Une fois la fenêtre désirée mise en évidence, appuyez sur d'options. Utilisez les touches ou pour sélectionner un type de don­née différent, puis appuyez sur
ENT.
Vous pouvez répéter ces étapes pour changer l'affichage d'une autre fenêtre. Lorsque tous vos changements seront effectués, appuyez sur
EXIT pour revenir à l'écran principal.
Personnaliser l'Ecran de Navigation
Depuis l’Ecran de Navigation, appuyez sur
(PERSONNALISER)|ENT. Appuyez sur ↓ ou sur pour sélectionner une op-
tion, puis sur
ENT pour l'activer ou la désactiver. Quand vous aurez
choisi tous les types de données que vous désirez, retournez à l'écran principal en appuyant sur
EXIT.
ENT pour ouvrir une liste
MENU| jusqu'à CUSTOMIZE
Personnaliser l'Ecran Cartographique
Depuis l’Ecran Cartographique, appuyez sur
(PERSONNALISER)|ENT. Appuyez sur ↓ ou sur pour sélectionner une op-
tion, puis sur
ENT pour l'activer ou la désactiver. Quand vous aurez
MENU| jusqu'à CUSTOMIZE
choisi tous les types de données que vous désirez, retournez à l'écran principal en appuyant sur
EXIT.
Antenne Externe Passive
Le iFINDER HUNT peut être utilisé avec une antenne externe option­nelle. Bien que nous recommandions l'utilisation d'une puissante an­tenne externe active, l'appareil peut également fonctionner avec une an­tenne externe passive. Pour cela, vous devrez faire savoir à l’appareil qu'il devra rechercher les signaux de l'antenne d'une manière différente.
Depuis l'Ecran de l'Etat Satellite, appuyez sur
SIVE
ANT. Appuyez sur ENT pour activer (cochée) ou désactiver (non co-
chée) la commande.
87
MENU | jusqu'à EXT PAS-
Page 96
Commande de l'Antenne Passive dans le Menu de l'Etat Satellite.
AVERTISSEMENT:
Tant que la commande de l'Antenne Externe Passive sera activée, le iFINDER ne surveillera que les signaux GPS provenant d'une antenne externe passive. Si cette com­mande est activée et que vous n'utilisez pas une antenne externe passive, l'appareil ne sera pas capable d’obtenir une réception satellite précise. Pour repasser à une utili­sation de l'antenne interne du iFINDER (ou pour utiliser une antenne externe optionnelle active), prenez soin de désactiver cette commande. Depuis l'écran d'Etat Satel­lite, appuyez sur MENU| jusqu'à E
XT PASSIVE ANT. Ap-
puyez sur ENT pour désactiver la commande.
Simulateur GPS
Le simulateur GPS vous permet d'utiliser votre appareil comme si vous vous trouviez en extérieur et que vous alliez quelque part. Vous pouvez fixer la position de départ en entrant sa latitude/longitude (Starting Posi­tion) ou à partir d'un waypoint pré-enregistré, d'un lieu cartographié ou d'un POI. Vous pouvez diriger votre déplacement et changer votre vitesse sur la carte en utilisant les touches fléchées (Commande
(PILOTER SELON LES FLÈCHES)) ou en réglant votre orientation et votre vitesse
dans les fenêtres prévues à cet effet sur l'écran du simulateur.
STEER WITH ARROWS
Pour accéder au Simulateur GPS:
1. Appuyez sur
GPS) | ENT.
2. Appuyez sur jusqu'à
MENU | MENU | jusqu'à GPS SETUP (PARAMÉTRAGE
GPS SIMULATOR (SIMULATEUR GPS)|ENT.
88
Page 97
Menu de Paramétrage du GPS, à gauche, Menu du Simulateur, à
droite.
Effectuez les réglages que vous désirez, puis activez le simulateur en sélectionnant l'intitulé sur la touche
ENT. Appuyez sur EXIT pour sortir du menu. Un message
SIMULATOR ON (SIMULATEUR ACTIVÉ) et en appuyant
apparaîtra de temps à autres pour vous rappeler que le simulateur est activé. Répétez les étapes ci-dessus ou éteignez l'appareil pour désacti­ver le simulateur.
En mode de simulation, vous pouvez appuyez sur
EXIT pour effacer les
fenêtres d'orientation et de vitesse. Vous pouvez également utiliser le curseur. Pour faire réapparaître les fenêtres d'orientation et de vitesse, retournez au menu du Simulateur GPS, sélectionnez la commande
STEER WITH ARROWS (PILOTER SELON LES FLÈCHES), appuyez sur ENT, puis ap-
puyez sur
EXIT|EXIT|EXIT pour revenir à l'écran principal.
Simuler une Navigation le long d'un Tracé ou d'un Itinéraire
En mode de Simulation, votre appareil peut automatiquement suivre un tracé ou un itinéraire sans direction manuelle si vous suivez ces étapes:
1. Depuis l'Ecran Cartographique, allez dans le menu du simulateur. Choisissez une
STARTING POSITION (POSITION DE DÉPART) se trouvant au début
ou à proximité du début de votre tracé/itinéraire. Entrez une orienta­tion (
TRACK/TRACE) approximative (en degrés) qui vous orientera en di-
rection du début de votre tracé/itinéraire.
2. Réglez la vitesse
STEER WITH ARROWS (PILOTER SELON LES FLÈCHES) et appuyez sur ENT, ce qui
VITESSE/SPEED à zéro. Sélectionnez la commande
activera le simulateur et vous fera revenir à l'Ecran Cartographique.
3. Commencez à vous déplacer le long du tracé/itinéraire. (Si vous êtes suffi­samment proche du premier waypoint, l'alarme d'arrivée se déclenchera dès que la navigation commencera. Appuyez sur
EXIT pour l'éteindre.) Lorsque la
navigation commence, appuyez sur (puisque vous utilisez la commande de pilotage avec les flèches) pour augmenter la vitesse.
89
Page 98
4. Appuyez sur
EXIT pour effacer les fenêtres d'orientation et de vitesse.
L'appareil se "dirigera" à présent automatiquement le long du tracé ou de l'itinéraire. Lorsque vous atteindrez votre "destination", annulez la navigation comme vous le feriez en mode normal.
Zoom Automatique
Ce récepteur possède un dispositif de zoom automatique qui réduit considérablement le nombre de manœuvres à effectuer au clavier com­parativement à la plupart des autres marques de récepteurs GPS. Ce dispositif fonctionne conjointement aux dispositifs de navigation.
Tout d'abord, dirigez-vous vers un point de repère. (Reportez-vous à la section concernant les waypoints pour plus d'informations.) Avec le mode de zoom automatique activé, l'appareil effectuera un zoom arrière pour que l'intégralité de votre trajet soit affichée, depuis votre position actuelle jusqu'à votre destination. Puis au cours de votre déplacement, l'appareil effectuera automatiquement des zooms avant— une portée de zoom à la fois— pour suivre votre progression tout en gardant toujours votre destination affichée à l'écran.
Pour activer ce dispositif, depuis l' puyez sur
MENU| jusqu'à AUTO ZOOM (ZOOM AUTOMATIQUE)|ENT. Répétez
ECRAN CARTOGRAPHIQUE (MAP PAGE), ap-
ce processus pour désactiver la fonction.
Données Cartographiques
Ce menu vous permet de désactiver la carte, si vous le désirez, (ce qui transforme l'écran cartographique en traceur GPS); il permet également d'activer ou de désactiver les fenêtres d'identification; de dessiner les limi­tes de la carte ou les cadres autour des zones de détails; et de faire apparaî­tre les terres en gris. Vous pouvez également activer ou désactiver les don­nées de superposition de la carte, qui permettent l'affichage du quadrillage des latitudes et des longitudes ou des cercles de distance sur la carte. Ce menu vous permet également de sélectionner les Cartes Navionics; pour plus d'instructions, reportez-vous à la partie concernant les Graphiques Navionics se trouvant plus loin dans cette section.
Pour accéder aux Données Cartographiques:
1. Depuis l'Ecran Cartographique, appuyez sur
DATA (DONNÉES CARTOGRAPHIQUES)|ENT.
MENU| jusqu'à MAP
90
Page 99
Menu de l’Ecran Cartographique, à gauche, Menu des Données Carto-
graphiques, à droite.
Afficher les Données Cartographiques
Appuyez sur Appuyez sur
MENU| jusqu'à MAP DATA (DONNÉES CARTOGRAPHIQUES)|ENT.
ENT pour entrer dans la liste EARTH MAP DETAIL, et choisissez
la quantité de détails que vous désirez, depuis Off (l'appareil fonction­nera alors comme un traceur GPS) jusqu'à High (Elevé). Une fois l'op­tion réglée, appuyez sur
EXIT pour retourner à l'écran principal.
Fenêtres d'Information
Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à née, appuyez sur ou pour la désactiver. Une fois que l'option est réglée, appuyez sur
MENU| jusqu'à MAP DATA (DONNÉES CARTOGRAPHIQUES)|ENT.
POPUP INFORMATION. Lorsque l'option est sélection-
ENT pour cocher la case qui lui correspond (activation)
EXIT
pour retourner à l'écran principal.
Limites de la Carte
Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à tion est sélectionnée, appuyez sur
MENU| jusqu'à MAP DATA (DONNÉES CARTOGRAPHIQUES)|ENT.
DRAW MAP BOUNDARIES (LIMITES CARTES). Lorsque l'op-
ENT pour cocher la case qui lui
correspond (activation) ou pour la désactiver. Une fois que l'option est réglée, appuyez sur
EXIT pour retourner à l'écran principal.
Afficher les Terres en Gris
Appuyez sur Appuyez sur jusqu'à Lorsque l'option est sélectionnée, appuyez sur
MENU| jusqu'à MAP DATA (DONNÉES CARTOGRAPHIQUES)|ENT.
FILL LAND WITH GRAY (COLORIER LA TERRE EN GRIS).
ENT pour cocher la case
qui lui correspond (activation) ou pour la désactiver. Une fois que l'op­tion est réglée, appuyez sur
EXIT pour retourner à l'écran principal.
91
Page 100
Données de Superposition (Cercles de Distance; Quadrillage Lat/Long)
La carte peut être personnalisée avec quatre portées d'anneaux et/ou avec des grilles qui divisent le traceur en segments égaux en latitude et en longitude.
Les anneaux sont pratiques pour estimer visuellement des distances sur la carte. Les diamètres des anneaux sont basés sur la portée de zoom actuelle. Par exemple: avec une portée de zoom de 100 miles, l'écran affichera deux cercles ayant pour centre votre position actuelle. Le cercle le plus large touchant les bords de l'écran aura un diamètre de 100 miles (même valeur que la portée). Le cercle le plus petit aura un diamètre de 50 miles (toujours la moitié de la portée du zoom.)
La distance séparant votre position actuelle du plus petit cercle (égale au rayon du cercle) sera de 25 miles (toujours ¼ de la portée du zoom.) Avec les touches fléchées et le curseur, vous pouvez vous déplacer sur la carte pour visualiser les troisième et quatrième cercles. Dans cet exem­ple, la distance jusqu'au troisième cercle serait de 75 miles et celle jus­qu'au quatrième cercle serait de 100 miles depuis votre position.
Pour activer les anneaux: Appuyez sur
(DONNÉES CARTOGRAPHIQUES)|ENT. Appuyez sur jusqu'à RANGE RINGS (CER-
CLES DE
DISTANCE). Lorsque l'option est sélectionnée, appuyez sur ENT
MENU| jusqu'à MAP DATA
pour l'activer (case cochée) ou pour la désactiver. Une fois l'option ré­glée, appuyez sur
Pour activer le quadrillage: Appuyez sur
(DONNÉES CARTOGRAPHIQUES)|ENT. Appuyez sur jusqu'à LAT/LON GRID LINES (LIGNES DE QUADRILLAGE). Lorsque l'option est sélectionnée, appuyez sur ENT pour l'activer (case cochée) ou pour la désactiver. Une fois l'option
réglée, appuyez sur
EXIT pour retourner à l'écran principal.
MENU| jusqu'à MAP DATA
EXIT pour retourner à l'écran principal.
Sélection du Système Géodésique
Les cartes et les graphiques sont basés sur un relevé de la zone qu’ils cou­vrent. Ces relevés sont appelés "Datums" (systèmes géodésiques). Les cartes qui sont créées à partir de différents systèmes géodésiques montreront la même latitude/longitude à des endroits légèrement différents.
Tous les systèmes géodésiques possèdent un nom. Le système GPS est basé sur le système géodésique appelé WGS-84 qui couvre le monde entier. D'autres systèmes géodésiques peuvent également couvrir le monde entier, ou n'en couvrir seulement qu'une partie. Par défaut, vo­tre position est affichée dans le référentiel WGS-84. Cependant, l'appa­reil peut également afficher votre position en utilisant l'un des 191 dif­férents systèmes géodésiques qu'il vous propose.
92
Loading...