LOWRANCE GLOBALNAV 310 User Manual

GlobalNav® 310

DIRECTIVES D’INSTALLATION ET NOTICE TECHNIQUE

Copyright © 1996 Lowrance Electronics, Inc.

Tous droits réservés.

GlobalNav® est une marque déposée d’ Lowrance Electronics, Inc. Lowrance® est une marque déposée d’ Lowrance Electronics, Inc.

AVERTISSEMENT!

UTILISEZ CET APPAREIL SEULEMENT EN TANT QU’AIDE DE NAVIGATION. UN NAVIGATEUR AVISÉ NE SE FIE PAS À UNE SEULE MÉTHODE POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS SUR SA POSITION.

N’utilisez pas cet appareil durant le fonctionnement d’un véhicule

ATTENTION

Quand cet appareil affichera une donnée de navigation à une position (repère de balisage), il vous indiquera le chemin le plus court et le plus direct jusqu’à un repère de balisage sans tenir compte des obstacles. Par conséquent, un navigateur prudent utilisera tous les outils de navigation disponibles pour naviguer jusqu’à un repère de balisage et s’assurera aussi visuellement que le parcours jusqu’au repère soit exempt d’obstacles et sûr.

La température d’entreposage pour votre appareil varie entre -4 degrés et +167 degrés Fahrenheit (-20 degrés à +75 degrés Celsius). Un entreposage prolongé à des températures supérieures ou inférieures à celles indiquées provoquera une panne de l’affichage à cristaux liquides. Ce type de panne et ses conséquences ne sont pas couverts par la garantie. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le service à la clientèle de l’usine.

Toutes les caractéristiques et spécifications peuvent changer sans avis.

Eagle Electronics peut déterminer qu’il est nécessaire de changer ou terminer les lignes directrices, règlements et offres spéciales en tout temps. Nous nous réservons ce droit, sans avis.

Tous les écrans présentés dans ce manuel sont simulés.

INTRODUCTION ..........................................................................................................

1

INSTALLATION .............................................................................................................

2

INSTALLATION: SUPPORT .....................................................................................

2

ALIMENTATION .......................................................................................................

4

ANTENNE ................................................................................................................

5

MONTAGE SUR SURFACE ...............................................................................

5

MONTAGE DE L’AIMANT ...................................................................................

6

MONTAGE SUR POTEAU .................................................................................

6

CLAVIER .......................................................................................................................

7

FONCTIONNEMENT ....................................................................................................

8

MISE EN MARCHE .................................................................................................

8

MENUS ....................................................................................................................

8

DÉTERMINATION DE VOTRE POSITION .............................................................

8

AMORÇAGE À FROID .......................................................................................

8

INITIALISATION .................................................................................................

9

AFFICHAGES DE POSITION/NAVIGATION ..........................................................

11

ÉCRANS DE NAVIGATION ................................................................................

12

ÉCRANS DE TRACEUR .........................................................................................

14

CURSEUR ..........................................................................................................

15

OPTIONS DU TRACEUR ...................................................................................

15

PISTE DU TRACEUR ....................................................................................

16

ORIENTATION DU TRACEUR .......................................................................

16

MISE À JOUR DU TRACEUR .......................................................................

17

GRILLAGE .....................................................................................................

18

ICÔNES ..............................................................................................................

18

POSITIONNEMENT DE L’ICÔNE À LA POSITION DU CURSEUR .............

18

EFFACEMENT DES ICÔNES .......................................................................

19

FENÊTRES ..............................................................................................................

20

FENÊTRES SPÉCIALES ...................................................................................

20

ÉCRAN D’INFORMATIONS SATELLITES ....................................................

20

INDICATEUR DE DÉVIATION DE PARCOURS (CDI) ..................................

21

HEURE ...........................................................................................................

22

RÉGLAGE DE L’HEURE ................................................................................

22

ALARME ........................................................................................................

22

MINUTEURS ..................................................................................................

23

REPROGRAMMATION DES CASES .....................................................................

23

REPÈRES DE BALISAGE ......................................................................................

24

SAUVEGARDE DE VOTRE POSITION ACTUELLE (MÉTHODE RAPIDE) .....

24

SAUVEGARDE DE LA POSITION DU CURSEUR ...........................................

25

SAUVEGARDE DE VOTRE POSITION ACTUELLE .........................................

25

ENTRÉE DE LA LAT/LON ..................................................................................

26

MODIFICATION D’UN NOM ..............................................................................

27

DÉPLACEMENT D’UN REPÈRE DE BALISAGE ..............................................

27

DISTANCE ENTRE LES REPÈRES DE BALISAGE .........................................

28

OPTIONS DU REPÈRE DE BALISAGE ............................................................

29

RETRAIT D’UN REPÈRE DE BALISAGE .........................................................

29

PARCOURS .............................................................................................................

30

CRÉATION D’UN PARCOURS ..........................................................................

30

SÉLECTIONS DE REPÈRES DE BALISAGE ..............................................

31

FIN DU PARCOURS ......................................................................................

32

RETRAIT D’UN REPÈRE DE BALISAGE .....................................................

32

DÉTAIL DE REPÈRE DE BALISAGE DU GLOBALNAV 310 .......................

32

SUIVI D’UN PARCOURS ...................................................................................

32

SAUT DE REPÈRE DE BALISAGE ..............................................................

34

EFFACEMENT D’UN PARCOURS .....................................................................

34

NAVIGATION ................................................................................................................

 

 

35

NAVIGATION VERS UN REPÈRE DE BALISAGE .................................................

 

 

35

NAVIGATION VERS LA POSITION DU CURSEUR ...............................................

 

 

35

NAVIGATION VERS UN REPÈRE DE BALISAGE À L’AIDE DU TRACEUR .........

36

ANNULATION DE LA NAVIGATION .......................................................................

 

 

36

RÉGLAGE DU SYSTÈME ............................................................................................

 

 

37

HAUT-PARLEUR ......................................................................................................

 

 

37

CONTRASTE ...........................................................................................................

 

 

37

UNITÉS DE MESURE .............................................................................................

 

 

37

FORMAT DE POSITION .........................................................................................

 

 

38

NMEA/DGPS ...........................................................................................................

 

 

39

DONNÉES NMEA ..............................................................................................

 

 

40

DGPS ..................................................................................................................

 

 

40

RÉGLAGE DE COMMUNICATIONS SÉQUENTIELLES

..................................

 

42

OPTIONS DE REMISE À ZÉRO .............................................................................

 

 

42

INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME .....................................................................

 

 

43

RÉGLAGE DU GPS .....................................................................................................

 

 

43

AMORÇAGE À FROID DU GPS .............................................................................

 

 

43

RÉFÉRENCE ...........................................................................................................

 

 

44

PCF .......................................................................................................................

 

 

45

REPÉRAGE DE POSITION ....................................................................................

 

 

46

ALARMES .....................................................................................................................

 

 

46

MESSAGES ..................................................................................................................

 

 

47

ÉCLAIRAGE .................................................................................................................

 

 

47

REPROGRAMMATION DES GROUPES DE FENÊTRES ..........................................

 

 

48

RÉGLAGE DES GROUPES DE FENÊTRES .........................................................

 

 

49

SIMULATEUR ...............................................................................................................

 

 

50

POSITION DE DÉPART ..........................................................................................

 

 

50

UTILISATION DES TOUCHES FLÉCHÉES POUR DIRIGER ................................

 

50

DÉFINITION DES TERMES/ABRÉVIATIONS .............................................................

 

 

51

GROUPES DE FENÊTRES .........................................................................................

 

 

52

DÉCLARATION DE GARANTIE ...................................................................................

 

 

54

GABARIT DE MODULE D’ANTENNE .........................................................................

 

 

55

OBTENTION DU SERVICE INTERNATIONAL ...........................

CONTREPLAT VERSO

OBTENTION DU SERVICE É.-U. SEULEMENT .......................................

 

PLAT VERSO

Félicitations!

Vous avez fait l’acquisition du récepteur GPS à 12 canaux de la meilleure qualité LowranceMC. Grâce à son écran ACL, ses menus faciles à utiliser et sa performance étonnante, vous serez satisfait du GlobalNav 310MC pendant de nombreuses années.

Le GPS fonctionne en utilisant des satellites qui transmettent les informations au monde à de très hautes fréquences. Un désavantage de cette fréquence est qu’elle est en “ligne visuelle”. En d’autres termes, les signaux ne rebondissent pas comme dans le cas de votre télévision ou radio locales. Si le ciel n’est pas dégagé ou si vous êtes à l’intérieur d’un dock ou garage métallique, l’appareil ne pourra probablement pas capter les signaux des satellites. Ceci est courant chez les récepteurs GPS.

Comme la plupart des récepteurs GPS, le GlobalNav 310 ne renferme pas de boussole ni aucun accessoire de navigation. Il ne dépend que des signaux des satellites pour déterminer sa position. Vitesse, direction de déplacement et distance sont calculées à partir des informations de position. Ainsi, afin qu’il puisse déterminer la direction que vous suivez, vous devez vous déplacer et plus vous allez vite, mieux c’est. Cela ne signifie pas que l’appareil ne fonctionnera pas aux vitesses au pas. Mais plus vous allez vite, plus il est facile à l’appareil de déterminer votre direction.

Un autre facteur influençant les capacités de navigation et de position du GPS s’appelle la disponibilité sélective ou “S/A”. Il s’agit de petites erreurs intentionnellement introduites dans les signaux transmis par les satellites. Le gouvernement fait ceci afin de diminuer l’exactitude du système pour les utilisateurs civils et étrangers. En dépit des “S/A”, le GPS est un des systèmes de navigation les plus exacts jamais inventés à une si grande échelle. La précision d’exactitude du gouvernement est de 100 mètres horizontalement et de 150 mètres verticalement et ce, 95 % des fois. En d’autres termes, la position affichée sur le GlobalNav 310 pourrait s’étendre jusqu’à 100 mètres dans toute direction à partir de votre position actuelle et l’altitude pourrait être de plus ou moins 150 mètres à partir de ce qui est à l’écran et ce, 95 % des fois.

Il existe deux façons de remédier au problème du “S/A”. La première serait que le gouvernement le supprime. En effet, il y a une pression croissante dans ce but, mais cela n’arrivera pas de sitôt. La deuxième méthode consiste à acheter un récepteur DGPS et à le relier à votre GlobalNav 310. Un récepteur DGPS (appelé un récepteur de balise) capte les signaux de correction émis par les stations terrestres. Le GlobalNav 310 enregistre ces corrections et les applique aux écrans de position et d’altitude, vous donnant ainsi une bien meilleure exactitude.

1

Malgré les S/A, le GlobalNav 310 vous fournit d’excellents renseignements de position et de navigation, même si vous ne possédez pas de récepteur DGPS.

Veuillez étudier le manuel avant d’utiliser le GlobalNav 310. Il contient un simulateur qui vous aide à vous entraîner.

INSTALLATION

INSTALLATION: support

Vous pouvez installer le GlobalNav 310 sur le tableau de bord ou le suspendre à l’aide du support fourni. Il peut être également inséré dans le tableau de bord grâce au nécessaire facultatif de montage IDA-3. Un support pivotant est inclus qui convertit le support de suspension du GlobalNav 310 en support pivotant.Vous pouvez installer le GlobalNav 310 à un endroit pratique, à condition qu’il soit possible de l’incliner pour obtenir le meilleur angle de visibilité.

Installation du support: sans pivot

Les orifices à la base du support permettent l’insertion de vis à bois ou de boulons à vis. Au besoin, posez du contre-plaqué sur l’arrière des panneaux minces pour renforcer le panneau. Assurez-vous qu’il soit possible de relier les câbles d’alimentation et d’antenne derrière l’appareil.

Percez un trou dans le tableau de bord afin d’y insérer les câbles d’alimentation et d’antenne. L’emplacement idéal pour cet orifice se trouve immédiatement derrière le support de suspension, ce qui permet au support de cacher l’orifice. Le plus petit trou par lequel les branchements et les connecteurs de l’antenne peuvent passer est de 3/4". Glissez les câbles de l’appareil en les passant par l’orifice sous le tableau de bord. Coulissez le support sur l’orifice, puis faites sortir les câbles de l’encoche à l’arrière du support. Enfin, fixez le support au tableau de bord.

Installation du support: avec pivot

1.Posez le support pivotant sur le tableau de bord à l’endroit de montage désiré. Assurez-vous qu’il y ait suffisamment de place pour pivoter l’appareil. En prenant la base du support pivotant comme gabarit, marquez les quatre trous de montage à percer. Retirez le support et percez les trous dans la surface de montage pour les vis de montage n° 10.

2.Installez le gros contre-écrou au bas du support pivotant. Posez le support pivotant sur la surface de montage et fixez-le à l’aide des quatre vis n° 10 fournies.

3.Insérez la grosse vis dans le support de suspension et le support pivotant. Glissez-la dans le gros contre-écrou et serrez-la. Ne la serrez pas trop pour que le support de suspension puisse pivoter.

2

Fixez le GlobalNav 310 au support de suspension à l’aide des rondelles et des boutons de suspension fournis, comme illustré ci-dessous.

GllobalNav 310

Support de suspension

Rondelle

Bouton de suspension

3

ALIMENTATION

Le GlobalNav 310 fonctionnera sur un système de 12 volts CC (9 à 15 volts CC).Vous pouvez relier le câble d’alimentation à une barre accessoire sous le tableau de bord, néanmoins, pour limiter les interférences électriques, nous vous recommandons de relier le câble d’alimentation directement à la batterie à l’aide du fusible de 2 ampères fourni.

ATTENTION!

Ne reliez pas l’appareil à une source d’alimentation sans utiliser de fusible! Le manquement à cette règle peut endommager votre appareil et annule votre garantie.

Suivez le diagramme de câblage ci-dessous. Si les fils du câble d’alimentation ne sont pas assez longs pour atteindre la batterie, utilisez un fil isolé de calibre 18 pour rallonger le câble d’alimentation.

Le fil vert du câble d’alimentation reçoit les données d’un receveur DGPS. Le fil blanc transmet les données à un receveur DGPS ou à tout autre appareil électronique. Si vous ne reliez pas le GlobalNav 310 à un autre appareil, attachez les extrémités de ces fils avec un ruban adhésif pour éviter tout court-circuit. Référez-vous à la section NMEA/DGPS de ce manuel pour de plus amples renseignements.

(Note: Si le câble d’alimentation a six fils, attachez aussi les fils supplémentaires avec un ruban adhésif. Ils ne sont pas utilisés sur cet appareil).

VERS

LE GLOBALNAV 310

EAGLE VIEW

ROUGE

REÇOIT VERT (NMEA)

GLOBALNAV 310 BLANC

FUSIBLE

2 AMP.

TRANSMET

NOIR

(NMEA)

BATTERIE

 

12 VOLTS

 

4

ANTENNE

L’antenne du GlobalNav 310 peut être installée sur toute surface plate pourvu qu’il y ait de l’espace à l’arrière pour les vis d’assemblage. Un aimant est aussi fourni, il peut être collé au bas de l’antenne permettant ainsi l’usage de l’antenne sur des véhicules tout terrain. Un adaptateur de montage sur poteau vous permet d’installer l’antenne sur un poteau ou un pivot.

INSTALLATION DE L’ANTENNE Montage sur surface

L’antenne du GlobalNav 310 peut être facilement installée sur toute surface plate d’une largeur de 90 mm (3 1/2") minimum. Choisissez un endroit dégagé car les signaux du GPS voyagent en “lignes visuelles” et presque tout ce qui bloque l’antenne peut potentiellement empêcher l’appareil de trouver un satellite.

Après avoir choisi l’endroit d’installation, utilisez le gabarit de la page 51 de ce manuel pour percer les trous pour les vis. Les vis, fournies avec le GlobalNav 310, sont de 4 mm x 30 mm (environ 1 1/8" de long). Percez des trous de 4,75 mm (3/16") pour les vis de montage. Pour acheminer le câble dans la surface de montage, vous devrez percer un trou de 25 mm (1") pour le câble. Il y a une encoche dans le boîtier de l’antenne qui permet d’acheminer le câble vers l’extérieur, au lieu de l’acheminer dans la surface de montage.

5

Après avoir percé les trous, passez l’anneau torique sur le câble de l’antenne et pressez-le dans la rainure au bas du boîtier de l’antenne. Fixez ensuite l’antenne à la surface de montage, à l’aide des vis de 4 mm et des rondelles de blocage. Glissez le câble vers le GlobalNav 310 et l’installation de l’antenne est terminée.

Montage de l’aimant

Un aimant vous permet de fixer provisoirement l’antenne sur toute surface en métal ferreux (comme une voiture). Pour utiliser l’aimant, fixez-le à l’aide de la résine époxyde fournie avec le GlobalNav 310. Suivez soigneusement les directives sur l’emballage de la résine époxyde et appliquez-la sur l’aimant. Puis appuyez soigneusement l’aimant au bas du boîtier de l’antenne. Lorsque la résine époxyde est sèche (environ 30 minutes), l’antenne est prête à l’emploi.

AIMANT

Montage sur poteau

L’antenne du GlobalNav 310 se fixe à l’adaptateur de montage sur poteau à l’aide des vis de 4 mm fournies. Vous pouvez acheminer le câble de l’antenne dans la fente située sur le côté de l’antenne ou le passer dans l’adaptateur. Une fente près des filets de l’adaptateur place le câble près du poteau et le câble peut être facilement acheminé le long du poteau vers le GlobalNav 310. Les filets de l’adaptateur acceptent un montage d’antenne marine standard.

MONTAGE SUR POTEAU

6

CLAVIER

Le clavier comprend 12 touches. Les touches fléchées sont liées à la plupart des caractéristiques, vous permettant de déplacer facilement le curseur du traceur, de naviguer parmi les menus, de faire des sélections et d’autres tâches.

Z-IN

MODE

WPT

ENT

Z-OUT

MENU

EXIT

PWR

Grâce à la touche “WPT”, vous pouvez créer, sauvegarder et rappeler les repères de balisage et les parcours. La touche “MODE” permute l’appareil sur l’un des trois affichages principaux: fenêtres, navigation et traceur.

Pour sélectionner des caractéristiques différentes ou pour modifier les fonctions, appuyez sur la touche “MENU”. Les touches “Z-IN” et “Z-OUT” grossissent ou réduisent l’affichage sur l’écran du traceur. Les touches “ENT” et “EXIT” vous permettent d’entrer ou d’effacer des sélections. La touche “PWR” allume ou éteint le GlobalNav 310.

Note: Pour éviter une coupure d’alimentation accidentelle, appuyez sur la touche “PWR” pendant quelques secondes afin d’éteindre l’appareil.

7

FONCTIONNEMENT

Mise en marche

Pour allumer le GlobalNav 310, appuyez simplement sur la touche “PWR”. Un écran similaire à celui de droite apparaît. Lisez le message à l’écran, puis appuyez sur la touche “EXIT” pour l’effacer. Le GlobalNav 310 est à présent prêt à l’emploi.

NE VOUS FIEZ PAS À CE PRODUIT

EN TANT QUE SOURCE PRIMAIRE

DE NAVIGATION.

APPUYER EXIT

MENUS

La plupart des ajustements et des caractéristiques du GlobalNav 310 figurent dans les “menus”. Visionnez les différents menus en appuyant sur la touche “MENU”. Les diverses

rubriques des menus sont ajoutées à la liste de base, selon le mode utilisé par l’appareil (traceur, navigation ou fenêtres). Ceci vous donne les caractéristiques spécifiques du mode que vous utilisez et les rubriques utilisées dans tous les modes.

À l’aide des touches fléchées, déplacez la case noire pour souligner les différents menus de la liste. L’emploi de la touche fléchée droite sélectionne le menu.

Pour effacer le menu, appuyez sur la touche “EXIT”.

Détermination de votre position

Amorçage à froid

Lors de la mise sous tension initiale du GlobalNav 310, l’appareil ne sait pas où il se trouve, ni quelle est la date ou l’heure locale. Si vous lui donnez votre position, l’heure et la date, l’appareil captera les satellites plus rapidement et affichera une position.

Toutefois, vous n’êtes pas obligé de presser les touches à ce moment-là, si vous ne le désirez pas. Le GlobalNav 310 captera les satellites et vous donnera une position sans aucune donnée de votre part. Ceci s’appelle un “amorçage à froid”. L’appareil cherche les satellites en orbite sans aucune aide. Avec un amorçage à froid, l’appareil peut prendre jusqu’à deux minutes pour acquérir suffisamment de données du satellite pour déterminer votre position, bien que généralement moins de temps soit nécessaire.

8

Une fois que le GlobalNav 310 a capté les satellites et déterminé votre position, il range les données du satellite en mémoire. La prochaine fois que vous utiliserez l’appareil, il captera plus rapidement le satellite.

Pour utiliser le GlobalNav 310, assurez-vous d’avoir une bonne vue du ciel, exempte d’obstructions comme arbres, auvents pour voitures, quais couverts.

Appuyez sur la touche “PWR”. Lisez le message à l’écran, puis appuyez sur la touche “EXIT” pour effacer le message. Un écran similaire à celui de droite apparaît.

Il s’agit du groupe “A” de fenêtres. Votre parcours (“TRK”) ou direction de voyage est affiché au coin supérieur droit de cet écran. Le relèvement jusqu’au repère de balisage (“BRG”), le parcours par rap-

port au fond de l’eau (“CRS”) et l’erreur de déviation (“XTK”) sont montrés sur cet écran.Vous devez rappeler un repère de balisage pour utiliser les fenêtres de relèvement, de parcours et d’erreur de déviation. En attendant que le GlobalNav 310 découvre votre position, vous verrez les chiffres clignoter sur l’affichage. Chaque fois que des chiffres clignotent, ceci signifie que le GlobalNav 310 n’a pas encore trouvé votre position! Ne vous fiez pas aux données clignotantes! Lorsque les chiffres arrêtent de clignoter, l’appareil a capté les satellites et la position est bonne.

Cela suffit pour trouver votre position.Tous les affichage de l’heure risquent de ne pas être exacts lorsque la méthode amorçage à froid est utilisée. Référez-vous à la section “Initialisation” pour des renseignements sur le changement de l’heure.

Détermination de votre position

Initialisation

Un amorçage à froid tel que décrit ci-dessus peut prendre jusqu’à 15 minutes pour déterminer votre position. Une méthode plus rapide consiste à initialiser le GlobalNav 310

manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la touche “PWR”. Lisez les messages à l’écran et pressez la touche “EXIT” pour les effacer. Appuyez sur la touche “MENU”.

Pressez la touche fléchée ascendante ou descendante jusqu’à ce que le menu “GPS SETUP” soit mis en évidence

9

LOWRANCE GLOBALNAV 310 User Manual

comme montré à droite. Pressez ensuite la touche fléchée droite. L’écran montré à droite apparaît.

À l’aide de la touche fléchée descendante, mettez en évidence le menu “Initialize GPS Receiver”, puis appuyez sur la touche fléchée droite. L’écran montré ci-dessous apparaît.

Il s’agit de l’écran d’initialisation du GPS. La position, l’altitude, l’heure et la date utilisées par le GlobalNav 310 pour trouver les satellites sont affichées au bas de cet écran. Le changement de ces données à votre heure et position locales accélérera le processus.

Pour changer la position, appuyez sur la touche fléchée droite lorsque la case “EDIT LAT/LONG” est soulignée. L’écran montré à droite apparaît.

Si votre latitude est sud, pressez la touche fléchée ascendante ou descendante pour la changer. Si elle est nord, pressez la touche fléchée droite pour déplacer la case sur le premier chiffre de la latitude. Pressez à présent la touche fléchée ascendante pour accroître le chiffre ou la touche fléchée

descendante pour le diminuer. Une fois le premier chiffre de la latitude établi, appuyez une fois sur la touche fléchée droite pour passer au chiffre suivant de la latitude.

Continuez à presser les touches fléchées jusqu’à ce que la latitude et la longitude soient déterminées à votre position locale. (Note: Cette position peut être approximative. Elle peut être obtenue à un degré près de votre position actuelle). Après l’avoir établie, appuyez sur la touche “ENT”. Le GlobalNav 310 accepte votre entrée et retourne au menu de réglage du GPS.

10

À présent, changez l’heure locale et la date si elles sont incorrectes à l’écran. (Ne vous occupez pas de l’altitude). Lorsque tout est acceptable, appuyez sur la touche “EXIT” à quelques reprises pour revenir à l’écran de mode. Le GlobalNav 310 utilisera instantanément les données que vous avez entrées pour trouver les satellites dans le ciel. (L’appareil saura quels sont les satellites

disponibles à la position, à la date et à l’heure que vous avez entrées. Par conséquent, il ne cherchera que ces satellites, diminuant ainsi le temps de recherche qu’il faudrait avec un amorçage à froid pour trouver trois satellites).

Lorsque le GlobalNav 310 trouve et capte trois satellites, les chiffres sur l’écran cessent de clignoter. (Note: L’altitude clignotera jusqu’à ce que l’appareil capte le quatrième satellite. Il faut quatre satellites pour déterminer l’altitude).

IMPORTANT!

Si les données numériques affichées à l’écran clignotent, cela signifie qu’elles ne sont pas valides. NE VOUS FIEZ PAS AUX CHIFFRES QUI CLIGNOTENT! Cela se produit lorsque le GlobalNav 310 ne capte plus les satellites. Les données qui clignotent signalent votre dernière position connue avant que l’appareil ne perde sa capacité de navigation.

NE NAVIGUEZ PAS AVEC CET APPAREIL TANT QUE LES

DONNÉES CLIGNOTENT!

AFFICHAGES DE POSITION/NAVIGATION

Le GlobalNav 310 a des modes de navigation, de traceur et de groupes de fenêtres. Ces écrans étaient conçus pour montrer les données le plus souvent utilisées.

Les trois écrans par défaut sont montrés à la page suivante. Pour changer les affichages, pressez simplement la touche “MODE”. Un écran similaire à celui de droite apparaît. Pressez la touche

11

NAV-1

 

TRACÉ-1

 

 

 

 

 

 

GROUPE A

fléchée ascendante ou descendante pour changer les modes. (L’affichage de fenêtres est montré en tant que “GRP” (groupes). Par exemple, le groupe A est le premier groupe de fenêtres sur le menu “MODE”). Pressez la touche fléchée droite pour visualiser plus d’écrans sur chaque mode. Lorsque l’écran désiré apparaît, pressez la touche “EXIT” pour effacer le menu.

Note: Pour obtenir une liste des abréviations utilisées sur les écrans, référez-vous à la fin de ce manuel.

Écrans de navigation

Il y a deux écrans de navigation. L’écran “Nav” numéro un affiche une vue graphique de votre parcours, l’autre écran affiche tous les détails de navigation à l’aide de gros chiffres.Vous pouvez personnaliser les écrans de navigation pour montrer des données différentes de celles choisies par Lowrance. Référez-vous à la section “Écran personnalisé”.

Écran de “Nav” n° 1

Cet écran est dominé par une rose des vents. (Référez-vous à l’écran au haut de la page suivante). Votre position se trouve au centre du cercle, désignée par une flèche qui pointe toujours vers le haut. Votre parcours (direction du trajet) est indiqué par une flèche orientée vers le bas en direction de la rose des vents au centre supérieur de l’écran. Votre parcours en chiffres numériques est aussi indiqué à la droite de la flèche. Sur l’écran au haut de la page suivante, le parcours est de 348°. La ligne prolongeant la

12

flèche au centre montre le suivi de votre parcours ou le trajet parcouru.

Votre vitesse par rapport au fond de l’eau (“GS”) est affichée dans la case numérique à la droite du cercle.

L’écran ressemble à ceci lorsque vous ne naviguez pas vers un repère de balisage. (Référez-vous à la page 35 pour les renseignements sur la navigation avec

repère de balisage). Si vous naviguez vers un repère de balisage, l’écran ressemble à celui ci-dessous.

Le relèvement par rapport au repère de balisage de la destination est affiché dans le coin gauche supérieur de l’écran. Le relèvement est aussi montré par la grande flèche pointant vers le haut de la boussole.

Les lignes des deux côtés de la flèche indiquant la position actuelle montrent la portée de l’erreur de déviation. En d’autres termes, (à l’aide de l’écran ci-dessus comme exemple) si la flèche traverse la ligne sur l’un des côtés, vous vous trouvez à 0,10 mille à gauche ou à droite du trajet désiré.

Un cercle représentant votre destination apparaît à l’écran lorsque vous vous approchez du repère de balisage.

Les cases numériques du côté droit de l’écran affichent (de haut en bas) votre distance jusqu’à la destination (“DIS”), la vitesse par rapport au fond de l’eau (“GS”),

le temps approximatif du parcours (“ETE”) et le parcours (“CRS”).

Le parcours (“CRS”) est le relèvement depuis votre point de départ et n’a rien à voir avec votre position actuelle à l’exception du lieu de départ. Il est représenté par une ligne en pointillé sur l’écran de “NAV” 1. Ceci est montré en tant que rappel et si vous déviez de votre parcours originel, vous pouvez facilement le reprendre. ( “Course” est un trajet proposé par rapport au fond de l’eau. “Track” est votre trajet véritable par rapport au fond de l’eau).

13

Écran de “Nav” n° 2

L’écran de navigation affiche des informations de navigation à l’aide de gros chiffres. Pour consulter cet écran, pressez la touche “MODE”, puis la touche fléchée ascendante jusqu’à ce que la case noire entoure le titre “NAV 1”. Pressez la touche fléchée droite. Un écran similaire à celui de droite apparaît. Pressez “EXIT” pour effacer ce menu.

Cet écran se compose de 8 cases à affichage numérique montrant votre parcours (“TRK”) et la vitesse par rapport au fond de l’eau (“GS”). Les autres cases affichent les données de navigation quand un repère de balisage est rappelé, incluant le relèvement par rapport au repère de balisage (“BRG”), le parcours (“CRS”), l’altitude (“ALT”), la distance jusqu’au repère de balisage (“DIS”), la vitesse maintenue (“VMG”) et l’erreur de déviation (“XTK”).

Traceur

Le traceur vous permet de voir une vue d’ensemble du parcours. Si vous avez rappelé un repère de balisage, le traceur indique votre position de départ, votre position actuelle et la destination. Cependant, il n’est pas nécessaire de rappeler un repère de balisage pour utiliser le traceur.

Pour utiliser le traceur, appuyez sur la touche “MODE”, puis appuyez sur les touches fléchées ascendante ou descendante jusqu’à ce que le titre “Plot” soit mis en évidence. Appuyez sur la touche “EXIT” pour effacer le menu de mode. Un écran similaire à celui montré à droite paraît. Il s’agit du tracé 1. Le losange clignotant au centre de l’écran indique votre position actuelle. La ligne unie se

prolongeant à l’extérieur du losange est votre parcours ou trajet parcouru. La portée du traceur est indiquée dans le coin gauche inférieur de l’écran. Dans cet exemple, la portée du traceur est de deux milles à partir du bord gauche de l’écran vers la droite.

Deux écrans différents de traceur sont disponibles. L’écran de carte numéro 1 est utilisé par défaut. Votre position actuelle est affichée au centre de l’écran sous forme de croix entourée d’un losange clignotant.

Pour visualiser l’autre écran de traceur, appuyez sur la touche “MODE”. Appuyez

14

sur la touche fléchée ascendante ou descendante pour déplacer la case noire sur le titre “PLOT”. Appuyez sur la touche fléchée droite ou gauche pour sélectionner le tracé 2. Cet écran (montré au bas de la page précédente) montre les données de navigation affichées du côté droit de l’écran en chiffres. Ces données sont actives lorsque vous rappelez un repère de balisage. Appuyez sur la touche “EXIT” pour effacer le menu de mode.

Cet écran montre la vitesse par rapport au fond de l’eau (“GS”), le parcours (“TRK”) et (“CRS”) et l’erreur de déviation (“XTK”).

Utilisez les touches “Z-IN” et “Z-OUT” pour accroître ou réduire la zone du traceur. Ceci change la portée du traceur. Les portées disponibles sont: 0,1; 0,15; 0,2; 0,3; 0,4; 0,6; 0,8; 1; 1,5; 2; 3; 4; 5; 6; 8; 10; 15; 20; 30; 40; 60; 80; 100; 150; 200; 300; 400; 600; 800; 1000; 1500, 2000, 3000 et 4000 milles.

Curseur

Si vous pressez une touche fléchée lorsque le traceur est en usage, deux lignes en pointillé se croisant sur votre position actuelle apparaissent. Ces lignes en pointillé s’appellent un “curseur” et ont diverses utilisations.

Vous pouvez déplacer le curseur autour de l’écran en pressant les touches fléchées dans la direction que vous voulez prendre. Ceci vous permet de visualiser les différentes zones du traceur, loin de

votre position actuelle. Une fois allumées, les touches “zoom-in” et “zoomout” fonctionnent à partir de la position du curseur et non pas de la position actuelle. Ainsi, lorsque vous naviguez, vous pouvez faire le zoom sur n’importe quel détail, n’importe où. La latitude/longitude du curseur apparaît dans la case au haut de l’écran du tracé 1 lorsque le curseur est actionné. Le curseur est aussi utilisé pour placer et effacer les icônes et les repères de balisage.

Appuyez sur “EXIT” pour effacer le curseur.

OPTIONS DU TRACEUR

Le GlobalNav 310 vous permet de personnaliser le traceur à l’aide du menu “plotter options”. Pour utiliser ce menu, appuyez d’abord sur la touche “MENU”, puis utilisez les touches fléchées ascendante ou descendante pour mettre en évidence le titre “Plotter Opts”. Puis, appuyez sur la touche fléchée droite. L’écran montré à droite apparaît.

15

Loading...
+ 43 hidden pages