LH150 ECO4 Series Quick Connection Guide - R2
Package Contents
Contenu de l'emballage
Contenido del paquete
Digital Video Recorder
DVR
Grabadora de video digital
USB Mouse
Souris USB
Mouse USB
Remote Control
Télécommande
Control remoto
Power Adapter
Bloc d’alimentation
Adaptador de energía
HDMI Cable
Câble HDMI
Cable HDMI
Ethernet Cable
Câble Ethernet
Cable Ethernet
Quick Start Guides
Guides de démarrage rapide
Guías de inicio rápido
CD (includes software and manual)
CD (logiciel et manuel inclus)
CD (incluye software y manual)
Quick Connection Guide
Guía de conexión rápida
Guide de connexion rapide
Connecting your system / Connecter votre système / Conectar el sistema
Cameras*
Caméras*
Cámaras*
Extension Cable*
Câble d'extension*
Cable de extensión*
Série / Series / ECO4 LH150 Series
Digital Video Surveillance Recorder
Enregistreur numérique de vidéosurveillance
Grabadora de video digital para vigilancia
Monitor/Television* Router* Mouse Power
21
Moniteur/TV*
Monitor/Televisor*
3 5
Routeur*
Router*
30 minutes / minutes / minutos
4
Souris
Mouse Energía
HDMI
OR
OU
VGA*
O
Puissance
This system features automatic firmware upgrades for
enhanced functionality. It is required to upgrade
your system to the latest firmware version.
If a firmware upgrade is available:
1. After startup, a notification will appear
asking you to upgrade the firmware. Click Yes to
upgrade.
2. Enter the system user name (default: admin) and
password (default: 000000) and click
Apply. Wait for the firmware update to complete.
The system will restart once the firmware has been
upgraded. DO NOT power off or disconnect
the power cable during firmware
installation.
Ce système bénéficie de mises à jour automatiques du
micrologiciel pour des fonctionnalités améliorées. Il
est nécessaire de mettre à jour votre système
avec la dernière version du micrologiciel.
Si une mise à jour du micrologiciel est disponible :
1. Après le démarrage, une notification apparaîtra,
vous demandant de mettre à jour le micrologiciel.
Cliquez sur Oui pour la mise à jour.
2. Entrez le nom d’utilisateur du système (par défaut :
admin) et le mot de passe (par défaut : 000000)
et cliquez sur Appliquer (Apply). Attendez que la
mise à jour du micrologiciel soit terminée. Le système
redémarrera une fois que le micrologiciel aura été
mis à jour. NE PAS éteindre l’appareil ou
débrancher le câble d’alimentation pendant
l’installation du micrologiciel.
Este sistema cuenta con actualizaciones de firmware
automáticas para una mayor funcionalidad. Es
necesario actualizar el sistema a la versión
más reciente del firmware.
Si se encuentra disponible una actualización del
firmware:
1. Después del inicio, aparecerá una notificación
solicitándole que actualice el firmware. Haga clic en
Sí para actualizar.
2. Introduzca el nombre de usuario del sistema
(predeterminado: admin) y la contraseña
(predeterminada: 000000) y haga clic en Aplicar.
Espere a que la actualización del firmware se haya
completado. El sistema reiniciará una vez que el
firmware se haya actualizado. NO apague ni
desconecte el cable de alimentación durante
la instalación del firmware.
It’s all on the Web / Tout est sur le Web / Todo está en la Web
www.lorextechnology.com
Information in this document is subject to change without notice. As our products are
subject to continuous improvement, Lorex Technology Inc. and our subsidiaries reserve
the right to modify product design, specifications and prices, without notice and without
incurring any obligation. E&OE © 2013 LOREX. All rights reserved.
Les renseignements contenus dans ce document peuvent être modifiés sans
préavis. Nos produits étant sans cesse améliorés, Lorex Technology Inc.
et ses filiales se réservent le droit de modifier la conception du produit,
les spécifications et les prix sans préavis et sans aucune obligation.
E&OE © 2013 LOREX. Tous droits réservés
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Como nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, Lorex Technology
Inc. y sus filiales se reservan el derecho de modificar el diseño del producto,
las especificaciones y los precios sin aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
E&OE © 2013 LOREX. Todos los derechos reservados.
*Not included/sold separately.
*Non inclus/vendus séparément.
*No está incluido/se vende por separado.
8 channel configuration shown. 16 channel will have the respective number of video inputs.
Illustration de 8 configurations du canal. 16 canaux présenteront le numéro respectif des entrées vidéo.
Se muestra la configuración de 8 canales. La configuración de 16 canales tendrá el número respectivo de entradas de video.
ON
EN MARCHE
ENCENDIDO
Quick Connection Guide
Guía de conexión rápida
Guide de connexion rapide
Série / Series / ECO4 LH150 Series
Digital Video Surveillance Recorder
Enregistreur numérique de vidéosurveillance
Grabadora de video digital para vigilancia
30 minutes / minutes / minutos
Using the mouse
Utilisation de la souris
Uso del mouse
Réglage de la date et de l'heure
Setting the Date & Time
Configuración de fecha y hora
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
1. Left-click:
• Single-click: select
menu options.
• Double-click: in live
view, double-click on
a channel to view in
full-screen; doubleclick again to return to
split-screen view.
2. Right-click: Open the
Menu Bar or exit menus.
1. Cliquez sur le bouton
gauche de la souris:
• Clic simple : sélectionnez les
options du menu.
• Clic double : en visionnement
en direct, double-cliquez sur
un canal pour visionner en
plein écran, double-cliquez
à nouveau pour retourner
sur l'écran de visionnement
divisé.
2. Clic droit : Ouvrez la barre de
menu ou les menus de sortie.
1
2
1. Clic izquierdo:
• Un solo clic: seleccione
opciones del menú.
• Doble clic: En la
visualización en vivo,
haga doble clic en
un canal para la
visualización en pantalla
completa; haga doble
clic nuevamente para
regresar a la vista de
pantalla dividida.
2. Clic derecho: Abra la
barra del menú o salga de
los menús.
Right-click to open
1.
2.
user name (default: admin)
3.
the menu bar
and select
MAIN MENU.
Enter the system
and password
(default: 000000)
and click Apply.
Click SYSTEM. Cliquez sur SYSTÈME.
Cliquez sur le bouton
droit de la souris pour
ouvrir la barre de Menu et
sélectionnez
MENU PRINCIPAL.
Saisissez le nom d’utilisateur
du système (par défaut :
admin) et le mot de passe
(par défaut : 000000) et
cliquer sur Appliquer.
Haga clic derecho para
abrir la barra del menú y
MENÚ PRINCIPAL.
Introduzca el nombre
de usuario del sistema
(predeterminado:admin)
y la contraseña
(predeterminada: 000000)
y haga clic en Aplicar.
seleccione
Haga clic en
SISTEMA.
Reproducción y búsqueda
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Right-click and click the
1.
Record Search button
( ).
Enter the system user
2.
name (default: admin) and
password (default: 000000)
and click Apply.
3.
Select the search
parameters:
Playback & Search
Lecture et recherche
À partir du visionnement
en direct, cliquez avec le
bouton droit sur le bouton de
recherche d'enregistrement
( ).
Saisissez le nom d’utilisateur
du système (par défaut :
admin) et le mot de passe
(par défaut : 000000) et
cliquer sur Appliquer.
Sélectionnez les paramètres
de recherche:
Channel / Canal / Canal
Date / Date / Fecha
Desde la visualización en
vivo, haga clic derecho y
haga clic en el botón
grabar búsqueda
( ).
Introduzca el nombre
de usuario del sistema
(predeterminado:admin)
y la contraseña
(predeterminada: 000000)
y haga clic en Aplicar.
Seleccione los parámetros
de búsqueda:
Menu Bar Overview
Vue d'ensemble de la barre de menu
Descripción general de la barra de menú
Right-click to open the menu bar
Cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir la barre de menu
Haga clic derecho para abrir la barra de menú
Main menu
Menu principal
Menú principal
Split screen
Écran partagé
Pantalla dividida
(4, 9, 16)
Search menu
Menu de recherche
Menú búsqueda
Sequence
Séquence
Secuencia
4.
Use the on-screen
keyboard to enter the
Time and Date and
press to confirm.
5.
It is important to set the
correct time to ensure
accurate time stamps on
video recordings.
Utilisez le clavier à l'écran
pour saisir l'heure et la
date et appuyez sur
pour confirmer.
Cliquez sur Appliquer.
Il est important de régler
l'heure correctement afin que
l'horodatage soit précis sur
les enregistrements vidéos.
Use el teclado de la pantalla
para ingresar Fecha
y hora y presione
para confirmar.
Haga clic en Aplicar.Click Apply.
Es importante configurar
la hora correcta para
garantizar una marca
precisa de hora en las
grabaciones de video.
Click Search. From the
4.
calendar click the day
and then the hour you
would like to play back.
= Continuous recording / Enregistrement continu / Grabación continua
= Motion recording / Enregistrement à détection de mouvement / Grabación de movimiento
= No recording / Pas d'enregistrement / No hay grabación
Check the channels you
5.
would like to play back
and click Play.
Cliquez sur Rechercher.
À partir du calendrier,
cliquez sur le jour puis
l'heure que vous
souhaitez lire.
Vérifiez les canaux que
vous souhaitez lire et
appuyez sur Lecture.
LH150 ECO4 Series Quick Connection Guide - R2
Hour / Heure / Hora
Haga clic en Buscar.
Desde calendario, haga
clic en el día y luego en la
hora a la que le gustaría
realizar la reproducción.
Verifique los canales en los
que le gustaría realizar la
reproducción y haga clic
en Reproducir.
1-26042013