Logitech EasyCall, EasyCall LX715, 967689-0403 - EasyCall Desktop Wireless Keyboard Installation Manual

Installation Guide
USBUSB
English Español
Français Português
3
1
2
2
1
ON
4
3
®
Logitech
www.logitech.com
5
6
English Package Contents: 1. Keyboard 2. Mouse 3. Speakerphone with built-in
Receiver 4. Headset 5. Four AA batteries 6. Software
Español Contenido de la caja: 1. Teclado 2. Ratón 3. Teléfono manos libres
con receptor integrado 4. Casco telefónico 5. Cuatro pilas AA 6. Software
Français Contenu: 1. Clavier 2. Souris 3. Haut-parleurs avec récepteur intégré
4. Casque 5. Quatre piles AA 6. Logiciel
Português Conteúdo do pacote: 1. Teclado 2. Rato 3. Altifalante com Receptor
integrado 4. Auscultador 5. Quatro pilhas AA 6. Software
4
English Turn ON computer.
Español Encienda el ordenador.
Français Mettez l’ordinateur
sous tension.
Português Ligue o computador.
English Plug cable of Speakerphone with built-in Receiver into computer’s USB port.
Español Conecte al puerto USB del ordenador el cable del teléfono manos libres con receptor integrado.
Français Branchez le câble des haut-parleurs avec récepteur intégré dans un port USB.
Português Ligue o cabo do Altifalante com Receptor integrado à porta USB do computador.
5
ON / OFF
A
A
.5V
1
A
A
.5V
1
English Insert 2 AA batteries in the mouse and 2 AA batteries in the keyboard. Battery LED on mouse should light.
Español Coloque 2 pilas AA en el ratón y 2 pilas AA en el teclado. El diodo de las pilas del ratón debería iluminarse.
Français Insérez deux piles AA dans la souris et deux piles AA dans le clavier. Le témoin lumineux des piles doit s'allumer.
Português Introduza duas pilhas AA no rato e duas pilhas AA no teclado. O LED de pilhas no rato deverá acender-se.
English To enjoy all the features of your product, you must install the Logitech
SetPoint™ Software.
Español Para disponer de todas las funciones del producto, debe instalar
el software Logitech® SetPoint™.
Français Pour pouvoir utiliser pleinement toutes les fonctions du produit,
vous devez installer le logiciel Logitech® SetPoint™.
Português Para desfrutar de todas as funções do produto,
deverá instalar o Logitech® SetPoint™ Software.
®
16
12
13
11
10
7
4
3
6
9
8
15
1
2
14
3
4
5
English 1. Open favorite Internet Communication (VoIP) application.
2. Toggle Communication Status (e.g., Online/Offline). 3. Answer Internet Call. 4. End/Reject Internet Call. 5. Open favorite Internet Communication (VoIP) application. Open the Logitech® SetPointSoftware to change button assignments. 6. Presets. 7. Call Readiness LED (Green = Ready for Internet Call; Red = Not Ready. For troubleshooting, open the SetPoint™ Software. 8. Increase/Decrease Internet Communication Volume only. 9. Mute Microphone. 10. Mute Media Volume only (Use Speakerphone buttons for Internet Communication volume.) 11. Computer Search, Email, Internet Home Hotkeys. 12. Open favorite Media application. 13. Media transport buttons. 14. Zoom buttons. 15. Tilt Wheel plus Document Flip. 16. Plug black Headset jack into Speakerphone headphone port; plug pink Headset jack into Speakerphone microphone port. Open the Logitech®
SetPoint™ Software to change button assignments. Visit www.logitech.com/comfort for more information about using your
product and for ergonomics.
Español 1. Acceso a aplicación VoIP (comunicación por Internet)
favorita. 2. Estado de comunicación (en línea/fuera de línea).
3. Respuesta de llamada por Internet. 4. Fin/rechazo de llamada por Internet. 5. Acceso a aplicación VoIP (comunicación por Internet) favorita. Utilice el software Logitech® SetPoint™ para cambiar las asignaciones de botones. 6. Precolocaciones. 7. Diodo de disponibilidad de llamada por Internet (verde = disponible, rojo = no disponible). En caso de problemas, consulte el software SetPoint™. 8. Subir/bajar
volumen de sonido (sólo para comunicaciones por Internet).
9. Silenciamiento de micrófono. 10. Silenciamiento (solo para material multimedia, use los botones del teléfono manos libres para ajustar el
volumen de comunicación por Internet). 11. Teclas de búsqueda en ordenador, correo electrónico y navegación por Internet. 12. Acceso a la aplicación multimedia favorita. 13. Botones de reproducción de medios.
14. Botones de zoom. 15. Botón rueda inclinable y cambio de documentos. 16. Conecte el conector negro del casco telefónico al puerto de auriculares del teléfono manos libres. Conecte el conector rosa del casco telefónico al puerto de micrófono del teléfono manos libres. Utilice el software Logitech® SetPoint™ para cambiar las asignaciones de botones. En www.logitech.com/comfort encontrará más información sobre el uso de los productos.
www.logitech.com/comfort
www.logitech.com/comfort
Français 1. Ouvrez votre application de communication Internet
(voix sur IP) préférée. 2. Définissez l'état de la communication (en ligne ou hors ligne). 3. Répondez à un appel Internet. 4. Rejetez ou mettez fin à un appel Internet. 5. Ouvrez votre application de communication Internet (voix sur IP) préférée. Ouvrez le logiciel Logitech® SetPoint™ pour modifier l'affectation des boutons. 6. Préréglages. 7. Témoin de disponibilité du mode d'appel (vert = prêt pour la communication Internet; rouge = non prêt). Pour procéder au dépannage, ouvrez le logiciel SetPoint™. 8. Augmentez/réduisez le volume des
communications sur Internet uniquement 9. Coupez le micro.
10. Coupez le volume du média uniquement (utilisez les boutons
des haut-parleurs pour régler le volume des communications Internet).
11. Touches de raccourci pour la recherche d'un ordinateur, la messagerie électronique et la page de démarrage Internet. 12. Ouvrez votre application multimédia préférée. 13. Boutons de navigation multimédia. 14. Boutons de zoom. 15. Roulette de défilement permettant le passage d'un document à un autre. 16. Branchez la prise casque noire dans le port casque des haut-parleurs et la prise casque rose dans le port microphone des haut-parleurs. Ouvrez le logiciel Logitech® SetPoint™ pour modifier l'affectation des boutons. Pour en savoir plus sur l'utilisation des produits et leur confort, effectuez la visite guidée et accédez au site Web www.logitech.com/comfort.
Português 1. Abra a aplicação Internet Communication (VoIP)
preferida. 2. Alterne o Estado de Comunicação (por exemplo, Online/Offline). 3. Atenda Chamada de Internet. 4. Termine/ Rejeite Chamada de Internet. 5. Abra a aplicação Internet Communication (VoIP) preferida. Abra o Logitech® SetPoint™ Software para alterar as atribuições de botão. 6. Pré-ajustes 7. LED de Chamada Pronta (Verde = Pronta para Chamada de Internet; Vermelho = Não Pronta. Para resolver problemas, abra o SetPoint™ Software.
8. Aumentar/Diminuir Volume de Comunicação de Internet apenas. 9. Microfone Sem Som. 10. Apenas Volume de Multimédia
Sem Som (Utilize os botões do Altifalante para controlar o volume da Comunicação de Internet). 11. Pesquisa de Computador, E-mail, Teclas Activas Internet Home. 12. Abra a aplicação de Multimédia favorita.
13. Botões de transporte de multimédia. 14. Botões zoom. 15. Roda de Inclinação e Rotação de Documento. 16. Ligue a tomada de entrada preta do Auscultador à porta de auscultador do Altifalante; ligue a tomada de entrada cor de rosa do Auscultador à porta de microfone do Altifalante. Abra o Logitech® SetPoint™ Software para alterar as atribuições de botão. Visite o endereço www.logitech.com/comfort para obter informações adicionais sobre como utilizar os produtos e ergonomia.
?
English
Solving Setup Problems. 1. Check cable connection. 2. Place Speakerphone/
Receiver away from electrical devices; avoid metallic surfaces. 3. Check battery installation.
4. Turn ON mouse by pressing Power button for 2 seconds. Mouse is ON when LED is ON.
5. Establish connection: 1) Press red Connect button under the with built-in Receiver
, and then 2) QUICKLY press red Connect button under device.
Speakerphone
(Battery LED should blink.)
Español Resolución de problemas de instalación. 1. Compruebe las conexiones
de los cables. 2. No coloque el teléfono manos libres/receptor cerca de dispositivos eléctricos o sobre superficies metálicas. 3. Compruebe la colocación de las pilas.
4. Pulse el botón de encendido del ratón durante 2 segundos para encenderlo. Si el ratón está ENCENDIDO el diodo está ILUMINADO. 5. Establezca la conexión:
1) Pulse el botón Connect rojo situado en la parte inferior del teléfono manos libres y luego 2) pulse BREVEMENTE el botón Connect rojo en la parte inferior del dispositivo. El diodo de las pilas debería parpadear.
Français Résolution des problèmes d'installation. 1. Vérifiez la connexion des câbles.
2. Eloignez les haut-parleurs/le récepteur des autres appareils électriques et évitez les surfaces métalliques. 3. Vérifiez que les piles sont bien installées. 4. Mettez la souris sous tension en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant deux secondes. La souris est sous tension si le témoin lumineux est allumé. 5. Etablissez la connexion:
1) Appuyez sur le bouton rouge Connect situé sous les haut-parleurs avec récepteur intégré, puis 2) appuyez immédiatement après sur le bouton Connect situé sous le dispositif. (Le témoin lumineux des piles doit clignoter).
Português Resolver problemas de configuração. 1. Verifique a ligação do cabo.
2. Coloque o Altifalante/Receptor longe de aparelhos eléctricos e evite superfícies metálicas.
3. Verifique a instalação das pilhas. 4. Ligue o rato, premindo o botão de Alimentação durante dois segundos. O rato está LIGADO quando o LED está LIGADO. 5. Estabelecer
ligação: 1) Prima o botão vermelho Connect (Ligar) sob o Altifalante com Receptor integrado e, em seguida, 2) prima RAPIDAMENTE o botão vermelho Connect (Ligar) sob o dispositivo. (O LED de pilhas deverá passar a intermitente.)
WW W
www.logitech.com/support
United States
Argentina
Brazil
Canada
Chile
Latin America
Mexico
+1 702 269 3457
0800 555 3284
0800 891 4173
+1 416 207 2782
1230 020 5484
+55 11 3444 6761
001 800 578 9619
English Important Ergonomic Information. Read the Comfort Guidelines
in the software help system or at http://www.logitech.com/comfort.
Warning! Read the battery warning in the software help system. Warranty. Your product comes with a limited warranty. Refer to the software help
system for more information. Compliance and Safety. Your product has been UL tested and is FCC and CE compliant. Refer to the software help system or visit Logitech online at http://www.logitech.com.
Español Información sanitaria importante: Para más información,
consulte las Recomendaciones para evitar el cansancio en la página Web de Logitech,
http://www.logitech.com/comfort, o en el CD del software Logitech®. ¡Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda del software. Garantía. Este producto tiene una garantía limitada. Para más información, consulte el sistema
de ayuda del software. Seguridad y cumplimiento de normativas. El producto ha pasado las pruebas UL y cumple con las normativas FCC y CE. Consulte el sistema de ayuda del software o visite la página Web de Logitech http://www.logitech.com.
Français Informations importantes relatives au confort: Pour plus
d’informations, veuillez consulter le guide Logitech et votre confort sur le site Web de Logitech® à l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort, ou sur le logiciel Logitech®. Attention! Veuillez lire l'avertissement relatif aux piles dans l'Aide du logiciel. Garantie. Votre produit est livré avec une garantie limitée. Pour plus d'informations, consultez l'Aide du logiciel. Confort et sécurité. Ce produit répond à la norme UL et est conforme aux normes CE et FCC. Consultez l'Aide du logiciel ou accédez au site Web suivant: http://www.logitech.com.
Português Informações importantes sobre ergonomia: Para obter mais informações,
leia as orientações de conforto no web site da Logitech®, em http://www.logitech.com/comfort ou no CD do software da Logitech®. Atenção! Leia o aviso sobre pilhas no sistema de ajuda do software. Garantia: o produto tem uma garantia limitada. Consulte o sistema de ajuda do software para obter mais informações. Compatibilidade e segurança. Este produto foi submetido ao teste UL e está em conformidade com FCC e CE. Consulte o sistema de ajuda do software ou visite a Logitech online em http://www.logitech.com.
© 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
© 2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
624327-0403.C0
Loading...