®
Logitech
Dual
®
Action
™
Quick start guide
DUAL ANALOG CONTROL
620-001850.002
DOUBLE COMMANDE ANALOGIQUE
English
Registration
Thank you for purchasing a Logitech® gaming device.
Please register your product at www.logitech.com/register.
Scroll down the web page and enter the appropriate
information in the fields provided.
What do you think?
Please take a moment to tell us online
at www.logitech.com/ithink.
Installation
1. Turn on computer.
2. Install the software.
3. When prompted, plug USB cable into computer
USB port (or USB hub).
4. Follow on-screen instructions to complete installation.
5. Modify or adjust settings in device software.
(See software help, or go to www.logitech.com
for more information.)
Features
1. Four programmable triggers
2. Two programmable, secondary action buttons
3. Four programmable primary action buttons
4. Two analog sticks with programmable buttons
(press down to activate)
5. 8-way D-pad
6. Mode button (selects flight or sports mode)
7. Mode/status light
Troubleshooting -- gamepad not responding
1. Check USB cable connection.
2. In the Windows® Control Panel/Game Controllers screen,
gamepad = “OK” and controller ID = 1.
3. Restart the computer.
Deutsch
Registrierung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Logitech®-Gamepad
entschieden haben. Bitte registrieren Sie das Produkt unter
www.logitech.com/register. Geben Sie die erforderlichen
Infos auf der Webseite ein.
Ihre Meinung ist gefragt
Füllen Sie unsere Umfrage unter www.logitech.com/ithink
aus.
Installation
1. Schalten Sie den Computer ein.
2. Installieren Sie die Software.
3. Schließen Sie das USB-Kabel am Computer oder einem
USB-Hub an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
4. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm,
um die Installation durchzuführen.
5. Passen Sie bei Bedarf die Einstellungen in der Software
an. Informationen hierzu finden Sie in der Hilfe
der Software oder unter www.logitech.com.
Merkmale
1. Vier programmierbare Auslöser
2. Zwei programmierbare sekundäre Aktionstasten
3. Vier programmierbare primäre Aktionstasten
4. Zwei Analogsticks mit programmierbaren Tasten
(zum Aktivieren nach unten drücken)
5. 8-Wege-Richtungsblock
6. Mode-Taste (Wahl zwischen Flug- und Sportmodus).
7. Modus-/Status-LED
Fehlerbehebung: Gamepad reagiert nicht
1. Prüfen Sie das USB-Kabel.
2. Richtige Einstellungen: Windows
Gamecontroller: Gamepad = OK und Controller-ID = 1.
3. Starten Sie den Computer neu.
®
–Systemsteuerung >
Français
Inscription
Vous venez d'acheter un dispositif de jeu Logitech® et nous
vous en félicitons. Veuillez enregistrer votre produit sur le site
www.logitech.com/register. Faites défiler la page et spécifiez les informations dans les champs prévus à cet effet.
Qu'en pensez-vous?
Faites-nous part de vos commentaires en vous rendant
sur www.logitech.com/ithink.
Installation
1. Mettez l'ordinateur sous tension.
2. Installez le logiciel.
3. A l'invite, branchez le câble USB sur un port USB
de l'ordinateur ou sur un hub USB.
4. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour
poursuivre et terminer l'installation.
5. Paramétrez le dispositif à l'aide de son logiciel.
Reportez-vous à l'aide du logiciel ou rendez-vous
sur www.logitech.com pour en savoir plus.
Fonctions
1. Quatre gâchettes programmables
2. Deux boutons d'action secondaires programmables
3. Quatre boutons d'action principaux programmables
4. Deux sticks analogiques avec boutons programmables
(activation par pression)
5. Croix octodirectionnelle
6. Bouton Mode (pour sélectionner le mode Vol
ou le mode Sport)
7. Témoin d'état/de mode
Dépannage: le gamepad ne répond pas
1. Vérifiez la connexion du câble USB.
2. Dans l'option Contrôleurs de jeu du Panneau
de configuration Windows®, l'entrée Joystick doit indiquer
= OK et l'ID contrôleur = 1.
3. Redémarrez l'ordinateur.
По-русски
Регистрация
Спасибо за приобретение игрового устройства Logitech
Зарегистрируйте свой продукт на веб-узле по адресу
www.logitech.com/register. Прокрутите веб-страницу вниз
и введите соответствующие данные в предназначенные
для этого поля.
Что вы думаете?
Пожалуйста, выберите время, чтобы сообщить нам свое
мнение по адресу www.logitech.com/ithink.
Установка
1. Включите компьютер.
2. Установите программное обеспечение.
3. По запросу подсоедините USB-кабель к USB-порту
компьютера (или USB-концентратору).
4. Следуйте указаниям на экране для завершения установки.
5. Измените или скорректируйте настройки в программном
обеспечении устройства. (Дополнительные сведения
см. в справке программного обеспечения или на веб-узле
по адресу www.logitech.com.)
Возможности
1. Четыре программируемые спусковые кнопки
2. Две программируемые кнопки вспомогательных действий
3. Четыре программируемые кнопки основных действий
4. Два аналоговых джойстика с программируемыми кнопками
(для активации этой функции следует нажать кнопки)
5. Манипулятор с восемью степенями свободы
6. Кнопка режима (позволяет выбрать режим имитации
полетов или спортивный режим)
7. Световой индикатор режима и состояния
®
.
2
3
USB
1
Устранение неполадок:
игровой манипулятор не отвечает
1. Проверьте правильность подсоединения USB-кабеля.
2. В окне игровых контроллеров панели управления
3. Перезагрузите компьютер.
Po polsku
Rejestracja
Dziękujemy Ci za zakup przeznaczonego do gier urządzenia
firmy Logitech®. Zarejestruj ten produkt w witrynie
www.logitech.com/register. Stronę internetową przewiń
w dół i wprowadź do znajdujących się tam pól odpowiednie
informacje.
Co o tym myślisz?
Przekaż nam swoją opinię, wpisując ją online na stronie
www.logitech.com/ithink.
Instalacja
1. Włącz komputer.
2. Zainstaluj oprogramowanie.
3. Gdy pojawi się odpowiednie żądanie, podłącz kabel USB do
4. Wykonaj wyświetlane na ekranie instrukcje, aby zakończyć
5. Zmodyfikuj lub dostosuj ustawienia w oprogramowaniu
Elementy
1. Cztery programowalne języczki spustowe
2. Dwa programowalne, drugoplanowe przyciski akcji
3. Cztery główne, programowalne przyciski akcji
4. Dwa analogowe drążki z programowalnymi przyciskami
5. 8-kierunkowa konsola
6. Przycisk trybu (do wyboru tryb samolotowy lub sportowy)
7. Dioda trybu/stanu
Rozwiązywanie problemów –
konsola do gier nie reaguje
1. Sprawdź połączenia kabla USB.
2. W systemie Windows®, na ekranie ‘Panel
3. Wykonaj restart komputera.
Українська
Реєстрація
Дякуємо за придбання ігрового пристрою Logitech®.
Будь ласка, зареєструйте придбаний вами виріб на сайті
www.logitech.com/register. Уведіть дані у відповідні поля,
наведені на сайті.
Ваші міркування
Запрошуємо вас поспілкуватися з нами онлайн на сторінці
www.logitech.com/ithink.
Встановлення
1. Увімкніть комп’ютер.
2. Установіть програмне забезпечення.
3. Після появи відповідної підказки під’єднайте USB-кабель
®
Windows
и Controller ID = 1.
portu USB komputera lub do koncentratora USB.
proces instalacji.
urządzenia. (Więcej na ten temat przeczytasz w systemie
pomocy oprogramowania lub w witrynie internetowej,
pod adresem www.logitech.com).
(naciśnij, aby je uaktywnić)
sterowania’/‘Kontrolery gier’ sprawdź,
czy konsola do gier = OK, a ID kontrolera = 1.
до порту USB (або USB-концентратора).
проверьте параметры gamepad = «OK»
4
111
222
222
6
555
4. Щоб завершити встановлення, дотримуйтесь
екранних вказівок.
5. Налаштуйте параметри у програмному забезпеченні
пристрою. (Див. довідку із програмного забезпечення
чи відвідайте сайт www.logitech.com, щоб отримати
додаткову інформацію.)
Характеристики
1. Чотири трігери, що програмуються
2. Дві вторинні командні кнопки, що програмуються
3. Чотири первинні командні кнопки, що програмуються
4. Два аналогові стіки із програмованими кнопками
(активуються натисканням)
5. 8-позиційне перехрестя
6. Кнопка зміни режиму (призначена для вибору режиму
"польоту" чи "спортивного" режиму)
7. Індикатор режиму/стану
Усунення несправностей: ігровий контролер не працює
1. Перевірте підключення USB-кабелю.
2. На панелі керування Windows
виберіть ігровий планшет = "OK" та ID контролера = 1.
3. Перезавантажте комп’ютер.
7
444
®
у вікні "Ігрові пристрої"
444
Magyar
Regisztráció
Köszönjük, hogy a Logitech® játékeszközét választotta.
Kérjük, regisztrálja termékét a www.logitech.com/register
címen. A weblapon görgessen lefelé, majd írja be a megfelelő
adatokat az ott látható mezőkbe.
Mit gondol?
Kérjük, látogasson el a www.logitech.com/ithink címre,
és ossza meg velünk véleményét.
Telepítés
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Telepítse a szoftvert.
3. Amikor a telepítő kéri, csatlakoztassa az USB-kábelt
a számítógép USB portjához (vagy egy USB-elosztóhoz).
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés
befejezéséhez.
5. Módosítsa az eszköz beállításait a telepített szoftverben.
(További segítséget ezzel kapcsolatban
a www.logitech.com címen talál.)
Jellemzők
1. Négy programozható tűzgomb
2. Két programozható másodlagos műveletgomb
3. Négy programozható elsődleges műveletgomb
4. Két analóg botkormány programozható gombbal
(lenyomva aktiválhatók)
5. Nyolcállású irányítópult
6. Mode gomb (a repülő és sport üzemmód közti váltásra)
7. Üzemmód/állapotjelző LED
Hibaelhárítás – ha a játékvezérlő nem reagál
1. Ellenőrizze az USB-kábel csatlakozását.
2. A Windows® Vezérlőpultjának Játékvezérlők képernyőjén
adja meg a következő beállításokat: gamepad = „OK”,
controller ID = 1.
3. Indítsa újra a számítógépet.
111
33
Registrácia
Ďakujeme, že ste si kúpili hracie zariadenie od spoločnosti
Logitech®. Svoj produkt môžete zaregistrovať na stránke
www.logitech.com/register. Prejdite na webovej stránke
nižšie a zadajte požadované informácie do príslušných polí.
Čo si myslíte?
Nájdite si chvíľu a dajte nám vedieť online na stránke
www.logitech.com/ithink.
Inštalácia
1. Zapnite počítač.
2. Nainštalujte softvér.
3. Po zobrazení výzvy zapojte kábel USB do portu USB
na počítači (alebo do rozbočovača USB).
4. Podľa pokynov na obrazovke dokončite inštaláciu.
5. Upravte nastavenia v softvéri zariadenia.
(Ďalšie informácie nájdete v systéme pomoci softvéru
alebo na lokalite www.logitech.com.)
Funkcie
1. Štyri programovateľné spúšte.
2. Dve programovateľné sekundárne tlačidlá akcie.
3. Štyri programovateľné primárne tlačidlá akcie.
4. Dva analógové ovládače s programovateľnými tlačidlami
(aktivujú sa stlačením).
5. 8-smerový ovládač D-Pad.
6. Tlačidlo režimu
(umožňuje vybrať režim letu alebo športu).
7. Kontrolka režimu/stavu.
Riešenie problémov – zariadenie gamepad nereaguje
1. Skontrolujte pripojenie kábla USB.
2. Skontrolujte, či je na obrazovke Game Controllers
(Hracie zariadenia) v ovládacom paneli systému Windows®
uvedené, že zariadenie gamepad = OK a ID radiča ID = 1.
3. Reštartujte počítač.
WWW
www.logitech.com/support
+353-(0)1 524 50 80
00800 441 17 19
Slovenčina
Български
Регистрация
Благодарим ви, че закупихте игрално устройство Logitech®.
Регистрирайте своя продукт на www.logitech.com/register.
Превъртете надолу уеб страницата и въведете съответната
информация в предвидените полета.
Какво мислите?
Моля, отделете няколко минути, за да споделите
впечатленията си онлайн на www.logitech.com/ithink.
Инсталиране
1. Включете компютъра.
2. Инсталирайте софтуера.
3. Когато бъдете поканени, включете USB кабела в USB порта
(или USB концентратора) на компютъра.
4. Следвайте инструкциите на екрана, за да завършите
инсталацията.
5. Променете или задайте настройките в софтуера
на устройството. (Вж. помощта на софтуера или отидете на
www.logitech.com за допълнителна информация.)
Функции
1. Четири програмируеми бутона
2. Два допълнителни програмируеми бутона за действие
3. Четири основни програмируеми бутона за действие
4. Два аналогови лоста с програмируеми бутони
(натиснете надолу, за да активирате)
5. 8-посочен навигационен бутон
6. Бутон за режим
(избор на режим "полет" или спортен режим)
7. Режим/лампа на състоянието
Отстраняване на неизправности –
геймпедът не отговаря
1. Проверете свързването с USB кабела.
2. В контролния панел на Windows® или екрана
"Игрални контролери" геймпад = “OK”,
а ИД на контролер = 1.
3. Рестартирайте компютъра.
00800 44 882 5862
© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo,
and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this
manual. Information contained herein is subject to change without notice.