Logitech CUD10A User Manual

profiler
software
®
®
3
4
10
english
Software includes t he Pro filer: 
use it to op timize the p erformance of your devi ce.
español
utilícelo para optimizar el rendimiento del dispositivo.
français
utilisez-le pour optimiser les performances de votre dispositif.
português
desempenho do dispositivo.
El software incluye WingMan Profiler: 
Le logiciel inclut Profiler: 
Profiler incluso no software: use-o para otimizar o
software
3.60
b
1
software
install
english
When prompted, insert connector into USB port.
español
en el puerto USB.
français
dans le port USB.
português
Cuando se le indique, introduzca el conector 
Lorsque vous y êtes invité, insérez le connecteur 
Quando solicitado, insira o conector na porta USB.
usb
3
software
install
english
On gamepad, remove battery cover, insert batteries, then replace battery cover. P
español
para establecer la conexión.
français
établir la connexion.
português
no controle de jogo para estabelecer a conexão.
En el gamepad, introduzca las pilas en su compartimento y vuelva a colocar la tapa en su sitio. Pulse uno de los botones del gamepad 
Sur le gamepad, retirez le couvercle du logement des piles, insérez les piles, puis replacez le couvercle. Appuyez sur un des boutons du gamepad pour
No controle de jogo, remova a tampa do compartimento de pilhas, coloque as pilhas e feche o compartimento. Pressione qualquer botão 
ress any button on gamepad to establish connection.
english Set up device buttons in game software, or use the WingMan
Profiler software.
español
utilice el software WingMan
français
utilisez le logiciel WingMan
português
ou use o software do WingMan
Configure los botones del dispositivo en el software del juego o
®
Profiler.
Configurez les boutons du dispositif dans le logiciel de jeu, ou
®
Profiler.
Defina os botões do dispositivo no software do jogo 
®
Profiler.
®
english
with the WingMan
español
de WingMan Software) permite realizar variaciones en la configuración y ajustes específicos para cada dispositivo.
français
quement à l’aide de
português
do dispositivo podem ser feitos com o do software do WingMan
Profiler Sof tware: Device specific settings and adjustments can be made
®
Profiler (included in the WingMan® Software installation).
WingMan Profiler:
Logiciel Profiler: le dispositif peut être paramétré et réglé spécifi-
WingMan® Profiler
Software do Profiler: Configurações e ajustes específicos 
®
).
WingMan® Profiler
(inclus dans l’installation du logiciel WingMan®).
WingMan® Profiler
(incluido en la instalación 
(incluso na instalação 
consult the WingMan at www.logitech.com.
español
Logitech en línea en www.logitech.com.
français
Logitech à l’adresse www.logitech.com.
português
consulte o documento de "informações" do WingMan no endereço www.logitech.com.
Information: For more information regarding your WingMan® device and Logitech® support, 
®
"information" document, the "help" section of the Software, or visit Logitech® online 
Información: para obtener más información relativa al dispositivo WingMan® y a la asistencia ofrecida por
®
, consulte el documento de información de WingMan®, la sección de ayuda del software o visite Logitech® 
Informations: pour plus d’informations relatives à votre dispositif WingMan® et à la prise en charge
®
, consultez le document d’information WingMan®, la section d’aide du logiciel, ou visitez Logitech® en ligne 
Informações: Para mais informações sobre o dispositivo WingMan® e a assistência da Logitech®,
®
, a seção "ajuda" do software, ou visite a Logitech® on-line 
2
logitech gaming portal: www.wingmangamers.com
logitech on the world wide web: www.logitech.com
©2001 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
united states patents
Force Feedback Powered by Immersion® TouchSense™ Technology. Protected by one or more of the following United States Patents: 4,823,634; 5,185,561; 5,220,260; 5,389,865; 5,414,337; 5,459,382; 5,559,412; 5,576,727; 5,589,854; 5,629,594; 5,666,138; 5,691,898; 5,701,140; 5,721,566; 5,731,804; 5,734,373; 5,739,811; 5,754,023; 5,767,839; 5,769,640; 5,805,140; 5,825,308; 5,831,408; 5,844,392; 5,872,438; 5,889,670; 5,889,672; 5,907,487; 5,929,607; 5,929,846; 5,956,484; 5,959,613; 5,999,168; 6,020,875; 6,024,576
P
art number: 622930-0403
english
then any button on gamepad. 4. In the Windows
español
3. Vuelva a conectar el receptor y el gamepad: pulse el botón de conexión en el receptor y luego uno de los botones del gamepad. 4. En el panel de control Dispositivos de juego de Windows y el número de ID del dispositivo debería ser el 1. 5. Vuelva a colocar las pilas (el LED rojo del gamepad parpadeará lentamente). 6. Reinicie el ordenador.
français
appuyez sur le bouton de connexion du récepteur, puis sur n’importe quel bouton du gamepad. 4. Dans le panneau de configuration Windows du gamepad clignote lentement). 6. Essayez de redémarrer l’ordinateur.
português
3. Reconecte o receptor e o controle de jogo: pressione o botão de conexão no receptor, em seguida qualquer botão no controle de jogo. 4. Na tela Painel de Controle/Controlador de Jogo do Windows®, controle de jogo = "OK" e ID = 1. 
5. Troque as pilhas (o LED vermelho do controle de jogo pisca devagar). 6. Tente reiniciar o computador.
Troubleshooting: Gamepad Not Responding 1. Check USB connection. 2. Gamepad may be out of range (green receiver LED blinks slowly). Move closer to computer. 3. Reconnect receiver and gamepad: press connect button on receiver, 
Resolución de problemas: si el gamepad no responde 1. Compruebe la conexión USB. 2. Puede que el gamepad esté fuera de rango (el LED de receptor verde parpadea lentamente). Acerque el gamepad al ordenador. 
Dépannage: Le gamepad ne répond pas 1. Vérifiez la connexion USB. 2. Le gamepad peut être hors de portée (le voyant vert du récepteur clignote lentement). Rapprochez-le de l’ordinateur. 3. Reconnectez le récepteur et le gamepad: 
Solução de Problemas: O controle de jogo não responde 1. Verifique a conexão USB. 2. O controle de jogo pode estar distante (o LED verde do receptor pisca devagar). Fique mais perto do computador. 
®
Control Panel/Game Controller's screen, gamepad = "OK" and controller ID = 1. 5. Replace batteries (red gamepad LED blinks slowly). 6. Try restarting computer.
®
, el estado del gamepad debería aparecer como "Aceptar" 
®
/l’écran du contrôleur de jeu, gamepad = "OK" et ID du contrôleur = 1. 5. Remplacez les piles (le voyant rouge 
8
1
7
5
6
4
7
2
1
3
english
1. Two triggers 2. Throttle 3. Six action buttons 4. Rumble button 5. Mode button 
6. Start button 7. Two analog sticks 8. 8-way D-pad
español
5. Botón Mode 6. Botón Start 7. Dos sticks analógicos 8. Pad de control octodireccional
français
5. Bouton Mode 6. Bouton Start 7. Deux sticks analogiques 8. Croix octodirectionnelle
português
6. Botão Iniciar 7. Dois sticks analógicos 8. D-pad de oito orientações
1. Dos disparadores 2. Control de aceleración 3. Seis botones de acción 4. Botón Rumble 
1. Deux gâchettes 2. Commande des gaz 3. Six boutons d’action 4. Bouton Rumble 
1. Dois gatilhos 2. Acelerador 3. Seis botões de ação 4. Botão Rumble 5. Botão Modo 
english
Rumble button
and sports action (Red LED: D-pad controls cursor movement and joystick controls point of view).
español
y deportes de acción (LED rojo: el pad de dirección mueve el puntero y el joystick controla el punto de vista).
français
et la croix directionnelle contrôle le point de vue) et le mode de sport/action (voyant rouge: la croix directionnelle contrôle le déplacement du curseur et le joystick contrôle le point de vue).
português
e ação de esportes (LED vermelho: o D-pad controla o movimento do cursor e o joystick controla o ponto de vista).
El botón Rumble activa (o desactiva) el efecto de vibración. El botón Mode conmuta entre simulación de vuelo/conducción (LED verde: el joystick mueve el puntero y el pad de dirección controla el punto de vista) 
Le bouton Rumble active (ou désactive) le retour des vibrations. Le bouton Mode permet d’alterner entre le mode de simulation de vol/conduite (voyant vert: le joystick contrôle le déplacement du curseur 
activates (or turns off) vibration feedback. Mode button switches between flight/driving simulation (green LED: joystick controls cursor movement and D-pad controls point of view) 
O botão Rumble ativa (ou desativa) o efeito de vibração. O botão Modo alterna entre simulação de vôo/corrida (LED verde: o joystick controla o movimento do cursor e o D-pad controla o ponto de vista) 
®
cordless gamepad
set-up
1
2
english
Install the WingMan® Software first.
español
WingMan
français
le logiciel WingMan
português
Instale primeiro o WingMan® Software.
Instale primero
®
Software.
Installez d’abord 
®
.
Macintosh
OS
windows
windows
ME
windows
2000
USB
98
®
®
®
®
vibration feedback
logitech gaming portal: www.wingmangamers.com logitech on the world wide web: www.logitech.com
©2001 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
part number
english
TO AVOID INTERFERENCE WITH OTHER CORDLESS DEVICES. WE HAVE CONDUCTED EXTENSIVE TESTING OF THIS PRODUCT WITH OTHER 2.4 GHZ DEVICES AND RF- (RADIO FREQUENCY) EMITTING DEVICES (CORDLESS PHONES, CORDLESS HEADSETS, WIRELESS NETWORKS, CORDLESS CAMERAS, A/V SENDER/RECEIVERS, ETC.). IN THE MAJORITY OF CIRCUMSTANCES, USERS WILL NOT EXPERIENCE ANY RF INTERFERENCE BETWEEN THIS LOGITECH® 2.4GHZ PRODUCT AND THOSE DEVICES. HOWEVER, IT IS POSSIBLE THAT IN SOME CASES INTERFERENCE MAY OCCUR. THIS INTERFERENCE COULD RESULT IN ERRATIC BEHAVIOR OF THE DEVICES OR COMPLETE LOSS OF SIGNAL. IF YOU NOTICE THIS BEHAVIOR, OR STATIC, CLICKING, OR HUMMING OF OTHER DEVICES, THEN THERE ARE A FEW SIMPLE ACTIONS YOU CAN TAKE TO REDUCE OR ELIMINATE THE INTERFERENCE.
1. Increase the distance between the Logitech® 2.4GHz receiver and the other cordless devices/receivers.
2. Turn off other cordless devices that are in close proximity when using the Logitech® Cordless 2.4 GHz Product.
3. (For PCs only) To verify that your Logitech® 2.4GHz Product is connected and working properly, check it through the Game Controller Control Panel or the Logitech® WingMan™ Profiler software.
german
TO AVOID INTERFERENCE WITH OTHER CORDLESS DEVICES. WE HAVE CONDUCTED EXTENSIVE TESTING OF THIS PRODUCT WITH OTHER 2.4 GHZ DEVICES AND RF- (RADIO FREQUENCY) EMITTING DEVICES (CORDLESS PHONES, CORDLESS HEADSETS, WIRELESS NETWORKS, CORDLESS CAMERAS, A/V SENDER/RECEIVERS, ETC.). IN THE MAJORITY OF CIRCUMSTANCES, USERS WILL NOT EXPERIENCE ANY RF INTERFERENCE BETWEEN THIS LOGITECH® 2.4GHZ PRODUCT AND THOSE DEVICES. HOWEVER, IT IS POSSIBLE THAT IN SOME CASES INTERFERENCE MAY OCCUR. THIS INTERFERENCE COULD RESULT IN ERRATIC BEHAVIOR OF THE DEVICES OR COMPLETE LOSS OF SIGNAL. IF YOU NOTICE THIS BEHAVIOR, OR STATIC, CLICKING, OR HUMMING OF OTHER DEVICES, THEN THERE ARE A FEW SIMPLE ACTIONS YOU CAN TAKE TO REDUCE OR ELIMINATE THE INTERFERENCE.
1. Increase the distance between the Logitech® 2.4GHz receiver and the other cordless devices/receivers.
2. Turn off other cordless devices that are in close proximity when using the Logitech® Cordless 2.4 GHz Product.
3. (For PCs only) To verify that your Logitech® 2.4GHz Product is connected and working properly, check it through the Game Controller Control Panel or the Logitech® WingMan™ Profiler software.
french
AVOID INTERFERENCE WITH OTHER CORDLESS DEVICES. WE HAVE CONDUCTED EXTENSIVE TESTING OF THIS PRODUCT WITH OTHER 2.4 GHZ DEVICES AND RF- (RADIO FREQUENCY) EMITTING DEVICES (CORDLESS PHONES, CORDLESS HEADSETS, WIRELESS NETWORKS, CORDLESS CAMERAS, A/V SENDER/RECEIVERS, ETC.). IN THE MAJORITY OF CIRCUMSTANCES, USERS WILL NOT EXPERIENCE ANY RF INTERFERENCE BETWEEN THIS LOGITECH® 2.4GHZ PRODUCT AND THOSE DEVICES. HOWEVER, IT IS POSSIBLE THAT IN SOME CASES INTERFERENCE MAY OCCUR. THIS INTERFERENCE COULD RESULT IN ERRATIC BEHAVIOR OF THE DEVICES OR COMPLETE LOSS OF SIGNAL. IF YOU NOTICE THIS BEHAVIOR, OR STATIC, CLICKING, OR HUMMING OF OTHER DEVICES, THEN THERE ARE A FEW SIMPLE ACTIONS YOU CAN TAKE TO REDUCE OR ELIMINATE THE INTERFERENCE.
1. Increase the distance between the Logitech® 2.4GHz receiver and the other cordless devices/receivers.
2. Turn off other cordless devices that are in close proximity when using the Logitech® Cordless 2.4 GHz Product.
3. (For PCs only) To verify that your Logitech® 2.4GHz Product is connected and working properly, check it through the Game Controller Control Panel or the Logitech® WingMan™ Profiler software.
THIS LOGITECH® 2.4GHZ PRODUCT USES SOPHISTICATED CHANNEL- AND FREQUENCY-HOPPING TECHNOLOGY
THIS LOGITECH® 2.4GHZ PRODUCT USES SOPHISTICATED CHANNEL- AND FREQUENCY-HOPPING TECHNOLOGY
THIS LOGITECH® 2.4GHZ PRODUCT USES SOPHISTICATED CHANNEL- AND FREQUENCY-HOPPING TECHNOLOGY TO
italian
AVOID INTERFERENCE WITH OTHER CORDLESS DEVICES. WE HAVE CONDUCTED EXTENSIVE TESTING OF THIS PRODUCT WITH OTHER 2.4 GHZ DEVICES AND RF- (RADIO FREQUENCY) EMITTING DEVICES (CORDLESS PHONES, CORDLESS HEADSETS, WIRELESS NETWORKS, CORDLESS CAMERAS, A/V SENDER/RECEIVERS, ETC.). IN THE MAJORITY OF CIRCUMSTANCES, USERS WILL NOT EXPERIENCE ANY RF INTERFERENCE BETWEEN THIS LOGITECH® 2.4GHZ PRODUCT AND THOSE DEVICES. HOWEVER, IT IS POSSIBLE THAT IN SOME CASES INTERFERENCE MAY OCCUR. THIS INTERFERENCE COULD RESULT IN ERRATIC BEHAVIOR OF THE DEVICES OR COMPLETE LOSS OF SIGNAL. IF YOU NOTICE THIS BEHAVIOR, OR STATIC, CLICKING, OR HUMMING OF OTHER DEVICES, THEN THERE ARE A FEW SIMPLE ACTIONS YOU CAN TAKE TO REDUCE OR ELIMINATE THE INTERFERENCE.
1. Increase the distance between the Logitech® 2.4GHz receiver and the other cordless devices/receivers.
2. Turn off other cordless devices that are in close proximity when using the Logitech® Cordless 2.4 GHz Product.
3. (For PCs only) To verify that your Logitech® 2.4GHz Product is connected and working properly, check it through the Game Controller Control Panel or the Logitech® WingMan™ Profiler software.
dutch
AVOID INTERFERENCE WITH OTHER CORDLESS DEVICES. WE HAVE CONDUCTED EXTENSIVE TESTING OF THIS PRODUCT WITH OTHER 2.4 GHZ DEVICES AND RF- (RADIO FREQUENCY) EMITTING DEVICES (CORDLESS PHONES, CORDLESS HEADSETS, WIRELESS NETWORKS, CORDLESS CAMERAS, A/V SENDER/RECEIVERS, ETC.). IN THE MAJORITY OF CIRCUMSTANCES, USERS WILL NOT EXPERIENCE ANY RF INTERFERENCE BETWEEN THIS LOGITECH® 2.4GHZ PRODUCT AND THOSE DEVICES. HOWEVER, IT IS POSSIBLE THAT IN SOME CASES INTERFERENCE MAY OCCUR. THIS INTERFERENCE COULD RESULT IN ERRATIC BEHAVIOR OF THE DEVICES OR COMPLETE LOSS OF SIGNAL. IF YOU NOTICE THIS BEHAVIOR, OR STATIC, CLICKING, OR HUMMING OF OTHER DEVICES, THEN THERE ARE A FEW SIMPLE ACTIONS YOU CAN TAKE TO REDUCE OR ELIMINATE THE INTERFERENCE.
1. Increase the distance between the Logitech® 2.4GHz receiver and the other cordless devices/receivers.
2. Turn off other cordless devices that are in close proximity when using the Logitech® Cordless 2.4 GHz Product.
3. (For PCs only) To verify that your Logitech® 2.4GHz Product is connected and working properly, check it through the Game Controller Control Panel or the Logitech® WingMan™ Profiler software.
spanish
TO AVOID INTERFERENCE WITH OTHER CORDLESS DEVICES. WE HAVE CONDUCTED EXTENSIVE TESTING OF THIS PRODUCT WITH OTHER 2.4 GHZ DEVICES AND RF- (RADIO FREQUENCY) EMITTING DEVICES (CORDLESS PHONES, CORDLESS HEADSETS, WIRELESS NETWORKS, CORDLESS CAMERAS, A/V SENDER/RECEIVERS, ETC.). IN THE MAJORITY OF CIRCUMSTANCES, USERS WILL NOT EXPERIENCE ANY RF INTERFERENCE BETWEEN THIS LOGITECH® 2.4GHZ PRODUCT AND THOSE DEVICES. HOWEVER, IT IS POSSIBLE THAT IN SOME CASES INTERFERENCE MAY OCCUR. THIS INTERFERENCE COULD RESULT IN ERRATIC BEHAVIOR OF THE DEVICES OR COMPLETE LOSS OF SIGNAL. IF YOU NOTICE THIS BEHAVIOR, OR STATIC, CLICKING, OR HUMMING OF OTHER DEVICES, THEN THERE ARE A FEW SIMPLE ACTIONS YOU CAN TAKE TO REDUCE OR ELIMINATE THE INTERFERENCE.
1. Increase the distance between the Logitech® 2.4GHz receiver and the other cordless devices/receivers.
2. Turn off other cordless devices that are in close proximity when using the Logitech® Cordless 2.4 GHz Product.
3. (For PCs only) To verify that your Logitech® 2.4GHz Product is connected and working properly, check it through the Game Controller Control Panel or the Logitech® WingMan™ Profiler software.
THIS LOGITECH® 2.4GHZ PRODUCT USES SOPHISTICATED CHANNEL- AND FREQUENCY-HOPPING TECHNOLOGY TO
THIS LOGITECH® 2.4GHZ PRODUCT USES SOPHISTICATED CHANNEL- AND FREQUENCY-HOPPING TECHNOLOGY TO
THIS LOGITECH® 2.4GHZ PRODUCT USES SOPHISTICATED CHANNEL- AND FREQUENCY-HOPPING TECHNOLOGY
portuguese
TECHNOLOGY TO AVOID INTERFERENCE WITH OTHER CORDLESS DEVICES. WE HAVE CONDUCTED EXTENSIVE TESTING OF THIS PRODUCT WITH OTHER 2.4 GHZ DEVICES AND RF- (RADIO FREQUENCY) EMITTING DEVICES (CORDLESS PHONES, CORDLESS HEADSETS, WIRELESS NETWORKS, CORDLESS CAMERAS, A/V SENDER/RECEIVERS, ETC.). IN THE MAJORITY OF CIRCUMSTANCES, USERS WILL NOT EXPERIENCE ANY RF INTERFERENCE BETWEEN THIS LOGITECH® 2.4GHZ PRODUCT AND THOSE DEVICES. HOWEVER, IT IS POSSIBLE THAT IN SOME CASES INTERFERENCE MAY OCCUR. THIS INTERFERENCE COULD RESULT IN ERRATIC BEHAVIOR OF THE DEVICES OR COMPLETE LOSS OF SIGNAL. IF YOU NOTICE THIS BEHAVIOR, OR STATIC, CLICKING, OR HUMMING OF OTHER DEVICES, THEN THERE ARE A FEW SIMPLE ACTIONS YOU CAN TAKE TO REDUCE OR ELIMINATE THE INTERFERENCE.
1. Increase the distance between the Logitech® 2.4GHz receiver and the other cordless devices/receivers.
2. Turn off other cordless devices that are in close proximity when using the Logitech® Cordless 2.4 GHz Product.
3. (For PCs only) To verify that your Logitech the Logitech® WingMan™ Profiler software.
swedish THIS LOGITECH
TO AVOID INTERFERENCE WITH OTHER CORDLESS DEVICES. WE HAVE CONDUCTED EXTENSIVE TESTING OF THIS PRODUCT WITH OTHER 2.4 GHZ DEVICES AND RF- (RADIO FREQUENCY) EMITTING DEVICES (CORDLESS PHONES, CORDLESS HEADSETS, WIRELESS NETWORKS, CORDLESS CAMERAS, A/V SENDER/RECEIVERS, ETC.). IN THE MAJORITY OF CIRCUMSTANCES, USERS WILL NOT EXPERIENCE ANY RF INTERFERENCE BETWEEN THIS LOGITECH® 2.4GHZ PRODUCT AND THOSE DEVICES. HOWEVER, IT IS POSSIBLE THAT IN SOME CASES INTERFERENCE MAY OCCUR. THIS INTERFERENCE COULD RESULT IN ERRATIC BEHAVIOR OF THE DEVICES OR COMPLETE LOSS OF SIGNAL. IF YOU NOTICE THIS BEHAVIOR, OR STATIC, CLICKING, OR HUMMING OF OTHER DEVICES, THEN THERE ARE A FEW SIMPLE ACTIONS YOU CAN TAKE TO REDUCE OR ELIMINATE THE INTERFERENCE.
1. Increase the distance between the Logitech® 2.4GHz receiver and the other cordless devices/receivers.
2. Turn off other cordless devices that are in close proximity when using the Logitech® Cordless 2.4 GHz Product.
3. (For PCs only) To verify that your Logitech® 2.4GHz Product is connected and working properly, check it through the Game Controller Control Panel or the Logitech® WingMan™ Profiler software.
finnish THIS LOGITECH
TO AVOID INTERFERENCE WITH OTHER CORDLESS DEVICES. WE HAVE CONDUCTED EXTENSIVE TESTING OF THIS PRODUCT WITH OTHER 2.4 GHZ DEVICES AND RF- (RADIO FREQUENCY) EMITTING DEVICES (CORDLESS PHONES, CORDLESS HEADSETS, WIRELESS NETWORKS, CORDLESS CAMERAS, A/V SENDER/RECEIVERS, ETC.). IN THE MAJORITY OF CIRCUMSTANCES, USERS WILL NOT EXPERIENCE ANY RF INTERFERENCE BETWEEN THIS LOGITECH® 2.4GHZ PRODUCT AND THOSE DEVICES. HOWEVER, IT IS POSSIBLE THAT IN SOME CASES INTERFERENCE MAY OCCUR. THIS INTERFERENCE COULD RESULT IN ERRATIC BEHAVIOR OF THE DEVICES OR COMPLETE LOSS OF SIGNAL. IF YOU NOTICE THIS BEHAVIOR, OR STATIC, CLICKING, OR HUMMING OF OTHER DEVICES, THEN THERE ARE A FEW SIMPLE ACTIONS YOU CAN TAKE TO REDUCE OR ELIMINATE THE INTERFERENCE.
1. Increase the distance between the Logitech® 2.4GHz receiver and the other cordless devices/receivers.
2. Turn off other cordless devices that are in close proximity when using the Logitech® Cordless 2.4 GHz Product.
3. (For PCs only) To verify that your Logitech® 2.4GHz Product is connected and working properly, check it through the Game Controller Control Panel or the Logitech® WingMan™ Profiler software.
THIS LOGITECH® 2.4GHZ PRODUCT USES SOPHISTICATED CHANNEL- AND FREQUENCY-HOPPING
®
2.4GHz Product is connected and working properly, check it through the Game Controller Control Panel or
®
2.4GHZ PRODUCT USES SOPHISTICATED CHANNEL- AND FREQUENCY-HOPPING TECHNOLOGY
®
2.4GHZ PRODUCT USES SOPHISTICATED CHANNEL- AND FREQUENCY-HOPPING TECHNOLOGY
Loading...
+ 5 hidden pages