Loewe Spheros R 37, Spheros R 32, Spheros R 26 Operating Instruction [it]

233–32478.001
Istruzione per l'uso
TV
Spheros R 37
Spheros R 32
Spheros R 26
Indice
Collegamenti sul pannello posteriore dell‘apparecchio Spheros R 26 6
Collegamenti sul pannello posteriore degli apparecchi Spheros R 32 e R 37 7
Benvenuti 8
Equipaggiamento degli apparecchi 8 Dotazione 8 Trasporto 8 Possibilità d’installazione 8 Nota sullo schermo LCD 9 Pulizia 9 Smaltimento 9
Per la vostra sicurezza 10
Prima messa in funzione 11
Telecomando 11 Collegamento 11 Uso del tubo fl essibile in tessuto 12 Uso del modulo Common-Interface 12 Accensione 12 Programmazione automatica 13 Orientamento dell‘antenna DVB-T 14
Funzionamento ordinario 14
Accensione/spegnimento 14 Cambio di programma 15 Informazioni generali relative al comando dei menu 16 Sul sistema informativo ... 17 Sull‘indice ... 18 Impostazione dell’audio 19 Impostazione dell‘immagine 19 Comando dall’apparecchio 19
Funzione dei tasti colorati in modalità TV 20 Attivazione della visualizzazione dello stato TV 20 Richiamo dell’indice 20 Richiamo di altre funzioni 21 Richiamo del sommario timer 21 Selezione del formato immagine 21 Spostamento verticale dell‘immagine 21 Menu TV 21 Sottotitoli DVB 22 Rimozione del modulo CI 23 Inserimento di un nuovo modulo CI 23 Installazione di un nuovo software p. DVB 23 Menu Image+ 24 Modalità Demo Image+ 24
- 2
Modalità operative – PIP 25
Immagine PIP come fermo immagine 25 Selezione del programma dell’immagine PIP 25 Selezionare il programma dell’immagine TV (immagine principale) 25 Riproduzione dei programmi nell’immagine PIP 25 Passaggio da immagine PIP a immagine TV e viceversa 25 Funzioni nel menu PIP 26 Impostazione del tipo PIP 26 Posizione dell’immagine PIP 26
Uso dell’EPG 27 Menu EPG 28 Selezione fornitore e emittenti 28 Raccolta dati 28
Modalità operative – televideo 29
Selezione delle pagine con i tasti colorati 29 Rappresentazioni delle pagine del televideo 29 Programmazione di registrazioni temporizzate 30 Menu del televideo 30 Modalità televideo digitale (solo in GB) 30
Modalità operative – radio 31
Menu radio 31 EPG - giornale dei programmi 31
Registrazione e collegamento degli apparecchi complementari 32 Riproduzione video 33 Registrazione con timer con video-registratore o registratore DVD 33 Assegnazione degli ingressi e delle uscite audio digitali 34 Collegamento di DVD Preceiver Auro 2216 PS di Loewe e del sistema di altoparlanti Tremo 35 Collegamento di altri amplifi catori audio o altoparlanti attivi 36 Collegamento HDMI (DVI) 37 Collegamento VGA/XGA 37 Collegamento video Component 38 Comando di altri apparecchi Loewe con il telecomando RC3 39 Impostazione del telecomando per il comando di apparecchi di altri produttori 39 Rotazione dell‘apparecchio TV nei modelli Spheros R 32/37 41
Cosa fare se ... 42
Dati tecnici 44
Dati generali 44 Dati elettrici 45
Accessori 46
Indirizzi del servizio assistenza 47
Elenco codici RC3 (vedere pagina, Tedecso) 48-52
Telecomando – funzioni TV
LED di controllo nel corso della
programmazione del telecomando
Commutatore TV, VCR,
lettore DVD oppure set top box
Audio on/off
Richiamo del sommario timer
Attivazione/disattivazione
Impostazione del formato immagine
Attivazione/disattivazione del menu
V-/V+ diminuzione/aumento volume
In PIP: Posizione dell'immagine PIP
del menu "Altre funzioni"
EPG-giornale dei programmi on/off
Televideo on/off
/nel menu: selezione/impostazione
Tasto rosso:
fermo immagine on/off
Tasto verde:
Valori standard immagine/audio
Selezione programma giù
/con assistente: indietro
Registrazione diretta
Fermo immagine on/off
(1
C-SET
(1
(1
(1
TV
DVD STB
VCR
-Set
-List
REC-MENU
abc def
ghi jkl
pqrs
tuv
DVD -AV
EPG
AV
DISC-M
P+
V– V+
OK
P–
SV
TITLE
RADIO
mno
wxyz
PIP
CARD
Accensione/spegnimento – in modalità standby
Menu immagine on/off Menu Audio on/off
Radio on/off
(2
Selezione emittente diretta /nel menu: immissione di cifre o lettere
Richiamo della selezione AV
PIP on/off (immagine nell'immagine)
Visualizzazione di stato on/off /nel menu: disattivazione del menu
Richiamo indice analitico /nel menu: attivazione/ disattivazione testi automatici
P+/P- programma su/giù
Sommario programmi on /nel menu: conferma/richiamo
Tasto blu: attivazione/disattivazione info programma
Tasto giallo: ultima stazione
Selezione programma su
Fermo immagine off
Fermo immagine on
(1
(1
(1
(1
In caso di dotazione con registratore digitale+, questi tasti hanno funzioni diverse, si vedano le istruzioni per l'uso del registratore digitale
(2
Radio solo in caso di ricezione DVB, se trasmessa dall'emittente
3 -
Elemento di comando Spheros R 26 e R 32
SPHEROS
rossa = standby
Spia:
verde = funzionamento
arancione = funzionamento senza
visualizzazione sullo schermo
(Radio, raccolta dati EPG
o registrazione temporizzata)
Programma giù,
nel menu: a sinistra
Radio on/off
(1
(ritorno alla modalità TV),
accensione della radio
dalla modalità standby
nel menu: verso l'alto
(1
Radio solo in caso di ricezione DVB, se trasmessa dall‘emittente.
In caso contrario, commutarsi su un ingresso Audio.
(2
Solo negli apparecchi con Digital Recorder.
- 4
Richiamo menu,
nel menu: verso l'alto
DR+
Accensione/spegnimento dell'apparecchio TV in modalità standby
Programma su, nel menu: a destra
Spia DR+ :
(2
bianco = Digital Recorder integrato, però no attivo (no registrazione, no riproduzione) verde = Digital Recorder attivo (visione differita oppure riproduzione archivio) rossa = Digital Recorder attivo (registrazione archivio)
Elemento di comando Spheros R 37
SPHEROS
Spia:
rossa: in modalità standby
verde: in funzione
verde e rossa:
registrazione temporizzata,
raccolta dati EPG
o modalità radio
Common Interface
Collegamento cuffie
Collegamento S-VHS(AVS)
(per es. per camcorder)
Ingresso video (AVS)
Ingresso audio, destra
Ingresso audio, sinistra
Richiamo menu,
nel menu: verso su/giù 
Programma giù,
nel menu: a sinistra
Programma su,
nel menu: a destra
– +
5 -
Collegamenti sul pannello posteriore dell‘apparecchio Spheros R 26
Common Interface
Collegamento cuffie
Collegamento S-VHS (AVS)
(per es. per camcorder)
Ingresso video (AVS)
Ingresso audio, destra
Ingresso audio, sinistra
Interruttore di rete
Presa
Euro AV 1
(1
Possibilità d‘integrazione di un sintonizzatore satellitare digitale
- 6
Antenna/cavo
analogico/digitale
Presa
Euro AV 2
Ingresso audio Center (analogico)
Ingressi
video Component
(Cb/Pb-Cr/Pr-Y)
Ingresso audio sinistra/destra (analogico)
Uscita audio sinistra/destra (analogica)
Antenna satellitare
Ingresso VGA/XGA
Ingresso HDMI (DVI)
Uscita audio digitale
Ingresso audio digitale
(1
Collegamento alla rete
Presa Service
Collegamenti sul pannello posteriore degli apparecchi Spheros R 32 e R 37
Common Interface
Collegamento cuffie
Collegamento S-VHS(AVS)
(per es. per camcorder)
Ingresso video (AVS)
Ingresso audio, destra
Ingresso audio, sinistra
nel menu:
Interruttore di rete
(4
– +
(4
89374.003
ANT-SAT
(4
5V /80mA
ANT-TV
13/18V /350mA
AV2
AV1
()
RGB/ YUV
AUDIOIN
C
SD/HD-COMPONENTIN
C/P
AUDIOOUT
R
L
AUDIODIGITAL INLROUT
rr YC/Pbb
220-240V~
50/60Hz
HDTV/PCIN
()
HDMIDVI
SERVICE
VGA/XGA
Richiamo menu,
verso su/giù 
Programma giù,
nel menu: a sinistra
Programma su,
nel menu: a destra
Antenna/cavo
sintonizzatore PIP
o antenna satellitare
(sintonizzatore
satellitare 1)
Antenna/cavo
analogico/digitale
(1
Antenna satellitare
(2
(sintonizzatore satellitare 2)
Presa
Euro AV 1
(3
Presa
Euro AV 2
(sintonizzatore1)
Collegare l'uscita
dell'antenna del sintonizzatore PIP
(1
con il sintonizzatore 1
(1
possibilità di integrazione, negli apparecchi con Digital Recorder già incorporato
(2
possibilità d‘integrazione di un sintonizzatore satellitare digitale
(3
possibilità d‘integrazione, negli apparecchi con Digital Recorder
(4
solo nel modello Spheros R 37
Ingresso audio Center (analogico)
Ingresso audio sinistra/destra (analogico)
Ingressi
video Component
(Cb/Pb-Cr/Pr-Y)
Uscita audio sinistra/destra (analogica)
Commando di piedistallo
Collegamento
alla rete
Presa Service
Ingresso VGA/XGA
Ingresso HDMI (DVI)
Uscita audio digitale
Ingresso audio digitale
7 -
Benvenuti
Grazie
Presso Loewe combiniamo i massimi standard di tecnologia, design e facilità d‘uso. E ciò si intende valido in ugual misura per TV, video e accessori. Il vostro nuovo apparecchio TV è predisposto al meglio per lo standard TV del futuro ”HDTV” (High Defi nition Television). Con il suo schermo ad elevata risoluzione e le interfacce digitali sicure HDMI, offre la possibilità di visualizzare i contenuti HD con una qualità straordinaria. Reca quindi il marchio di qualità europeo “HD ready”. Gli apparecchi TV digitali riscontrano sempre maggiore diffusione, a livello terrestre, di rete in cavo e satellitare. Loewe fornisce apparecchi dotati di DVB-T e DVB-C (quest‘ultimo non per la Gran Bretagna). Un sintonizzatore satellitare digitale (DVB-S) può anche essere integrato in un secondo momento. Il DVB integrato nell‘apparecchio TV viene comandato con il telecomando mediante i menu del televisore. L’apparecchio TV è stato progettato in modo tale da poter essere comandato mediante semplici menu. Le informazioni riguardanti le impostazioni nei menu vengono visualizzate automaticamente, in modo tale da rendere facilmente comprensibili le varie correlazioni. Diverse questioni di tipo tecnico trovano risposta nell’ ”indice analitico” del vostro apparecchio TV. Per quanto concerne il comando dell’apparecchio TV, è possibile accedere direttamente ad una funzione dall’indice analitico. Questo semplice e rapido sistema rende superfl ua la lettura di un dettagliato manuale d’istruzioni: le presenti istruzioni si limitano dunque ad illustrare le funzioni di
comando fondamentali.
Equipaggiamento degli apparecchi
Il presente manuale d’istruzioni descrive l’equipaggiamento completo (senza kit di espansione). Le funzioni contrassegnate con per tutti gli apparecchi TV. Le voci di menu possono variare in funzione dell’equipaggiamento dell’apparecchio. Le specifi che tecniche del vostro apparecchio possono essere visualizzate con l’ausilio dell’indice analitico - “Specifi che tecniche del televisore” - (premere il tasto INFO in modalità TV in assenza del menu; viene visualizzato a parte nell’indice analitico prima di A). Per Digital Recorder Plus con sintonizzatore satellitare DVB supplementare esiste
un ulteriore manuale d‘istruzioni.
non sono disponibili
Dotazione
Apparecchio TV con schermo LCD-TFT
Telecomando RC3 con 2 batterie
Piedistallo
Scheda marketing e assistenza
Tubo fl essibile in tessuto
Set di pulizia dello schermo di vetro (solo nel modello Spheros R32/37)
Il presente manuale d‘uso
Trasporto
Trasportare l’apparecchio tenendolo esclusivamente in posizione verticale. Afferrare l‘apparecchio in corrispondenza dei bordi inferiori e superiori. Lo schermo LCD è in vetro e plastica e, se manipolato in modo scorretto, può rompersi. In caso di danneggiamento dello schermo LCD e di eventuale fuoriuscita di cristalli liquidi, indossare guanti di gomma per il trasporto dell‘apparecchio. In caso di contatto della pelle con il liquido, sciacquare immediatamente con abbondante acqua.
Possibilità d’installazione
Come apparecchio da tavolo
Utilizzare il piede in dotazione. Il piede viene fornito corredato delle relative istruzioni di montaggio. Leggere prima le presenti istruzioni di montaggio e installare l‘apparecchio successivamente.
Come apparecchio da tavolo girevole per i modelli Spheros R 32/37
Supporto girevole manuale per piedistallo TS51, codice Loewe 89417001
• Piedistallo unità motore, codice Loewe 88197B51.
• È necessario anche un kit adattatore, codice Loewe 89117A00
Come apparecchio da parete
Supporto a parete WM52 per i modelli Spheros R 26,
• codice Loewe 64493A00.
Supporto a parete WM53 per i modelli Spheros R 32/37,
• codice Loewe 63493A10.
Come apparecchio da rack per i modelli Spheros R 32/37
Flat TV-F-Stand 3, codice Loewe 64498A00.
• Spheros Rack 1, codice Loewe 58490A01/M01.
Come apparecchio da rack girevole per i modelli Spheros R 32/37
Spheros Rack Cube 1, codice Loewe 61493A00/M00 + A30/M30.
• Spheros Rack Cube 1 TV, codice Loewe 62497A00/M00 + A30/M30.
• Spheros Rack Cube 2, codice Loewe 61494A30/M30.
Per i Rack Cube è necessario anche un kit adattatore, codice Loewe 89117A00
- 8
Benvenuti
Nota sullo schermo LCD
L‘apparecchio TV con schermo LCD da voi acquistato soddisfa i più alti requisiti di qualità nel settore specifi co ed è stato sottoposto ai dovuti controlli per il rilevamento dei pixel difettosi. Nonostante i display siano stati realizzati con la massima accuratezza, per motivi tecnici non è possibile escludere al 100% la presenza di difetti in alcuni punti immagine. Ci scusiamo per l’inconveniente, tuttavia tali effetti, se contenuti entro i limiti specifi cati nella normativa in materia, non possono essere considerati come un difetto dell’apparecchio assoggettabile alle condizioni di garanzia.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, lo schermo e il telecomando esclusivamente con un panno morbido, umido e pulito (non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi). Utilizzare il panno e il detergente forniti in dotazione (solo nel modello Spheros R32/37).
Nota: Lo schermo di vetro può essere rimosso solo dal rivenditore.
Smaltimento
Imballaggio e cartone
Avete scelto un prodotto tecnicamente superiore e duraturo. Per lo smaltimento dell‘imballaggio abbiamo devoluto un sussidio all‘azienda che ritira l‘imballaggio dal rivenditore, in conformità alle disposizioni nazionali. Tuttavia, consigliamo di conservare bene il cartone originale e il materiale d‘imballaggio, di modo che l‘apparecchio possa essere trasportato con una protezione ottimale in caso di necessità.
L‘apparecchio
Attenzione: la direttiva dell‘UE 2002/96/CE regola correttamente il ritiro regolare, il trattamento e il riciclaggio degli apparecchi elettronici usati. I vecchi apparecchi elettronici devono essere pertanto smaltiti separatamente. Non smaltire questo apparecchio insieme ai rifi uti normali!
Il vostro vecchio apparecchio può essere consegnato gratuitamente ad un‘area di discarica autorizzata o eventualmente al proprio rivenditore se si acquista un apparecchio nuovo paragonabile. Per ulteriori particolarità sul ritiro (anche per i paesi non membri dell‘UE), rivolgersi alla propria amministrazione municipale.
9 -
Per la vostra sicurezza
10 cm
10 cm
10 cm
Per la vostra sicurezza e per evitare danni all’apparecchio, leggere e rispettare le seguenti norme di sicurezza:
• Questo apparecchio destinato esclusivamente alla ricezione e alla
riproduzione di segnali audio e video.
• Questo apparecchio è concepito per locali
abitativi e uso uffi cio e non deve essere messo in funzione in locali con elevata umidità dell’aria (ad es. bagno, sauna) o con elevata concentrazione di polveri (ad es. offi cine). Se l’apparecchio viene utilizzato all’aperto, proteggerlo dall’umidità (pioggia, gocce e spruzzi d’acqua o condensa). Non appoggiare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi o candele accese.
.
L‘elevato tasso di umidità e
le elevate concentrazioni di polveri provocano correnti di dispersione superfi ciale nell‘apparecchio; ciò può causare il contatto con tensioni o pericolo d‘incendio.
La garanzia viene concessa solo per l‘utilizzo dell‘apparecchio nell‘ambiente
consentito indicato sopra.
• In caso di spostamento dell’apparecchio da un ambiente freddo ad uno
riscaldato, lasciare l’apparecchio spento per circa un’ora, in quanto potrebbe essersi formata della condensa.
• Questo apparecchio
deve essere collegato
10 cm
mediante il cavo in dotazione, soltanto ad una rete di alimentazione di corrente
10 cm
con tensione e frequenza corrispondenti ai valori indicati sulla targhetta di fabbricazione. Le tensioni errate
.
possono danneggiare l’apparecchio.
• Come ogni strumento elettronico, il vostro apparecchio TV ha bisogno di
aria per raffreddare. La circolazione d’aria previene il rischio d’incendio. Le aperture di ventilazione sul pannello posteriore dell’apparecchio non devono dunque essere ostruite. Non appoggiare giornali o coperte sull‘apparecchio TV.
10 cm
Se l‘apparecchio viene montato in un armadio o su un ripiano, è necessario lasciare almeno 10 cm di lato e almeno 10 cm di spazio verso l‘alto per consentire una suffi ciente ventilazione.
Installare l’apparecchio in modo da non esporlo all’irraggiamento diretto del
sole o all’azione di altri corpi riscaldanti.
• Evitare che attraverso le fessure di ventilazione sul pannello posteriore penetrino all’interno dell’apparecchio elementi metallici, aghi, graffette, liquidi, cera o simili. Ciò provocherebbe cortocircuiti nell’apparecchio e dunque, potenzialmente, un incendio. Se per errore dovesse comunque penetrare qualche oggetto all’interno, staccare immediatamente il connettore di rete dall’apparecchio e rivolgersi al servizio assistenza clienti per un controllo.
• In nessun caso rimuovere personalmente il pannello posteriore dell’apparecchio TV. I lavori di riparazione o di assistenza tecnica sull’apparecchio TV vanno eseguiti esclusivamente da tecnici specializzati autorizzati.
• Poggiare l’apparecchio TV su una superfi cie piana e stabile. In caso di montaggio all’interno di armadi o su ripiani, l’apparecchio non deve mai sporgere in avanti.
Utilizzare possibilmente solo accessori originali, come ad es. i supporti a
parete e le basi Loewe.
Non lasciare che i bambini manipolino l’apparecchio TV senza supervisione. Non lasciare giocare i bambini nelle immediate vicinanze dell’apparecchio,
poiché esso potrebbe essere urtato, spostato o rimosso dalla superfi cie d’appoggio, con conseguente rischio di lesioni.
Non lasciare acceso l’apparecchio TV senza sorveglianza.
• Non installare l’apparecchio in un luogo soggetto a vibrazioni. Esse possono rappresentare un sovraccarico per i materiali.
• In caso di temporale, staccare il connettore dell’antenna e il connettore di rete. Eventuali sovratensioni indotte dai fulmini possono danneggiare l’apparecchio sia attraverso l’antenna, sia attraverso la rete di alimentazione elettrica. Anche in caso di assenze prolungate è consigliabile staccare il connettore di alimentazione e quello dell’antenna.
• Il connettore deve essere facilmente accessibile per consentire di staccare l’apparecchio TV dalla rete in qualsiasi momento.
• Posare il cavo di rete in modo che non possa essere danneggiato. Il cavo di rete non deve essere piegato né posato su spigoli acuti, non deve essere calpestato o esposto a sostanze chimiche; questo vale, del resto, anche per l’intero apparecchio. Un cavo di rete con isolamento danneggiato può provocare scosse elettriche e rappresentare un pericolo di incendio.
• Per estrarre un connettore dalla presa di rete non tirarlo per il cavo, ma per il corpo in plastica. I cavi del connettore di rete potrebbero danneggiarsi e provocare un cortocircuito nel corso del successivo inserimento.
- 10
Prima messa in funzione
Telecomando
Batterie
Per inserire o cambiare le batterie, premere sul punto contrassegnato dalla freccia. Spingere il coperchio del comparto pile verso il basso ed asportarlo. Utilizzare pile di tipo alcalino manganese LR 03 (AAA) e fare attenzione al verso della polarità + e –.
+
+
Successivamente reinserire il coperchio da sotto.
Nota per lo smaltimento delle batterie:
le batterie in dotazione non contengono materiali nocivi come cadmio, piombo e mercurio. Le batterie esauste non possono essere smaltite insieme ai rifi uti normali secondo le relative disposizioni di legge. Gettare le batterie esauste negli appositi raccoglitori gratuiti.
Collegamento
Rete elettrica
Rimuovere il coperchio dei collegamenti. Collegare l’apparecchio TV ad una presa da 220-240V/50–60 Hertz. Inserire il connettore piccolo del cavo di alimentazione nella presa sul pannello posteriore dell‘apparecchio TV, mentre il connettore grande in una presa a muro.
Antenne
Il connettore per l’impianto via cavo / antenna a tetto oppure per l’antenna interna per DVB-T va inserito nella presa ANT-TV (sintonizzatore 1 nei modelli Spheros R 32/37).
220-240V~
ANT-TV ANT-SAT
50/60Hz?
Spheros R 26
Regolazione del telecomando sul comando dell’apparecchio TV
TV
DVD STB
VCR
Da pagina 39 è descritto come comandare altri apparecchi.
Posizionare il selettore rotante su “TV“
ANT-TV
ANT-SAT
220-240V~
50/60Hz?
Spheros R 32/37
TV
R
11 -
Prima messa in funzione
In caso di buone condizioni di ricezione, per DVB-T è possibile utilizzare un‘antenna interna. In commercio sono presenti antenne interne passive e attive. Nel caso dell‘antenna attiva, l‘alimentazione della tensione avviene mediante il collegamento dell‘antenna. In caso di programmazione automatica o in “Menu TV - Collegamenti - Antenna DVB - Antenna DVB-T“ occorre regolare la tensione di alimentazione (5 Volt) di conseguenza. È sensato utilizzare un‘antenna senza caratteristica di direttività. Se la stazione si trova all‘esterno del campo di trasmissione normale, per migliorare la qualità di ricezione è possibile utilizzare anche un‘antenna direzionale. Per ulteriori informazioni su emittenti digitali ricevibili nella propria regione, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Se nei modelli Spheros R32/37 è stato integrato un sintonizzatore PIP o se questo è già incorporato negli apparecchi con Digital Recorder, inserire l‘antenna nell‘apposito ingresso del sintonizzatore PIP e collegare L’uscita del sintonizzatore PIP deve essere collegata alla presa ANT-TV (sintonizzatore 1). Vedere l‘immagine di pagina 7.
Se è stato integrato un sintonizzatore satellitare digitale 1, collegare l’impianto satellitare alla presa ANT-SAT.
In caso di sintonizzatore satellitare digitale 2 integrato in un secondo momento (solo con il Digital Recorder+), collegare di volta in volta un cavo dell‘antenna ad es. dal commutatore dell‘antenna o dal Twin-LC su entrambe le prese SAT.
Durante la posa dei cavi, utilizzare il portacavi montato in basso sull‘apparecchio TV. Riapplicare sull‘apparecchio TV il coperchio per i collegamenti.
Uso del tubo fl essibile in tessuto
Utilizzare il tubo fl essibile in tessuto in dotazione per la posa ordinata dei cavi di alimentazione, dei cavi dell‘antenna o dei cavi di altri componenti elettronici e guidare il tubo fl essibile con i cavi verso le prese. Questo consente una posa elegante dei cavi.
Il diametro del tubo fl essibile in tessuto aumenta quando lo si comprime in lunghezza (vedere la fi g.). Questo facilita l‘inserimento dei cavi con il connettore.
Uso del modulo Common-Interface
(solo nelle versioni degli apparecchi con connettore CI)
Per poter ricevere programmi digitali criptati, occorre utilizzare il modulo Common-Interface (modulo CI) e la Smartcard nel connettore rispettivo del proprio apparecchio TV. Il modulo CI e la Smartcard sono disponibili presso il proprio rivenditore. Il connettore si trova sul pannello posteriore del televisore ­vedere la fi g. di pagina 6/7.
1. Assicurarsi che l‘apparecchio TV sia stato spento con l‘interruttore di rete sull‘apparecchio o staccare il connettore.
2. Inserire prima la Smartcard fi no all‘arresto nel modulo CI. Introdurla in modo che il lato con il chip di contatto dorato sia rivolto verso il lato del modulo stampato con il logo dell‘offerente. Le frecce
lato del contatto
stampate indicano come occorre inserire la scheda. Osservare anche le istruzioni per l‘installazione in dotazione alla Smartcard.
3. Introdurre il modulo CI contatto in avanti, prestando attenzione. Il logo sul
(1
nella presa con il lato di
Pulsante di espulsione
modulo Common-Interface deve essere visibile.
Assicurarsi che il modulo non sia angolato. Non
esercitare forza.
Se il modulo è incastrato, il pulsante di espulsione
viene spinto verso l‘esterno.
(1
Il modulo CI e la Smartcard non sono in dotazione
Modulo CI
all‘apparecchio e sono generalmente disponibili presso il proprio rivenditore.
Accensione
Premere l‘interruttore di rete (nei modelli Spheros R 37, l‘apparecchio viene acceso immediatamente e la spia d‘esercizio verde si accende).
Nei modelli Spheros R 26/32: la spia rossa sull‘apparecchio si accende ora (modalità di standby).
Accendere l’apparecchio con l’interruttore integrato nella spia
)
(per le altre possibilità di comando, vedere a pagina 14).
E AC
COMMON INTERF
- 12
Prima messa in funzione
Programmazione automatica
Dopo la prima accensione, ha inizio la programmazione automatica dell’apparecchio. Seguire i menu.
OK
OK
1. Per prima cosa, selezionare la lingua dei menu per il proprio apparecchio.
2. Premendo il tasto OK si accede al menu “Collegare linea/e antenna“. Se si desidera ricevere emittenti digitali via satellite, selezionare “DVB-S“ e confermare con il tasto giallo. Se si desidera ricevere anche emittenti terrestri per via digitale (DVB-T), selezionare “DVB-T“. Selezionare anche “Antenna/Cavo (analogico)“ e in questo modo è possibile cercare e memorizzare anche le stazioni analogiche tradizionali. Se è possibile ricevere emittenti digitali dalla rete, con il tasto giallo selezionare “DVB-C“.
3. Per la classifi cazione dei programmi specifi ci nazionali, indicare il paese.
4. Se è stato selezionato “DVB-T”, si accede al menu “Antenna DVB-T“. Utilizzare un‘antenna attiva e quindi selezionare “sì (5V)“.
5. Nel menu “Selezionare l‘impianto satellitare“, effettuare una selezione in base alla propria antenna satellitare.
Nota: per la composizione della propria antenna satellitare e per le
impostazioni dell‘antenna, rivolgersi eventualmente all‘antennista o al proprio rivenditore.
6. Scegliere il satellite verso il quale è rivolta l‘antenna, ad es. ASTRA1.
Se si riceve solo un satellite ...
7. Nel menu seguente indicare se la ricerca delle stazioni deve avvenire nella High e Low-Band (“sì“) o solo nella Low-Band (“no“). Nota: per la maggior parte dei satelliti, è necessaria una ricerca di emittenti in entrambe le bande.
8. Per la Low-Band e la High-Band, sono predefi nite frequenze standard di 9750 MHz (9,75GHz) e 10600 MHz (10,6 GHz). Se la propria antenna satellitare è dotata di un LNC (LNB) con frequenza dell‘oscillatore diversa, inserire di volta in volta la frequenza rispettiva per la banda Low e High. Nota: da questa impostazione dipende la visualizzazione corretta delle frequenze di ricezione in Menu TV - Impostazioni - Emittente - Impostazione manuale!
Premendo in una delle direzioni indicate dalle frecce, selezionare le impostazioni ...
... e confermarle con il tasto OK. Quindi si accede al menu successivo.
Tornare al menu precedente.
Prima installazione Collegare linea/e antenna
Linea/e antenna: alla presa/e antenna: Antenna/Cavo (analogico) ANT TV DVB-T ANT TV DVB-C ANT TV DVB-S ANT SAT
OK
Avanti
Collegare/rimuovere Indietro
9. Con le impostazioni eseguite in precedenza, si dovrebbe ricevere un‘immagine con audio (solo per ASTRA 1 e HOTBIRD). Premere quindi OK.
10. Nel menu “Programmazione predef.“, selezionare la programmazione predefi nita di fabbrica per una rapida programmazione dei programmi satellitari. Per essere sicuri di trovare e memorizzare tutti i programmi correntemente ricevibili, qui selezionare “No“. Velocità di trasmissione: Le velocità di trasmissione standard 22000 e 27500 sono predefi nite. Se si desidera ricevere stazioni con altre velocità di trasmissione, inserire qui i valori rispettivi con i tasti numerici del telecomando.
11. Con OK si ottiene una vista d‘insieme delle impostazioni con le quali eseguire la programmazione automatica.
12. Premere di nuovo il tasto OK che avvia la ricerca delle stazioni. L‘apparecchio trova, seleziona e memorizza tutte le emittenti televisive ricevibili in base alle proprie impostazioni e alle antenne collegate.
13. Quando le stazioni televisive vengono memorizzate, si riceve una segnalazione rispettiva.
14. Con OK si cercano poi le stazioni radio.
15. L’apparecchio TV cerca, memorizza e classifi ca tutte le stazioni radio che è possibile ricevere liberamente con l‘antenna installata.
16. Infi ne, registrare il proprio apparecchio video, decoder e impianto audio con l‘assistente per il collegamento e collegare queste utenze con l‘apparecchio TV in base allo schema illustrato. Se si desidera collegare ulteriori apparecchi in un secondo tempo, le dovute informazioni si trovano a partire da pag. 32.
La prima messa in funzione può essere ripetuta ogni qualvolta lo si ritenga necessario, ad es. dopo un trasloco. Richiamare l‘indice con il tasto INFO (nella modalità TV, se non è aperto nessun menu). Selezionare la voce “Ripetere la prima installazione“ (la si trova anche come voce separata davanti alla prima lettera A dell‘indice). Premendo OK si dà avvio alla prima messa in funzione.
Classifi cazione dei programmi
In un secondo momento, è possibile modifi care a piacere la classifi cazione dei programmi eseguita automaticamente - vedere “Menu TV – Impostazioni – Emittente – Modifi ca programmi“ (non per i programmi DVB-T in Gran Bretagna).
13 -
Prima messa in funzione
Funzionamento ordinario
Orientamento dell‘antenna DVB-T
Se con un‘antenna interna si ricevono una o più stazioni DVB-T con disturbi visivi e audio, modifi care la posizione dell‘antenna. Per l‘orientamento ottimale e per la determinazione della posizione adeguata dell‘antenna, il proprio apparecchio dispone di un indicatore della qualità del segnale C/N e dell‘intensità del segnale Level. Chiedere eventualmente al proprio rivenditore attraverso quali canali e bande di frequenze (VHF o UHF) vengono emessi i programmi televisivi digitali nella propria regione. Attraverso un canale vengono trasmessi più programmi digitali.
Selezione di un canale televisivo
1. Richiamare il “Menu TV“ con il tasto MENU.
2. Conselezionare “Impostazioni“, riga del menu sottostante con .
3. Selezionare “Emittente“, riga del menu sottostante con .
Menu TV
Impostazioni
Emittente
Impostazione manuale ...
Sicurezza bambini
Funzioni timer
4. Selezionare “Impostazione manuale“ e con OK aprire il menu (in Gran Bretagna l‘impostazione manuale per DVB-T non funziona).
Impostazione manuale
Fonte del segnale Canale Frequenza Nome Larghezza banda
C/N 96
DVB-T E 05
177.50 MHz est
T 7 MHz
Level 99
DVB-C
Antenna/Cavo (anlogico)
END
5. Per i programmi digitali, selezionare “Fonte del segnale - DVB-T“.
6. Con i tasti numerici inserire il numero di canale rispettivo. A seconda del canale selezionato e del paese, viene impostata
automaticamente la larghezza di banda rispettiva di 7 o 8 MHz. La larghezza di banda dovrebbe variare solo in casi eccezionali se la griglia dei canali nella propria regione è diversa da quella standard.
Se si ricevono solo stazioni digitali, con una barra/un valore numerico viene
indicata la qualità del segnale C/N e con Level l‘intensità del segnale. L‘orientamento e la posizione dell‘antenna sono ottimali se vengono visualizzati possibilmente valori elevati (barre lunghe) per la qualità e l‘intensità dei segnali.
7. Orientare l‘antenna in modo da raggiungere un valore numerico/una barra massimi.
8. Se nel canale impostato non si trova alcun segnale, premendo il tasto blu è possibile avviare la ricerca delle frequenze nell‘ambito della banda scelta (VHF o UHF).
9. Controllare in sequenza altri canali sui quali vengano trasmessi via terra programmi digitali nella propria regione.
Per le stazioni più deboli, orientare l‘antenna in modo da raggiungere un
valore numerico/una barra massimi.
10. Dopo aver posizionato o orientato l‘antenna, per la ricerca di tutti i programmi consigliamo di utilizzare l‘“assistente di ricerca“ (Menu TV – Impostazioni – Emittente – Assistente di ricerca).
- 14
INFO
Lingua
Accensione/spegnimento
Questo apparecchio TV è dotato di un alimentatore standby ecologico. In modalità standby la potenza assorbita è estremamente limitata. Se si desidera risparmiare ancora più corrente, spegnere l’apparecchio con l‘interruttore di rete. Tenere presente però che in questo modo i dati EPG (giornale dei programmi elettronico) vanno persi e le registrazioni temporizzate non vengono effettuate dall’apparecchio TV.
Spegnimento
Se l’apparecchio TV è acceso, è possibile portarlo in modalità standby premendo il tasto blu on/off del telecomando o con il campo di visualizzazione sull‘apparecchio. Ora la spia dell’apparecchio è rossa. Se la spia è arancione o se si
)
accendono entrambe le spie verde e rossa nei modelli Spheros R 37, signifi ca che è in corso una registrazione con timer, una
END
raccolta dati EPG oppure che è attivo il funzionamento radio senza visualizzazione su schermo.
Accensione dell’apparecchio TV
In modalità standby, accendere l’apparecchio con il tasto on/off blu oppure con i tasti numerici del telecomando (1-99). In alternativa, nei modelli Spheros R 26/32 utilizzare l‘interruttore integrato nella spia sull‘apparecchio.
)
Si accende poi la spia verde.
In alternativa, accendere l’apparecchio TV premendo OK;
OK
compare il sommario programmi dal quale è possibile selezionare un programma.
Accensione della radio
RADIO
Con il tasto RADIO del telecomando o nei modelli Spheros R 26/32: con R sulla manopola di comando sull‘apparecchio TV si accende la radio.
)
Quando si spegne l‘apparecchio TV con l‘interruttore di rete sull‘apparecchio, la spia si disattiva.
Nei modelli Spheros R 26/32: Se l’apparecchio TV viene spento con l’interruttore di rete, in primo luogo occorre portarlo nella modalità di standby con l’interruttore di rete e quindi accenderlo con uno dei metodi sopra indicati.
Funzionamento ordinario
Cambio di programma
... con i tasti P+/P–del telecomando
P+
(
V- V+
OK
Durante il cambio, per alcuni secondi viene visualizzata l‘indicazione del programma.
Se vengono trasmesse ulteriori lingue per le stazioni DVB, nell‘indicazione del programma viene visualizzata la selezione di lingua/audio. Richiamare la selezione lingua/audio con il tasto verde e selezionare con .
... con i tasti numerici del telecomando
Lo strumento dispone di una memoria dinamica con 1680 posizioni di memoria. Se sono memorizzati fi no a 9 programmi, è suffi ciente immettere una sola cifra, no a 99 due cifre, fi no a 999 tre cifre (consultare il sommario programmi per sapere quanti programmi sono stati memorizzati).
lungo
breve breve lungo
tutto breve
P–
pqrs
abc
abc
pqrs
Programmi su/giù
41 ZDF Eifellandschaft 21:00 – 21:45
Selezione lingua/audio
Programmi a 1 cifra
Tenere premuto per un secondo il tasto 0 – 9; il programma cambierà immediatamente. Oppure: premere brevemente il tasto 0 – 9; il programma cambierà dopo 2 secondi (il programma cambia immediatamente se sono memorizzate solo 9 stazioni).
Programmi a 2 e 3 cifre
pqrs
Dopo aver premuto brevemente il primo tasto numerico o i primi tasti numerici, tenere premuto l’ultimo tasto numerico per un secondo: il programma cambierà immediatamente. Oppure: premere brevemente tutti i tasti numerici; il programma cambierà dopo 2 secondi (il programma cambia immediatamente se sono memorizzate fi no a 99 o 999 stazioni).
Programmi a 4 cifre
tuv
Premere brevemente i quattro tasti numerici; il programma cambierà immediatamente.
... mediante il sommario
OK
OK
AV
...
wxyz
OK
Per la classifi cazione in ordine alfabetico: inserire la lettera con il tasto numerico (come con la tastiera di un cellulare), selezionare con  e confermare con OK. Per la classifi cazione per gruppo (classifi cazione per catene di programmi, solo per DVB, non per i programmi DVB-T in Gran Bretagna): immettere la cifra del gruppo, selezionare con   e confermare con OK. I programmi digitali sono identifi cati con I programmi con sicurezza bambini sono contrassegnati con
Aprire il sommario con OK.
Sommario dei programmi Numerico
COMP. IN HDMI/DVI VGA
AVS
DVD VCR 0 VIDEO 1 ARD 2 ZDF 3 SAT.1 4 RTL 5 VOX
21:00 - 21:45 Eifellandschaft
OK
Converti Breve riprod. programmi
0 9
... Seleziona programma Modifica programmi
OK
6 3SAT 7 S–RTL 8 N–TV 9 DSF 10 TM3 11 PRO7 12 RTL 2 13 WDR 3 14 BR 15 HR 16 MDR 3 17 N 3
Modifica ordine
Selezionare il programma (se possibile, il programma selezionato viene visualizzato come immagine miniaturizzata) oppure ...
... selezionare mediante i tasti numerici
richiamare il programma selezionato
Tasto blu: classifi care in ordine alfabetico/per gruppo/in ordine numerico
Sommario dei programmi Alfabetico
COMP. IN HDMI/DVI VGA
AVS
DVD VCR
ARD
BR-ALPHA BR3
21:00 - 21:45 Eifellandschaft
OK
Converti Breve riprod. programmi
a
z
... Seleziona lettera Modifica programmi
D
e codifi cati con D .
OK
CNN INT. CAM
DELUXE DSF
EUROSPRT
HOT HR
KIKA
Modifica ordine
.
END
END
15 -
Loading...
+ 32 hidden pages