Dotazione 6
Disimballaggio 6
Installazione 6
Tenere presente quanto segue 6
Pulizia 7
Smaltimento 7
Imballo e scatola 7
L‘apparecchio 7
Batterie del telecomando 7
Per la vostra sicurezza 7
Primo funzionamento 8
Modalità di installazione 8
Prima messa in funzione del telecomando 8
Collegamenti 8
Rete elettrica 8
Antenna 8
Accensione 9
Lingua del menu 9
Navigazione nel menu 9
Programmi di ricerca automatica 10
Impostazione manuale 11
Classifi care i programmi 11
Cancellare i programmi 11
Menu audio 12
Menu immagine 12
Richiama immpost. di fabbrica 12
Impostazioni pers. 13
Benutzerformate abrufen 13
Funzionamento ordinario 14
Cambio programmi 14
Selezione programmi 14
Passaggio da un programma all‘altro 14
Richiamare i programmi audio/video 14
Il sommario programmi 14
Regolazione del volume 14
PIP (standard) 15
Schermo ripartito 15
Impostazioni PIP 15
Selezione del programma PIP 15
Passaggio da immagine PIP a immagine TV e viceversa 15
Modalità televideo 16
Selezione delle pagine con i tasti colorati 16
Selezione delle pagine con i tasti numerici 16
Sfogliare le pagine 16
Selezione delle sottopagine 16
Altre funzioni 16
Visualizzazione immagini da PC (DVI/VGA) 17
Collegamento PC 17
Modalità DVI 17
Modalità RGB analogica (VGA) 17
Funzionamento degli apparecchi supplementari 18
Collegamento di amplifi catore HiFi/impianto HiFi 18
Collegamento del videoregistratore attraverso il cavo dell‘antenna 18
Collegamento del videoregistratore all‘ingresso antenna VHF/UHF 18
Regolazione dell‘apparecchio TV in base al videoregistratore 18
Collegamento di lettore DVD e videoregistratore tramite il cavo AV 19
Impostazioni della presa AV AV1 - 5 19
Connessione del decoder 20
Evidenziare il programmi decoder 20
Comando degli apparecchi VCR/DVD Loewe con telecomando RC4 21
Commutazione per utilizzare il lettore DVD
Menu immagine on/off
Menu sonido on/off
Selezione della modalità ascolto
Selezione diretta di un programma
Aprire selezione AV
Immagine in immagine (PIP) on/off
Stato del display on/off
/nel menu: Disattivazione di tutti i menu
Segnale di stato/orologio on/off
Sommario programmi on
/nel menu: conferma
Tasto blu: Con immagine in immagine:
Sostituire i contenuti immagine
Tasto giallo: ultimo programma
Selezione di un programma da
Nessuna funzione assegnata
Fermo imagine on
Selezione del programma su
Fermo immagine off
Fermo immagine on
✳ È possibile commutare il telecomando del
televisore sul controllo diretto dei videoregistratori
e lettori DVD Loewe.
Se si eseguono i comandi in modalità VCR o DVD,
il LED sopra il tasto VCR o DVD s’illumina brevemente
(ulteriori informazioni a pagina 21)
I sistemi Loewe integrano le più avanzate caratteristiche in termini di tecnologia, design e
semplicità di utilizzo. E ciò si intende valido nella
stessa misura per TV, DVD, video, sistemi audio
ed accessori.
Anche nel design non ci si è limitati a seguire mode recenti e provvisorie. Quello che avete
acquistato è infatti un apparecchio di qualità
elevata, con caratteristiche che lo rendono
attuale ed esclusivo anche nel futuro.
Dotazione
•
Plasma TV Loewe Life L 42 Living
•
telecomando RC4 con 2 batterie separate
•
Piedistallo
•
2 distanziali autoadesivi
•
Cavo di rete 2,5 m
•
Cavo adattatore VGA/DVI
•
Cavo connettore RF premontato
•
il presente manuale d‘uso
Disimballaggio
Disporre lo scatolone in posizione verticale, in
modo tale che la base poggi su una superfi cie
stabile. Il lato superiore è contrassegnato con
delle frecce. Rimuovere con cautela il nastro
adesivo ed il materiale d‘imballaggio interno.
Per estrarre lo schermo al plasma dallo scatolone sono necessarie due persone.
In caso di spostamento dell’apparecchio da
un ambiente freddo ad uno riscaldato, lasciare
l’apparecchio spento per circa un’ora, in quanto
potrebbe essersi formata della condensa. Procedere all‘accensione soltanto quando l‘apparecchio ha raggiunto la temperatura ambiente.
In questo modo si prevengono seri danni ai
componenti.
6
Installazione
•
Posizionare l’apparecchio TV su una base
stabile e piana.
•
Installare l’apparecchio mantenendo uno
spazio di ventilazione suffi ciente. Le aperture
di ventilazione non devono essere coperte con
oggetti. Mantenere una distanza di almeno 10
cm dagli oggetti contigui.
30 cm
10
cm
•
Non installare l’apparecchio TV nelle vicinanze di forti fonti di calore o con esposizione
diretta al sole.
•
Non collocare fonti di luce artifi ciali intense
davanti all‘apparecchio. La ricezione degli
infrarossi potrebbe venirne compromessa.
•
In caso di maltempo staccare il connettore
dell‘antenna e della rete. Le sovratensioni
generate da scariche di fulmini possono
danneggiare l‘apparecchio sia attraverso
l‘antenna che la rete elettrica.
•
È sempre opportuno staccare l‘apparecchio
dall‘antenna e dalla rete elettrica anche i caso
di assenze prolungate.
•
Il connettore deve essere facilmente accessibile per poter scollegare l‘apparecchio dalla rete
in qualsiasi momento.
•
Posare il cavo di rete in modo che non possa
essere danneggiato. Il cavo di rete non deve
essere piegato né posato su spigoli acuti, non
deve essere calpestato o esposto a sostanze
chimiche; questo vale, del resto, anche per
l‘intero apparecchio. Un cavo di rete con
isolamento danneggiato può provocare scosse
elettriche e rappresentare un pericolo di
incendio.
•
Per estrarre un connettore dalla presa di rete
10
cm
non tirarlo per il cavo, ma per il corpo in plastica. I cavi del connettore di rete potrebbero
danneggiarsi e provocare un cortocircuito nel
corso del successivo inserimento.
Non appoggiare mai vasi di fi ori pieni d‘ac-
•
qua, candele accese ecc. sull‘apparecchio.
Leggere con attenzione e rispettare le avvertenze di sicurezza riportate nelle pagine successive.
Tenere presente quanto
segue
Lo schermo da voi acquistato soddisfa i più
alti requisiti di qualità nel settore specifi co
ed è stato sottoposto ai dovuti controlli per il
rilevamento dei pixel difettosi. Nonostante gli
apparecchi siano stati realizzati con la massima
accuratezza, per motivi tecnici non Ë possibile
escludere al 100% la presenza di difetti in alcuni
punti immagine. Ci scusiamo per l’inconveniente, tuttavia tali effetti, se contenuti entro
i limiti specifi cati nella normativa in materia,
non possono essere considerati come un difetto
dell’apparecchio assoggettabile alle condizioni
di garanzia.
Negli schermi al plasma l‘emissione lumino-
sa diminuisce con la durata di utilizzo.
Gli schermi al plasma sono schermi a fosfori.
Si tratta di una tecnologia che, in particolari condizioni, può presentare fenomeni di „impressio-
namento“ dei fosfori. Tali condizioni operative
possono essere le seguenti:
visualizzazione prolungata di un fermo imma-
•
gine (>10 Min)
visualizzazione continua dello stesso sfondo
•
Utilizzo di un formato che non occupa l‘intero
•
schermo (ad es. 4:3) per un periodo prolun-
gato.
I fenomeni di „impressionamento“ dei fosfori,
di norma, sono irreversibili e sono esclusi dalla
garanzia. Per evitare o ridurre questi fenomeni,
attenersi alle seguenti istruzioni e raccomandazioni:
Durante le prime 100 ore di esercizio è
•
opportuno selezionare di preferenza imma-
gini mosse o fermi immagine diversi a pieno
schermo.
Utilizzare lo schermo in un formato a pieno
•
schermo (16:9).
Se si utilizza lo schermo per il PC, attivare
•
sempre il salvaschermo.
Spegnere sempre lo schermo se non lo si
•
utilizza.
Evitare, entro i limiti del possibile, contrasto e
•
luminosità.
Pulizia
Pulire anche gli altri componenti esclusivamente
con un panno morbido, umido e pulito (non
utilizzare detergenti abrasivi).
Smaltimento
Imballo e scatola
Per lo smaltimento dell‘imballo abbiamo concordato un compenso, come previsto dalle ordinanze nazionali in materia, per ditte incaricate del
recupero che passeranno a ritirare i materiali di
imballaggio presso i nostri rivenditori. Consigliamo comunque di conservare la scatola e
l‘imballo originali in modo che, all‘occorrenza,
l‘apparecchio possa essere trasportato con
un‘adeguata protezione.
L‘apparecchio
Rivolgersi al rivenditore specializzato di fi ducia
per informazioni sullo smaltimento eco-compatibile del registratore DVD.
Batterie del telecomando
le pile di prima dotazione non contengono inquinanti come cadmio, piombo o mercurio.
Secondo la normativa sulle pile, le pile usate non
devono essere più gettate nei rifi uti domestici.
Gettare gratuitamente le pile usate nei contenitori di raccolta installati presso i rivenditori.
Anche presso il vostro rivenditore specializzato
troverete un contenitore di raccolta per pile
usate.
Per la vostra sicurezza
Per la sicurezza ed al fi ne di evitare inutili danni
all‘apparecchio, vi preghiamo di leggere ed
osservare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Proteggere il registratore DVD …
•
dall‘umidità
•
da colpi e da sollecitazioni meccaniche
•
da campi magnetici ed elettrici
•
dal freddo, dal calore, dall‘irraggiamento
diretto del sole e da forti escursioni termiche
•
dalla polvere
•
da coperture che ostruiscono l‘aerazione
•
da interventi all‘interno dell‘apparecchio
Il Vostro Centros è destinato esclusivamente
all’uso in ambiente domestico. La garanzia copre
questo normale utilizzo del registratore DVD.
Evitare che attraverso le fessure di ventilazione sul retro o della copertura penetrino
all’interno dell’apparecchio elementi metallici,
aghi, graffette, liquidi, cera o simili. Ciò provocherebbe cortocircuiti nell’apparecchio e dunque
potenzialmente un incendio. Se per errore
dovesse comunque penetrare qualche oggetto
all’interno dell’apparecchio, spegnere immediatamente l’apparecchio mediante l’interruttore di
accensione/spegnimento, staccare il connettore
di rete dell’apparecchio e informare il servizio
assistenza ai clienti per un controllo.
ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO DI
SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO. NELL‘APPARECCHIO NON SONO
PRESENTI COMPONENTI CHE POSSONO ESSERE
RIPARATI DA PARTE DELL‘UTENTE. AFFIDARE GLI INTERVENTI DI RIPARAZIONE SOLO A
RIVENDITORI SPECIALIZZATI LOEWE.
Trasportare il display al plasma esclusivamente
in posizione verticale.
Per apprendere meglio il funzionamento del
nuovo apparecchio, consigliamo di leggere il
presente manuale d‘uso e di giocare un po‘ con
le funzioni disponibili.
Il Loewe Concept L 42 può essere installato in
due modi:
come apparecchio da tavolo con il piedistallo
•
in dotazione
come apparecchio da parete da appendere
•
come un quadro. Vedere a proposito le istruzioni di montaggio allegate.
Prima messa in funzione
del telecomando
+
+
Per inserire o sostituire le batterie premere nel
punto in cui è stampata la freccia. Far scorrere
verso il basso il coperchio dell‘alloggiamento
delle batterie e rimuoverlo. Inserire batterie
alcaline al manganese del tipo LR 03 (AAA),
assicurandosi che i simboli + o - si trovino in
posizione corretta.
Quindi inserire nuovamente il coperchio dal
basso.
Collegamenti
Rete elettrica
Collegare il televisore ad una presa di corrente
da 115-240V/50–60 Hertz con messa a terra.
Antenna
Collegare l‘impianto dell‘antenna o l‘impianto
via cavo alla presa dell‘antenna ANTENNA IN
che si trova sul retro dell‘apparecchio.
Azionare l‘interruttore a levetta sul retro, in
corrispondenza della striscia prese, portandolo
in posizione „1“. Ora l‘apparecchio si trova in
modalità standby.
2.
Il LED nell‘anello sulla parte frontale s‘illumina in rosso.
2.
3.
Premere il tasto del telecomando
oppure uno dei tasti numerici
AV
4.
Il LED (2.) s‘illumina in verde e l‘apparecchio
è acceso.
...
wxyz
.
1
☞
Lingua del menu
Selezionare una lingua per i menu e le fi nestre
di dialogo dell‘apparecchio TV.
Impostazioni
Autospegnimento
Richiama impost. di fabbrica
Impostazioni pers.
Info
Lingua
OK
1.
Premere
TV“.
2.
Premere v / V per selezionare l‘opzione
. Viene visualizzato il „Menu
MENU
MENU
END
„Impostazioni“ e premere B.
3.
Nel menu „Impostazioni“ selezionare l‘opzione „Lingua“ con v / V.
4.
Premendo b / B selezionare la lingua desiderata.
END
5.
Premere
per uscire dal menu.
Off
Italiano
Ind
Fine
Navigazione nel menu
Selezione e impostazioni tramite telecomando
nei menu dello schermo:
La riga o funzione selezionata nel menu è contrassegnata da uno sfondo bianco. Nella parte
inferiore di un menu sono rappresentati con dei
simboli i tasti per il comando.
Con
dente, con
Ad esempio:
Avvertenza: Premendo B si accede al menu
successivo.
è possibile accedere al menu prece-
MENU
END
è possibile uscire dal menu:
Con le frecce v / V sul tasto
OK
OK del telecomando selezionare una riga del menu, una
singola voce ...
Premendo OK è possibile
OK
confermare la selezione, memorizzare un‘impostazione oppure
accedere al menu successivo.
Questo apparecchio TV è dotato di un sintonizzatore che può memorizzare i diversi canali TV
su 99 posizioni.
Preparazione:
Collegare l‘apparecchio TV all‘impianto antenna.
Vedere a pagina 8 il paragrafo „Collegamento“.
1.
Premere
Viene visualizzato il „Menu TV“.
Menu TV
Immagine
Audio
PIP
Programmi
Impostazioni
OK
MENU
.
MENU
Ind.
END
Fine
Selezionare l‘opzione „Ricerca automatica“
3.
con v / V e premere B.
Impostazioni di tuner
Ricerca automatica
Impostazione manuale
Classificare
Cancellare
MENU
OK
4.
Premendo v / V selezionare un‘opzione e, se
END
Ind.
Fine
necessario, modifi care la selezione con b / B
Ricerca automatica
Luogo di installaz.
Campo di ricerca
Standard TV
Memorizzare da
Avviare ricerca
Tutti i progr.
Italia
Auto
correttamente solo i canali con lo standard
impostato.
Memorizzare da: Defi nisce la posizione di
programma in cui vengono memorizzati i
canali trovati.
Selezionare „Avviare ricerca“ e premere OK
5.
per avviare le ricerca dei programmi.
Il sintonizzatore elabora automaticamente
tutti i canali disponibili e trasmette alla memoria i programmi trovati.
Ricerca automatica
Ricerca dei programmi ...
Canale
Numero trovato
Interrompere la ricerca
15 %
-----
0
Questa procedura può durare alcuni minuti. Al
termine del processo di ricerca, l‘apparecchio
passa alla posizione di programma specifi cata
in „Memorizzare da“.
1
2.
Selezionare l‘opzione „Programmi“ con v / V
e premere B.
Avvertenza: La voce di menu „PIP“ viene
visualizzata se il PIP è aperto. Se è stato selezionato un ingresso AV, il punto „Programmi“
decade
OK
Luogo di installazione: Seleziona un paese
MENU
END
Ind.
Fine
defi nendo la classifi cazione automatica dei
canali, associata alla ricerca automatica.
Campo di ricerca: Sono disponibili, a scelta,
le opzioni „Tutti i programmi“ oppure „Nuovi
programmi“
Standard TV: In posizione „Automatico“, il
riconoscimento della standard TV è automatico, in caso contrario vengono riprodotti
È possibile elaborare un programma anche
manualmente.
1.
Premere
Viene visualizzato il „Manu TV“.
2.
Selezionare l‘opzione „Programmi“ con v / V
e premere B.
3.
Selezionare l‘opzione „Impostazione manuale“ con v / V e premere B.
4.
Premendo v / V selezionare un‘opzione o
modifi care la selezione con b / B
Impostazione manuale
Memorizzare da
Gamma
Canale
Frequenza
Nome
Standard TV
Via decoder
Memorizzare da: indica la posizione di
programma del canale.
Gamma: Selezione del campo di ricezione del
sintonizzatore „VHF/UHF“ oppure „cavo“.
Canale: Selezione del canale di ricezione
(possibile anche con l‘immissione diretta in
cifre).
Frequenza: Immissione della frequenza del
canale (possibile anche con l‘immissione
diretta in cifre).
Nome: Defi nizione o modifi ca dei nomi dei
canali. Selezionare la posizione del cursore
con b B ed impostare i caratteri con v V.Per
confermare l‘immissione del nome, dopo l‘ultima lettera (= la quinta) premere ancora B.
Standard TV: Defi nisce lo standard TV del
canale ricevuto.
Via Decoder: Stabilisce se alla presa AV 1 è
collegato o meno un decoder (vedere pagina
20).
MENU
.
VHF/UHF
189.25 MHz
PAL BG
ZDF
No
Classifi care i programmi
È possibile modifi care in un secondo tempo la
sequenza dei programmi.
Procedere come descritto ai punti 1 e 2 „Im-
1.
postazione manuale“.
Selezionare l‘opzione „Classifi care“ con v /
2.
V e premere B.
Selezionare il programma che si desidera spo-
3.
stare e premere OK. La posizione di programma selezionata è ora visualizzata in blu.
Classificare i programmi
1 ARD
2 ZDF
2
7
3 SAT1
4 KABEL
5 RTL2
6 PRO7
7 RTL
8 VOX
9 3SAT
10 WDR3
Selezionare e
OK
sposta con OK
4.
Selezionare con v V b B la posizione di
destinazione del programma selezionato e
premere OK.
Classificare i programmi
1 ARD
2 ZDF
3 SAT1
4 KABEL
5 RTL2
6 RTL
7 PRO7
8 VOX
9 3SAT
10 WDR3
Selezionare e
OK
sposta con OK
11 BR
12 NDR
13 VIVA
14 DSF
15 EUROS
16 N-TV
17 SRTL
18 TV5
19 TRT1
20 PHOEN
MENU
END
11 BR
12 NDR
13 VIVA
14 DSF
15 EUROS
16 N-TV
17 SRTL
18 TV5
19 TRT1
20 PHOEN
MENU
END
Ind.
Fine
Ind.
Fine
Cancellare i programmi
I programmi possono anche essere cancellati.
Procedere come descritto ai punti 1 e 2 „Im-
1.
postazione manuale“.
Selezionare l‘opzione „Cancella“ con v / V e
2.
premere B.
Cancellare i programmi
1 ARD
2 ZDF
3 SAT1
4 KABEL
5 RTL2
6 PRO7
7 RTL
8 VOX
9 3SAT
10 WDR3
Selezionare e
OK
cancellare con OK
3.
Selezionare con v V b B il programma che
si desidera cancellare e premere OK.
Le impostazioni dell‘audio possono essere
effettuate nel menu „Audio“ (eccezione: volume
e audio pers.).
1.
Premere
Viene visualizzato il menu „Audio“.
Audio
Modalità ascolto
Regolazione audio
Balance
Controllo vol. auto.
Vol. max. all'accensione
OK
2.
Premendo v / V selezionare un‘opzione e, se
necessario, modifi care la selezione con b / BModalità ascolto: Sono disponibili, a scelta:
„Stereo“, „Panorama“ o „Audio1“, „Audio2“
o „Mono“, „Pseudo-Stereo“.
Regolazione audio: Sono disponibili, a
scelta:
„Normale“, „Pop“, „Classico“, „Linguaggio“,
„Rock“, „Jazz“, „Audio utente“.
Balance: Regolazione balance degli altoparlanti.
Controllo vol. auto.: Diminuzione delle
differenze di volume (dinamica) tra diversi
programmi (on/off).
Vol. max. all‘accensione: Limitazione del
volume massimo all’accensione.
Avvertenza: Le impostazioni vengono memorizzate automaticamente quando si esce dal menu.
.
Panorama
Audio pers.
0
On
4
MENU
Ind.
END
Fine
Menu immagine
Le impostazioni relative all‘immagine in modalità TV, AV1...AV7 possono essere effettuate nel
menu „Immagine“ (eccezione: tonalità pers.).
Queste impostazioni vengono memorizzate
separatamente per ciascuna modalità.
1.
Premere
Das "Bild-Menü" wird angezeigt.
Immagine
Contrasto
Regolazione immagine
Colore
Luminositá
Nitidezza
Tonalitá
Formato immagine
DNC
Foto CD
Premendo v / V selezionare un‘opzione e, se
necessario, modifi care la selezione con b / BContrasto: Regolazione del contrasto immagine.
Regolazione immagine: Sono disponibili, a
scelta: „Normale“, „Scuro“ e „Chiaro“.
Colore: Regolazione dell‘intensità di colore.
Luminosità: Regolazione della luminosità.
Nitidezza: Regolazione della nitidezza dell‘im-
magine.
Tonalità: Regolazione della tonalità.
Sono disponibili, a scelta: „Normale“, „Calda“,
Fredda“, „Tonalità utente“.
Formato immagine: Se la funzione „Zoom
automatico“ è disattivata sono disponibili, a
scelta, le impostazioni „16:9“, „4:3“, „Panorama“, „Zoom“, „Zoom utente“. In caso contrario
questa impostazione non è disponibile
DNC: Regolazione della „Soppressione dinamica
del rumore di fondo“ per correggere l‘immagine
in caso di segnali deboli.
Foto CD: Correzione dell‘immagine nei fermi
immagine (on / off).
.
78
Normale
14
62
4
Caldo
Panorama
6
Off
Richiama immpost. di
fabbrica
È possibile richiamare le impostazioni di fabbrica
per audio e immagine
Impostazioni
Autospegnimento
Richiama impost. di fabbrica
Impostazioni pers.
Info
Lingua
OK
1.
Premere
TV“.
2.
Premere v / V per selezionare l‘opzione
. Viene visualizzato il „Menu
MENU
MENU
END
„Impostazioni“ e premere B.
3.
Selezionare l‘opzione „Richiama impost. di
fabbrica“ premendo v / V.
4.
Premere OK. Le impostazioni di fabbrica
vengono ripristinate.
si passa al programma successivo.
si passa al programma precedente.
3.
Con i tasti numerici del telecomando
Programmi a 1 cifra
•
Tenendo premuto per mezzo secondo il tasto
immediatamente.
•
Oppure premendo brevemente il tasto
wxyz
...
secondi.
Programmi a 2 cifre
•
Premere il secondo tasto numerico (entro 2 secondi dopo aver premuto il primo): il programma cambier‡ immediatamente.
4.
Con l‘ausilio del sommario programmi
- vedere a destra
Passaggio da un programma all‘altro
Premendo il tasto giallo si ritorna al programma visto per ultimo.
Premendo P+ / P- si passa al
programma successivo / precedente.
wxyz
...
; il programma cambierà
; il programma cambierà dopo 2
Il sommario programmi
Per la scelta dei programmi è d‘ausilio il sommario programmi, dalla quale è possibile selezionare direttamente un programma.
OK
Sommario programmi
OK
AV7 - PC DVI
AV6 - PC RGB
AV5 - YUV
AV4 - VIDEO
AV3 - S-VIDEO
AV2 - SCART2
AV1 - SCART1
1 ARD
2 ZDF
3 SAT1
OK
Premendo OK si attiva il sommario programmi.
4 KABEL
5 RTL2
6 PRO7
7 RTL
8 VOX
9 3SAT
10 WDR3
11 BR
12 NDR
13 VIVA
Scegliere e confermare
con OK
MENU
END
Il programma corrente è
contrassegnato con una barra
bianca.
Selezionare il programma
oppure ...
Ind.
Fine
Regolazione del volume
P+
V–V+
OK
P–
Con V+ / V- si regola il volume.
Attivazione/disattivazione audio
Con si disattiva l‘audio.
TV - 2 - ZDF
Audio off
Sullo schermo compare una breve segnalazione.
Premendo nuovamente
V- si ripristina l‘audio.
oppure V+ /
Regolazione del formato
immagine
Con è possibile selezionare uno dei
formati immagine disponibili: „4:3“, „16:9“,
„Zoom utente“, „Panorama“ e „Zoom“ (vedere
pagina 12).
TV - 2 - ZDF
Panorama
Sullo schermo compare brevemente una segnalazione.
Fermo immagine
Richiamare i programmi
audio/video
OK
cambiare la colonna.
È possibile bloccare l‘immagine TV. Premere il
tasto rosso
o oppure
mentre l‘apparecchio è in modalità TV/AV.
Premendo ripetutamente
AV
, è possibile
passare in sequenza da un ingresso AV all‘altro
(AV1... AV7) e quindi ritornare alla ricezione TV.
OK
Confermando con OK si passa
al programma selezionato e si
esce dal sommario programmi.
Per proseguire con la modalità TV, premere di
nuovo
o .
Attenzione: Evitare un fermo immagine
prolungato (oltre 10 minuti), in quanto esiste il
rischio che i contorni immagine rimangano visibili sullo schermo, anche quando l‘apparecchio è
spento. Vedere pagina 6.
È possibile selezionare un intervallo di tempo
oltre il quale l‘apparecchio passa automaticamente in modalità standby.
Premere
1.
.
Si apre il menu „Impostazioni“ e l‘opzione
„Autospegnimento“ è selezionata.
Impostazioni
Autospegnimento
Richiama impost. di fabbrica
Impostazioni pers.
Info
Lingua
OK
MENU
END
Off
Italiano
Ind.
Fine
Con b / B è possibile impostare uno dei degli
intervalli seguenti: „30 minuti“, „60 minuti“,
„90 minuti“. Se è selezionato „Off“, l‘apparecchio non si spegne automaticamente.
Avvertenza: In assenza di un segnale di ingresso nella presa selezionata, l‘apparecchio passa
automaticamente alla modalità standby dopo 6
minuti.
Immagine nell’immagine
(PIP)
PIP
Con
PIP.
Immagine nell‘immagine può essere attivata
come PIP (PIP standard) oppure come „PIP
schermo ripartito“.
attivare / disattivare l‘immagine
PIP (standard)
Se è stato selezionata la funzione PIP standard,
all‘interno dell‘immagine principale visualizzata
sullo schermo compare una piccola immagine
PIP.
Schermo ripartito
Se è stata selezionata la funzione „PIP schermo
ripartito“, ciascuna immagine occupa la metà
dello schermo. La metà destra dello schermo è
occupata dall‘immagine PIP senza audio.
Avvertenza: Il tipo di PIP impostato per ultimo
viene memorizzato e riutilizzato all‘attivazione
successiva.
Impostazioni PIP
È possibile impostare dimensioni e posizione
dell‘immagine PIP. Il „menu PIP“ può essere
selezionato soltanto se la funzione PIP è attiva.
1.
Premere
se PIP è aperto.
MENU
Viene visualizzato il „Menu TV“.
2.
Selezionare l‘opzione „PIP“ con v / V e B.
PIP
Tipo
Dimensioni
Posizione orizz.
Posizione vert.
3.
Premendo v / V selezionare un‘opzione e, se
PIP
necessario, modifi care la selezione con b / BTipo: Sono disponibili, a scelta: „PIP“, „Schermo ripartito“.
Dimensioni: regolazione delle dimensioni
dell‘immagine PIP
Posizione orizz.: regolazione della posizione
orizzontale dell‘immagine PIP
Posizione vert.: regolazione della posizione
verticale dell‘immagine PIP
Selezione del programma PIP
Programmi sintonizzatore TV: con P+/P- o
con i tasti numerici.
Programmi AV: Premendo ripetutamente
AV
si passa da AV-1 ... AV-5, TV.
Passaggio da immagine PIP a immagine
TV e viceversa
Con il tasto blu si passa dall‘immagine PIP
all‘immagine TV e viceversa.
Avvertenza:
1.
Se la funzione PIP è attivata, il cambio
programma funziona solo per l‘immagine PIP
(eccezione: il cambio programma tramite il
sommario programmi funziona solo sull‘immagine principale).
2.
Se è stato selezionato il PIP tipo „Schermo
ripartito“, non è possibile modifi care dimensioni e posizione
Il televideo trasmette informazioni come ad es.
notizie, previsioni del tempo, sport, programmi
TV e sottotitoli.
Con
Molti canali utilizzano il sistema di comando
TOP, alcuni il sistema FLOF (ad es. il canale
CNN). Il vostro apparecchio supporta entrambi i sistemi. Le pagine sono suddivise in aree
tematiche e temi. Con l‘attivazione del televideo
vengono memorizzate oltre 2100 pagine, in
modo tale da consentire un accesso più rapido.
Selezione delle pagine con i tasti
colorati
Le barre colorate (per il sistema TOP) o le scritte
colorate (per il sistema FLOF) nella penultima
riga indicano con quali tasti colorati è possibile
sfogliare le aree tematiche o i temi.
È possibile specifi care il numero di pagina a
tre cifre del televideo direttamente con il tasti
numeric
AV
...
wxyz
.
Sfogliare le pagine
Con P+ si passa alla pagina successiva
(o con v).
Con P- si passa alla pagina precedente
(o con V).
Selezione delle sottopagine
Alcune pagine del televideo hanno delle sottopagine. Il numero delle sottopagine è indicato
nell‘angolo destro superiore, ad esempio con
„1/2“. Selezionando
vengono visualizzate automaticamente dopo un
intervallo di tempo predefi nito. Le sottopagine
già disponibili sono indicate nella riga inferiore,
nella selezione a due cifre (01, 02, ..).
Con OK è possibile attivare e/o disattivare
l‘immagine TV a tutto schermo.
Con
levideo. Per procedere, premere
Con
pagina del televideo:
•
•
•
Con
nascoste alla pagina del televideo.
è possibile terminare immediatamente
si accede al sommario del televideo
MENU
PIP
è possibile attivare e/o disattivare
è possibile bloccare la pagina del te-
di nuovo.
è possibile eseguire lo zoom della
Premendo una sola volta la metà superiore
dell‘immagine compare ingrandita.
Premendo per la seconda volta la metà inferiore dell‘immagine compare ingrandita.
Premendo per la terza volta: si ritorna alla
vista normale.
Ë possibile scoprire informazioni
verde: alla pagina successiva
(non per il sistema FLOF)
È possibile selezionare le sottopagine con i tasti
cursori.
Con B si accede alla sottopagina successiva.
Questo apparecchio TV dispone di un‘interfaccia
video combinata analogico-digitale (Digital Visual Interface (DVI) e VGA - RGB analogico). Ciò
consente di visualizzare, ad esempio, immagini
del PC attraverso l‘apparecchio TV.
Collegamento PC
Avvertenza: Prima di effettuare la connessione,
spegnere PC e apparecchio TV.
Modalità DVI
Collegare la fonte video digitale esterna con un
cavo DVI direttamente alla presa contrassegnata
con „AV6/7“ posta sul retro.
Il segnale audio analogico in stereofonia può
essere collegato all‘ingresso „LINE IN AV6/7“.
Accendere l‘apparecchio TV e selezionare con
AV
la posizione di programma AV7 - PC
DVI.
Accendere il PC e selezionare la modalità monitor. All‘occorrenza impostare la defi nizione.
I dettagli relativi al segnale DVI proveniente
dalla presa AV7 sono disponibili su un menu.
Tramite il tasto AV attivare l‘ingresso AV7 - PC
1.
DVI.
Premere
2.
Viene visualizzato il „Menu TV“.
3.
Selezionare l‘opzione „Impostazioni“ con v /
V e premere B.
4.
Selezionare l‘opzione „AV7 - PC DVI“ con v /
V e premere B.
Se la vostra fonte video esterna dispone di
un‘interfaccia analogica video RGB, utilizzare il
cavo adattatore VGA DVI in dotazione.
L‘apparecchio TV può essere equipaggiato
con gli standard VGA (640x480 @90Hz), XGA
(1024x768 @90Hz) o SVGA (800x600 @90Hz)
(vedere pagina 22).
Impostazioni AV6 - PC RGB
Nella modalità video analogica RGB è possibile
impostare alcuni parametri.
Tramite il tasto AV attivare l‘ingresso AV6 - PC
1.
RGB.
Premere
2.
Viene visualizzato il „Menu TV“.
3.
Selezionare l‘opzione „Impostazioni“ con v /
V e premere B.
4.
Selezionare l‘opzione „AV6 - PC RGB“ con v /
V e premere B.
Impostazioni di AV6 - PC RGB
Frequenza Horiz.
Frequenza vert.
Orol. pixel
Polarizzazione O/V
Impostazioni utente
Impostare automatica
Posizione vert.
Formato vert.
Posizione orizz.
Formato Horiz.
Fase
OK
5.
Impostazioni utente: consente di accedere
al menu „Valori utente CP RBG“.
Impostazione automatica: premendo OK,
l‘immagine si adatta perfettamente al segnale
d‘ingresso.
Posizione verticale: regolazione della posi-
MENU
.
???.? kHz
???.? Hz
???.? MHz
-/-
MENU
Ind.
END
Fine
zione verticale dell‘immagine.
Formato verticale: regolazione del formato
verticale dell‘immagine.
Posizione orizzontale: regolazione della
posizione orizzontale dell‘immagine.
Formato orizzontale: regolazione del formato orizzontale dell‘immagine.
Fase: regolazione della posizione di fase.
6.
È possibile memorizzare le impostazioni effettuate in appositi „set di valori“ (al massimo
8). A tal scopo accedere al menu „Impostazioni utente PC RBG“ attraverso la voce di menu
„Valori utente“.
Impostazioni utente di PC RGB
Selezione
Richiama
Memoria
Cancella tutto
OK
7.
Selezione: selezione di un seti di valori.
MENU
END
1
Ind.
Fine
Richiama: attivazione del set di valori selezionato.
Memoria: salvataggio delle impostazioni nel
set di valori indicato alla voce „Selezione del
set di valori“.
Cancella tutto: cancellazione di tutti i set di
valori.
Attenzione: Evitare un fermo immagine PC
prolungato (oltre 10 minuti), in quanto esiste il
rischio che i contorni immagine rimangano visibili sullo schermo, anche quando l‘apparecchio
è spento. Vedere anche il paragrafo „Attenersi a
quanto segue“ a pagina 6.
Sul retro dell‘apparecchio TV si trovano diverse
prese di collegamento per gli apparecchi complementari.
È possibile, ad esempio, collegare: videoregistratore e camcorder dei sistemi VHS, 8 mm , SVHS
e Hi8, Pay-TV-Decoder, SET-TOP-Box, ricevitore
satellitare, videocamera, lettore DVD e molti altrii
Collegamento di
amplifi catore HiFi/
impianto HiFi
Concept L 42
120-240V
LINE IN
LINE
OUT
NCAV6/7 AV3
AV4/5
L
R
SUB
OUT
HiFi
PC (RGB / DVI)
AV6 / 7
FUSE TYPE: T3.15 A
INPUT: 230V~ 50/60 Hz
POWER CONSUMPTION: 500VA MAX.
RIGHT SPEAKERS LEFT
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
Patch Cord
RF OUT
RF IN
SERVICE
FM INPUT
REMOTE
75 OHMS
IN OUT
L
R
PRE OUT
POWER IN
REFER TO
MANUAL
ANTENNA IN
VU
OUT - TAPE 1 - INOUT - TAPE 2 - IN
AV 2
AV 1
AV3
AV4
AV5
(RGB)
S-VIDEO
CVBS/Y
RL
AUX 1 CD
TUNER AUX 2
L
L
L
R
R
R
50/60Hz
I
0
Collegamento del
videoregistratore
attraverso il cavo
dell‘antenna
Collegamento del videoregistratore
all‘ingresso antenna VHF/UHF
Concept L 42
LINE IN
LINE
OUT
AV4/5
NCAV6/7 AV3
L
R
SUB
OUT
PC (RGB / DVI)
AV6 / 7
Patch Cord
RF OUT
RF IN
SERVICE
VCR / DVD-R
ARIAL
RF–OUT
ANTENNA IN
VU
AV 2
AV 1
AV3
AV5
AV4
(RGB)
S-VIDEO
CVBS/Y
Svantaggi di questo tipo di connessione:
scarsa qualità di immagine e audio durante la
•
riproduzione.
Nessuna riproduzione audio in stereofonia.
•
Regolazione dell‘apparecchio TV in
base al videoregistratore
Innanzi tutto è necessario memorizzare il videoregistratore su una posizione di programma TV
(ad es. 99).
Accendere il videoregistratore.
1.
Regolare l‘immagine test del videoregistra-
2.
tore oppure inserire una cassetta registrata e
attivare la funzione di riproduzione.
Premere
3.
Viene visualizzato il „Menu TV“.
4.
Selezionare l‘opzione „Programmi“ con v / V
e premere B.
5.
Selezionare l‘opzione „Impostazione manuale“ con v / V e premere B.
6.
Selezionare con
b / B la posizione di programma per il videoregistratore, ad es. 99.
MENU
.
...
wxyz
AV
I
0
o.
120-240V
50/60Hz
7.
Selezionare con
AV
...
wxyz
o.
b / B il canale di trasmissione del videoregistratore, ad es. canale 36 (oppure consultare
in merito il manuale d‘istruzioni del videoregistratore). A questo punto l‘apparecchio TV
dovrebbe riprodurre immagine e audio.
Premere
8.
END
per uscire dal menu e per
salvare le impostazioni.
Impostazione manuale
Memorizzare da
Gamma
Canale
Frequenza
Nome
Standard TV
Via decoder
OK
189.25 MHz
MENU
END
2
VHF/UHF
7
ZDF
PAL BG
No
Ind.
Fine
Per vedere i segnali del videoregistratore è necessario trovarsi nella posizione di programma
memorizzata.
Collegamento di lettore
DVD e videoregistratore
tramite il cavo AV
Per la riproduzione di apparecchi quali videoregistratore, lettore DVD o camcorder sono
previste le prese AV AV1 ... AV5 alle quali sono
state assegnate delle particolari posizioni di
programma AV.
Effettuare la connessione, ad es., di un videoregistratore mediante cavo AV (scart) alla presa
SCART 1.
Concept L 42
120-240V
LINE IN
LINE
OUT
AV4/5
NCAV6/7 AV3
L
R
SUB
OUT
TV
PC (RGB / DVI)
AV6 / 7
Patch Cord
RF OUT
RF IN
SERVICE
RF-IN
RF-OUT
ANTENNA IN
VU
AV 2
AV 1
AV5
AV4
AV3
(RGB)
CVBS/Y
S-VIDEO
VCR
Vantaggi di questo tipo di connessione:
•
una migliore riproduzione di immagine e
audio.
•
È possibile al riproduzione audio in stereofonia.
•
In caso di registrazione con audio doppio, è
possibile scegliere tra audio 1 e audio 2.
50/60Hz
I
0
Impostazioni della presa
AV AV1 - 5
Per le prese AV è possibile effettuare alcune
impostazioni per adattare in maniera ottimale la
riproduzione delle diverse sorgenti di segnale.
MENU
END
AV
Ind.
Fine
, si passa
Auto
VCR
SCART
On
On
Off
Premendo ripetutamente
1.
alla presa desiderata AV1... AV5.
2.
Premere
MENU
.
Viene visualizzato il „Menu TV“.
3.
Selezionare l‘opzione „Impostazioni“ con v /
V e premere B.
4.
Selezionare la presa AV visualizzata con v / V
e premere B.
Esempio: Per la presa AV1 è possibile effettuare
le seguenti impostazioni:
Impostazioni di AV1 - SCART1
Standard
TV SCART
RGB IN
Stabilizzazione VCR
RGB Sync
Fim Mode
OK
Opzioni per le prese AV
Le opzioni variano in funzione del tipo di presa
AV.
Standard: viene visualizzato lo standard riconosciuto dall‘apparecchio TV.
Ammettere tensione di comm.: se è stato
selezionato „ON“, attivando una tensione di
commutazione, il segnale proveniente dalla
presa AV viene visualizzato sullo schermo, indipendentemente dalla posizione di programma
selezionata.
RGB IN: sono disponibili, a scelta:
•
„SCART“ per -“fast blank“ -per segnalazioni,
•
„Sempre“ per segnali RGB permanenti
•
„Non utilizzato“ - nessun segnale RGB sulla
presa AV.
Stabilizzazione VCR: se è stato selezionato
„ON“, l‘immagine si stabilizza durante la riproduzione VCR.
RGB Sync: per l‘impostazione della sincronizzazione immagine su tutti i tre canali a colori in
modalità RGB, ad es. per i lettori DVD.
YC IN: sono disponibili a scelta „Sempre“ per il
funzionamento video S o „Non utilizzato“.
YUV progressive: Se è stato selezionato „ON“,
è possibile la rappresentazione di segnali video
„progressive“ (ossia 50 immagini schermo
intero/sec).
Film mode: Se è stato selezionato „Automatico“, durante la rappresentazione dei fi lm per il
cinema si evitano anomalie di movimento (24
immagini schermo intero/sec).
Avvertenza:
Le opzioni disponibili per le prese AV AV6 e AV7
sono illustrate a pagina 17.
Collegare il videoregistratore (VCR o registratore
DVD) e il decoder per la pay TV oppure un settopbox per il televisore digitale, come illustrato
nello schema di connessione.
Avvertenza: Il decoder può essere collegato
solo alla presa AV 1 SCART 1.
50/60Hz
I
0
VCR /
DVD-Recorder
Evidenziare il programmi decoder
I programmi televisivi criptati, ad es. Premiere
ecc., devono essere evidenziati come programmi
decoder.
1.
Selezionare il programma che si desidera
vedere attraverso il decoder.
2.
Premere
Viene visualizzato il „Menu TV“.
3.
Selezionare l‘opzione „Programmi“ con v / V
e premere B.
4.
Selezionare l‘opzione „Impostazione manuale“ con v / V e premere B.
5.
Selezionare con v / V l‘impostazione „Via decoder“ e quindi selezionare una delle opzioni
con b / B
Impostazione manuale
Memorizzare da
Gamma
Canale
Frequenza
Nome
Standard TV
Via decoder
MENU
.
2
VHF/UHF
7
189.25 MHz
ZDF
PAL BG
No
MENU
OK
END
Ind.
Fine
No: Non ha luogo alcuna decodifi ca.
Sì, solo immagine: Viene decodifi cato solo il
segnale immagine.
Sì, immagine + audio: Vengono decodifi cati
immagine e segnale audio.
Avvertenza:
Queste impostazioni variano in funzione della
posizione di programma e valgono per il programma selezionato al momento dell‘impostazione dei parametri.
Comando degli apparecchi
VCR/DVD Loewe con
telecomando RC4
È possibile commutare il telecomando dell‘apparecchio TV sul controllo di videoregistratori e
lettori DVD Loewe. Questi apparecchi possono
essere comandati direttamente.
Funzioni per i videoregistratori Loewe
Volume on/off
Uso del videoregistratore
Uso dell’apparecchio TV
Attivazione/disattivazione
Attivazione/disattivazione
del menu del timer Show/View
Long Play/Standard Play
Aprire selezione AV (TV)
/nel menu: selezione/impostazione
V–/V+ Volume alza/abbassa
5/6Tracking manuale
selezione una posizione
lista timer
Commutazione
Aprire il menu VCR
P+/P– Selezione
programma sù/giù
Riproduzione indietro
/nel menu:
TV
SVSP/LP000
ghijkl
pqrs
EPG
MENU
TEXT
V–V+
VCR
T-C
DISC-MENU
abcdef
tuv
AV
P+
OK
P–
END
DVD
RADIO
mno
wxyz
PIP
INFO
Selezionare l‘apparecchio da gestire:
VCR
DVD
TV
Accensione/spegnimento
Uso del lettore DVD
Selezione sorgente
immagini e audio
Seleziona audio
selezione lingua della stazione
Azzeramento contatore
Selezione diretta di
un programma
/nel menu:
inserimento di cifre
Regolazione formato
immagine (TV)
Stato del display
/nel menu: chiusura menu
Stato del display
Moviola avanti
/nel menu:
selezione/impostazione
Selezione sommario
dei programmi
/nel menu:
selezione/conferma
per il videoregistratore: premere
il tasto VCR, il LED soprastante
s‘illumina per circa 5 secondi; lo
stesso accade anche all‘attivazione di ogni tasto.
per il lettore DVD: premere il
tasto DVD, il LED soprastante
s‘illumina per circa 5 secondi; lo
stesso accade anche all‘attivazione di ogni tasto..
ritorno al comando TV: premere
il tasto TV.
Uso del videoregistratore
Uso dell’apparecchio TV
Barra menu on, selezione
posizione della cinepresa attiva
Interfaccia utente del
Aprire selezione AV (TV)
nel menu: chiudi menu
Interfaccia utente del
V–/V+ Volume alza/abbassa
nel menu: selezione
Volume on/off
Imposta indicatore
DVD inserito on
Menu DVD on;
DVD inserito on
In modalità VCR è possibile gestire i seguenti videoregistratori Loewe:
In modalità DVD è possibile comandare i
seguenti lettori DVD: Xemix 6122DO, 8122DA
e 6222PS. Se si utilizzano apparecchi diversi ad
quelli Loewe sopra elencati, si raccomanda di
servirsi dei telecomandi in dotazione.
Funzioni per i lettori DVD Loewe
Accensione/spegnimento
in standby
Uso del lettore DVD
DVD
VCR
TV
T-C
DISC-MENU
SVSP/LP000
ghijkl
pqrs
EPG
MENU
TEXT
V–V+
RADIO
abcdef
tuv
AV
END
P+
OK
P–
Barra menu on,
selezione capitolo attiva
Barra menu on,
ripetizione attiva
Barra menu on, zoom attivo
Selezione capitolo;
nel menu: immissione
di numeri
mno
wxyz
Regolazione formato
PIP
immagine (TV)
Indicazione di stato on;
nel menu: chiudi menu
INFO
Barra menu on, funzione
precedente attiva;
nel menu: info on/off
Prospetto titoli/capitoli;
nel menu: conferma della
selezione menu
Concept L 42 Art.Nr. 64403
Alimentazione AC 115-240V, 50/60 Hz
Potenza nominale assorbita Funzionamento: 350 W, Standby: 5 W
Dimensioni (Schermo) 1167 x 628 x 94 mm (L x H x P)
Dimensioni (Piedistallo) 1167 x 707 x 218 mm
Peso (approssimativo) 35 kg
Temperatura di funzionamento +5 °C ...+35 °C
Umidità 5 % ... 80 % (No condensa)
Pressione dell‘aria 800..1100 HPa (0...2000 m NN)
Schermo
Display Tecnologia al plasma
Formato immagine 16 : 9
Diagonale immagine visibile 106 cm
Formato Pixel 852 x 480
Rapporto di contrasto 3000 : 1
Anglo visivo > 160°
Luminanza max. 1000 cd/m2
Funzioni TV
Norme TV Modo RF PAL: B/G, I, DK
Secam: B/G, DK/K1, L/L
Norme TV Modo AV PAL: B/G, I, DK, M, N
Secam: B/G, DK/K1, L/L
NTSC: M 4, B/G 4, D/K 4, NTSC-V (4,43)
Progressive Scan
Sintonizzatore VHF/UHF/ cavo 47... 861 MHz
Quantità programmi TV / AV 99 / 6
Norme Televideo TOP/FLOF, Level 2.5
Memoria pagine televideo 2100
Immagine nell’immagine Split Screen: TV + Televideo
Immagine picola (PIP): TV + AV, TV + PC
Formato TV Modo RF/AV 16 : 9, 4 : 3, Panorama, Cinema, Auto
Zoom (130%), Zoom utente (40...140%)
Modo PC
Risoluzione 640x480, 720x400, 800x600, 1024x768
DVI 1.0
Clock Pixel VGA: max. 140 MHz, DVI: max 110 MHz
Gamma di frequenze orizzontale 30 kHz...80 kHz
Gamma di frequenze verticale 50 Hz...90 Hz
Formato TV Modo PC 1 : 1, Zoom utente (40...140%), Auto
ANTENNA IN Antenna / cavol IEC 75 Ohm
RF IN / OUT PIP Tuner IN/OUT
AV 1 SCART1
Video IN FBAS (VHS / 8 mm), RGB
Video OUT FBAS (VHS / 8 mm)
Audio IN/OUT L / R
AV 2 SCART2
Video IN FBAS (VHS / 8 mm)
Video OUT FBAS (VHS / 8 mm)
Audio IN/OUT L / R
AV 3 S-Video Bus S-VHS / Hi 8 Mini-DIN S-Video-IN
AV 4 Video Bus CVBS/FBAS-Signal / VHSCinch Video-IN
AV 5 YUV Bus (Component IN)
Cinch Y-Signal (CVBS)
Cinch V-Signal (Cr/Pr)
Cinch U-Signal (Cb/Pb)
Presa di servizio D-SUB 9 poli RS232
AV 6/7 RGB/DVI bus ingresso DVI-I digitale / VGA
Audio
2 x Cinch L / R Audio OUT
2 x Cinch L /R Audio IN AV 4/5
2 x Cinch L /R Audio IN AV 6/7
2 x Cinch L /R Audio IN AV 3
SUB OUT Subwoofer OUT
Dichiarazione del costruttore
Questo apparecchio è fabbricato nella CEE nel rispetto delle disposizioni del
D.M. marzo 1992 ed è in particolare conforme alle prescrizioni dell‘art. 1
dello stesso D.M.
Il design e i dati tecnici possono essere soggetti a modifi che senza preavviso.