Loewe Concept L 42 Operating Instruction [it]

233–32241
Istruzioni per l'uso
TV
Concept L 42
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 132241 Concept L42_Buch_IT.indd 1 11.02.2005 14:15:22 Uhr11.02.2005 14:15:22 Uhr
Indice
Telecomando RC4 – Funzioni televisive 3
Comando sul Concept L 42 4
Collegamenti Concept L 42 5
Benvenuti 6
Imballo e scatola 7 L‘apparecchio 7 Batterie del telecomando 7
Primo funzionamento 8
Modalità di installazione 8 Prima messa in funzione del telecomando 8 Collegamenti 8
Rete elettrica 8
Antenna 8 Accensione 9 Lingua del menu 9 Navigazione nel menu 9 Programmi di ricerca automatica 10 Impostazione manuale 11 Classifi care i programmi 11 Cancellare i programmi 11 Menu audio 12 Menu immagine 12 Richiama immpost. di fabbrica 12 Impostazioni pers. 13
Benutzerformate abrufen 13
Funzionamento ordinario 14
Selezione programmi 14
Passaggio da un programma all‘altro 14 Richiamare i programmi audio/video 14 Il sommario programmi 14 Regolazione del volume 14
Attivazione/disattivazione audio 14
2
Regolazione del formato immagine 14 Fermo immagine 14 Spegnimento automatico 15 Immagine nell’immagine (PIP) 15
PIP (standard) 15 Schermo ripartito 15 Impostazioni PIP 15 Selezione del programma PIP 15 Passaggio da immagine PIP a immagine TV e viceversa 15
Selezione delle pagine con i tasti colorati 16 Selezione delle pagine con i tasti numerici 16 Sfogliare le pagine 16 Selezione delle sottopagine 16 Altre funzioni 16
Visualizzazione immagini da PC (DVI/VGA) 17
Collegamento PC 17
Modalità DVI 17 Modalità RGB analogica (VGA) 17
Funzionamento degli apparecchi supplementari 18
Collegamento di amplifi catore HiFi/impianto HiFi 18 Collegamento del videoregistratore attraverso il cavo dell‘antenna 18
Collegamento del videoregistratore all‘ingresso antenna VHF/UHF 18
Regolazione dell‘apparecchio TV in base al videoregistratore 18 Collegamento di lettore DVD e videoregistratore tramite il cavo AV 19 Impostazioni della presa AV AV1 - 5 19 Connessione del decoder 20
Evidenziare il programmi decoder 20 Comando degli apparecchi VCR/DVD Loewe con telecomando RC4 21
Funzioni per i videoregistratori Loewe 21
Selezionare l‘apparecchio da gestire: 21
Funzioni per i lettori DVD Loewe 21
Dati tecnici 22
Dichiarazione del costruttore 22
Primo funzionamento 23
Indirizzi del servizio assistenza 24
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 232241 Concept L42_Buch_IT.indd 2 11.02.2005 14:15:33 Uhr11.02.2005 14:15:33 Uhr
Telecomando RC4 – Funzioni televisive
Audio off/on
Commutazione per utilizzare il videoregistratore
Commutazione per utilizzare l’apparecchio TV
Autospegnimento
Impostazioni pers. on/off
Regolazione del formato immagine
Nessuna funzione assegnata
Apri menu /nel menu: indietro
Televideo on/off
P+/P– selezione programma su/giù
V–/V+ Volume alza/abbassa
Nel menu: selezione/impostazione
Tasto rosso: fermo imagine on/off
Tasto verde: Zoom automatico on/off
TV
SV SP/LP 000
TEXT
VCR
T-C
DISC-MENU
abc def
ghi jkl
pqrs
EPG
V– V+
tuv
MENU
P+
OK
P–
DVD
RADIO
mno
wxyz
AV
PIP
END
INFO
Attivazione/disattivazione in modalità standby
Commutazione per utilizzare il lettore DVD Menu immagine on/off
Menu sonido on/off
Selezione della modalità ascolto
Selezione diretta di un programma
Aprire selezione AV
Immagine in immagine (PIP) on/off
Stato del display on/off /nel menu: Disattivazione di tutti i menu
Segnale di stato/orologio on/off
Sommario programmi on /nel menu: conferma
Tasto blu: Con immagine in immagine: Sostituire i contenuti immagine
Tasto giallo: ultimo programma
Selezione di un programma da
Nessuna funzione assegnata
Fermo imagine on
Selezione del programma su Fermo immagine off
Fermo immagine on
È possibile commutare il telecomando del televisore sul controllo diretto dei videoregistratori e lettori DVD Loewe. Se si eseguono i comandi in modalità VCR o DVD, il LED sopra il tasto VCR o DVD s’illumina brevemente (ulteriori informazioni a pagina 21)
3
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 332241 Concept L42_Buch_IT.indd 3 11.02.2005 14:15:34 Uhr11.02.2005 14:15:34 Uhr
Comando sul Concept L 42
Ricevitore per teleco­mando
4
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 432241 Concept L42_Buch_IT.indd 4 11.02.2005 14:15:34 Uhr11.02.2005 14:15:34 Uhr
Display On/ Standby
Collegamenti Concept L 42
non colle­gato
NC
NC
SUB OUT
Uscita Sub­woofer
LINE OUT
L
R
Uscita audio sinistra/ desttra
Ingresso audio AV4/5 sinistra /desttra
Ingresso audio AV 3 sinistra/desttra
LINE IN
AV4 /5NC AV6/7 AV3
Ingresso audio AV 6/7 sinistra/desttra
AV6 / 7
PC (RGB / DVI)
Presa AV6/7 RGB/DVI
Ingresso antenna (RF IN)/uscita antenna (RE OUT) con cavo collegato per ricezione PIP
Patch Cord
RF IN
SERVICE
Presa di servizio
Presa antenna VHF/UHF/ cavo
ANTENNA INRF OUT
Presi AV5­YUV
AV5
VU
CVBS / Y
Presa AV4­VIDEO
AV4
Presa AV3­S-VIDEO
AV3
S-VIDEO
AV 2
AV 1 (RGB)
Presa AV2­SCART-2
Presa AV1­SCART-1
I
0
Tasto accensione/
spegnimento
Presa per cavo di rete
120-240V
50/60Hz
5
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 532241 Concept L42_Buch_IT.indd 5 11.02.2005 14:15:35 Uhr11.02.2005 14:15:35 Uhr
Benvenuti
Grazie
per aver scelto un prodotto della Loewe.
I sistemi Loewe integrano le più avanzate ca­ratteristiche in termini di tecnologia, design e semplicità di utilizzo. E ciò si intende valido nella stessa misura per TV, DVD, video, sistemi audio ed accessori.
Anche nel design non ci si è limitati a segui­re mode recenti e provvisorie. Quello che avete acquistato è infatti un apparecchio di qualità elevata, con caratteristiche che lo rendono attuale ed esclusivo anche nel futuro.
Dotazione
Plasma TV Loewe Life L 42 Living
telecomando RC4 con 2 batterie separate
Piedistallo
2 distanziali autoadesivi
Cavo di rete 2,5 m
Cavo adattatore VGA/DVI
Cavo connettore RF premontato
il presente manuale d‘uso
Disimballaggio
Disporre lo scatolone in posizione verticale, in modo tale che la base poggi su una superfi cie stabile. Il lato superiore è contrassegnato con delle frecce. Rimuovere con cautela il nastro adesivo ed il materiale d‘imballaggio interno. Per estrarre lo schermo al plasma dallo scatolo­ne sono necessarie due persone.
In caso di spostamento dell’apparecchio da un ambiente freddo ad uno riscaldato, lasciare l’apparecchio spento per circa un’ora, in quanto potrebbe essersi formata della condensa. Pro­cedere all‘accensione soltanto quando l‘appa­recchio ha raggiunto la temperatura ambiente. In questo modo si prevengono seri danni ai componenti.
6
Installazione
Posizionare l’apparecchio TV su una base stabile e piana.
Installare l’apparecchio mantenendo uno spazio di ventilazione suffi ciente. Le aperture di ventilazione non devono essere coperte con oggetti. Mantenere una distanza di almeno 10 cm dagli oggetti contigui.
30 cm
10 cm
Non installare l’apparecchio TV nelle vicinan­ze di forti fonti di calore o con esposizione diretta al sole.
Non collocare fonti di luce artifi ciali intense davanti all‘apparecchio. La ricezione degli infrarossi potrebbe venirne compromessa.
In caso di maltempo staccare il connettore dell‘antenna e della rete. Le sovratensioni generate da scariche di fulmini possono danneggiare l‘apparecchio sia attraverso l‘antenna che la rete elettrica.
È sempre opportuno staccare l‘apparecchio dall‘antenna e dalla rete elettrica anche i caso di assenze prolungate.
Il connettore deve essere facilmente accessibi­le per poter scollegare l‘apparecchio dalla rete in qualsiasi momento.
Posare il cavo di rete in modo che non possa essere danneggiato. Il cavo di rete non deve essere piegato né posato su spigoli acuti, non deve essere calpestato o esposto a sostanze chimiche; questo vale, del resto, anche per l‘intero apparecchio. Un cavo di rete con isolamento danneggiato può provocare scosse elettriche e rappresentare un pericolo di incendio.
Per estrarre un connettore dalla presa di rete
10 cm
non tirarlo per il cavo, ma per il corpo in pla­stica. I cavi del connettore di rete potrebbero danneggiarsi e provocare un cortocircuito nel corso del successivo inserimento. Non appoggiare mai vasi di fi ori pieni d‘ac-
qua, candele accese ecc. sull‘apparecchio.
Leggere con attenzione e rispettare le avverten­ze di sicurezza riportate nelle pagine successive.
Tenere presente quanto segue
Lo schermo da voi acquistato soddisfa i più alti requisiti di qualità nel settore specifi co ed è stato sottoposto ai dovuti controlli per il rilevamento dei pixel difettosi. Nonostante gli apparecchi siano stati realizzati con la massima accuratezza, per motivi tecnici non Ë possibile escludere al 100% la presenza di difetti in alcuni punti immagine. Ci scusiamo per l’inconve­niente, tuttavia tali effetti, se contenuti entro i limiti specifi cati nella normativa in materia, non possono essere considerati come un difetto dell’apparecchio assoggettabile alle condizioni di garanzia.
Negli schermi al plasma l‘emissione lumino-
sa diminuisce con la durata di utilizzo.
Gli schermi al plasma sono schermi a fosfori. Si tratta di una tecnologia che, in particolari con­dizioni, può presentare fenomeni di „impressio-
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 632241 Concept L42_Buch_IT.indd 6 11.02.2005 14:15:35 Uhr11.02.2005 14:15:35 Uhr
Benvenuti
namento“ dei fosfori. Tali condizioni operative possono essere le seguenti:
visualizzazione prolungata di un fermo imma-
gine (>10 Min) visualizzazione continua dello stesso sfondo
Utilizzo di un formato che non occupa l‘intero
schermo (ad es. 4:3) per un periodo prolun-
gato. I fenomeni di „impressionamento“ dei fosfori, di norma, sono irreversibili e sono esclusi dalla garanzia. Per evitare o ridurre questi fenomeni, attenersi alle seguenti istruzioni e raccomanda­zioni:
Durante le prime 100 ore di esercizio è
opportuno selezionare di preferenza imma-
gini mosse o fermi immagine diversi a pieno
schermo.
Utilizzare lo schermo in un formato a pieno
schermo (16:9).
Se si utilizza lo schermo per il PC, attivare
sempre il salvaschermo.
Spegnere sempre lo schermo se non lo si
utilizza.
Evitare, entro i limiti del possibile, contrasto e
luminosità.
Pulizia
Pulire anche gli altri componenti esclusivamente con un panno morbido, umido e pulito (non utilizzare detergenti abrasivi).
Smaltimento
Imballo e scatola
Per lo smaltimento dell‘imballo abbiamo concor­dato un compenso, come previsto dalle ordinan­ze nazionali in materia, per ditte incaricate del recupero che passeranno a ritirare i materiali di imballaggio presso i nostri rivenditori. Consi­gliamo comunque di conservare la scatola e l‘imballo originali in modo che, all‘occorrenza, l‘apparecchio possa essere trasportato con un‘adeguata protezione.
L‘apparecchio
Rivolgersi al rivenditore specializzato di fi ducia per informazioni sullo smaltimento eco-compati­bile del registratore DVD.
Batterie del telecomando
le pile di prima dotazione non contengono inqui­nanti come cadmio, piombo o mercurio. Secondo la normativa sulle pile, le pile usate non devono essere più gettate nei rifi uti domestici.
Gettare gratuitamente le pile usate nei conte­nitori di raccolta installati presso i rivenditori. Anche presso il vostro rivenditore specializzato troverete un contenitore di raccolta per pile usate.
Per la vostra sicurezza
Per la sicurezza ed al fi ne di evitare inutili danni all‘apparecchio, vi preghiamo di leggere ed osservare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Proteggere il registratore DVD …
dall‘umidità
da colpi e da sollecitazioni meccaniche
da campi magnetici ed elettrici
dal freddo, dal calore, dall‘irraggiamento diretto del sole e da forti escursioni termiche
dalla polvere
da coperture che ostruiscono l‘aerazione
da interventi all‘interno dell‘apparecchio
Il Vostro Centros è destinato esclusivamente all’uso in ambiente domestico. La garanzia copre questo normale utilizzo del registratore DVD.
Evitare che attraverso le fessure di venti­lazione sul retro o della copertura penetrino all’interno dell’apparecchio elementi metallici, aghi, graffette, liquidi, cera o simili. Ciò provo­cherebbe cortocircuiti nell’apparecchio e dunque potenzialmente un incendio. Se per errore dovesse comunque penetrare qualche oggetto all’interno dell’apparecchio, spegnere immedia­tamente l’apparecchio mediante l’interruttore di accensione/spegnimento, staccare il connettore di rete dell’apparecchio e informare il servizio assistenza ai clienti per un controllo. ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO. NELL‘APPARECCHIO NON SONO PRESENTI COMPONENTI CHE POSSONO ESSERE RIPARATI DA PARTE DELL‘UTENTE. AFFIDA­RE GLI INTERVENTI DI RIPARAZIONE SOLO A RIVENDITORI SPECIALIZZATI LOEWE.
Trasportare il display al plasma esclusivamente in posizione verticale.
Per apprendere meglio il funzionamento del nuovo apparecchio, consigliamo di leggere il presente manuale d‘uso e di giocare un po‘ con le funzioni disponibili.
7
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 732241 Concept L42_Buch_IT.indd 7 11.02.2005 14:15:36 Uhr11.02.2005 14:15:36 Uhr
Primo funzionamento
Modalità di installazione
Il Loewe Concept L 42 può essere installato in due modi:
come apparecchio da tavolo con il piedistallo
in dotazione come apparecchio da parete da appendere
come un quadro. Vedere a proposito le istruzio­ni di montaggio allegate.
Prima messa in funzione del telecomando
+
+
Per inserire o sostituire le batterie premere nel punto in cui è stampata la freccia. Far scorrere verso il basso il coperchio dell‘alloggiamento delle batterie e rimuoverlo. Inserire batterie alcaline al manganese del tipo LR 03 (AAA), assicurandosi che i simboli + o - si trovino in posizione corretta. Quindi inserire nuovamente il coperchio dal basso.
Collegamenti
Rete elettrica
Collegare il televisore ad una presa di corrente da 115-240V/50–60 Hertz con messa a terra.
Antenna
Collegare l‘impianto dell‘antenna o l‘impianto via cavo alla presa dell‘antenna ANTENNA IN che si trova sul retro dell‘apparecchio.
8
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 832241 Concept L42_Buch_IT.indd 8 11.02.2005 14:15:36 Uhr11.02.2005 14:15:36 Uhr
Primo funzionamento
Accensione
1.
Azionare l‘interruttore a levetta sul retro, in corrispondenza della striscia prese, portandolo in posizione „1“. Ora l‘apparecchio si trova in modalità standby.
2.
Il LED nell‘anello sulla parte frontale s‘illumi­na in rosso.
2.
3.
Premere il tasto del telecomando oppure uno dei tasti numerici
AV
4.
Il LED (2.) s‘illumina in verde e l‘apparecchio è acceso.
...
wxyz
.
1
Lingua del menu
Selezionare una lingua per i menu e le fi nestre di dialogo dell‘apparecchio TV.
Impostazioni
Autospegnimento
Richiama impost. di fabbrica
Impostazioni pers.
Info
Lingua
OK
1.
Premere TV“.
2.
Premere v / V per selezionare l‘opzione
. Viene visualizzato il „Menu
MENU
MENU
END
„Impostazioni“ e premere B.
3.
Nel menu „Impostazioni“ selezionare l‘opzio­ne „Lingua“ con v / V.
4.
Premendo b / B selezionare la lingua desi­derata.
END
5.
Premere
per uscire dal menu.
Off
Italiano
Ind
Fine
Navigazione nel menu
Selezione e impostazioni tramite telecomando nei menu dello schermo:
La riga o funzione selezionata nel menu è con­trassegnata da uno sfondo bianco. Nella parte inferiore di un menu sono rappresentati con dei simboli i tasti per il comando. Con dente, con Ad esempio:
Avvertenza: Premendo B si accede al menu successivo.
è possibile accedere al menu prece-
MENU
END
è possibile uscire dal menu:
Con le frecce v / V sul tasto
OK
OK del telecomando selezio­nare una riga del menu, una singola voce ...
Premendo OK è possibile
OK
confermare la selezione, memo­rizzare un‘impostazione oppure accedere al menu successivo.
Con le frecce b / B è possibile
OK
selezionare o modifi care le impostazioni.
9
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 932241 Concept L42_Buch_IT.indd 9 11.02.2005 14:15:37 Uhr11.02.2005 14:15:37 Uhr
Primo funzionamento
Programmi di ricerca automatica
Questo apparecchio TV è dotato di un sintoniz­zatore che può memorizzare i diversi canali TV su 99 posizioni.
Preparazione: Collegare l‘apparecchio TV all‘impianto antenna. Vedere a pagina 8 il paragrafo „Collegamento“.
1.
Premere Viene visualizzato il „Menu TV“.
Menu TV
Immagine
Audio
PIP
Programmi
Impostazioni
OK
MENU
.
MENU
Ind.
END
Fine
Selezionare l‘opzione „Ricerca automatica“
3.
con v / V e premere B.
Impostazioni di tuner
Ricerca automatica
Impostazione manuale
Classificare
Cancellare
MENU
OK
4.
Premendo v / V selezionare un‘opzione e, se
END
Ind.
Fine
necessario, modifi care la selezione con b / B
Ricerca automatica
Luogo di installaz.
Campo di ricerca
Standard TV
Memorizzare da
Avviare ricerca
Tutti i progr.
Italia
Auto
correttamente solo i canali con lo standard impostato. Memorizzare da: Defi nisce la posizione di programma in cui vengono memorizzati i canali trovati.
Selezionare „Avviare ricerca“ e premere OK
5.
per avviare le ricerca dei programmi. Il sintonizzatore elabora automaticamente tutti i canali disponibili e trasmette alla me­moria i programmi trovati.
Ricerca automatica
Ricerca dei programmi ...
Canale
Numero trovato

Interrompere la ricerca
15 %
-----
0
Questa procedura può durare alcuni minuti. Al termine del processo di ricerca, l‘apparecchio passa alla posizione di programma specifi cata in „Memorizzare da“.
1
2.
Selezionare l‘opzione „Programmi“ con v / V e premere B.
Avvertenza: La voce di menu „PIP“ viene visualizzata se il PIP è aperto. Se è stato sele­zionato un ingresso AV, il punto „Programmi“ decade
OK
Luogo di installazione: Seleziona un paese
MENU
END
Ind.
Fine
defi nendo la classifi cazione automatica dei canali, associata alla ricerca automatica. Campo di ricerca: Sono disponibili, a scelta, le opzioni „Tutti i programmi“ oppure „Nuovi programmi“ Standard TV: In posizione „Automatico“, il riconoscimento della standard TV è auto­matico, in caso contrario vengono riprodotti
10
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 1032241 Concept L42_Buch_IT.indd 10 11.02.2005 14:15:39 Uhr11.02.2005 14:15:39 Uhr
Primo funzionamento
Impostazione manuale
È possibile elaborare un programma anche manualmente.
1.
Premere Viene visualizzato il „Manu TV“.
2.
Selezionare l‘opzione „Programmi“ con v / V e premere B.
3.
Selezionare l‘opzione „Impostazione manua­le“ con v / V e premere B.
4.
Premendo v / V selezionare un‘opzione o modifi care la selezione con b / B
Impostazione manuale
Memorizzare da
Gamma
Canale
Frequenza
Nome
Standard TV
Via decoder
Memorizzare da: indica la posizione di programma del canale. Gamma: Selezione del campo di ricezione del sintonizzatore „VHF/UHF“ oppure „cavo“. Canale: Selezione del canale di ricezione (possibile anche con l‘immissione diretta in cifre). Frequenza: Immissione della frequenza del canale (possibile anche con l‘immissione diretta in cifre). Nome: Defi nizione o modifi ca dei nomi dei canali. Selezionare la posizione del cursore con b B ed impostare i caratteri con v V.Per confermare l‘immissione del nome, dopo l‘ulti­ma lettera (= la quinta) premere ancora B. Standard TV: Defi nisce lo standard TV del canale ricevuto. Via Decoder: Stabilisce se alla presa AV 1 è collegato o meno un decoder (vedere pagina
20).
MENU
.
VHF/UHF
189.25 MHz
PAL BG
ZDF
No
Classifi care i programmi
È possibile modifi care in un secondo tempo la sequenza dei programmi.
Procedere come descritto ai punti 1 e 2 „Im-
1.
postazione manuale“. Selezionare l‘opzione „Classifi care“ con v /
2.
V e premere B. Selezionare il programma che si desidera spo-
3.
stare e premere OK. La posizione di program­ma selezionata è ora visualizzata in blu.
Classificare i programmi
1 ARD
2 ZDF
2
7
3 SAT1
4 KABEL
5 RTL2
6 PRO7
7 RTL
8 VOX
9 3SAT
10 WDR3
Selezionare e
OK
sposta con OK
4.
Selezionare con v V b B la posizione di destinazione del programma selezionato e premere OK.
Classificare i programmi
1 ARD
2 ZDF
3 SAT1
4 KABEL
5 RTL2
6 RTL
7 PRO7
8 VOX
9 3SAT
10 WDR3
Selezionare e
OK
sposta con OK
11 BR
12 NDR
13 VIVA
14 DSF
15 EUROS
16 N-TV
17 SRTL
18 TV5
19 TRT1
20 PHOEN
MENU
END
11 BR
12 NDR
13 VIVA
14 DSF
15 EUROS
16 N-TV
17 SRTL
18 TV5
19 TRT1
20 PHOEN
MENU
END
Ind.
Fine
Ind.
Fine
Cancellare i programmi
I programmi possono anche essere cancellati.
Procedere come descritto ai punti 1 e 2 „Im-
1.
postazione manuale“.
Selezionare l‘opzione „Cancella“ con v / V e
2.
premere B.
Cancellare i programmi
1 ARD
2 ZDF
3 SAT1
4 KABEL
5 RTL2
6 PRO7
7 RTL
8 VOX
9 3SAT
10 WDR3
Selezionare e
OK
cancellare con OK
3.
Selezionare con v V b B il programma che si desidera cancellare e premere OK.
Cancellare i programmi
1 ARD
2 ZDF
3 SAT1
4 KABEL
5 RTL2
6 PRO7
7 RTL
8 VOX
9 3SAT
10 WDR3
Selezionare e
OK
cancellare con OK
11 BR
12 NDR
13 VIVA
14 DSF
15 EUROS
16 N-TV
17 SRTL
18 TV5
19 TRT1
20 PHOEN
MENU
END
11 BR
12 NDR
13 VIVA
14 DSF
15 EUROS
16 N-TV
17 SRTL
18 TRT1
19 PHOEN
20 QVC
MENU
END
Ind.
Fine
Ind.
Fine
11
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 1132241 Concept L42_Buch_IT.indd 11 11.02.2005 14:15:41 Uhr11.02.2005 14:15:41 Uhr
Primo funzionamento
Menu audio
Le impostazioni dell‘audio possono essere effettuate nel menu „Audio“ (eccezione: volume e audio pers.).
1.
Premere Viene visualizzato il menu „Audio“.
Audio
Modalità ascolto
Regolazione audio
Balance
Controllo vol. auto.
Vol. max. all'accensione
OK
2.
Premendo v / V selezionare un‘opzione e, se necessario, modifi care la selezione con b / B Modalità ascolto: Sono disponibili, a scelta: „Stereo“, „Panorama“ o „Audio1“, „Audio2“ o „Mono“, „Pseudo-Stereo“. Regolazione audio: Sono disponibili, a scelta: „Normale“, „Pop“, „Classico“, „Linguaggio“, „Rock“, „Jazz“, „Audio utente“. Balance: Regolazione balance degli altopar­lanti. Controllo vol. auto.: Diminuzione delle differenze di volume (dinamica) tra diversi programmi (on/off). Vol. max. all‘accensione: Limitazione del volume massimo all’accensione.
Avvertenza: Le impostazioni vengono memoriz­zate automaticamente quando si esce dal menu.
.
Panorama
Audio pers.
0
On
4
MENU
Ind.
END
Fine
Menu immagine
Le impostazioni relative all‘immagine in moda­lità TV, AV1...AV7 possono essere effettuate nel menu „Immagine“ (eccezione: tonalità pers.). Queste impostazioni vengono memorizzate separatamente per ciascuna modalità.
1.
Premere Das "Bild-Menü" wird angezeigt.
Immagine
Contrasto
Regolazione immagine
Colore
Luminositá
Nitidezza
Tonalitá
Formato immagine
DNC
Foto CD
Premendo v / V selezionare un‘opzione e, se necessario, modifi care la selezione con b / B Contrasto: Regolazione del contrasto imma­gine. Regolazione immagine: Sono disponibili, a scelta: „Normale“, „Scuro“ e „Chiaro“.
Colore: Regolazione dell‘intensità di colore. Luminosità: Regolazione della luminosità. Nitidezza: Regolazione della nitidezza dell‘im-
magine. Tonalità: Regolazione della tonalità. Sono disponibili, a scelta: „Normale“, „Calda“, Fredda“, „Tonalità utente“. Formato immagine: Se la funzione „Zoom automatico“ è disattivata sono disponibili, a scelta, le impostazioni „16:9“, „4:3“, „Panora­ma“, „Zoom“, „Zoom utente“. In caso contrario questa impostazione non è disponibile DNC: Regolazione della „Soppressione dinamica del rumore di fondo“ per correggere l‘immagine in caso di segnali deboli. Foto CD: Correzione dell‘immagine nei fermi
immagine (on / off).
.
78
Normale
14
62
4
Caldo
Panorama
6
Off
Richiama immpost. di fabbrica
È possibile richiamare le impostazioni di fabbrica per audio e immagine
Impostazioni
Autospegnimento
Richiama impost. di fabbrica
Impostazioni pers.
Info
Lingua
OK
1.
Premere TV“.
2.
Premere v / V per selezionare l‘opzione
. Viene visualizzato il „Menu
MENU
MENU
END
„Impostazioni“ e premere B.
3.
Selezionare l‘opzione „Richiama impost. di fabbrica“ premendo v / V.
4.
Premere OK. Le impostazioni di fabbrica vengono ripristinate.
5.
Premere
END
, per uscire dal menu.
Off
Italiano
Ind
Fine
12
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 1232241 Concept L42_Buch_IT.indd 12 11.02.2005 14:15:43 Uhr11.02.2005 14:15:43 Uhr
Primo funzionamento
Impostazioni pers.
Impostazioni personali
È possibile effettuare le impostazioni personali per zoom, tonalità e audio e richiamarli al mo­mento opportuno.
Premere
1.
Viene visualizzato il „Menu TV“.
2.
Selezionare l‘opzione „Impostazioni“ con v / V e premere B.
3.
Selezionare l‘opzione „Impostazioni pers.“ con v / V e premere B.
4.
Premendo v / V selezionare un‘opzione e, se necessario, modifi care la selezione con b / B
Impostazioni pers.
Zoom
Tonalità
Audio
MENU
.
Tonalità pers.
Rosso
Blu
Verde
OK
6.
Tonalità: Per un‘impostazione personale
115
128
128
MENU
Ind.
END
Fine
della tonalità, specifi care il valore desiderato per i colori rosso, verde e blu.
7.
Al termine della procedura, premere
MENU
Viene visualizzato il menu „Impostazioni pers.“.
8.
Selezionare l‘opzione „Audio“ con v / V e premere B.
Audio pers.
Benutzerformate abrufen
Richiama le impostazioni personali
Per attivare le impostazioni personali premere
mentre l‘apparecchio è in funzione.
Per ripristinare le impostazioni precedenti, premere
di nuovo.
< 120 Hz
MENU
OK
END
Ind.
Fine
500 Hz
1,5 kHz
5 kHz
> 10 kHz
18
16
13
16
18
Zoom: Impostazioni personali dell‘area di zoom.
5.
Selezionare l‘opzione „Tonalità“ con v / V e premere B.
MENU
OK
9.
Audio: Per l‘impostazione personale dell‘au-
END
Ind.
Fine
dio-immagine, specifi care il valore desiderato per ciascuna delle frequenze visualizzate.
13
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 1332241 Concept L42_Buch_IT.indd 13 11.02.2005 14:15:45 Uhr11.02.2005 14:15:45 Uhr
Funzionamento ordinario
Cambio programmi
Selezione programmi
1.
Con i tasti ad anello
P+
V– V+
OK
P–
2.
Con i tasti di avanzamento / ritorno
si passa al programma successivo. si passa al programma precedente.
3.
Con i tasti numerici del telecomando
Programmi a 1 cifra
Tenendo premuto per mezzo secondo il tasto
immediatamente.
Oppure premendo brevemente il tasto
wxyz
... secondi.
Programmi a 2 cifre
Premere il secondo tasto numerico (entro 2 se­condi dopo aver premuto il primo): il program­ma cambier‡ immediatamente.
4.
Con l‘ausilio del sommario programmi
- vedere a destra
Passaggio da un programma all‘altro
Premendo il tasto giallo si ritorna al pro­gramma visto per ultimo.
Premendo P+ / P- si passa al programma successivo / prece­dente.
wxyz
...
; il programma cambierà
; il programma cambierà dopo 2
Il sommario programmi
Per la scelta dei programmi è d‘ausilio il somma­rio programmi, dalla quale è possibile seleziona­re direttamente un programma.
OK
Sommario programmi
OK
AV7 - PC DVI
AV6 - PC RGB
AV5 - YUV
AV4 - VIDEO
AV3 - S-VIDEO
AV2 - SCART2
AV1 - SCART1
1 ARD
2 ZDF
3 SAT1
OK
Premendo OK si attiva il som­mario programmi.
4 KABEL
5 RTL2
6 PRO7
7 RTL
8 VOX
9 3SAT
10 WDR3
11 BR
12 NDR
13 VIVA
Scegliere e confermare con OK
MENU
END
Il programma corrente è contrassegnato con una barra bianca.
Selezionare il programma oppure ...
Ind.
Fine
Regolazione del volume
P+
V– V+
OK
P–
Con V+ / V- si regola il volume.
Attivazione/disattivazione audio
Con si disattiva l‘audio.
TV - 2 - ZDF
Audio off
Sullo schermo compare una breve segnalazione. Premendo nuovamente V- si ripristina l‘audio.
oppure V+ /
Regolazione del formato immagine
Con è possibile selezionare uno dei formati immagine disponibili: „4:3“, „16:9“, „Zoom utente“, „Panorama“ e „Zoom“ (vedere pagina 12).
TV - 2 - ZDF
Panorama
Sullo schermo compare brevemente una segna­lazione.
Fermo immagine
Richiamare i programmi audio/video
OK
cambiare la colonna.
È possibile bloccare l‘immagine TV. Premere il tasto rosso
o oppure
mentre l‘apparecchio è in modalità TV/AV.
Premendo ripetutamente
AV
, è possibile passare in sequenza da un ingresso AV all‘altro (AV1... AV7) e quindi ritornare alla ricezione TV.
OK
Confermando con OK si passa al programma selezionato e si esce dal sommario programmi.
Per proseguire con la modalità TV, premere di nuovo
o .
Attenzione: Evitare un fermo immagine prolungato (oltre 10 minuti), in quanto esiste il rischio che i contorni immagine rimangano visi­bili sullo schermo, anche quando l‘apparecchio è spento. Vedere pagina 6.
14
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 1432241 Concept L42_Buch_IT.indd 14 11.02.2005 14:15:46 Uhr11.02.2005 14:15:46 Uhr
Funzionamento ordinario
Spegnimento automatico
È possibile selezionare un intervallo di tempo oltre il quale l‘apparecchio passa automatica­mente in modalità standby.
Premere
1.
. Si apre il menu „Impostazioni“ e l‘opzione „Autospegnimento“ è selezionata.
Impostazioni
Autospegnimento
Richiama impost. di fabbrica
Impostazioni pers.
Info
Lingua
OK
MENU
END
Off
Italiano
Ind.
Fine
Con b / B è possibile impostare uno dei degli intervalli seguenti: „30 minuti“, „60 minuti“, „90 minuti“. Se è selezionato „Off“, l‘apparec­chio non si spegne automaticamente.
Avvertenza: In assenza di un segnale di ingres­so nella presa selezionata, l‘apparecchio passa automaticamente alla modalità standby dopo 6 minuti.
Immagine nell’immagine (PIP)
PIP
Con PIP. Immagine nell‘immagine può essere attivata come PIP (PIP standard) oppure come „PIP schermo ripartito“.
attivare / disattivare l‘immagine
PIP (standard)
Se è stato selezionata la funzione PIP standard, all‘interno dell‘immagine principale visualizzata sullo schermo compare una piccola immagine PIP.
Schermo ripartito
Se è stata selezionata la funzione „PIP schermo ripartito“, ciascuna immagine occupa la metà dello schermo. La metà destra dello schermo è occupata dall‘immagine PIP senza audio.
Avvertenza: Il tipo di PIP impostato per ultimo viene memorizzato e riutilizzato all‘attivazione successiva.
Impostazioni PIP
È possibile impostare dimensioni e posizione dell‘immagine PIP. Il „menu PIP“ può essere selezionato soltanto se la funzione PIP è attiva.
1.
Premere
se PIP è aperto.
MENU
Viene visualizzato il „Menu TV“.
2.
Selezionare l‘opzione „PIP“ con v / V e B.
PIP
Tipo
Dimensioni
Posizione orizz.
Posizione vert.
3.
Premendo v / V selezionare un‘opzione e, se
PIP
necessario, modifi care la selezione con b / B Tipo: Sono disponibili, a scelta: „PIP“, „Scher­mo ripartito“. Dimensioni: regolazione delle dimensioni dell‘immagine PIP Posizione orizz.: regolazione della posizione orizzontale dell‘immagine PIP Posizione vert.: regolazione della posizione verticale dell‘immagine PIP
Selezione del programma PIP
Programmi sintonizzatore TV: con P+/P- o
con i tasti numerici. Programmi AV: Premendo ripetutamente
AV
si passa da AV-1 ... AV-5, TV.
Passaggio da immagine PIP a immagine TV e viceversa
Con il tasto blu si passa dall‘immagine PIP all‘immagine TV e viceversa. Avvertenza:
1.
Se la funzione PIP è attivata, il cambio programma funziona solo per l‘immagine PIP (eccezione: il cambio programma tramite il sommario programmi funziona solo sull‘im­magine principale).
2.
Se è stato selezionato il PIP tipo „Schermo ripartito“, non è possibile modifi care dimen­sioni e posizione
15
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 1532241 Concept L42_Buch_IT.indd 15 11.02.2005 14:15:49 Uhr11.02.2005 14:15:49 Uhr
Funzionamento ordinario
Modalità televideo
Il televideo trasmette informazioni come ad es. notizie, previsioni del tempo, sport, programmi TV e sottotitoli. Con
Molti canali utilizzano il sistema di comando TOP, alcuni il sistema FLOF (ad es. il canale CNN). Il vostro apparecchio supporta entram­bi i sistemi. Le pagine sono suddivise in aree tematiche e temi. Con l‘attivazione del televideo vengono memorizzate oltre 2100 pagine, in modo tale da consentire un accesso più rapido.
Selezione delle pagine con i tasti colorati
Le barre colorate (per il sistema TOP) o le scritte colorate (per il sistema FLOF) nella penultima riga indicano con quali tasti colorati è possibile sfogliare le aree tematiche o i temi.
(non per il sistema FLOF)
attivare il televideo.
TEXT
1OO 1OO ARD-Text O1.O9.O4 1O:3O:42
ARD-Text Teletext im Ersten
Letzte Meldung: Sommer geht vorzeitig zuende
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
20.15 Tagesschau. . . . . . . . . . . . . 310
tagesschau. . . . 11O TV Guide. . 3OO/4OO
Wetter. . . . . . . . . 17O Kultur. . . . . . . . . 5OO
Sport. . . . . 2OO/6OO TXT-Quiz. . . . . . . 555
Lotto/Toto. . . . . 666 Wirtschaft. . . . . . 7OO
Index. . . . . . . . . . 1O1 Impressum. . . . . .1O7
P– P+
Inhalt tagesschau
rosso: alla pagina precedente
Selezione delle pagine con i tasti numerici
È possibile specifi care il numero di pagina a tre cifre del televideo direttamente con il tasti numeric
AV
...
wxyz
.
Sfogliare le pagine
Con P+ si passa alla pagina successiva (o con v).
Con P- si passa alla pagina precedente (o con V).
Selezione delle sottopagine
Alcune pagine del televideo hanno delle sotto­pagine. Il numero delle sottopagine è indicato nell‘angolo destro superiore, ad esempio con „1/2“. Selezionando vengono visualizzate automaticamente dopo un intervallo di tempo predefi nito. Le sottopagine già disponibili sono indicate nella riga inferiore, nella selezione a due cifre (01, 02, ..).
1OO 1OO ARD-Text O1.O9.O4 1O:3O:42
ARD-Text Teletext im Ersten
Letzte Meldung: Sommer geht vorzeitig zuende
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
20.15 Tagesschau. . . . . . . . . . . . . 310
tagesschau. . . . 11O TV Guide. . 3OO/4OO
Wetter. . . . . . . . . 17O Kultur. . . . . . . . . 5OO
Sport. . . . . 2OO/6OO TXT-Quiz. . . . . . . 555
Lotto/Toto. . . . . 666 Wirtschaft. . . . . . 7OO
Index. . . . . . . . . . 1O1 Impressum. . . . . .1O7
P– P+
01 02
, le sottopagine
1/2
Inhalt tagesschau
Altre funzioni
END
Con la modalità televideo.
Con (pagina 100).
Con l‘immagine TV (Split Text).
Con OK è possibile attivare e/o disattivare l‘immagine TV a tutto schermo.
Con levideo. Per procedere, premere
Con pagina del televideo:
Con nascoste alla pagina del televideo.
è possibile terminare immediatamente
si accede al sommario del televideo
MENU
PIP
è possibile attivare e/o disattivare
è possibile bloccare la pagina del te-
di nuovo.
è possibile eseguire lo zoom della
Premendo una sola volta la metà superiore dell‘immagine compare ingrandita. Premendo per la seconda volta la metà infe­riore dell‘immagine compare ingrandita. Premendo per la terza volta: si ritorna alla vista normale.
Ë possibile scoprire informazioni
verde: alla pagina successiva
(non per il sistema FLOF)
È possibile selezionare le sottopagine con i tasti cursori. Con B si accede alla sottopagina successiva.
giallo: al tema successivo
(solo per i sistemi TOP e FLOF)
Con b si accede alla sottopagina precedente.
blu: all‘area tematica successiva
(solo per i sistemi TOP e FLOF)
16
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 1632241 Concept L42_Buch_IT.indd 16 11.02.2005 14:15:51 Uhr11.02.2005 14:15:51 Uhr
Visualizzazione immagini da PC (DVI/VGA)
Questo apparecchio TV dispone di un‘interfaccia video combinata analogico-digitale (Digital Vi­sual Interface (DVI) e VGA - RGB analogico). Ciò consente di visualizzare, ad esempio, immagini del PC attraverso l‘apparecchio TV.
Collegamento PC
Avvertenza: Prima di effettuare la connessione, spegnere PC e apparecchio TV.
Modalità DVI
Collegare la fonte video digitale esterna con un cavo DVI direttamente alla presa contrassegnata con „AV6/7“ posta sul retro. Il segnale audio analogico in stereofonia può essere collegato all‘ingresso „LINE IN AV6/7“. Accendere l‘apparecchio TV e selezionare con
AV
la posizione di programma AV7 - PC DVI. Accendere il PC e selezionare la modalità moni­tor. All‘occorrenza impostare la defi nizione. I dettagli relativi al segnale DVI proveniente dalla presa AV7 sono disponibili su un menu.
Tramite il tasto AV attivare l‘ingresso AV7 - PC
1.
DVI.
Premere
2.
Viene visualizzato il „Menu TV“.
3.
Selezionare l‘opzione „Impostazioni“ con v / V e premere B.
4.
Selezionare l‘opzione „AV7 - PC DVI“ con v / V e premere B.
Impostazioni di AV7 - PC DVI
Frequenza Horiz. Frequenza vert. Orol. pixel Polarizzazione O/V
MENU
.
???.? kHz
???.? Hz
???.? MHz
-/-
Modalità RGB analogica (VGA)
Se la vostra fonte video esterna dispone di un‘interfaccia analogica video RGB, utilizzare il cavo adattatore VGA DVI in dotazione. L‘apparecchio TV può essere equipaggiato con gli standard VGA (640x480 @90Hz), XGA (1024x768 @90Hz) o SVGA (800x600 @90Hz) (vedere pagina 22).
Impostazioni AV6 - PC RGB
Nella modalità video analogica RGB è possibile impostare alcuni parametri.
Tramite il tasto AV attivare l‘ingresso AV6 - PC
1.
RGB.
Premere
2.
Viene visualizzato il „Menu TV“.
3.
Selezionare l‘opzione „Impostazioni“ con v / V e premere B.
4.
Selezionare l‘opzione „AV6 - PC RGB“ con v / V e premere B.
Impostazioni di AV6 - PC RGB
Frequenza Horiz. Frequenza vert. Orol. pixel Polarizzazione O/V Impostazioni utente Impostare automatica Posizione vert. Formato vert. Posizione orizz. Formato Horiz. Fase
OK
5.
Impostazioni utente: consente di accedere al menu „Valori utente CP RBG“. Impostazione automatica: premendo OK, l‘immagine si adatta perfettamente al segnale d‘ingresso. Posizione verticale: regolazione della posi-
MENU
.
???.? kHz
???.? Hz
???.? MHz
-/-
MENU
Ind.
END
Fine
zione verticale dell‘immagine. Formato verticale: regolazione del formato verticale dell‘immagine. Posizione orizzontale: regolazione della posizione orizzontale dell‘immagine. Formato orizzontale: regolazione del forma­to orizzontale dell‘immagine. Fase: regolazione della posizione di fase.
6.
È possibile memorizzare le impostazioni effet­tuate in appositi „set di valori“ (al massimo
8). A tal scopo accedere al menu „Impostazio­ni utente PC RBG“ attraverso la voce di menu „Valori utente“.
Impostazioni utente di PC RGB
Selezione
Richiama
Memoria
Cancella tutto
OK
7.
Selezione: selezione di un seti di valori.
MENU
END
1
Ind.
Fine
Richiama: attivazione del set di valori sele­zionato. Memoria: salvataggio delle impostazioni nel set di valori indicato alla voce „Selezione del set di valori“. Cancella tutto: cancellazione di tutti i set di valori.
Attenzione: Evitare un fermo immagine PC prolungato (oltre 10 minuti), in quanto esiste il rischio che i contorni immagine rimangano visi­bili sullo schermo, anche quando l‘apparecchio è spento. Vedere anche il paragrafo „Attenersi a quanto segue“ a pagina 6.
17
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 1732241 Concept L42_Buch_IT.indd 17 11.02.2005 14:15:53 Uhr11.02.2005 14:15:53 Uhr
Funzionamento degli apparecchi supplementari
Sul retro dell‘apparecchio TV si trovano diverse prese di collegamento per gli apparecchi comple­mentari. È possibile, ad esempio, collegare: videoregistra­tore e camcorder dei sistemi VHS, 8 mm , SVHS e Hi8, Pay-TV-Decoder, SET-TOP-Box, ricevitore
satellitare, videocamera, lettore DVD e molti altrii
Collegamento di amplifi catore HiFi/ impianto HiFi
Concept L 42
120-240V
LINE IN LINE OUT
NC AV6/7 AV3
AV4/5
L
R
SUB OUT
HiFi
PC (RGB / DVI)
AV6 / 7
FUSE TYPE: T3.15 A INPUT: 230V~ 50/60 Hz POWER CONSUMPTION: 500VA MAX.
RIGHT SPEAKERS LEFT
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
Patch Cord
RF OUT
RF IN
SERVICE
FM INPUT
REMOTE
75 OHMS
IN OUT
L
R
PRE OUT
POWER IN
REFER TO MANUAL
ANTENNA IN
VU
OUT - TAPE 1 - INOUT - TAPE 2 - IN
AV 2
AV 1
AV3
AV4
AV5
(RGB)
S-VIDEO
CVBS/Y
RL
AUX 1 CD
TUNER AUX 2
L
L
L
R
R
R
50/60Hz
I 0
Collegamento del videoregistratore attraverso il cavo dell‘antenna
Collegamento del videoregistratore all‘ingresso antenna VHF/UHF
Concept L 42
LINE IN LINE OUT
AV4/5
NC AV6/7 AV3
L
R
SUB OUT
PC (RGB / DVI)
AV6 / 7
Patch Cord
RF OUT
RF IN
SERVICE
VCR / DVD-R
ARIAL
RF–OUT
ANTENNA IN
VU
AV 2
AV 1
AV3
AV5
AV4
(RGB)
S-VIDEO
CVBS/Y
Svantaggi di questo tipo di connessione:
scarsa qualità di immagine e audio durante la
riproduzione. Nessuna riproduzione audio in stereofonia.
Regolazione dell‘apparecchio TV in base al videoregistratore
Innanzi tutto è necessario memorizzare il video­registratore su una posizione di programma TV (ad es. 99).
Accendere il videoregistratore.
1.
Regolare l‘immagine test del videoregistra-
2.
tore oppure inserire una cassetta registrata e attivare la funzione di riproduzione.
Premere
3.
Viene visualizzato il „Menu TV“.
4.
Selezionare l‘opzione „Programmi“ con v / V e premere B.
5.
Selezionare l‘opzione „Impostazione manua­le“ con v / V e premere B.
6.
Selezionare con b / B la posizione di programma per il video­registratore, ad es. 99.
MENU
.
...
wxyz
AV
I 0
o.
120-240V
50/60Hz
7.
Selezionare con
AV
...
wxyz
o. b / B il canale di trasmissione del videoregi­stratore, ad es. canale 36 (oppure consultare in merito il manuale d‘istruzioni del videore­gistratore). A questo punto l‘apparecchio TV dovrebbe riprodurre immagine e audio.
Premere
8.
END
per uscire dal menu e per
salvare le impostazioni.
Impostazione manuale
Memorizzare da
Gamma
Canale
Frequenza
Nome
Standard TV
Via decoder
OK
189.25 MHz
MENU
END
2
VHF/UHF
7
ZDF
PAL BG
No
Ind.
Fine
Per vedere i segnali del videoregistratore è ne­cessario trovarsi nella posizione di programma memorizzata.
18
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 1832241 Concept L42_Buch_IT.indd 18 11.02.2005 14:15:55 Uhr11.02.2005 14:15:55 Uhr
Funzionamento degli apparecchi supplementari
Collegamento di lettore DVD e videoregistratore tramite il cavo AV
Per la riproduzione di apparecchi quali video­registratore, lettore DVD o camcorder sono previste le prese AV AV1 ... AV5 alle quali sono state assegnate delle particolari posizioni di programma AV. Effettuare la connessione, ad es., di un videore­gistratore mediante cavo AV (scart) alla presa SCART 1.
Concept L 42
120-240V
LINE IN LINE OUT
AV4/5
NC AV6/7 AV3
L
R
SUB OUT
TV
PC (RGB / DVI)
AV6 / 7
Patch Cord
RF OUT
RF IN
SERVICE
RF-IN
RF-OUT
ANTENNA IN
VU
AV 2
AV 1
AV5
AV4
AV3
(RGB)
CVBS/Y
S-VIDEO
VCR
Vantaggi di questo tipo di connessione:
una migliore riproduzione di immagine e audio.
È possibile al riproduzione audio in stereofo­nia.
In caso di registrazione con audio doppio, è possibile scegliere tra audio 1 e audio 2.
50/60Hz
I
0
Impostazioni della presa AV AV1 - 5
Per le prese AV è possibile effettuare alcune impostazioni per adattare in maniera ottimale la riproduzione delle diverse sorgenti di segnale.
MENU
END
AV
Ind.
Fine
, si passa
Auto
VCR
SCART
On
On
Off
Premendo ripetutamente
1.
alla presa desiderata AV1... AV5.
2.
Premere
MENU
.
Viene visualizzato il „Menu TV“.
3.
Selezionare l‘opzione „Impostazioni“ con v / V e premere B.
4.
Selezionare la presa AV visualizzata con v / V e premere B.
Esempio: Per la presa AV1 è possibile effettuare le seguenti impostazioni:
Impostazioni di AV1 - SCART1
Standard
TV SCART
RGB IN
Stabilizzazione VCR
RGB Sync
Fim Mode
OK
Opzioni per le prese AV
Le opzioni variano in funzione del tipo di presa AV.
Standard: viene visualizzato lo standard ricono­sciuto dall‘apparecchio TV.
Ammettere tensione di comm.: se è stato selezionato „ON“, attivando una tensione di commutazione, il segnale proveniente dalla presa AV viene visualizzato sullo schermo, indi­pendentemente dalla posizione di programma selezionata.
RGB IN: sono disponibili, a scelta:
„SCART“ per -“fast blank“ -per segnalazioni,
„Sempre“ per segnali RGB permanenti
„Non utilizzato“ - nessun segnale RGB sulla presa AV.
Stabilizzazione VCR: se è stato selezionato „ON“, l‘immagine si stabilizza durante la ripro­duzione VCR.
RGB Sync: per l‘impostazione della sincroniz­zazione immagine su tutti i tre canali a colori in modalità RGB, ad es. per i lettori DVD.
YC IN: sono disponibili a scelta „Sempre“ per il funzionamento video S o „Non utilizzato“.
YUV progressive: Se è stato selezionato „ON“, è possibile la rappresentazione di segnali video „progressive“ (ossia 50 immagini schermo intero/sec).
Film mode: Se è stato selezionato „Automati­co“, durante la rappresentazione dei fi lm per il cinema si evitano anomalie di movimento (24 immagini schermo intero/sec).
Avvertenza: Le opzioni disponibili per le prese AV AV6 e AV7 sono illustrate a pagina 17.
19
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 1932241 Concept L42_Buch_IT.indd 19 11.02.2005 14:15:57 Uhr11.02.2005 14:15:57 Uhr
Funzionamento degli apparecchi supplementari
Connessione del decoder
120-240V
LINE IN LINE OUT
AV4/5NC AV6/7 AV3
L
R
SUB OUT
TV
PC (RGB / DVI)
AV6 / 7
RF-IN
RF-OUT
Patch Cord
RF IN
SERVICE
AV 2
ANTENNA INRF OUT
AV 1
AV5
AV4
AV3
(RGB)
VU
CVBS/Y
S-VIDEO
Pay TV-Decoder / Settop-Box
Collegare il videoregistratore (VCR o registratore DVD) e il decoder per la pay TV oppure un set­topbox per il televisore digitale, come illustrato nello schema di connessione.
Avvertenza: Il decoder può essere collegato solo alla presa AV 1 SCART 1.
50/60Hz
I 0
VCR / DVD-Recorder
Evidenziare il programmi decoder
I programmi televisivi criptati, ad es. Premiere ecc., devono essere evidenziati come programmi decoder.
1.
Selezionare il programma che si desidera vedere attraverso il decoder.
2.
Premere Viene visualizzato il „Menu TV“.
3.
Selezionare l‘opzione „Programmi“ con v / V e premere B.
4.
Selezionare l‘opzione „Impostazione manua­le“ con v / V e premere B.
5.
Selezionare con v / V l‘impostazione „Via de­coder“ e quindi selezionare una delle opzioni con b / B
Impostazione manuale
Memorizzare da
Gamma
Canale
Frequenza
Nome
Standard TV
Via decoder
MENU
.
2
VHF/UHF
7
189.25 MHz
ZDF
PAL BG
No
MENU
OK
END
Ind.
Fine
No: Non ha luogo alcuna decodifi ca. Sì, solo immagine: Viene decodifi cato solo il
segnale immagine. Sì, immagine + audio: Vengono decodifi cati immagine e segnale audio. Avvertenza: Queste impostazioni variano in funzione della posizione di programma e valgono per il pro­gramma selezionato al momento dell‘imposta­zione dei parametri.
20
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 2032241 Concept L42_Buch_IT.indd 20 11.02.2005 14:15:58 Uhr11.02.2005 14:15:58 Uhr
Funzionamento degli apparecchi supplementari
Comando degli apparecchi VCR/DVD Loewe con telecomando RC4
È possibile commutare il telecomando dell‘ap­parecchio TV sul controllo di videoregistratori e lettori DVD Loewe. Questi apparecchi possono essere comandati direttamente.
Funzioni per i videoregistratori Loewe
Volume on/off
Uso del videoregistratore
Uso dell’apparecchio TV
Attivazione/disattivazione
Attivazione/disattivazione
del menu del timer Show/View
Long Play/Standard Play
Aprire selezione AV (TV)
/nel menu: selezione/impostazione
V–/V+ Volume alza/abbassa
5/6Tracking manuale
selezione una posizione
lista timer
Commutazione
Aprire il menu VCR
P+/P– Selezione
programma sù/giù
Riproduzione indietro
/nel menu:
TV
SV SP/LP 000
ghi jkl
pqrs
EPG
MENU
TEXT
V– V+
VCR
T-C
DISC-MENU
abc def
tuv
AV
P+
OK
P–
END
DVD
RADIO
mno
wxyz
PIP
INFO
Selezionare l‘apparecchio da gestire:
VCR
DVD
TV
Accensione/spegnimento
Uso del lettore DVD Selezione sorgente immagini e audio Seleziona audio selezione lingua della stazione
Azzeramento contatore
Selezione diretta di un programma /nel menu: inserimento di cifre
Regolazione formato immagine (TV)
Stato del display /nel menu: chiusura menu
Stato del display
Moviola avanti /nel menu: selezione/impostazione
Selezione sommario dei programmi /nel menu: selezione/conferma
per il videoregistratore: premere il tasto VCR, il LED soprastante s‘illumina per circa 5 secondi; lo stesso accade anche all‘attiva­zione di ogni tasto.
per il lettore DVD: premere il tasto DVD, il LED soprastante s‘illumina per circa 5 secondi; lo stesso accade anche all‘attiva­zione di ogni tasto..
ritorno al comando TV: premere il tasto TV.
Uso del videoregistratore
Uso dell’apparecchio TV
Barra menu on, selezione
posizione della cinepresa attiva
Interfaccia utente del
Aprire selezione AV (TV)
nel menu: chiudi menu
Interfaccia utente del
V–/V+ Volume alza/abbassa
nel menu: selezione
Volume on/off
Imposta indicatore
DVD inserito on
Menu DVD on;
DVD inserito on
In modalità VCR è possibile gestire i se­guenti videoregistratori Loewe:
ViewVision 8106H, 8136H, 8176H, 6306H, 6336H, 6376H, 6396H, 4306H, 4376H, 2102M, 2302M, 4206, 4236, 4276.
Funzioni per i lettori DVD Loewe
In modalità DVD è possibile comandare i seguenti lettori DVD: Xemix 6122DO, 8122DA e 6222PS. Se si utilizzano apparecchi diversi ad quelli Loewe sopra elencati, si raccomanda di servirsi dei telecomandi in dotazione.
Funzioni per i lettori DVD Loewe
Accensione/spegnimento in standby
Uso del lettore DVD
DVD
VCR
TV
T-C
DISC-MENU
SV SP/LP 000
ghi jkl
pqrs
EPG
MENU
TEXT
V– V+
RADIO
abc def
tuv
AV
END
P+
OK
P–
Barra menu on, selezione capitolo attiva
Barra menu on, ripetizione attiva
Barra menu on, zoom attivo
Selezione capitolo; nel menu: immissione di numeri
mno
wxyz
Regolazione formato
PIP
immagine (TV)
Indicazione di stato on; nel menu: chiudi menu
INFO
Barra menu on, funzione precedente attiva; nel menu: info on/off
Prospetto titoli/capitoli; nel menu: conferma della selezione menu
Riavvolgimento Ricerca indietro
Avvio registrazione
Pausa (fermo immagine)
/azionamento a passi
delle immagini singole
Avvolgimento Ricerca avanti
Avvia riproduzione
Arresto scorrimento nastro
Inizio del capitolo o
capitolo precedente
/ricerca indietro
/fotogramma singolo,
Pausa
rallentatore
Capitolo successivo /ricerca avanti
Riproduzione
Stop
21
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 2132241 Concept L42_Buch_IT.indd 21 11.02.2005 14:15:58 Uhr11.02.2005 14:15:58 Uhr
Dati tecnici
Generali
Concept L 42 Art.Nr. 64403 Alimentazione AC 115-240V, 50/60 Hz Potenza nominale assorbita Funzionamento: 350 W, Standby: 5 W Dimensioni (Schermo) 1167 x 628 x 94 mm (L x H x P) Dimensioni (Piedistallo) 1167 x 707 x 218 mm Peso (approssimativo) 35 kg Temperatura di funzionamento +5 °C ...+35 °C Umidità 5 % ... 80 % (No condensa) Pressione dell‘aria 800..1100 HPa (0...2000 m NN)
Schermo
Display Tecnologia al plasma Formato immagine 16 : 9 Diagonale immagine visibile 106 cm Formato Pixel 852 x 480 Rapporto di contrasto 3000 : 1 Anglo visivo > 160° Luminanza max. 1000 cd/m2
Funzioni TV
Norme TV Modo RF PAL: B/G, I, DK Secam: B/G, DK/K1, L/L Norme TV Modo AV PAL: B/G, I, DK, M, N Secam: B/G, DK/K1, L/L NTSC: M 4, B/G 4, D/K 4, NTSC-V (4,43) Progressive Scan Sintonizzatore VHF/UHF/ cavo 47... 861 MHz Quantità programmi TV / AV 99 / 6 Norme Televideo TOP/FLOF, Level 2.5 Memoria pagine televideo 2100 Immagine nell’immagine Split Screen: TV + Televideo Immagine picola (PIP): TV + AV, TV + PC Formato TV Modo RF/AV 16 : 9, 4 : 3, Panorama, Cinema, Auto Zoom (130%), Zoom utente (40...140%)
Modo PC
Risoluzione 640x480, 720x400, 800x600, 1024x768 DVI 1.0 Clock Pixel VGA: max. 140 MHz, DVI: max 110 MHz Gamma di frequenze orizzontale 30 kHz...80 kHz Gamma di frequenze verticale 50 Hz...90 Hz Formato TV Modo PC 1 : 1, Zoom utente (40...140%), Auto
Audio
Norme Audio Mono/Stereo/doppio audio Nicam B/G, L,I Potenza nominale audio 20 W attivi 4
Collegamenti
ANTENNA IN Antenna / cavol IEC 75 Ohm RF IN / OUT PIP Tuner IN/OUT AV 1 SCART1 Video IN FBAS (VHS / 8 mm), RGB Video OUT FBAS (VHS / 8 mm) Audio IN/OUT L / R
AV 2 SCART2 Video IN FBAS (VHS / 8 mm) Video OUT FBAS (VHS / 8 mm) Audio IN/OUT L / R
AV 3 S-Video Bus S-VHS / Hi 8 Mini-DIN S-Video-IN
AV 4 Video Bus CVBS/FBAS-Signal / VHSCinch Video-IN
AV 5 YUV Bus (Component IN) Cinch Y-Signal (CVBS) Cinch V-Signal (Cr/Pr) Cinch U-Signal (Cb/Pb) Presa di servizio D-SUB 9 poli RS232 AV 6/7 RGB/DVI bus ingresso DVI-I digitale / VGA Audio 2 x Cinch L / R Audio OUT 2 x Cinch L /R Audio IN AV 4/5 2 x Cinch L /R Audio IN AV 6/7 2 x Cinch L /R Audio IN AV 3 SUB OUT Subwoofer OUT
Dichiarazione del costruttore
Questo apparecchio è fabbricato nella CEE nel rispetto delle disposizioni del D.M. marzo 1992 ed è in particolare conforme alle prescrizioni dell‘art. 1 dello stesso D.M.
Il design e i dati tecnici possono essere soggetti a modifi che senza preavvi­so.
22
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 2232241 Concept L42_Buch_IT.indd 22 11.02.2005 14:15:59 Uhr11.02.2005 14:15:59 Uhr
Primo funzionamento
Problema Causa possibile Rimedio
Immagine e audio assenti 1.) Il cavo di rete non è inserito.
2.) Interruttore di alimentazione su „OFF“
3.) Il cavo di rete è guasto
Tutti i menu vengono visualizzati nella lingua sbagliata
La lingua del menu non è stata impostata correttamente.
Schermo scuro 1.) Il contrasto è impostato su un valore
troppo basso
2.) Assenza di segnale in ingresso, è stato selezionato l‘ingresso errato
Colori troppo deboli o troppo intensi 1.) Il colore non è impostato correttamente2.)
2-) Il cavo non è collegato correttamente
L‘immagine è tagliata in modalità PC La posizione dell‘immagine non è impostata
correttamente
L‘immagine è troppo grande o troppo piccola
Il formato immagine non è impostato correttamente
Manca l‘audio 1.) L‘audio è disattivato
2.) Il volume è impostato sul minimo
3.) Il „Volume max. all‘accensione“ è im­postato su 0
Il telecomando non funzione
Le batterie del telecomando sono scariche Sostituire le batterie vecchie con delle nuove.
correttamente Il segnale sulla presa AV6 non è segnalato 1.) Impostare correttamente la posizione di fase.
Presenza di strisce orizzontali nei segnali TV o video
La fonte del segnale è posizionata davanti allo schermo
La schermatura del cavo video non è suffi ciente
Parametri audio e video mal regolati
L‘apparecchio passa automaticamente in modalità standby
1.) Lo schermo è troppo caldo
2.) Assenza di un segnale d‘ingresso a norma
1.) Inserire bene il cavo di rete in una presa.
2.) Impostare l‘interruttore di rete su „ON“
3.) Rivolgersi al servizio di assistenza Loewe di zona
1. Premere
. Viene visualizzato il „Menu TV“.
MENU
2. Selezionare „Impostazioni“ *) e premere B.
3. Selezionare l‘opzione „Lingua“ *) premendo v / V.
4. Selezionare la lingua desiderata premendo v / V. *) ultima opzione nel menu
1.) Impostare correttamente luminosità e/o contrasto.
2.) Controllare il cavo di collegamento; assegnare all‘apparecchio sorgente l‘ingresso corretto
1.) Premere
e regolare il colore
2.) Collegare correttamente il cavo. Correggere la posizione dell‘immagine con la funzione „Im-
postazione automatica“ nel menu „AV6-PC RGB“.
Premere
ripetutamente fi no a quando il formato non
sarà corretto
1.) Premere
2.) Premere V+
3.) Aumentare il livello del „Volume max. all‘accensione“ nel menu Audio
2.) Controllare l‘impostazione della larghezza immagine.
3.) Eseguire le funzione „Impostazione automatica“ nel menu „AV6-PC RGB“.
Disporre la fonte del segnale di lato o dietro lo schermo.
Utilizzare solo un cavo di segnale d‘alta qualità con elevato grado di attenuazione schermatura.
1. Premere
. Viene visualizzato il „Menu TV“.
MENU
2. Selezionare „Impostazioni“ e premere B.
3. Selezionare l‘opzione „Richiama impost. di fabbrica“ premendo v / V e confermare con OK.
1.) Migliorare la ventilazione.
2.) Segnale a norma sulla presa d‘ingresso.
23
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 2332241 Concept L42_Buch_IT.indd 23 11.02.2005 14:16:00 Uhr11.02.2005 14:16:00 Uhr
Indirizzi del servizio assistenza
Australia
International Dynamics Australasia Pty Ltd. 129 Palmer Street AUS - Richmond, Victoria 3121 Tel. 03–94 29 08 22 Fax 03–94 29 08 33
Benelux
Loewe Opta Benelux NV/SA Uilenbaan 84 B–2160 Antwerpen Tel. 0902–88 00 2 Tel. 03–270 99 30 Fax 03–271 01 08 Loewe Opta Nederland B.V. Ravenswade, 54A1 NL–3439 LD Nieuwegein (Utrecht) Tel. 0900–20 20 180 Fax 030–280 33 27
Danimarca
Kjaerulff 1 A/S C.F.Tietgens Boulevard 19 DK–5220 Odense SØ Danmark Tel. 0661–354 80 Fax 0661–354 10
Germania
Loewe Opta GmbH Customer Care Center Industriestraße 11 D–96317 Kronach Tel. 01801–22256393 Fax 09261–99500 www.loewe.de
Francia
Loewe France S.A. 11 rue de la Durance F–67100 Strasbourg Cédex 1 Tel. 03–88 79 72 50 Fax 03–88 79 72 59
Grecia
SOUND HELLAS S.A. Kleanthous Str. 10 GR–54642 Thessaloniki Tel. 2310–856 100 Fax 2310–856 300
Gran Bretagna
LinnSight Ltd. PO Box 8465 Prestwick UK – KA 7 2YF Tel. 01292–47 15 52 Fax 01292–47 15 54
GUS
Service Center Loewe ul. Verkhnyaya Maslovka, d. 29 RUS–125083 Moscow Tel. 095–212 50 43, 956 67 64 Fax 095–212 47 10
-24
Israele RIF TRADING LTD 29 Izhak Sade Street ISR–Tel Aviv 67213 Tel. 03–62 40 555 Fax 03–62 40 303
Italia
Loewe Italiana srl Lago del Perlar, 12 I–37135 Verona Tel. 045–82 51 611 Fax 055–82 51 622
Malta
Mirage Holdings Ltd Flamingo Complex Cannon Road M–Qormi Tel. 22 79 40 00 Fax 21 44 59 83
Marocco
SOMARA S.A. 377, Rue Mustapha El Maani MA–20000 Casablanca Tel. 02–22 20 308 Fax 02–22 60 006
Norvegia
CableCom AS Østre Kullerød 5 N–3214 Sandefjord Tel. 033–48 33 48 Fax 033–44 60 44
Austria
Loewe Austria GmbH Parkring 10 A–1010 Wien Tel 01–51 63 33 034 Fax 01–51 63 33 032
Polonia
Piotech ul. Boh. Getta Warszawskiego 18 PL–81-609 Gdynia Tel./Fax 058–62 43 467 / 058–62 45 009
Portogallo
Vídeoacustica Comercio e Representacoes de Equipamentos Electronicos S.A. Estrada Circunvalacao Quinta do Paizinho, Arm. 5 P–2795-632 Carnaxide Tel. 21–42 41 770 Fax 21–41 88 093
Svezia
Canseda AB Amalia Jönssons Gata 19 S–421 31 Västra Frölunda Tel. 031–70 93 760 Fax 031–47 65 15
Svizzera
Telion AG Rütistrasse 26 CH-8952 Schlieren Tel. 044–732 15 11 Fax 044–730 15 02
Slovenia
Jadran Trgovsko Podjetje Partizanska cesta 69 SL–6210 Sezana Tel. 057–310 441 Fax 057–310 442
Spagna/Isole Canarie
Gaplasa S.A. Conde de Torroja, 25 E–28022 Madrid Tel. 91–748 29 60 Fax 91–329 06 71
Sudafrica
THE SOUNDLAB PTY LTD P.O. Box 31952 Kylami 1684 Republic of South Africa Tel. 011–46 64 700 Fax 011–46 64 285
Repubblica Ceca
TIPA sdruzení Dolní nám. 9 CZ–746 01 Opava 1 Tel: 0553-62 49 44 Fax: 0553-62 31 47
Turchia
Enkay Elektronik Servis Müdürlügü Alemdag Cad: Site Yolu No.: 10 Ümraniye/ Istanbul Tel. 0216–523 15 94/96 Fax 0216–523 16 58
Ungheria
Basys Magyarorszagi KFT Epitok utja 2–4 H–2040 Budaörs Tel. 023–415 637/121 Fax 023–415 182
Cipro
L&M Euroappliances Ltd P.O. Box 23426 Kennedy Avenue 1A&B CY–Nicosia Tel. 02–42 05 10 Fax 02–42 87 70
CH/05/02/1.2 Con riserva di modifi che! © by Loewe Opta 2005
32241 Concept L42_Buch_IT.indd 2432241 Concept L42_Buch_IT.indd 24 11.02.2005 14:16:01 Uhr11.02.2005 14:16:01 Uhr
Loading...