Mando a distancia RC4 – Modo TV 3
Manejo de la Concept L 42 4
Vista conexiones posterior 5
Bienvenido 6
Volumen de suministro 6
Desembalaje 6
Colocación 6
Precauciones 6
Limpieza 7
Eliminación 7
Embalaje y cartón 7
El dispositivo 7
Pilas del mando a distancia 7
Por su seguridad 7
Primera instalación 8
Posibilidades de colocación 8
Mando a distancia 8
Conectar 8
Red eléctrica 8
Antena 8
Encendido 9
Ajustar el idioma de los menús 9
Navegación por el menú 9
Búsqueda automática de canales 10
Ajuste manual de canales 11
Clasifi cación de canales 11
Borrar canales 11
Menú Sonido 12
Menú Imagen 12
Restablecer los valores de fábrica 12
Valores personales 13
Ajustar valores personales 13
Activar los valores personales 13
Manejo diario 14
Cambio de canal 14
Selección de canales 14
Cambiar entre dos canales 14
Acceder a canales de audio/vídeo 14
El resumen de canales 14
Ajustar el volumen 14
Sonido no/sí 14
Ajustar el formato de imagen 14
Imagen fi ja 14
2
Apagado automático 15
Imagen en imagen (PIP) 15
PIP (estándar) 15
Pantalla dividida 15
Ajustes PIP 15
Seleccionar el canal PIP. 15
Cambiar entre la imagen PIP y la de televisión 15
Modo Teletexto 16
Selección de páginas con las teclas de color 16
Selección de páginas con las teclas numéricas 16
Pasar páginas 16
Seleccionar subpáginas 16
Otras funciones 16
Conexión del PC 17
Modo DVI 17
Modo RGB analógico (VGA) 17
Operación de otros equipos 18
Conexión de un amplicador/equipo HiFi 18
Conexión de una grabadora de vídeo a través de un cable de antena 18
Conexión de una grabadora de vídeo a la entrada de antena de TV
VHF/UHF 18
Ajustar el televisor a la grabadora de vídeo 18
Conexión del reproductor de DVD/vídeo a través de un cable AV 19
Ajustes en los conectores AV1 - 5 19
Opciones de selección para los conectores AV 19
Conexión del descodifi cador 20
Marcar los canales del descodifi cador 20
Manejo de aparatos Loewe DVD/VCR con el mando a distancia RC4 21
Seleccionar el manejo del reproductor de DVD
Menú de imagen
Menú de sonido
Seleccionar el modo de audición
Seleccionar canal directamente
Acceder a la selección AV
Imagen en imagen (PIP) sí/no
Mensaje de estado sí/no
/en el menú: ocultar todos los menús
Mensaje de estado/hora sí/no
Activar resumen de programas
/en el menú: confirmar
Tecla azul: Imagen en imagen:
en PIP: cambiar contenidos de imagen
Tecla amarillo: último programa
Seleccionar canal anterior
Sin función
Imagen inmóvil sí
Seleccionar canal siguiente
.
Imagen inmóvil no
Imagen inmóvil sí
✳ El mando a distancia del televisor se
puede conmutar para manejar grabadoras
de vídeo y reproductores de DVD de Loewe.
Cuando se maneja en modo VCR o DVD, se
ilumina el indicador (LED) sobre la tecla VCR o
DVD (para más información consulte la página 21).
por haberse decidido a adquirir un producto de
Loewe.
Con Loewe ha entrado en contacto con la más
alta calidad en técnica, diseño y facilidad de
manejo. Esto se cumple en igual medida en nuestros televisores, reproductores de DVD, vídeos,
equipos de audio y accesorios.
Tampoco en el plano del diseño nos hemos
dejado infl uir por tendencias de moda y corta
vida pues, a fi n de cuentas, usted ha adquirido
un aparato de alta calidad, del que podrá disfrutar por mucho tiempo y sin aburrirse de él.
Volumen de suministro
•
Plasma TV Loewe Concept L 42
•
Mando a distancia RC4 con 2 pilas
•
Pie de apoyo
•
2 espaciadores autoadhesivos
•
Cable de alimentación eléctrica 2,5 m
•
Cable adaptador VGA/DVI
•
Cable de conexión RF, ya instalado
•
Este manual de instrucciones
Desembalaje
Coloque la caja en posición vertical con la parte
inferior sobre una base estable. La parte superior
está señalada con fl echas. Despegue con
cuidado la cinta adhesiva de la caja y retire el
material de embalaje del interior. Para extraer la
pantalla de plasma del embalaje son necesarias
dos personas.
Si ha trasladado el televisor de un ambiente
frío a uno caliente, déjelo apagado durante
aprox. una hora, ya que en caso contrario podría
condensarse la humedad. Encienda el televisor
sólo cuando éste haya alcanzado la temperatura ambiente. Así evitará que los componentes
sufran graves daños.
Colocación
•
Coloque del televisor sobre una superfi cie
estable y plana.
•
Coloque el televisor dejando sufi ciente espacio para la ventilación. Los orifi cios de ventilación no deben cubrirse con ningún objeto. El
aparato debe distanciarse por lo menos 10 cm
de los objetos que lo rodean.
30 cm
10
cm
•
No instale el reproductor del televisor cerca
de intensas fuentes de calor o de la incidencia
directa de los rayos solares.
•
Al colocarlo en un armario o en una estantería
cerrada, deberá tener en cuenta las siguientes
indicaciones: deje unos 2,5cm de espacio
alrededor del reproductor de DVD para que el
aire pueda circular libremente y no se origine
un desfase en la transmisión de calor.
•
En caso de tormenta retire el enchufe de
la antena y de red. Las excesivas tensiones
causadas por las descargas eléctricas pueden
causarle daños al dispositivo a través de la
antena o de la red eléctrica.
•
También en caso de ausencias largas debe
retirarse el enchufe de la antena y de red.
•
Se debe tener fácil acceso al enchufe de la
corriente para poder desconectar el televisor
de la red en cualquier momento.
•
Coloque el cable de la red de tal manera que
no sufra daños. El cable no se debe doblar ni
quebrar ni colocar sobre bordes afi lados, no
se debe pisar ni se debe exponer a productos químicos; este último punto también se
debe aplicar a todo el televisor. Un cable de
conexión a la red con el aislamiento defectuoso puede producir descargas eléctricas y
10
cm
representa un riesgo de incendio.
•
Cuando saque el enchufe de la red, no tire del
cable, sino de la cubierta del enchufe. En caso
contrario, el cable puede sufrir daños y podría
causar un cortocircuito al volver a conectarlo
a la red.
•
No coloque ningún fl orero, ni macetas
llenasde agua ni velas encendidas encima del
televisor.
Tenga en cuenta y siga también las instrucciones
de seguridad de las siguientes páginas.
Precauciones
La pantalla que usted ha adquirido cumple con
los requisitos de calidad más exigentes en este
campo y ha sido sometida a un control de pixels
defectuosos. A pesar de que este aparato ha
sido elaborado con el mayor cuidado, debido
a motivos técnicos no puede asegurarse al
100% la ausencia de pixels defectuosos. Le
rogamos que comprenda que, siempre que no se
sobrepasen los límites establecidos, no podemos
considerar este fenómeno como un defecto del
aparato en relación a la garantía.
La emisión de luz de una pantalla de
plasma disminuye según aumenta el periodo de
utilización.
Las pantallas de plasma funcionan sobre
una base de fósforo. Debido a esta tecnología,
en determinadas condiciones de funcionamiento
podrían producirse quemaduras. Estas condiciones de funcionamiento podrían ser:
•
visualización de una imagen fi ja durante un
largo periodo de tiempo (>10 Min).
•
visualización permanente de un mismo fondo
•
utilización de un formato que no llena por
completo la pantalla (p. ej. 4:3) durante un
largo periodo de tiempo.
En un principio, una vez producidas, las quemaduras no pueden repararse y se excluyen de la
garantía. Para evitar o reducir estas quemaduras,
siga las siguientes indicaciones y recomendaciones:
durante las primeras 100 horas de funcio-
•
namiento deben visualizarse principalmente
imágenes en movimiento o imágenes fi jas en
frecuente cambio que llenen toda la pantalla.
utilice la pantalla en un fomato que la llene
•
por completo (16:9).
si la utiliza como pantalla de PC, active siem-
•
pre el salvapantallas.
apague la pantalla siempre que no la esté
•
utilizando.
reduzca en lo posible el contraste y el brillo.
Limpieza
Limpie también los otros componentes del aparato sólo con un trapo húmedo, limpio y suave
(no utilice productos de limpieza agresivos o
abrasivos).
Eliminación
Embalaje y cartón
tPara la eliminación del embalaje, de acuerdo
con las legislaciones nacionales, diversas empresas se encargarán de recoger el embalaje en la
sede de nuestros distribuidores. Sin embargo,
es recomendable conservar el embalaje original
en buen estado y guardarlo, con el fi n de poder
transportar el aparato con una protección óptima cuando fuese necesario.
El dispositivo
Para la eliminación de su reproductor de DVD
de acuerdo con las normas ecológicas, le recomendamos que se ponga en contacto con su
distribuidor.
Pilas del mando a distancia
Las pilas originales del equipo no contienen sustancias nocivas como cadmio, plomo o mercurio.
Según la legislación ambiental, las pilas usadas
no se deben arrojar a la basura doméstica.
Deposite gratuitamente las pilas usadas en los
recipientes de recolección del comercio especializado. Su distribuidor también cuenta con
recipientes de recogida de pilas usadas.
Por su seguridad
Por su propia seguridad y para evitar daños
innecesarios a su aparato, lea y tenga en cuenta
las siguientes instrucciones de seguridad:
Proteja su reproductor del televisor de ...
•
agua y humedad
•
golpes y sobrecargas mecánicas
•
campos magnéticos y eléctricos
•
frío, calor, rayos directos del sol o cambios
bruscos de temperatura
•
polvo
•
tapa que impida la entrada de aire
•
manipulación del interior del aparato
Este aparato está diseñado sólo para uso
doméstico. La garantía cubre el uso normal de
este aparato.
Evite que a través de las ranuras de la cara
posterior al interior del aparato caigan piezas
metálicas, grapas de ofi cina, agujas, alfi leres,
líquidos, cera o similares. Esto puede causar cortocircuitos en el aparato con un alto riesgo de
incendio. Si al interior del aparato cayera algún
objeto, apague el televisor con el interruptor de
encendido/ apagado, extraiga el enchufe de la
red de suministro eléctrico y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente paraque
verifi que la situación.
ATENCIÓN: CON EL FIN DE EVITAR UNA
POSIBLE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE
EL PANEL POSTERIOR DEL APARATO. EN LA
CARCASA NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE
PUEDA SER REPARADA POR EL USUARIO. SÓLO
PERMITA QUE UN COMERCIANTE ESPECIALIZADO DE LOEWE REALICE LOS TRABAJOS DE
REPARACIÓN.
Transporte la pantalla de plasma sólo en posición vertical.
Si ha trasladado del televisor de un ambiente frío a uno caliente, espere aproximadamente
una hora antes de utilizarlo, debido a la posible
condensación de humedad. Enciéndalo cuando
haya alcanzado la temperatura ambiente para
evitar dañar gravemente los componentes.
Lea este manual de instrucciones y practique un poco con las posibilidades que le brinda
su nuevo aparato con el fi n de conocerlo mejor.
El Concept L 42 de Loewe puede colocarse de
dos maneras:
como aparato de mesa, con el pie de mesa ya
•
montado
como aparato de pared, colgándolo en la pa-
•
red como si fuera un cuadro. Consulte para ello
las instrucciones de montaje adjuntas.
Mando a distancia
+
+
Para colocar o cambiar las pilas, apriete en el
lugar señalado por la fl echa. Deslice hacia abajo
la tapa de la caja de las pilas y retírela. Coloque
las pilas del tipo alcalinas manganeso LR 03
(AAA) y observe la correcta colocación de los
polos + y –.
Por último, coloque de nuevo la tapa deslizándola desde abajo.
Conectar
Red eléctrica
Conecte el televisor a un enchufe de 115240V/50-60 Hz con toma de tierra.
Antena
Conecte el sistema de antena o de cable con
el conector de antena ANTENNA IN en la parte
posterior (caja de señal).
regleta de conexiones de la parte posterior en
la posición “1”. El aparato se encuentra ahora
en modo de espera.
El indicador LED del anillo de la parte frontal
2.
se iluminará en rojo.
2.
3.
Pulse la tecla del mando a distancia
o una de las teclas numéricas
wxyz
.
4.
El indicador LED (2.) se iluminará en verde y el
televisor estará encendido.
AV
...
1
☞
Ajustar el idioma de los
menús
Seleccione el idioma en que desea que aparezcan los menús y diálogos del televisor.
Ajustes
Apagado autom.
Llamar valores de fábrica
Valores personales
Información
Idioma
OK
1.
Pulse
2.
Pulse v / V para seleccionar la opción “Ajus-
. Aparecerá el “Menú TV”.
MENU
MENU
END
tes” y pulse B.
3.
Seleccione la opción “Idioma” en el menú
“Ajustes” con v / V.
4.
Seleccione con b / B el idioma deseado.
END
5.
Pulse
, para salir del menú.
No
Español
Atrás
Ende
Navegación por el menú
Realización de selecciones y ajustes con el mando a distancia en los menús de la pantalla:
La línea o función del menú actualmente seleccionada aparece en blanco. En la parte inferior
de cada menú se indican por medio de símbolos
las teclas para el manejo correspondiente.
Con
END
Por ejemplo:
Nota: Con B también se accede al siguiente
menú.
se regresa al menú anterior y con
MENU
.
Con las fl echas v / V grabadas
OK
en la tecla OK del mando a distancia se selecciona una línea
de menú o una entrada
Pulsando OK se confi rma la se-
OK
lección, se guardan los ajustes
o se accede al siguiente menú
Este televisor está equipado con un sintonizador
que puede memorizar los diferentes canales de
televisión en 99 posiciones de canal.
Preparación:
Conecte el televisor al sistema de antena. Consulte “Conexión” en la página 8.
1.
Pulse
Aparecerá el “Menú TV”.
Menú TV
Imagen
Sonido
PIP
Programas
Ajustes
OK
MENU
.
MENU
Atrás
END
Fin
3.
Seleccione con v / V la opción “Búsqueda
automática” y pulse B
Ajutes de tuner
Búsqueda automática
Ajuste manual
Ordenar
Borrar
MENU
OK
4.
Seleccione una opción con v / V y modifi que
END
Atrás
Fin
la selección, de ser necesario, con b / B
Búsqueda automática
Localiz. d. televisor
Ámbito
Normas TV
Memorizar desde
Efectuar búsqueda
Español
To do s
Auto
de lo contrario, sólo se reproducirán correctamente las emisoras con la norma establecida.
Memorizar desde: Determina la posición de
canal desde la cual las emisoras encontradas
deben memorizarse.
Seleccione “Efectuar búsqueda” y pulse OK
5.
para iniciar la búsqueda de canales.
El sintonizador procesa automáticamente
todos los canales existentes y transmite los
canales encontrados a la memoria.
Búsqueda automática
Buscando programas ...
Emisora
N° cadenas encontr.
Interrumpir búsqueda
15 %
-----
0
Este proceso puede tardar unos minutos. Tras
fi nalizar la búsqueda, el televisor cambiará
a la posición de canal que usted indicó en
“Memorizar desde”.
1
2.
Seleccione con v / V la opción “Programas”
(canales) y pulse B.
MENU
END
Atrás
Fin
Nota: El punto de menú “PIP” sólo aparecerá
si el PIP está abierto. Si está seleccionada una
OK
entrada AV, el punto “Programas” (canales)
se suprime..
Localiz. d. televisor: Selecciona un país.
Esto determina la clasifi cación automática de
emisoras tras la búsqueda automática.
Ámbito: Puede elegir entre “Todos” o
“Nuevo”.
Normas TV: En la posición “Auto” se reconoce automáticamente la norma de televisión;
También es posible editar un canal de forma
manual.
1.
Pulse
Aparecerá el “Menú TV”.
2.
Seleccione con v / V la opción “Programas”
(canales) y pulse B.
3.
Seleccione con v / V la opción “Ajuste ma-
nual” y pulse B.
Seleccione una opción con v / V y modifi que la
selección, de ser necesario, con b / B
Ajuste manual
Memorizar desde
Área
Canal
Frecuencia
Nombre
Normas TV
Via decodificador
Memorizar desde: Indica la posición de canal
de la emisora.
Área: Selección de la gama de recepción del
sintonizador: “VHF/UHF” o “cable”.
Canal: Selección del canal de recepción (también puede hacerse directamente con las teclas
numéricas).
Frecuencia: Selección de la frecuencia de la
emisora (también puede hacerse directamente
con las teclas numéricas).
Nombre: Determinar o modifi car el nombre de
la emisora. Seleccione con b B la posición del
cursor e introduzca un caracter con v V.
Para fi nalizar la introducción del nombre, deberá
volver a pulsar B tras la última (=quinta) letra.
Normas TV: Determina la norma TV de la emisora sintonizada.
Via descodifi cador: Determina si existe un
descodifi cador conectado al conector AV-1.
MENU
.
2
VHF/UHF
7
189.25 MHz
ZDF
PAL BG
No
Clasifi cación de canales
Es posible modifi car posteriormente el orden de
los canales.
Proceda de la misma manera que en los pun-
1.
tos 1 y 2 en “Ajuste manual de canales”.
Seleccione con v / V la opción “Ordenar” y
2.
pulse B.
Seleccione el canal que desea desplazar y
3.
pulse OK. La posición de canal seleccionada
aparecerá en azul.
Los ajustes relacionados con el sonido pueden
realizarse en el menú “Sonido” (a excepción del
volumen y el sonido personal).
1.
Pulse
Aparecerá el menú “Sonido”
Sonido
Modo de audición
Adaptación de sonido
Balance
Control auto. del vol.
Volumen inicial máx.
OK
2.
Seleccione una opción con v / V y modifi que
la selección, de ser necesario, con b / B.
Modo de audición: Puede elegir entre:
“Estéreo”, “Panorama” o “Sonido1”, “Sonido2” o “Mono”, “Pseudo-estéreo”.
Adaptación de sonido: Puede elegir entre:
“Normal”, “Pop”, “Clásico”, “Vocal”,
“Rock”, “Jazz”, “Sonido personal”.
Balance: Ajuste del balance de los altavoves.
Control auto. del vol.: Reducción de la
diferencia de volumen (dinámica) entre los
diferentes canales (sí / no).
Volumen inicial máx.: Límite del volumen
máximo al encender el aparato..
Nota: Los ajustes que realice en los menús se
grabarán automáticamente al salir de éstos.
12
.
Panorama
Sonido person.
0
4
MENU
Atrás
END
Fin
Menú Imagen
Los ajustes relacionados con la imagen en el
modo de manejo TV, AV1...AV7 pueden realizarse en el menú “Imagen” (a excepción de los
tonos de color personalizados). Estos ajustes se
guardarán individualmente para cada modo de
manejo.
1.
Pulse
Imagen
Contraste
Sí
Adaptción imagen
Color
Brillo
Nitidez
Tono de color
Formato de imagen
DNC
Foto CD
OK
. Aparecerá el menú “Imagen”.
78
Normal
14
62
4
Caliente
Panorama
6
No
MENU
Atrás
END
Fin
Restablecer los valores de
fábrica
Los ajustes de imagen y sonido predeterminados
de fábrica pueden restablecerse.
Ajustes
Apagado autom.
Llamar valores de fábrica
Valores personales
Información
Idioma
OK
1.
Pulse
2.
Pulse v / V para seleccionar la opción “Ajus-
. Aparecerá el “Menú TV”.
MENU
MENU
END
No
Español
Atrás
Fin
tes” y pulse B.
2.
Seleccione una opción con v / V y modifi que
la selección, de ser necesario, con b / B.
Contraste: Ajuste del contraste de la imagen.
Adaptación de la imagen: Puede elegir
entre: “Normal”, “Oscuro” y “Luz”.
Color: Ajuste de la saturación de color.
Brillo: Ajuste del brillo.
3.
Seleccione con v / V la opción “Restablecer
valores de fábrica”.
4.
Pulse OK. Los valores de fábrica han sido
restablecidos.
END
5.
Pulse
, para salir del menú.
Nitidez: Ajuste de la nitidez.
Tono de color: Ajuste de la tonalidad.
Puede elegir entre: “Normal”, “Caliente”,
“Frío”, “Tonos de color”.
Formato de imagen: Si la función “Zoom
automático” está desactivada, podrá elegir
entre “16:9”, “4:3”, “Panorama”, “Zoom” y
“Zoom del usuario”. Si no es así, este ajuste
no estará disponible.
DNC: Ajuste de la “eliminación dinámica de
distorsiones” con el fi n de mejorar la imagen
cuando la señal es débil.
Foto-CD: Mejora de la imagen de imagenes
fi jas (sí / no).
El canal actual está marcado
con una barra blanca.
Seleccionar canal o bien ...
cambiar de columna.
Con OK se cambia al canal
marcado y se oculta el resumen
de canales.
Atrás
Fin
Ajustar el volumen
P+
V–V+
OK
P–
Con V+ / V- se ajusta el
volumen.
Sonido no/sí
Con se desactiva el sonido.
TV - 2 - ZDF
Sin Sonido
En pantalla se mostrará brevemente la indicación correspondiente.
Si pulsa de nuevo
activar el sonido.
o V+ / V- se volverá a
Ajustar el formato de
imagen
Con puede elegir entre los formatos
de imagen “4:3”, “16:9”, “Zoom del usuario”,
“Panorama”, y “Zoom” (consulte la página 12.
TV - 2 - ZDF
Panorama
En pantalla se mostrará brevemente la indicación correspondiente.
Imagen fi ja
Es posible detener la imagen de televisión
actual. Pulse la tecla de color rojo
o en modo TV/AV.
Pulse de nuevo
o bien para conti-
nuar en modo TV.
Atención: Evite visualizar imágenes fi jas de
televisión durante mucho tiempo (más de 10 minutos), ya que podrían permanecer en pantalla
los contornos de la imagen, incluso después de
apagar el aparato. Consulte la página 6.
Se puede preseleccionar un periodo de tiempo
tras el cual el aparato pasa automáticamente al
modo de espera.
Pulse
1.
.
Se abrirá el menú “Ajustes” y la opción “Apagado autom.” estará seleccionada.
Ajustes
Apagado autom.
Llamar valores de fábrica
Valores personales
Información
Idioma
OK
Ajuste con b / B uno de los siguientes perio-
2.
MENU
END
No
Español
Atrás
Fin
dos de tiempo: “30 minutos”, “60 minutos”
o “90 minutos”. Si “no” está seleccionado, el
aparato no se apagará automáticamente.
Nota: Si el conector de entrada seleccionado
no recibe ninguna señal, tras 6 min. el aparato
pasará automáticamente al modo de espera.
Imagen en imagen (PIP)
PIP
Con
La imagen en imagen puede utilizarse como PIP
(estándar) o como pantalla dividida PIP.
se muestra/oculta la imagen PIP.
v
Pantalla dividida
Con la pantatlla dividida PIP, cada una de las
dos imágenes ocupa la mitad de la pantalla.
La imagen de la derecha es la imagen PIP, sin
sonido.
v
Nota: El último tipo de PIP ajustado quedará
grabado y volverá a utilizarse cuando se active
de nuevo la función PIP
Ajustes PIP
El tamaño y la posición de la imagen PIP pueden
ajustarse. El menú “PIP” sólo puede seleccionarse cuando la función PIP está activada.
PIP
Tipo
Tamaño
Posición horiz.
Posición vert.
3.
Seleccione una opción con v / V y modifi que
PIP
la selección, de ser necesario, con b / B.
Tipo: Puede elegir entre: “PIP” y “Pantalla
dividida”.
Tamaño: Ajuste del tamaño PIP.
Posición horiz.: Ajuste de la posición hori-
zontal de la imagen PIP.
Posición vert.: Ajuste de la posición vertical
de la imagen PIP.
Seleccionar el canal PIP.
Canales del sintonizador de televisión: con
P+/P- o las teclas numéricas.
Canales AV: Pulsando
AV
repetidas veces
se cambia entre AV-1 ... AV-5, TV.
Cambiar entre la imagen PIP y la de
televisión
Con la tecla de color azul se cambia entre
la imagen PIP y la imagen de televisión.
Nota:
1.
Si está activada la función PIP, el cambio de
canales sólo se aplicará a la imagen PIP (a
excepción del cambio de canales a través del
resumen de canales, que sólo se aplica a la
imagen principal).
2.
Si está ajustado el tipo de PIP “pantalla dividida”, no es posible realizar modifi caciones de
tamaño o posición.
1.
PIP (estándar)
Con la función PIP (estándar) se visualizará una
imagen PIP pequeña en la imagen de televisión
que se muestre en ese momento.
El teletexto transmite diferentes tipos de información, como p. ej. noticias, partes meteorológicos, información deportiva, programación de
televisión y radio y subtítulos.
Con
Muchas emisoras utilizan el sistema de manejo
TOP y algunas el FLOF (p. ej., CNN). Su aparato
funciona con ambos sistemas. Las páginas
están divididas en áreas temáticas y en temas.
Después de activar el teletexto, se graban hasta
2100 páginas para que se pueda acceder a ellas
con rapidez.
Selección de páginas con las teclas de
color
Las barras de colores (en TOP) o las letras de
color (en FLOF) en la penúltima línea le indican
con qué teclas de color puede pasar páginas en
las áreas temáticas y los temas.
También puede introducir las tres cifras del
número de página directamente con las teclas
numéricas
AV
...
wxyz
.
Pasar páginas
Con P+ se pasa a la página siguiente
(o bien con v).
Con P- se pasa a la página anterior
(o bien con V).
Seleccionar subpáginas
Algunas páginas de teletexto disponen de
subpáginas. Sabrá si existen subpáginas disponibles por la indicación de la esquina superior
derecha, p. ej. “1/2”. Si selecciona
subpáginas se cambiarán automáticamente de
forma cíclica tras un determinado periodo de
tiempo. Las subpáginas que ya pueden seleccionarse aparecen en la última línea en la selección
de dos cifras (01, 02, ..).
Pueden seleccionarse subpáginas con las teclas
de cursor.
Con B se pasa a la subpágina siguiente.
Con b se pasa a la subpágina anterior.
, las
1/2
Otras funciones
END
Con
Teletexto.
Con
(página 100).
Con
gen de TV (texto dividido).
Con OK se puede mostrar/ocultar la imagen de
TV en toda la pantalla.
Con
to. Para continuar, pulse
Con
página de teletexto:
•
•
•
Con
información oculta en la página de teletexto.
puede salir de inmediato del modo
se accede al índice del teletexto
MENU
PIP
se puede mostrar/ocultar la ima-
puede detener la página de teletex-
de nuevo.
se puede hacer un zoom de la
Pulsando una vez se aumenta la mitad
superior.
Con una segunda pulsación se aumenta la
mitad inferior.
Pulsando una tercera vez se regresa a la
visualización normal
Su televisor dispone de una interfaz de vídeo
combinada analógica-digital (Digital Visual
Interface (DVI) y VGA - RGB analógica). Con esta
interfaz podrá visualizar, por ejemplo, imágenes
del PC en el televisor.
Conexión del PC
Nota: Antes de conectar el cable, apague el PC
y el televisor.
Modo DVI
Conecte la fuente de vídeo digital externa directamente al conector de la parte posterior señalado con “AV6/7” por medio de un cable DVI.
La señal de sonido estéreo analógica puede
conectarse a la entrada “LINE IN AV6/7”.
Encienda el televisor y seleccione la posición de
canal AV7 - PC DVI con
Encienda su PC y seleccione allí el modo del
monitor. En caso necesario, ajuste la resolución.
Podrá acceder a información detallada sobre la
señal DVI asignada al conector AV7 a través de
un menú.
Cambie a la entrada AV7 - PC DVI con la tecla
1.
AV.
Pulse
2.
MENU
.
Aparecerá el menú TV.
3.
Seleccione con v / V la opción “Ajustes” y
pulse B.
4.
Seleccione con v / V la opción “AV7 - PC
DVI” y pulse B.
Si su fuente de vídeo externa dispone de una
interfaz de vídeo RGB analógica, utilice el cable
adaptador VGA-DVI adjunto.
A su televisor pueden añadirse los siguientes estándares: VGA (640x480 @90Hz), XGA
(1024x768 @90Hz) y SVGA (800x600 @90Hz).
Consulte la página 22).
Ajustes AV6 - PC RGB
Es posible ajustar algunos parámetros para el
modo de vídeo RGB analógico.
Cambie a la entrada AV6 - PC RGB con la
1.
tecla AV.
Pulse
2.
Aparecerá el menú TV.
3.
Seleccione con v / V la opción “Ajustes” y
pulse B.
4.
Seleccione con v / V la opción “AV6 - PC
RGB” y pulse B.
Ajutes de AV6 - PC RGB
Frecuencia horiz.
Frecuencia vert.
Pixel Clk
Polarización H/V
Valores del usuario
Ajustar automática
Posición vert.
Tamaño vert.
Posición horiz.
Tamaño horiz.
Fase
5.
Valores del usuario: Con B se accede al
menú “Valores del usuario PC RBG”.
Ajustar automáticam.: Pulsando OK, la
imagen se adapta automáticamente a la señal
de entrada.
OK
MENU
.
???.? kHz
???.? Hz
???.? MHz
-/-
MENU
Atrás
END
Fin
Posición vert.: Ajuste de la posición vertical
de la imagen.
Tamaño vert.: Ajuste del tamaño vertical de
la imagen.
Posición horiz.: Ajuste de la posición horizontal de la imagen.
Tamaño horiz.: Ajuste del tamaño horizontal
de la imagen.
Fase: Ajuste de la posición de la fase.
Los ajustes realizados pueden guardarse en
6.
un máximo de 8 “sets de valores”. Para ello,
acceda al menú “Valores del usuario PC RBG”
a través del punto de menú “Valores del
usuario”
Valores del usuario de PC RGB
Seleccionar
Rellamada
Memorizar
Eliminar todo
OK
7.
Seleccionar: Selecciona un set de valores.
MENU
END
1
Atrás
Fin
Rellamada: Activa el set de valores seleccionado.
Memorizar: Memoriza los ajustes del set de
valores indicado en “Seleccionar”.
Eliminar todo: Borra todos los sets de
valores.
Atención: Evite visualizar imágenes fi jas del
PC durante mucho tiempo (más de 10 minutos),
ya que podrían permanecer en pantalla los
contornos de la imagen, incluso con el aparato
apagado. Consulte también “Precauciones” en
la página 6.
En la parte posterior del televisor encontrará
diferentes conectores para otros aparatos.
Pueden conectarse, por ejemplo: grabadoras
de vídeo y videocámaras de los sistemas VHS,
vídeo 8 mm, SVHS y Hi8, descodifi cadores de
televisión de pago, Set-Top Boxes, receptores de
satélite, videocámaras, reproductores de DVD,
etc.
Conexión de un
amplicador/equipo HiFi
Concept L 42
120-240V
LINE IN
LINE
OUT
AV4/5
NCAV6/7 AV3
L
R
SUB
OUT
HiFi
PC (RGB / DVI)
AV6 / 7
FUSE TYPE: T3.15 A
INPUT: 230V~ 50/60 Hz
POWER CONSUMPTION: 500VA MAX.
RIGHT SPEAKERS LEFT
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
Patch Cord
RF OUT
RF IN
SERVICE
FM INPUT
REMOTE
75 OHMS
IN OUT
L
R
PRE OUT
POWER IN
REFER TO
MANUAL
ANTENNA IN
VU
OUT - TAPE 1 - INOUT - TAPE 2 - IN
AV 2
AV 1
AV3
AV4
AV5
(RGB)
S-VIDEO
CVBS/Y
RL
AUX 1 CD
TUNER AUX 2
L
L
L
R
R
R
50/60Hz
I
0
Conexión de una
grabadora de vídeo a
través de un cable de
antena
Conexión de una grabadora de vídeo a
la entrada de antena de TV VHF/UHF
Concept L 42
LINE IN
LINE
OUT
AV4/5
NCAV6/7 AV3
L
R
SUB
OUT
PC (RGB / DVI)
AV6 / 7
Patch Cord
RF OUT
RF IN
SERVICE
VCR / DVD-R
ARIAL
RF–OUT
ANTENNA IN
VU
AV 2
AV 1
AV3
AV5
AV4
(RGB)
S-VIDEO
CVBS/Y
Desventajas de este tipo de conexión:
La calidad de imagen y sonido en la reproduc-
•
ción es menor.
No es posible la reproducción de sonido
•
estéreo.
Ajustar el televisor a la grabadora de
vídeo
En primer lugar deberá asignarle al vídeo una
posición de canal de televisión (p. ej. 99).
Encienda el vídeo.
1.
Ajuste la imagen de prueba en el aparato de
2.
vídeo o introduzca una cinta grabada e inicie
la reproducción.
Pulse
3.
Aparecerá el menú TV.
4.
Seleccione con v / V la opción “Programas”
(canales) y pulse B.
5.
Seleccione con v / V la opción “Ajuste manual” y pulse B.
6.
Seleccione con
con b / B la posición de canal de televisión
para el aparato de vídeo, p. ej. 99.
7.
Seleccione con
MENU
.
...
...
wxyz
wxyz
AV
AV
120-240V
50/60Hz
I
0
o bien
o bien
con b / B el canal al cual emite el aparato de
vídeo, p. ej. el canal 36 (o bien consulte para
ello el manual de instrucciones del aparato
de vídeo). Ahora el televisor debería recibir
imagen y sonido.
8.
, para salir del menú y guardar los
END
Pulse
ajustes.
Ajuste manual
Memorizar desde
Área
Canal
Frecuencia
Nombre
Normas TV
Via decodificador
OK
189.25 MHz
MENU
END
2
VHF/UHF
7
ZDF
PAL BG
No
Atrás
Fin
Para poder ver la señal del vídeo deberá cambiar
a esta posición de canal memorizada.
Conexión del reproductor
de DVD/vídeo a través de
un cable AV
Para la reproducción de aparatos de vídeo como
grabadoras de vídeo, reproductores de DVD o
camcorders están previstos los conectores AV1
... AV5 y están asignadas las posiciones de canal
AV correspondientes.
Conecte, p. ej., una grabadora de vídeo al
conector SCART AV1 por medio de un cable AV
(cable Scart).
Concept L 42
120-240V
LINE IN
LINE
OUT
NCAV6/7 AV3
AV4/5
L
R
SUB
OUT
TV
PC (RGB / DVI)
AV6 / 7
Patch Cord
RF OUT
RF IN
SERVICE
RF-IN
RF-OUT
ANTENNA IN
VU
AV 2
AV 1
AV5
AV4
AV3
(RGB)
CVBS/Y
S-VIDEO
VCR
Ventajas de este tipo de conexión:
La reproducción de imagen y sonido será
•
mejor.
La reproducción de sonido estéreo es posible.
•
En reproducciones con dos canales de sonido
•
puede elegirse entre Sonido 1 y Sonido 2.
50/60Hz
I
0
Ajustes en los conectores
AV1 - 5
Puede realizar ajustes para los conectores AV
con el fi n de conseguir la adaptación óptima
de la reproducción de las diferentes fuentes de
señal.
Pulse
1.
al conector deseado AV1... AV5
2.
Pulse
Aparecerá el “Menú TV”.
3.
Seleccione con v / V la opción “Ajustes” y
pulse B.
4.
Seleccione con v / V el conector AV mostrado
y pulse B.
Ejemplo: Para el conector AV1 puede realizar los
siguientes ajustes:
Ajutes de AV1 - SCART1
Estándar
TV SCART
RGB IN
Estabilizacion VCR
RGB Sync
Film Mode
AV
repetidas veces para cambiar
.
MENU
Auto
VCR
SCART
Sí
Sí
No
Opciones de selección para los
conectores AV
Según el conector AV existen diferentes opciones diponibles.
Estándar: Aquí se indica el estándar reconocido
por el televisor.
Permitir tensión de conm.: Si se selecciona
“SÍ”, al activarse la señal del conector AV, ésta
transmitirá una tensión de conmutación a la
pantalla, independientemente de la posición de
canal seleccionada.
“Sin utilizar”: no existe señal RGB en el
conector AV.
Estabilización VCR: Si está ajustado “SÍ”, se
estabilizará la imagen en la reproducción VCR.
RGB Sync: Para el ajuste de la sincronización
de imagen en los tres canales de color en modo
RGB, p. ej. en el caso de reproductores de DVD.
YC IN: Se puede elegir entre “Siempre”, para
modo S-Video, o bien “Sin utilizar”.
YUV progressive: Si está ajustado “SÍ”, es
MENU
OK
END
Atrás
Fin
posible la reproducción de señales de vídeo
“progresivas” (es decir, 50 imágenes completas/seg).
Film Mode: Si está ajustado “Auto”, en la
reproducción de películas de cine se reducirá
la distorsión de imágenes en movimiento (24
imágenes completas/seg).
Nota:
En la página 17 encontrará las opciones de
selección para los conectores AV6 y AV7.
Conecte la grabadora de vídeo (VCR o grabadora de DVD) y el descodifi cador de televisión
de pago o bien una Set-Top Box para televisión
digital siguiendo el esquema de conexión.
Nota: El descodifi cador sólo debe conectarse al
conector AV-1 SCART 1.
50/60Hz
I
0
VCR /
DVD-Recorder
Marcar los canales del descodifi cador
Los canales de televisión codifi cados, como
Premiere, etc., deben marcarse como canales del
descodifi cador.
Seleccione el canal que desea ver a través del
descodifi cador.
1.
Pulse
Aparecerá el menú TV.
2.
Seleccione con v / V la opción “Programas”
(canales) y pulse B.
3.
Seleccione con v / V la opción “Ajuste manual” y pulse B.
4.
Seleccione con v / V el ajuste “Vía descodifi cador” y elija una de las opciones con b / B.
Ajuste manual
Memorizar desde
Área
Canal
Frecuencia
Nombre
Normas TV
Via decodificador
MENU
.
2
VHF/UHF
7
189.25 MHz
ZDF
PAL BG
No
MENU
OK
END
Atrás
Fin
No: No tiene lugar ninguna descodifi cación.
Sí, sólo imagen: Sólo se descodifi cará la señal
de imagen.
Sí, imagen + sonido: Se descodifi carán la
imagen y el sonido.
Nota:
Estos ajustes dependen de la posición de canal y
sólo tendrán validez para el canal que se estaba
viendo durante el ajuste de parámetros.
En modo DVD se pueden manejar los siguientes
reproductores de DVD Loewe: Xemix 6122DO,
8122DA y 6222PS. Para aparatos que no aparezcan en esta lista de aparatos Loewe utilice el
mando a distancia original.
pulse una tecla.
Funciones para grabadoras de vídeo
Loewe
Sonido off/on
Manejo del vídeo
Manejo del televisor
Mostrar/ocultar
lista temporizador
Mostrar/ocultar menú
temporizador ShowView
Cambiar Long Play
/Standard Play
Acceder a la selección AV (TV)
Acceder al menú vídeo
P+/P– selecccionar
programa ant./sig.
Retroceder reproducción
en el menú: seleccionar/ajustar
V–/V+ volumen más bajo
5/6Tracking manual
seleccionar la posición
Pausa (imagen inmóvil)
/más alto
/en el menú:
Rebobinar
/retroceder búsqueda
Iniciar grabación
/avance fotograma
a fotograma
TV
SVSP/LP000
ghijkl
pqrs
EPG
MENU
TEXT
V–V+
VCR
T-C
DISC-MENU
abcdef
tuv
AV
END
P+
OK
P–
DVD
RADIO
mno
wxyz
PIP
INFO
TV
Encender/apagar en modo
de espera (standby)
Manejo del reproductor de DVD
Seleccionar la fuente
de imagen y sonido
Seleccionar sonido/selección
del idioma de la emisora
Colocar contador a cero
Seleccionar programa
directamente
/en el menú:
introducir caracteres
Ajustar formato de imagen (TV)
Mensaje de estado
/en el menú: ocultar menú
Mensaje de estado
Avanzar a cámara lenta
/en el menú: seleccionar/ajustar
Acceder al resumen
de programas
en el menú: acceder/confirmar
Avanzar
/avanzar búsqueda
Iniciar reproducción
Parar
para regresar al manejo del
televisor: pulse la tecla TV.
Manejo del vídeo
Manejo del televisor
Barra de menú activada, selección
de posición de cámara activada
Panel de manejo del
DVD insertado activado
Acceder a la selección AV (TV)
Menú DVD activado;
en el menú: cerrar menú
Panel de manejo del
DVD insertado activado
V–/V+ volumen
más bajo/más alto
seleccionar arriba/abajo
Comienzo de capítulo o
capítulo anterior
/Retroceder búsqueda
/Fotograma, cámara lenta
Sonido off/on
Colocar marca
en el menú:
Funciones para reproductores de DVD
Loewe
Encender/apagar
en modo de espera
Manejo del reproductor de DV
DVD
VCR
Pausa
TV
T-C
DISC-MENU
SVSP/LP000
ghijkl
pqrs
EPG
MENU
TEXT
V–V+
RADIO
abcdef
tuv
AV
END
P+
OK
P–
Barra de menú activada,
selección de capítulo activada
Barra de menú activada,
repetir activado
Barra de menú activada,
zoom activado
Seleccionar capítulo;
en el menú: introducir cifra
mno
wxyz
Ajustar formato
PIP
de imagen (TV)
Mensaje de estado activado;
en el menú: cerrar menú
INFO
Barra de menú activada,
función anterior activada;
en el menú: Info
encendido/apagado
Índice de títulos/capítulos;
en el menú: confirmar
selección de menú
Concept L 42 Art.Nr. 64403
Alimentación AC 115-240V, 50/60 Hz
Consumo de potencia En funcionamiento: 350 W, Standby: 5 W
Dimensiones (Pantalla) 1167 x 628 x 94 mm
Dimensiones (Pie de apoyo) 1167 x 707 x 218 mm
(ancho x altura x profundidad)
Peso (aproxim.) 35 kg
Temp. de funcionamiento +5 °C ...+35 °C
Humedad 5 % ... 80 % (sin condensación) @ 40°
Presión atmosférica 800..1100 HPa (0...2000 m NN)
Pantalla
Pantalla Tecnología de plasma
Formato de imagen 16 : 9
Diagonal de la imagen 106 cm visibles
Formato pixel 852 x 480
Contraste (aproxim.) 3000 : 1
Ángulo de refl exión > 160°
Brillo máx. 1000 cd/m2
TV Funktionen
Estándar TV - RF-Modo PAL: B/G, I, DK
Secam: B/G, DK/K1, L/L
Estándar TV- AV-Modo PAL: B/G, I, DK, M, N
Secam: B/G, DK/K1, L/L
NTSC: M 4, B/G 4, D/K 4, NTSC-V (4,43)
Progressive Scan
Sintonizador VHF/UHF/cable 47... 861 MHz
Registro de posición de
canales TV / AV 99 / 6
Teletexto TOP/FLOF, Level 2.5
Memoria de págs. de teletexto 2100
Imagen en imagen (PIP) Splitscreen: TV + Teletexto
Imagen pequeña (PIP): TV + AV, TV + PC
Formato TV RF/AV-Modo 16 : 9, 4 : 3, Panorama, Cinema, Auto
Zoom (130%), Zoom del usario (40-140%)
Gama de frecuencias vertical 50 Hz...90 Hz
Formato PC-Modo 1 : 1, Zoom del usario (40-140%), Auto
Sonido
Normas de sonido Mono/Stereo/Sonido de dos canales
Nicam B/G, L,I
Potencia nominal de audio 20 W
Altavoces 4
Conexiones
ANTENNA IN Antena / cable ANTENNA IN
RF IN / OUT PIP Sintonizador IN/OUT
AV 1 SCART1
Video IN FBAS (VHS / 8 mm), RGB
Video OUT FBAS (VHS / 8 mm)
Audio IN/OUT L / R
AV 2 SCART2
Video IN FBAS (VHS / 8 mm)
Video OUT FBAS (VHS / 8 mm)
Audio IN/OUT L / R
AV 3 Clavijero S-VHS / Hi 8 Mini-DIN S-Video-IN
AV 4 Clavijero CVBS/FBAS-Señal / VHS Cinch Video-IN
Conector de servicio D-SUB 9 polos RS232
AV 6/7 Clavijero RGB/DVI DVI-I Video IN: Digital / VGA-RGB
Sonido
2 x Cinch L / R Audio OUT
2 x Cinch L /R Audio IN AV 4/5
2 x Cinch L /R Audio IN AV 6/7
2 x Cinch L /R Audio IN AV 3
SUB OUT Subwoofer Clavijero OUT
Pueden llevarse a cabo modifi caciones de diseño y características técnicas
sin previo aviso.