Loewe Concept L 42 Operating Instruction [es]

233–32241.020
Instrucciones de manejo
TV
Concept L 42
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 132241 Concept L42_Buch_ES.indd 1 11.02.2005 13:54:00 Uhr11.02.2005 13:54:00 Uhr
Contenido
Mando a distancia RC4 – Modo TV 3 Manejo de la Concept L 42 4 Vista conexiones posterior 5 Bienvenido 6
Volumen de suministro 6 Desembalaje 6 Colocación 6 Precauciones 6 Limpieza 7 Eliminación 7 Embalaje y cartón 7
El dispositivo 7 Pilas del mando a distancia 7
Por su seguridad 7
Primera instalación 8
Red eléctrica 8
Antena 8 Encendido 9 Ajustar el idioma de los menús 9 Navegación por el menú 9 Búsqueda automática de canales 10 Ajuste manual de canales 11 Clasifi cación de canales 11 Borrar canales 11 Menú Sonido 12 Menú Imagen 12 Restablecer los valores de fábrica 12 Valores personales 13
Ajustar valores personales 13
Activar los valores personales 13
Manejo diario 14
Cambio de canal 14
Selección de canales 14
Cambiar entre dos canales 14 Acceder a canales de audio/vídeo 14 El resumen de canales 14 Ajustar el volumen 14
Sonido no/sí 14 Ajustar el formato de imagen 14 Imagen fi ja 14
2
Apagado automático 15 Imagen en imagen (PIP) 15
PIP (estándar) 15 Pantalla dividida 15 Ajustes PIP 15 Seleccionar el canal PIP. 15 Cambiar entre la imagen PIP y la de televisión 15
Modo Teletexto 16
Selección de páginas con las teclas de color 16 Selección de páginas con las teclas numéricas 16 Pasar páginas 16 Seleccionar subpáginas 16 Otras funciones 16
Conexión del PC 17
Modo DVI 17 Modo RGB analógico (VGA) 17
Operación de otros equipos 18
Conexión de un amplicador/equipo HiFi 18 Conexión de una grabadora de vídeo a través de un cable de antena 18
Conexión de una grabadora de vídeo a la entrada de antena de TV VHF/UHF 18
Ajustar el televisor a la grabadora de vídeo 18 Conexión del reproductor de DVD/vídeo a través de un cable AV 19 Ajustes en los conectores AV1 - 5 19
Opciones de selección para los conectores AV 19 Conexión del descodifi cador 20
Marcar los canales del descodifi cador 20 Manejo de aparatos Loewe DVD/VCR con el mando a distancia RC4 21
Funciones para grabadoras de vídeo Loewe 21
Elección del aparato a manejar: 21
Funciones para reproductores de DVD Loewe 21
Datos técnicos 22 Qué hacer cuando... 23
Problema 23
Possibles causas 23
Solución 23
Direcciones del servicio de asistencia 24
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 232241 Concept L42_Buch_ES.indd 2 11.02.2005 13:54:12 Uhr11.02.2005 13:54:12 Uhr
Mando a distancia RC4 – Modo TV
Sonido off/on
Seleccionar el manejo del vídeo
Seleccionar el manejo del televisor
Apagado automatico
Valores personales sí/nos
Ajustar formato de imagen
Sin función
Acceder al menú /en el menú: hacia atrás
Mostrar/ocultar teletexto
P+/P– selecccionar programa ant./sig.
V–/V+ volumen más bajo/más alto
en el menú: seleccionar/ajustar
Tecla rojo: Imagen inmóvil sí/no
Tecla verde: Zoom automático sí/no
TV
SV SP/LP 000
TEXT
VCR
T-C
DISC-MENU
abc def
ghi jkl
pqrs
EPG
V– V+
tuv
MENU
P+
OK
P–
DVD
RADIO
mno
wxyz
AV
PIP
END
INFO
Encender/apagar en modo de espera
Seleccionar el manejo del reproductor de DVD Menú de imagen
Menú de sonido
Seleccionar el modo de audición
Seleccionar canal directamente
Acceder a la selección AV
Imagen en imagen (PIP) sí/no Mensaje de estado sí/no
/en el menú: ocultar todos los menús Mensaje de estado/hora sí/no
Activar resumen de programas
/en el menú: confirmar
Tecla azul: Imagen en imagen: en PIP: cambiar contenidos de imagen
Tecla amarillo: último programa
Seleccionar canal anterior
Sin función
Imagen inmóvil sí
Seleccionar canal siguiente .
Imagen inmóvil no
Imagen inmóvil sí
El mando a distancia del televisor se
puede conmutar para manejar grabadoras de vídeo y reproductores de DVD de Loewe. Cuando se maneja en modo VCR o DVD, se ilumina el indicador (LED) sobre la tecla VCR o DVD (para más información consulte la página 21).
3
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 332241 Concept L42_Buch_ES.indd 3 11.02.2005 13:54:13 Uhr11.02.2005 13:54:13 Uhr
Manejo de la Concept L 42
S S
Receptor del mando a distancia
4
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 432241 Concept L42_Buch_ES.indd 4 11.02.2005 13:54:13 Uhr11.02.2005 13:54:13 Uhr
Indicador de funciona­miento/
espera
Vista conexiones posterior
Entrada (RF IN)/sa­lida (RF OUT) de antena conectadas con cable para la recepción PIP
Patch Cord
RF IN
AV6 / 7
no conecta­dos
NC
NC
SUB OUT
Entrada de sonido AV4/5 izquierda/ derecha
LINE OUT
AV4 /5NC AV6/7 AV3
L
R
Entrada de sonido AV3 izquierda/ derecha
LINE IN
PC (RGB / DVI)
SERVICE
Conector de antena VHF/ UHF/cable
ANTENNA INRF OUT
VU
AV5­Conector YUV
AV5
CVBS / Y
AV4
AV3­Conector S-VIDEO
AV3
S-VIDEO
AV 2
AV 1 (RGB)
AV2­SCART­Conector 2
Clavija para el cable de alimenta­ción eléctica
120-240V
50/60Hz
I
0
Salida de Subwoofer
Salida de sonido izquierda/ derecha
Entrada de sonido AV6/7 izquierda/
AV6/7 Conector RGB/DVI
Conector de servicio
AV4­Conector VIDEO
AV1­SCART­Conector 1
Tecla encen­der/apagar
derecha
5
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 532241 Concept L42_Buch_ES.indd 5 11.02.2005 13:54:13 Uhr11.02.2005 13:54:13 Uhr
Bienvenido
Muchas gracias
por haberse decidido a adquirir un producto de Loewe. Con Loewe ha entrado en contacto con la más alta calidad en técnica, diseño y facilidad de manejo. Esto se cumple en igual medida en nues­tros televisores, reproductores de DVD, vídeos,
equipos de audio y accesorios.
Tampoco en el plano del diseño nos hemos dejado infl uir por tendencias de moda y corta vida pues, a fi n de cuentas, usted ha adquirido un aparato de alta calidad, del que podrá disfru­tar por mucho tiempo y sin aburrirse de él.
Volumen de suministro
Plasma TV Loewe Concept L 42
Mando a distancia RC4 con 2 pilas
Pie de apoyo
2 espaciadores autoadhesivos
Cable de alimentación eléctrica 2,5 m
Cable adaptador VGA/DVI
Cable de conexión RF, ya instalado
Este manual de instrucciones
Desembalaje
Coloque la caja en posición vertical con la parte inferior sobre una base estable. La parte superior está señalada con fl echas. Despegue con cuidado la cinta adhesiva de la caja y retire el material de embalaje del interior. Para extraer la pantalla de plasma del embalaje son necesarias dos personas.
Si ha trasladado el televisor de un ambiente frío a uno caliente, déjelo apagado durante aprox. una hora, ya que en caso contrario podría condensarse la humedad. Encienda el televisor sólo cuando éste haya alcanzado la temperatu­ra ambiente. Así evitará que los componentes sufran graves daños.
Colocación
Coloque del televisor sobre una superfi cie estable y plana.
Coloque el televisor dejando sufi ciente espa­cio para la ventilación. Los orifi cios de venti­lación no deben cubrirse con ningún objeto. El aparato debe distanciarse por lo menos 10 cm de los objetos que lo rodean.
30 cm
10 cm
No instale el reproductor del televisor cerca de intensas fuentes de calor o de la incidencia directa de los rayos solares.
Al colocarlo en un armario o en una estantería cerrada, deberá tener en cuenta las siguientes indicaciones: deje unos 2,5cm de espacio alrededor del reproductor de DVD para que el aire pueda circular libremente y no se origine un desfase en la transmisión de calor.
En caso de tormenta retire el enchufe de la antena y de red. Las excesivas tensiones causadas por las descargas eléctricas pueden causarle daños al dispositivo a través de la antena o de la red eléctrica.
También en caso de ausencias largas debe retirarse el enchufe de la antena y de red.
Se debe tener fácil acceso al enchufe de la corriente para poder desconectar el televisor de la red en cualquier momento.
Coloque el cable de la red de tal manera que no sufra daños. El cable no se debe doblar ni quebrar ni colocar sobre bordes afi lados, no se debe pisar ni se debe exponer a produc­tos químicos; este último punto también se debe aplicar a todo el televisor. Un cable de conexión a la red con el aislamiento defec­tuoso puede producir descargas eléctricas y
10 cm
representa un riesgo de incendio.
Cuando saque el enchufe de la red, no tire del cable, sino de la cubierta del enchufe. En caso contrario, el cable puede sufrir daños y podría causar un cortocircuito al volver a conectarlo a la red.
No coloque ningún fl orero, ni macetas llenasde agua ni velas encendidas encima del televisor.
Tenga en cuenta y siga también las instrucciones de seguridad de las siguientes páginas.
Precauciones
La pantalla que usted ha adquirido cumple con los requisitos de calidad más exigentes en este campo y ha sido sometida a un control de pixels defectuosos. A pesar de que este aparato ha sido elaborado con el mayor cuidado, debido a motivos técnicos no puede asegurarse al 100% la ausencia de pixels defectuosos. Le rogamos que comprenda que, siempre que no se sobrepasen los límites establecidos, no podemos considerar este fenómeno como un defecto del aparato en relación a la garantía.
La emisión de luz de una pantalla de plasma disminuye según aumenta el periodo de utilización.
Las pantallas de plasma funcionan sobre una base de fósforo. Debido a esta tecnología, en determinadas condiciones de funcionamiento
6
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 632241 Concept L42_Buch_ES.indd 6 11.02.2005 13:54:14 Uhr11.02.2005 13:54:14 Uhr
Bienvenido
podrían producirse quemaduras. Estas condicio­nes de funcionamiento podrían ser:
visualización de una imagen fi ja durante un largo periodo de tiempo (>10 Min).
visualización permanente de un mismo fondo
utilización de un formato que no llena por completo la pantalla (p. ej. 4:3) durante un
largo periodo de tiempo. En un principio, una vez producidas, las quema­duras no pueden repararse y se excluyen de la garantía. Para evitar o reducir estas quemaduras, siga las siguientes indicaciones y recomenda­ciones:
durante las primeras 100 horas de funcio-
namiento deben visualizarse principalmente
imágenes en movimiento o imágenes fi jas en
frecuente cambio que llenen toda la pantalla.
utilice la pantalla en un fomato que la llene
por completo (16:9).
si la utiliza como pantalla de PC, active siem-
pre el salvapantallas.
apague la pantalla siempre que no la esté
utilizando. reduzca en lo posible el contraste y el brillo.
Limpieza
Limpie también los otros componentes del apa­rato sólo con un trapo húmedo, limpio y suave (no utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos).
Eliminación
Embalaje y cartón
tPara la eliminación del embalaje, de acuerdo con las legislaciones nacionales, diversas empre­sas se encargarán de recoger el embalaje en la sede de nuestros distribuidores. Sin embargo, es recomendable conservar el embalaje original en buen estado y guardarlo, con el fi n de poder transportar el aparato con una protección ópti­ma cuando fuese necesario.
El dispositivo
Para la eliminación de su reproductor de DVD de acuerdo con las normas ecológicas, le reco­mendamos que se ponga en contacto con su distribuidor.
Pilas del mando a distancia
Las pilas originales del equipo no contienen sus­tancias nocivas como cadmio, plomo o mercurio. Según la legislación ambiental, las pilas usadas no se deben arrojar a la basura doméstica.
Deposite gratuitamente las pilas usadas en los recipientes de recolección del comercio espe­cializado. Su distribuidor también cuenta con recipientes de recogida de pilas usadas.
Por su seguridad
Por su propia seguridad y para evitar daños innecesarios a su aparato, lea y tenga en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad:
Proteja su reproductor del televisor de ...
agua y humedad
golpes y sobrecargas mecánicas
campos magnéticos y eléctricos
frío, calor, rayos directos del sol o cambios bruscos de temperatura
polvo
tapa que impida la entrada de aire
manipulación del interior del aparato
Este aparato está diseñado sólo para uso doméstico. La garantía cubre el uso normal de este aparato.
Evite que a través de las ranuras de la cara posterior al interior del aparato caigan piezas metálicas, grapas de ofi cina, agujas, alfi leres, líquidos, cera o similares. Esto puede causar cor­tocircuitos en el aparato con un alto riesgo de incendio. Si al interior del aparato cayera algún objeto, apague el televisor con el interruptor de encendido/ apagado, extraiga el enchufe de la red de suministro eléctrico y póngase en contac­to con el servicio de atención al cliente paraque verifi que la situación. ATENCIÓN: CON EL FIN DE EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE EL PANEL POSTERIOR DEL APARATO. EN LA CARCASA NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER REPARADA POR EL USUARIO. SÓLO PERMITA QUE UN COMERCIANTE ESPECIALI­ZADO DE LOEWE REALICE LOS TRABAJOS DE REPARACIÓN. Transporte la pantalla de plasma sólo en posi­ción vertical.
Si ha trasladado del televisor de un ambien­te frío a uno caliente, espere aproximadamente una hora antes de utilizarlo, debido a la posible condensación de humedad. Enciéndalo cuando haya alcanzado la temperatura ambiente para evitar dañar gravemente los componentes.
Lea este manual de instrucciones y practi­que un poco con las posibilidades que le brinda su nuevo aparato con el fi n de conocerlo mejor.
7
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 732241 Concept L42_Buch_ES.indd 7 11.02.2005 13:54:14 Uhr11.02.2005 13:54:14 Uhr
Primera instalación
Posibilidades de colocación
El Concept L 42 de Loewe puede colocarse de dos maneras:
como aparato de mesa, con el pie de mesa ya
montado como aparato de pared, colgándolo en la pa-
red como si fuera un cuadro. Consulte para ello las instrucciones de montaje adjuntas.
Mando a distancia
+
+
Para colocar o cambiar las pilas, apriete en el lugar señalado por la fl echa. Deslice hacia abajo la tapa de la caja de las pilas y retírela. Coloque las pilas del tipo alcalinas manganeso LR 03 (AAA) y observe la correcta colocación de los polos + y –. Por último, coloque de nuevo la tapa deslizándo­la desde abajo.
Conectar
Red eléctrica
Conecte el televisor a un enchufe de 115­240V/50-60 Hz con toma de tierra.
Antena
Conecte el sistema de antena o de cable con el conector de antena ANTENNA IN en la parte posterior (caja de señal).
8
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 832241 Concept L42_Buch_ES.indd 8 11.02.2005 13:54:15 Uhr11.02.2005 13:54:15 Uhr
Primera instalación
Encendido
Coloque el interruptor basculante de la
1.
regleta de conexiones de la parte posterior en la posición “1”. El aparato se encuentra ahora en modo de espera.
El indicador LED del anillo de la parte frontal
2.
se iluminará en rojo.
2.
3.
Pulse la tecla del mando a distancia o una de las teclas numéricas
wxyz
.
4.
El indicador LED (2.) se iluminará en verde y el televisor estará encendido.
AV
...
1
Ajustar el idioma de los menús
Seleccione el idioma en que desea que aparez­can los menús y diálogos del televisor.
Ajustes
Apagado autom. Llamar valores de fábrica Valores personales Información Idioma
OK
1.
Pulse
2.
Pulse v / V para seleccionar la opción “Ajus-
. Aparecerá el “Menú TV”.
MENU
MENU
END
tes” y pulse B.
3.
Seleccione la opción “Idioma” en el menú “Ajustes” con v / V.
4.
Seleccione con b / B el idioma deseado.
END
5.
Pulse
, para salir del menú.
No
Español
Atrás
Ende
Navegación por el menú
Realización de selecciones y ajustes con el man­do a distancia en los menús de la pantalla:
La línea o función del menú actualmente selec­cionada aparece en blanco. En la parte inferior de cada menú se indican por medio de símbolos las teclas para el manejo correspondiente. Con
END
Por ejemplo:
Nota: Con B también se accede al siguiente menú.
se regresa al menú anterior y con
MENU
.
Con las fl echas v / V grabadas
OK
en la tecla OK del mando a dis­tancia se selecciona una línea de menú o una entrada
Pulsando OK se confi rma la se-
OK
lección, se guardan los ajustes o se accede al siguiente menú
Con las fl echas b / B se selec-
OK
cionan o modifi can los ajustes.
9
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 932241 Concept L42_Buch_ES.indd 9 11.02.2005 13:54:16 Uhr11.02.2005 13:54:16 Uhr
Primera instalación
Búsqueda automática de canales
Este televisor está equipado con un sintonizador que puede memorizar los diferentes canales de televisión en 99 posiciones de canal.
Preparación: Conecte el televisor al sistema de antena. Con­sulte “Conexión” en la página 8.
1.
Pulse Aparecerá el “Menú TV”.
Menú TV
Imagen Sonido PIP Programas Ajustes
OK
MENU
.
MENU
Atrás
END
Fin
3.
Seleccione con v / V la opción “Búsqueda automática” y pulse B
Ajutes de tuner
Búsqueda automática Ajuste manual Ordenar Borrar
MENU
OK
4.
Seleccione una opción con v / V y modifi que
END
Atrás
Fin
la selección, de ser necesario, con b / B
Búsqueda automática
Localiz. d. televisor Ámbito Normas TV Memorizar desde Efectuar búsqueda
Español
To do s
Auto
de lo contrario, sólo se reproducirán correcta­mente las emisoras con la norma establecida. Memorizar desde: Determina la posición de canal desde la cual las emisoras encontradas deben memorizarse.
Seleccione “Efectuar búsqueda” y pulse OK
5.
para iniciar la búsqueda de canales. El sintonizador procesa automáticamente todos los canales existentes y transmite los canales encontrados a la memoria.
Búsqueda automática
Buscando programas ...
Emisora
N° cadenas encontr.

Interrumpir búsqueda
15 %
-----
0
Este proceso puede tardar unos minutos. Tras fi nalizar la búsqueda, el televisor cambiará a la posición de canal que usted indicó en “Memorizar desde”.
1
2.
Seleccione con v / V la opción “Programas” (canales) y pulse B.
MENU
END
Atrás
Fin
Nota: El punto de menú “PIP” sólo aparecerá si el PIP está abierto. Si está seleccionada una
OK
entrada AV, el punto “Programas” (canales) se suprime..
Localiz. d. televisor: Selecciona un país. Esto determina la clasifi cación automática de emisoras tras la búsqueda automática. Ámbito: Puede elegir entre “Todos” o “Nuevo”. Normas TV: En la posición “Auto” se recono­ce automáticamente la norma de televisión;
10
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 1032241 Concept L42_Buch_ES.indd 10 11.02.2005 13:54:17 Uhr11.02.2005 13:54:17 Uhr
Primera instalación
Ajuste manual de canales
También es posible editar un canal de forma manual.
1.
Pulse Aparecerá el “Menú TV”.
2.
Seleccione con v / V la opción “Programas” (canales) y pulse B.
3.
Seleccione con v / V la opción “Ajuste ma-
nual” y pulse B. Seleccione una opción con v / V y modifi que la selección, de ser necesario, con b / B
Ajuste manual
Memorizar desde Área Canal Frecuencia Nombre Normas TV Via decodificador
Memorizar desde: Indica la posición de canal de la emisora. Área: Selección de la gama de recepción del sintonizador: “VHF/UHF” o “cable”. Canal: Selección del canal de recepción (tam­bién puede hacerse directamente con las teclas numéricas). Frecuencia: Selección de la frecuencia de la emisora (también puede hacerse directamente con las teclas numéricas). Nombre: Determinar o modifi car el nombre de la emisora. Seleccione con b B la posición del cursor e introduzca un caracter con v V. Para fi nalizar la introducción del nombre, deberá volver a pulsar B tras la última (=quinta) letra. Normas TV: Determina la norma TV de la emi­sora sintonizada. Via descodifi cador: Determina si existe un descodifi cador conectado al conector AV-1.
MENU
.
2
VHF/UHF
7
189.25 MHz ZDF
PAL BG
No
Clasifi cación de canales
Es posible modifi car posteriormente el orden de los canales.
Proceda de la misma manera que en los pun-
1.
tos 1 y 2 en “Ajuste manual de canales”. Seleccione con v / V la opción “Ordenar” y
2.
pulse B.
Seleccione el canal que desea desplazar y
3.
pulse OK. La posición de canal seleccionada aparecerá en azul.
Ordenar programas
1 ARD 2 ZDF 3 SAT1 4 KABEL 5 RTL2 6 PRO7 7 RTL 8 VOX 9 3SAT 10 WDR3
Ordenar programas
OK
desplazar con OK
4.
Seleccione con v V b B la posición a la que quiere desplazar el canal seleccionado y a continuación pulse OK.
Ordenar programas
1 ARD 2 ZDF 3 SAT1 4 KABEL 5 RTL2 6 RTL 7 PRO7 8 VOX 9 3SAT 10 WDR3
Ordenar programas
OK
desplazar con OK
11 BR 12 NDR 13 VIVA 14 DSF 15 EUROS 16 N-TV 17 SRTL 18 TV5 19 TRT1 20 PHOEN
MENU
END
11 BR 12 NDR 13 VIVA 14 DSF 15 EUROS 16 N-TV 17 SRTL 18 TV5 19 TRT1 20 PHOEN
MENU
END
Atrás
Fin
Atrás
Fin
Borrar canales
También es posible borrar canales.
Proceda de la misma manera que en los puntos
1 y 2 en “Ajuste manual de canales”.
Seleccione con v / V la opción “Borrar” y
1.
pulse B.
Borrar programas
1 ARD 2 ZDF 3 SAT1 4 KABEL 5 RTL2 6 PRO7 7 RTL 8 VOX 9 3SAT 10 WDR3
Seleccionar y
OK
borrar con OK
2.
Seleccione con v V b B el canal que desea borrar y pulse OK.
Borrar programas
1 ARD 2 ZDF 3 SAT1 4 KABEL 5 RTL2 6 PRO7 7 RTL 8 VOX 9 3SAT 10 WDR3
Seleccionar y
OK
borrar con OK
11 BR 12 NDR 13 VIVA 14 DSF 15 EUROS 16 N-TV 17 SRTL 18 TV5 19 TRT1 20 PHOEN
MENU
END
11 BR 12 NDR 13 VIVA 14 DSF 15 EUROS 16 N-TV 17 SRTL 18 TRT1 19 PHOEN 20 QVC
MENU
END
Atrás
Fin
Atrás
Fin
11
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 1132241 Concept L42_Buch_ES.indd 11 11.02.2005 13:54:19 Uhr11.02.2005 13:54:19 Uhr
Primera instalación
Menú Sonido
Los ajustes relacionados con el sonido pueden realizarse en el menú “Sonido” (a excepción del volumen y el sonido personal).
1.
Pulse Aparecerá el menú “Sonido”
Sonido
Modo de audición Adaptación de sonido Balance Control auto. del vol. Volumen inicial máx.
OK
2.
Seleccione una opción con v / V y modifi que la selección, de ser necesario, con b / B.
Modo de audición: Puede elegir entre: “Estéreo”, “Panorama” o “Sonido1”, “Soni­do2” o “Mono”, “Pseudo-estéreo”. Adaptación de sonido: Puede elegir entre: “Normal”, “Pop”, “Clásico”, “Vocal”, “Rock”, “Jazz”, “Sonido personal”.
Balance: Ajuste del balance de los altavoves. Control auto. del vol.: Reducción de la
diferencia de volumen (dinámica) entre los diferentes canales (sí / no). Volumen inicial máx.: Límite del volumen máximo al encender el aparato..
Nota: Los ajustes que realice en los menús se grabarán automáticamente al salir de éstos.
12
.
Panorama Sonido person. 0
4
MENU
Atrás
END
Fin
Menú Imagen
Los ajustes relacionados con la imagen en el modo de manejo TV, AV1...AV7 pueden reali­zarse en el menú “Imagen” (a excepción de los tonos de color personalizados). Estos ajustes se guardarán individualmente para cada modo de manejo.
1.
Pulse
Imagen
Contraste
Adaptción imagen Color Brillo Nitidez Tono de color Formato de imagen DNC Foto CD
OK
. Aparecerá el menú “Imagen”.
78
Normal 14 62
4
Caliente
Panorama
6
No
MENU
Atrás
END
Fin
Restablecer los valores de fábrica
Los ajustes de imagen y sonido predeterminados de fábrica pueden restablecerse.
Ajustes
Apagado autom. Llamar valores de fábrica Valores personales Información Idioma
OK
1.
Pulse
2.
Pulse v / V para seleccionar la opción “Ajus-
. Aparecerá el “Menú TV”.
MENU
MENU
END
No
Español
Atrás
Fin
tes” y pulse B.
2.
Seleccione una opción con v / V y modifi que la selección, de ser necesario, con b / B.
Contraste: Ajuste del contraste de la imagen. Adaptación de la imagen: Puede elegir
entre: “Normal”, “Oscuro” y “Luz”.
Color: Ajuste de la saturación de color. Brillo: Ajuste del brillo.
3.
Seleccione con v / V la opción “Restablecer valores de fábrica”.
4.
Pulse OK. Los valores de fábrica han sido restablecidos.
END
5.
Pulse
, para salir del menú.
Nitidez: Ajuste de la nitidez. Tono de color: Ajuste de la tonalidad.
Puede elegir entre: “Normal”, “Caliente”, “Frío”, “Tonos de color”. Formato de imagen: Si la función “Zoom automático” está desactivada, podrá elegir entre “16:9”, “4:3”, “Panorama”, “Zoom” y “Zoom del usuario”. Si no es así, este ajuste no estará disponible. DNC: Ajuste de la “eliminación dinámica de distorsiones” con el fi n de mejorar la imagen cuando la señal es débil. Foto-CD: Mejora de la imagen de imagenes fi jas (sí / no).
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 1232241 Concept L42_Buch_ES.indd 12 11.02.2005 13:54:21 Uhr11.02.2005 13:54:21 Uhr
Primera instalación
Valores personales
Ajustar valores personales
Existe la posibilidad de realizar ajustes perso­nales para el zoom, la tonalidad y el sonido y activarlos cuando sea necesario.
Pulse
1.
Aparecerá el “Menú TV”.
2.
Seleccione con v / V la opción “Ajustes” y pulse B.
3.
Seleccione con v / V la opción “Valores personales” y pulse B.
4.
Seleccione una opción con v / V y modifi que la selección, de ser necesario, con b / B
Valores personales
Zoom Tono de color Sonido
MENU
.
Valores de color
Rojo Azul Verde
OK
6.
Tono de color: Para realizar el ajuste perso-
115 128 128
MENU
Atrás
END
Fin
nal de la tonalidad indique el valor deseado para los colores rojo, verde y azul.
7.
Cuando haya fi nalizado los ajustes, pulse
Aparecerá el menú “Valores persona-
MENU
les”.
8.
Seleccione con v / V la opción “Sonido” y pulse B.
Sonido personales
Activar los valores personales
Para activar los ajustes personales, pulse
en el modo TV.
Para restablecer los ajustes anteriores, pulse
de nuevo.
< 120 Hz 500 Hz
MENU
OK
END
Atrás
Fin
1,5 kHz 5 kHz > 10 kHz
18 16 13 16 18
Zoom: Ajuste personal del alcance del zoom.
5.
Seleccione con v / V la opción “Tono de color” y pulse B.
MENU
OK
9.
Sonido: Para realizar el ajuste personal del
END
Atrás
Fin
cuadro de sonido, indique el valor deseado para cada una de las frecuencias mostradas.
13
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 1332241 Concept L42_Buch_ES.indd 13 11.02.2005 13:54:22 Uhr11.02.2005 13:54:22 Uhr
Manejo diario
Cambio de canal
Selección de canales
1.
Con las teclas del anillo
P+
V– V+
OK
P–
Con las teclas de avance/retroceso
2.
Con P+ / P- se cambia al canal siguiente/anterior.
cambia al siguiente canal. cambia al canal anterior.
Con las teclas numéricas del mando a
3.
distancia
Canales de 1 dígito
Mantenga pulsada la tecla
... durante medio segundo: el canal cambiará automáticamente.
O bien pulse brevemente la tecla
wxyz
: el canal cambiará en 2 segundos.
Canales de 2 dígitos
Pulse la segunda tecla numérica (en los
siguientes 2 seg. después del primer número) y el programa cambiará automáticamente.
Con ayuda del resumen de canales (con-
4.
sulte a la derecha)
Cambiar entre dos canales
Con la tecla de color amarillo se accede al último canal que se ha visto.
Acceder a canales de audio/vídeo
Pulsando cambiar entre las diferentes entradas AV (AV1... AV7) y volver a continuación a la recepción de televisión.
14
AV
repetidas veces puede
wxyz
...
El resumen de canales
El resumen de canales constituye una ayuda para la selección de canales. Desde él puede seleccionar directamante un canal.
OK
Resumen de canales
OK
OK
OK
AV7 - PC DVI AV6 - PC RGB AV5 - YUV AV4 - VIDEO AV3 - S-VIDEO AV2 - SCART2 AV1 - SCART1 1 ARD 2 ZDF 3 SAT1
OK
Pulse OK para acceder al resu­men de canales.
4 KABEL 5 RTL2 6 PRO7 7 RTL 8 VOX 9 3SAT 10 WDR3 11 BR 12 NDR 13 VIVA
Seleccionar y confirmar con OK
MENU
END
El canal actual está marcado con una barra blanca.
Seleccionar canal o bien ...
cambiar de columna.
Con OK se cambia al canal marcado y se oculta el resumen de canales.
Atrás
Fin
Ajustar el volumen
P+
V– V+
OK
P–
Con V+ / V- se ajusta el volumen.
Sonido no/sí
Con se desactiva el sonido.
TV - 2 - ZDF
Sin Sonido
En pantalla se mostrará brevemente la indica­ción correspondiente. Si pulsa de nuevo activar el sonido.
o V+ / V- se volverá a
Ajustar el formato de imagen
Con puede elegir entre los formatos de imagen “4:3”, “16:9”, “Zoom del usuario”, “Panorama”, y “Zoom” (consulte la página 12.
TV - 2 - ZDF
Panorama
En pantalla se mostrará brevemente la indica­ción correspondiente.
Imagen fi ja
Es posible detener la imagen de televisión actual. Pulse la tecla de color rojo
o en modo TV/AV.
Pulse de nuevo
o bien para conti-
nuar en modo TV.
Atención: Evite visualizar imágenes fi jas de televisión durante mucho tiempo (más de 10 mi­nutos), ya que podrían permanecer en pantalla los contornos de la imagen, incluso después de apagar el aparato. Consulte la página 6.
o bien
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 1432241 Concept L42_Buch_ES.indd 14 11.02.2005 13:54:24 Uhr11.02.2005 13:54:24 Uhr
Manejo diario
Apagado automático
Se puede preseleccionar un periodo de tiempo tras el cual el aparato pasa automáticamente al modo de espera.
Pulse
1.
. Se abrirá el menú “Ajustes” y la opción “Apa­gado autom.” estará seleccionada.
Ajustes
Apagado autom. Llamar valores de fábrica Valores personales Información Idioma
OK
Ajuste con b / B uno de los siguientes perio-
2.
MENU
END
No
Español
Atrás
Fin
dos de tiempo: “30 minutos”, “60 minutos” o “90 minutos”. Si “no” está seleccionado, el aparato no se apagará automáticamente.
Nota: Si el conector de entrada seleccionado no recibe ninguna señal, tras 6 min. el aparato pasará automáticamente al modo de espera.
Imagen en imagen (PIP)
PIP
Con La imagen en imagen puede utilizarse como PIP (estándar) o como pantalla dividida PIP.
se muestra/oculta la imagen PIP.
v
Pantalla dividida
Con la pantatlla dividida PIP, cada una de las dos imágenes ocupa la mitad de la pantalla. La imagen de la derecha es la imagen PIP, sin sonido.
v
Nota: El último tipo de PIP ajustado quedará grabado y volverá a utilizarse cuando se active de nuevo la función PIP
Ajustes PIP
El tamaño y la posición de la imagen PIP pueden ajustarse. El menú “PIP” sólo puede seleccionar­se cuando la función PIP está activada.
PIP
Tipo Tamaño Posición horiz. Posición vert.
3.
Seleccione una opción con v / V y modifi que
PIP
la selección, de ser necesario, con b / B. Tipo: Puede elegir entre: “PIP” y “Pantalla dividida”.
Tamaño: Ajuste del tamaño PIP. Posición horiz.: Ajuste de la posición hori-
zontal de la imagen PIP. Posición vert.: Ajuste de la posición vertical de la imagen PIP.
Seleccionar el canal PIP.
Canales del sintonizador de televisión: con
P+/P- o las teclas numéricas. Canales AV: Pulsando
AV
repetidas veces
se cambia entre AV-1 ... AV-5, TV.
Cambiar entre la imagen PIP y la de televisión
Con la tecla de color azul se cambia entre la imagen PIP y la imagen de televisión.
Nota:
1.
Si está activada la función PIP, el cambio de canales sólo se aplicará a la imagen PIP (a excepción del cambio de canales a través del resumen de canales, que sólo se aplica a la imagen principal).
2.
Si está ajustado el tipo de PIP “pantalla dividi­da”, no es posible realizar modifi caciones de
tamaño o posición.
1.
PIP (estándar)
Con la función PIP (estándar) se visualizará una imagen PIP pequeña en la imagen de televisión que se muestre en ese momento.
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 1532241 Concept L42_Buch_ES.indd 15 11.02.2005 13:54:26 Uhr11.02.2005 13:54:26 Uhr
Pulse ta. Aparecerá el menú TV.
Seleccione con v / V la opción “PIP” y pulse
2.
B.
cuando la imagen PIP esté abier-
MENU
15
Manejo diario
Modo Teletexto
El teletexto transmite diferentes tipos de infor­mación, como p. ej. noticias, partes meteoroló­gicos, información deportiva, programación de televisión y radio y subtítulos. Con
Muchas emisoras utilizan el sistema de manejo TOP y algunas el FLOF (p. ej., CNN). Su aparato funciona con ambos sistemas. Las páginas están divididas en áreas temáticas y en temas. Después de activar el teletexto, se graban hasta 2100 páginas para que se pueda acceder a ellas con rapidez.
Selección de páginas con las teclas de color
Las barras de colores (en TOP) o las letras de color (en FLOF) en la penúltima línea le indican con qué teclas de color puede pasar páginas en las áreas temáticas y los temas.
visitada (no es posible en FLOF)
(no es posible en FLOF)
(sólo en el caso de TOP y FLOF)
temática (sólo en el caso de TOP y FLOF)
se activa el modo Teletexto.
TEXT
1OO 1OO ARD-Text O1.O9.O4 1O:3O:42
ARD-Text Teletext im Ersten
Letzte Meldung: Sommer geht vorzeitig zuende
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
20.15 Tagesschau. . . . . . . . . . . . . 310
tagesschau. . . . 11O TV Guide. . 3OO/4OO
Wetter. . . . . . . . . 17O Kultur. . . . . . . . . 5OO
Sport. . . . . 2OO/6OO TXT-Quiz. . . . . . . 555
Lotto/Toto. . . . . 666 Wirtschaft. . . . . . 7OO
Index. . . . . . . . . . 1O1 Impressum. . . . . .1O7
P– P+
Inhalt tagesschau
rojo: regresar a la última página
verde: pasar a la página siguiente
amarillo: pasar al siguiente tema
azul: pasar a la siguiente área
Selección de páginas con las teclas numéricas
También puede introducir las tres cifras del número de página directamente con las teclas numéricas
AV
...
wxyz
.
Pasar páginas
Con P+ se pasa a la página siguiente (o bien con v).
Con P- se pasa a la página anterior (o bien con V).
Seleccionar subpáginas
Algunas páginas de teletexto disponen de subpáginas. Sabrá si existen subpáginas dispo­nibles por la indicación de la esquina superior derecha, p. ej. “1/2”. Si selecciona subpáginas se cambiarán automáticamente de forma cíclica tras un determinado periodo de tiempo. Las subpáginas que ya pueden seleccio­narse aparecen en la última línea en la selección de dos cifras (01, 02, ..).
1OO 1OO ARD-Text O1.O9.O4 1O:3O:42
ARD-Text Teletext im Ersten
Letzte Meldung: Sommer geht vorzeitig zuende
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
20.15 Tagesschau. . . . . . . . . . . . . 310
tagesschau. . . . 11O TV Guide. . 3OO/4OO
Wetter. . . . . . . . . 17O Kultur. . . . . . . . . 5OO
Sport. . . . . 2OO/6OO TXT-Quiz. . . . . . . 555
Lotto/Toto. . . . . 666 Wirtschaft. . . . . . 7OO
Index. . . . . . . . . . 1O1 Impressum. . . . . .1O7
P– P+
01 02
Inhalt tagesschau
Pueden seleccionarse subpáginas con las teclas de cursor.
Con B se pasa a la subpágina siguiente.
Con b se pasa a la subpágina anterior.
, las
1/2
Otras funciones
END
Con Teletexto.
Con (página 100).
Con gen de TV (texto dividido).
Con OK se puede mostrar/ocultar la imagen de TV en toda la pantalla.
Con to. Para continuar, pulse
Con página de teletexto:
Con información oculta en la página de teletexto.
puede salir de inmediato del modo
se accede al índice del teletexto
MENU
PIP
se puede mostrar/ocultar la ima-
puede detener la página de teletex-
de nuevo.
se puede hacer un zoom de la
Pulsando una vez se aumenta la mitad superior. Con una segunda pulsación se aumenta la mitad inferior. Pulsando una tercera vez se regresa a la visualización normal
podrá mostrarse eventualmente
16
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 1632241 Concept L42_Buch_ES.indd 16 11.02.2005 13:54:28 Uhr11.02.2005 13:54:28 Uhr
Visualización de las imágenes del PC (DVI/VGA)
Su televisor dispone de una interfaz de vídeo combinada analógica-digital (Digital Visual Interface (DVI) y VGA - RGB analógica). Con esta interfaz podrá visualizar, por ejemplo, imágenes del PC en el televisor.
Conexión del PC
Nota: Antes de conectar el cable, apague el PC y el televisor.
Modo DVI
Conecte la fuente de vídeo digital externa direc­tamente al conector de la parte posterior señala­do con “AV6/7” por medio de un cable DVI. La señal de sonido estéreo analógica puede conectarse a la entrada “LINE IN AV6/7”.
Encienda el televisor y seleccione la posición de canal AV7 - PC DVI con
Encienda su PC y seleccione allí el modo del monitor. En caso necesario, ajuste la resolución. Podrá acceder a información detallada sobre la señal DVI asignada al conector AV7 a través de un menú.
Cambie a la entrada AV7 - PC DVI con la tecla
1.
AV.
Pulse
2.
MENU
.
Aparecerá el menú TV.
3.
Seleccione con v / V la opción “Ajustes” y pulse B.
4.
Seleccione con v / V la opción “AV7 - PC DVI” y pulse B.
Ajutes de AV7 - PC DVI
Frecuencia horiz. Frecuencia vert. Pixel Clk Polarización H/V
AV
.
???.? kHz
???.? Hz
???.? MHz
-/-
Modo RGB analógico (VGA)
Si su fuente de vídeo externa dispone de una interfaz de vídeo RGB analógica, utilice el cable adaptador VGA-DVI adjunto.
A su televisor pueden añadirse los siguien­tes estándares: VGA (640x480 @90Hz), XGA (1024x768 @90Hz) y SVGA (800x600 @90Hz). Consulte la página 22).
Ajustes AV6 - PC RGB
Es posible ajustar algunos parámetros para el modo de vídeo RGB analógico.
Cambie a la entrada AV6 - PC RGB con la
1.
tecla AV.
Pulse
2.
Aparecerá el menú TV.
3.
Seleccione con v / V la opción “Ajustes” y pulse B.
4.
Seleccione con v / V la opción “AV6 - PC RGB” y pulse B.
Ajutes de AV6 - PC RGB
Frecuencia horiz. Frecuencia vert. Pixel Clk Polarización H/V Valores del usuario Ajustar automática Posición vert. Tamaño vert. Posición horiz. Tamaño horiz. Fase
5.
Valores del usuario: Con B se accede al menú “Valores del usuario PC RBG”. Ajustar automáticam.: Pulsando OK, la imagen se adapta automáticamente a la señal de entrada.
OK
MENU
.
???.? kHz
???.? Hz
???.? MHz
-/-
MENU
Atrás
END
Fin
Posición vert.: Ajuste de la posición vertical de la imagen. Tamaño vert.: Ajuste del tamaño vertical de la imagen. Posición horiz.: Ajuste de la posición hori­zontal de la imagen. Tamaño horiz.: Ajuste del tamaño horizontal de la imagen. Fase: Ajuste de la posición de la fase.
Los ajustes realizados pueden guardarse en
6.
un máximo de 8 “sets de valores”. Para ello, acceda al menú “Valores del usuario PC RBG” a través del punto de menú “Valores del usuario”
Valores del usuario de PC RGB
Seleccionar
Rellamada Memorizar Eliminar todo
OK
7.
Seleccionar: Selecciona un set de valores.
MENU
END
1
Atrás
Fin
Rellamada: Activa el set de valores seleccio­nado. Memorizar: Memoriza los ajustes del set de valores indicado en “Seleccionar”. Eliminar todo: Borra todos los sets de valores.
Atención: Evite visualizar imágenes fi jas del PC durante mucho tiempo (más de 10 minutos), ya que podrían permanecer en pantalla los contornos de la imagen, incluso con el aparato apagado. Consulte también “Precauciones” en la página 6.
17
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 1732241 Concept L42_Buch_ES.indd 17 11.02.2005 13:54:30 Uhr11.02.2005 13:54:30 Uhr
Operación de otros equipos
En la parte posterior del televisor encontrará diferentes conectores para otros aparatos. Pueden conectarse, por ejemplo: grabadoras de vídeo y videocámaras de los sistemas VHS, vídeo 8 mm, SVHS y Hi8, descodifi cadores de televisión de pago, Set-Top Boxes, receptores de satélite, videocámaras, reproductores de DVD, etc.
Conexión de un amplicador/equipo HiFi
Concept L 42
120-240V
LINE IN LINE OUT
AV4/5
NC AV6/7 AV3
L
R
SUB OUT
HiFi
PC (RGB / DVI)
AV6 / 7
FUSE TYPE: T3.15 A INPUT: 230V~ 50/60 Hz POWER CONSUMPTION: 500VA MAX.
RIGHT SPEAKERS LEFT
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
Patch Cord
RF OUT
RF IN
SERVICE
FM INPUT
REMOTE
75 OHMS
IN OUT
L
R
PRE OUT
POWER IN
REFER TO MANUAL
ANTENNA IN
VU
OUT - TAPE 1 - INOUT - TAPE 2 - IN
AV 2
AV 1
AV3
AV4
AV5
(RGB)
S-VIDEO
CVBS/Y
RL
AUX 1 CD
TUNER AUX 2
L
L
L
R
R
R
50/60Hz
I 0
Conexión de una grabadora de vídeo a través de un cable de antena
Conexión de una grabadora de vídeo a la entrada de antena de TV VHF/UHF
Concept L 42
LINE IN LINE OUT
AV4/5
NC AV6/7 AV3
L
R
SUB OUT
PC (RGB / DVI)
AV6 / 7
Patch Cord
RF OUT
RF IN
SERVICE
VCR / DVD-R
ARIAL
RF–OUT
ANTENNA IN
VU
AV 2
AV 1
AV3
AV5
AV4
(RGB)
S-VIDEO
CVBS/Y
Desventajas de este tipo de conexión:
La calidad de imagen y sonido en la reproduc-
ción es menor. No es posible la reproducción de sonido
estéreo.
Ajustar el televisor a la grabadora de vídeo
En primer lugar deberá asignarle al vídeo una posición de canal de televisión (p. ej. 99).
Encienda el vídeo.
1.
Ajuste la imagen de prueba en el aparato de
2.
vídeo o introduzca una cinta grabada e inicie la reproducción.
Pulse
3.
Aparecerá el menú TV.
4.
Seleccione con v / V la opción “Programas” (canales) y pulse B.
5.
Seleccione con v / V la opción “Ajuste ma­nual” y pulse B.
6.
Seleccione con con b / B la posición de canal de televisión para el aparato de vídeo, p. ej. 99.
7.
Seleccione con
MENU
.
...
...
wxyz
wxyz
AV
AV
120-240V
50/60Hz
I 0
o bien
o bien
con b / B el canal al cual emite el aparato de vídeo, p. ej. el canal 36 (o bien consulte para ello el manual de instrucciones del aparato de vídeo). Ahora el televisor debería recibir imagen y sonido.
8.
, para salir del menú y guardar los
END
Pulse ajustes.
Ajuste manual
Memorizar desde Área Canal Frecuencia Nombre Normas TV Via decodificador
OK
189.25 MHz
MENU
END
2
VHF/UHF
7
ZDF
PAL BG
No
Atrás
Fin
Para poder ver la señal del vídeo deberá cambiar a esta posición de canal memorizada.
18
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 1832241 Concept L42_Buch_ES.indd 18 11.02.2005 13:54:31 Uhr11.02.2005 13:54:31 Uhr
Operación de otros equipos
Conexión del reproductor de DVD/vídeo a través de un cable AV
Para la reproducción de aparatos de vídeo como grabadoras de vídeo, reproductores de DVD o camcorders están previstos los conectores AV1 ... AV5 y están asignadas las posiciones de canal AV correspondientes. Conecte, p. ej., una grabadora de vídeo al conector SCART AV1 por medio de un cable AV (cable Scart).
Concept L 42
120-240V
LINE IN LINE OUT
NC AV6/7 AV3
AV4/5
L
R
SUB OUT
TV
PC (RGB / DVI)
AV6 / 7
Patch Cord
RF OUT
RF IN
SERVICE
RF-IN
RF-OUT
ANTENNA IN
VU
AV 2
AV 1
AV5
AV4
AV3
(RGB)
CVBS/Y
S-VIDEO
VCR
Ventajas de este tipo de conexión:
La reproducción de imagen y sonido será
mejor. La reproducción de sonido estéreo es posible.
En reproducciones con dos canales de sonido
puede elegirse entre Sonido 1 y Sonido 2.
50/60Hz
I 0
Ajustes en los conectores AV1 - 5
Puede realizar ajustes para los conectores AV con el fi n de conseguir la adaptación óptima de la reproducción de las diferentes fuentes de señal.
Pulse
1.
al conector deseado AV1... AV5
2.
Pulse Aparecerá el “Menú TV”.
3.
Seleccione con v / V la opción “Ajustes” y pulse B.
4.
Seleccione con v / V el conector AV mostrado y pulse B.
Ejemplo: Para el conector AV1 puede realizar los siguientes ajustes:
Ajutes de AV1 - SCART1
Estándar
TV SCART RGB IN Estabilizacion VCR RGB Sync Film Mode
AV
repetidas veces para cambiar
.
MENU
Auto
VCR
SCART
Sí Sí
No
Opciones de selección para los conectores AV
Según el conector AV existen diferentes opcio­nes diponibles.
Estándar: Aquí se indica el estándar reconocido por el televisor.
Permitir tensión de conm.: Si se selecciona “SÍ”, al activarse la señal del conector AV, ésta transmitirá una tensión de conmutación a la pantalla, independientemente de la posición de canal seleccionada.
RGB IN: Puede elegir entre:
“SCART” -para “fast blank” -para visualiza­ciones,
„Siempre“, para señales RGB permanentes,
“Sin utilizar”: no existe señal RGB en el conector AV.
Estabilización VCR: Si está ajustado “SÍ”, se estabilizará la imagen en la reproducción VCR.
RGB Sync: Para el ajuste de la sincronización de imagen en los tres canales de color en modo RGB, p. ej. en el caso de reproductores de DVD.
YC IN: Se puede elegir entre “Siempre”, para modo S-Video, o bien “Sin utilizar”.
YUV progressive: Si está ajustado “SÍ”, es
MENU
OK
END
Atrás
Fin
posible la reproducción de señales de vídeo “progresivas” (es decir, 50 imágenes comple­tas/seg).
Film Mode: Si está ajustado “Auto”, en la reproducción de películas de cine se reducirá la distorsión de imágenes en movimiento (24 imágenes completas/seg).
Nota: En la página 17 encontrará las opciones de selección para los conectores AV6 y AV7.
19
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 1932241 Concept L42_Buch_ES.indd 19 11.02.2005 13:54:33 Uhr11.02.2005 13:54:33 Uhr
Operación de otros equipos
Conexión del descodifi cador
120-240V
LINE IN LINE OUT
AV4/5NC AV6/7 AV3
L
R
SUB OUT
TV
PC (RGB / DVI)
AV6 / 7
RF IN
RF-IN
RF-OUT
Patch Cord
ANTENNA INRF OUT
AV5
VU
SERVICE
Pay TV-Decoder / Settop-Box
AV 2
AV 1
AV4
AV3
(RGB)
CVBS/Y
S-VIDEO
Conecte la grabadora de vídeo (VCR o graba­dora de DVD) y el descodifi cador de televisión de pago o bien una Set-Top Box para televisión digital siguiendo el esquema de conexión.
Nota: El descodifi cador sólo debe conectarse al conector AV-1 SCART 1.
50/60Hz
I
0
VCR / DVD-Recorder
Marcar los canales del descodifi cador
Los canales de televisión codifi cados, como Premiere, etc., deben marcarse como canales del descodifi cador. Seleccione el canal que desea ver a través del descodifi cador.
1.
Pulse Aparecerá el menú TV.
2.
Seleccione con v / V la opción “Programas” (canales) y pulse B.
3.
Seleccione con v / V la opción “Ajuste ma­nual” y pulse B.
4.
Seleccione con v / V el ajuste “Vía descodifi ­cador” y elija una de las opciones con b / B.
Ajuste manual
Memorizar desde Área Canal Frecuencia Nombre Normas TV Via decodificador
MENU
.
2
VHF/UHF
7
189.25 MHz ZDF
PAL BG
No
MENU
OK
END
Atrás
Fin
No: No tiene lugar ninguna descodifi cación. Sí, sólo imagen: Sólo se descodifi cará la señal
de imagen. Sí, imagen + sonido: Se descodifi carán la imagen y el sonido.
Nota:
Estos ajustes dependen de la posición de canal y sólo tendrán validez para el canal que se estaba viendo durante el ajuste de parámetros.
20
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 2032241 Concept L42_Buch_ES.indd 20 11.02.2005 13:54:34 Uhr11.02.2005 13:54:34 Uhr
Operación de otros equipos
/
Manejo de aparatos Loewe DVD/VCR con el mando a distancia RC4
El mando a distancia del televisor se puede cambiar para manejar vídeos y reproductores de DVD Loewe. Estos aparatos pueden manejarse directamente.
Elección del aparato a manejar:
VCR
DVD
para grabadoras de vídeo: pulse la tecla VCR, el indicador sobre ésta se iluminará aprox. 5 seg., así como cada vez que se pulse una tecla.
para reproductores de DVD: pulse la tecla DVD, el indicador sobre ésta se iluminará aprox. 5 seg., así como cada vez que se
En modo VCR se pueden manejar las si­guientes grabadoras de vídeo Loewe:
ViewVision 8106H, 8136H, 8176H, 6306H, 6336H, 6376H, 6396H, 4306H, 4376H, 2102M, 2302M, 4206, 4236, 4276.
Funciones para reproductores de DVD Loewe
En modo DVD se pueden manejar los siguientes reproductores de DVD Loewe: Xemix 6122DO, 8122DA y 6222PS. Para aparatos que no apa­rezcan en esta lista de aparatos Loewe utilice el mando a distancia original.
pulse una tecla.
Funciones para grabadoras de vídeo Loewe
Sonido off/on
Manejo del vídeo
Manejo del televisor
Mostrar/ocultar
lista temporizador
Mostrar/ocultar menú
temporizador ShowView
Cambiar Long Play
/Standard Play
Acceder a la selección AV (TV)
Acceder al menú vídeo
P+/P– selecccionar
programa ant./sig.
Retroceder reproducción
en el menú: seleccionar/ajustar
V–/V+ volumen más bajo
5/6Tracking manual
seleccionar la posición
Pausa (imagen inmóvil)
/más alto
/en el menú:
Rebobinar
/retroceder búsqueda
Iniciar grabación
/avance fotograma
a fotograma
TV
SV SP/LP 000
ghi jkl
pqrs
EPG
MENU
TEXT
V– V+
VCR
T-C
DISC-MENU
abc def
tuv
AV
END
P+
OK
P–
DVD
RADIO
mno
wxyz
PIP
INFO
TV
Encender/apagar en modo de espera (standby)
Manejo del reproductor de DVD Seleccionar la fuente
de imagen y sonido Seleccionar sonido/selección del idioma de la emisora
Colocar contador a cero
Seleccionar programa directamente /en el menú: introducir caracteres
Ajustar formato de imagen (TV)
Mensaje de estado /en el menú: ocultar menú
Mensaje de estado
Avanzar a cámara lenta /en el menú: seleccionar/ajustar
Acceder al resumen de programas en el menú: acceder/confirmar
Avanzar /avanzar búsqueda
Iniciar reproducción
Parar
para regresar al manejo del televisor: pulse la tecla TV.
Manejo del vídeo
Manejo del televisor
Barra de menú activada, selección
de posición de cámara activada
Panel de manejo del
DVD insertado activado
Acceder a la selección AV (TV)
Menú DVD activado;
en el menú: cerrar menú
Panel de manejo del
DVD insertado activado
V–/V+ volumen
más bajo/más alto
seleccionar arriba/abajo
Comienzo de capítulo o
capítulo anterior
/Retroceder búsqueda
/Fotograma, cámara lenta
Sonido off/on
Colocar marca
en el menú:
Funciones para reproductores de DVD Loewe
Encender/apagar en modo de espera
Manejo del reproductor de DV
DVD
VCR
Pausa
TV
T-C
DISC-MENU
SV SP/LP 000
ghi jkl
pqrs
EPG
MENU
TEXT
V– V+
RADIO
abc def
tuv
AV
END
P+
OK
P–
Barra de menú activada, selección de capítulo activada
Barra de menú activada, repetir activado
Barra de menú activada, zoom activado Seleccionar capítulo; en el menú: introducir cifra
mno
wxyz
Ajustar formato
PIP
de imagen (TV)
Mensaje de estado activado; en el menú: cerrar menú
INFO
Barra de menú activada, función anterior activada; en el menú: Info encendido/apagado
Índice de títulos/capítulos; en el menú: confirmar selección de menú
Próximo capítulo /Avanzar búsqueda
Reproducción
Parada
21
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 2132241 Concept L42_Buch_ES.indd 21 11.02.2005 13:54:35 Uhr11.02.2005 13:54:35 Uhr
Datos técnicos
Datos generales
Concept L 42 Art.Nr. 64403 Alimentación AC 115-240V, 50/60 Hz Consumo de potencia En funcionamiento: 350 W, Standby: 5 W Dimensiones (Pantalla) 1167 x 628 x 94 mm Dimensiones (Pie de apoyo) 1167 x 707 x 218 mm (ancho x altura x profundidad) Peso (aproxim.) 35 kg Temp. de funcionamiento +5 °C ...+35 °C Humedad 5 % ... 80 % (sin condensación) @ 40° Presión atmosférica 800..1100 HPa (0...2000 m NN)
Pantalla
Pantalla Tecnología de plasma Formato de imagen 16 : 9 Diagonal de la imagen 106 cm visibles Formato pixel 852 x 480 Contraste (aproxim.) 3000 : 1 Ángulo de refl exión > 160° Brillo máx. 1000 cd/m2
TV Funktionen
Estándar TV - RF-Modo PAL: B/G, I, DK Secam: B/G, DK/K1, L/L Estándar TV- AV-Modo PAL: B/G, I, DK, M, N Secam: B/G, DK/K1, L/L NTSC: M 4, B/G 4, D/K 4, NTSC-V (4,43) Progressive Scan Sintonizador VHF/UHF/cable 47... 861 MHz Registro de posición de canales TV / AV 99 / 6 Teletexto TOP/FLOF, Level 2.5 Memoria de págs. de teletexto 2100 Imagen en imagen (PIP) Splitscreen: TV + Teletexto Imagen pequeña (PIP): TV + AV, TV + PC Formato TV RF/AV-Modo 16 : 9, 4 : 3, Panorama, Cinema, Auto Zoom (130%), Zoom del usario (40-140%)
PC-Modo
Resolución 640x480, 720x400, 800x600, 1024x768 DVI 1.0 Pixel clock máx. 140 MHz, DVI: máx. 110 MHz Gama de frecuencias horizontal 30 kHz...80 kHz
22
Gama de frecuencias vertical 50 Hz...90 Hz Formato PC-Modo 1 : 1, Zoom del usario (40-140%), Auto
Sonido
Normas de sonido Mono/Stereo/Sonido de dos canales Nicam B/G, L,I Potencia nominal de audio 20 W Altavoces 4
Conexiones
ANTENNA IN Antena / cable ANTENNA IN RF IN / OUT PIP Sintonizador IN/OUT AV 1 SCART1 Video IN FBAS (VHS / 8 mm), RGB Video OUT FBAS (VHS / 8 mm) Audio IN/OUT L / R
AV 2 SCART2 Video IN FBAS (VHS / 8 mm) Video OUT FBAS (VHS / 8 mm) Audio IN/OUT L / R
AV 3 Clavijero S-VHS / Hi 8 Mini-DIN S-Video-IN
AV 4 Clavijero CVBS/FBAS-Señal / VHS Cinch Video-IN
Component IN: Cinch Y-Señal (CVBS) Cinch V-Señal (Cr/Pr) Cinch U-Señal /Cb/Pb)
Conector de servicio D-SUB 9 polos RS232 AV 6/7 Clavijero RGB/DVI DVI-I Video IN: Digital / VGA-RGB
Sonido 2 x Cinch L / R Audio OUT 2 x Cinch L /R Audio IN AV 4/5 2 x Cinch L /R Audio IN AV 6/7 2 x Cinch L /R Audio IN AV 3 SUB OUT Subwoofer Clavijero OUT
Pueden llevarse a cabo modifi caciones de diseño y características técnicas sin previo aviso.
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 2232241 Concept L42_Buch_ES.indd 22 11.02.2005 13:54:36 Uhr11.02.2005 13:54:36 Uhr
Qué hacer cuando...
Problema Possibles causas Solución
No existe imagen ni sonido 1.) El cable de red no está enchufado.
2.) El interruptor de red está en “OFF”.
3.) Cable de red defectuoso.
Todos los menús aparecen en el idioma equivocado
El idioma de los menús se ha ajustado de forma incorrecta.
La pantalla está oscura 1.) El contraste está ajustado demasiado
bajo
2.) No existe señal de entrada, entrada seleccionada incorrecta.
Colores débiles o demasiado intensos 1.) El color no está ajustado correctamente.
2.) El cable de conexión no está correcta­mente conectado.
En modo PC, la imagen aparece cortada La posición de imagen no está ajustada
correctamente.
La imagen es demasiado grande o dema­siado pequeña
El formato de imagen está ajustado de forma incorrecta.
No hay sonido 1.) El sonido está desactivado.
2.) El volumen está ajustado al mínimo.
3.) “Volumen inicial máx.” ajustado en 0.
El mando a distancia no funciona correc­tamente
Las pilas del mando a distancia están gastadas.
La señal del conector AV6 no se reproduce 1.) Ajuste la posición de fase correctamente.
Líneas horizontales en señales de TV o vídeo
1.) La fuente de señal se encuentra delante de la pantalla.
2.) El cable de vídeo no está lo sufi ciente­mente apantallado.
Los parámetros de imagen y sonido están mal ajustados
El televisor pasa automáticamente al modo de espera
1.) La pantalla está demasiado caliente
2.) La señal de entrada no pertenece a una norma correcta.
1.) Conecte bien el cable de red a un enchufe.
2.) Coloque el interruptor de red en „ON“.
3.) Póngase en contacto con el servicio técnico de Loewe correspondiente.
1. Pulse
. Aparecerá el menú TV.
MENU
2. Seleccione „Ajustes“ *) y pulse B.
3. Seleccione la opción “Idioma” *) con v / V aus.
4. Seleccione con v / V el idioma deseado. *) última opción en el menú.
1.) Ajuste correctamente el brillo y/o el contraste.
2.) Revise el cable de conexión; asigne al aparato de salida la entrada correcta.
1.) Pulse
y ajuste el color.
2.) Conecte el cable correctamente.
Corrija la posición de la imagen con la función “Ajustar automá­ticam.” en el menú “AV6-PC RGB”.
Pulse
varias veces hasta que aparezca el formato
correcto.
1.) Pulse
2.) Pulse V+.
3.) Aumente el „Volumen inicial máx.” en el menú Sonido. Cambie las pilas usadas por unas nuevas.
2.) Compruebe el ajuste del ancho de imagen.
3.) Realice la función “Ajustar automáticam.” en el menú “AV6­PC RGB”.
1.) Coloque la fuente de señal al lado de la pantalla o detrás de ella.
2.) Utilice únicamente cables de señal de calidad con un alto factor de apantallamiento.
1. Pulse
. Aparecerá el menú TV.
MENU
2. Seleccione „Ajustes“ y pulse B.
3. Seleccione con v / V la opción “Llamar valores de fábrica” y pulse OK.
1.) Mejore la ventilación.
2.) Coloque en el conector de entrada una señal que correspon­da a una norma.
23
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 2332241 Concept L42_Buch_ES.indd 23 11.02.2005 13:54:36 Uhr11.02.2005 13:54:36 Uhr
Direcciones del servicio de asistencia
Australia
International Dynamics Australasia Pty Ltd. 129 Palmer Street AUS - Richmond, Victoria 3121 Tel. 03–94 29 08 22 Fax 03–94 29 08 33
Benelux
Loewe Opta Benelux NV/SA Uilenbaan 84 B–2160 Antwerpen Tel. 0902–88 00 2 Tel. 03–270 99 30 Fax 03–271 01 08 Loewe Opta Nederland B.V. Ravenswade, 54A1 NL–3439 LD Nieuwegein (Utrecht) Tel. 0900–20 20 180 Fax 030–280 33 27
Dinamarca
Kjaerulff 1 A/S C.F.Tietgens Boulevard 19 DK–5220 Odense SØ Danmark Tel. 0661–354 80 Fax 0661–354 10
Alemania
Loewe Opta GmbH Customer Care Center Industriestraße 11 D–96317 Kronach Tel. 01801–22256393 Fax 09261–99500 www.loewe.de
Francia
Loewe France S.A. 11 rue de la Durance F–67100 Strasbourg Cédex 1 Tel. 03–88 79 72 50 Fax 03–88 79 72 59
Grecia
SOUND HELLAS S.A. Kleanthous Str. 10 GR–54642 Thessaloniki Tel. 2310–856 100 Fax 2310–856 300
Gran Bretaña
LinnSight Ltd. PO Box 8465 Prestwick UK – KA 7 2YF Tel. 01292–47 15 52 Fax 01292–47 15 54
CEI
Service Center Loewe ul. Verkhnyaya Maslovka, d. 29 RUS–125083 Moscow Tel. 095–212 50 43, 956 67 64 Fax 095–212 47 10
-24
Israel RIF TRADING LTD 29 Izhak Sade Street ISR–Tel Aviv 67213 Tel. 03–62 40 555 Fax 03–62 40 303
Italia
Loewe Italiana srl Lago del Perlar, 12 I–37135 Verona Tel. 045–82 51 611 Fax 055–82 51 622
Malta
Mirage Holdings Ltd Flamingo Complex Cannon Road M–Qormi Tel. 22 79 40 00 Fax 21 44 59 83
Marruecos
SOMARA S.A. 377, Rue Mustapha El Maani MA–20000 Casablanca Tel. 02–22 20 308 Fax 02–22 60 006
Noruega
CableCom AS Østre Kullerød 5 N–3214 Sandefjord Tel. 033–48 33 48 Fax 033–44 60 44
Austria
Loewe Austria GmbH Parkring 10 A–1010 Wien Tel 01–51 63 33 034 Fax 01–51 63 33 032
Polonia
Piotech ul. Boh. Getta Warszawskiego 18 PL–81-609 Gdynia Tel./Fax 058–62 43 467 / 058–62 45 009
Portugal
Vídeoacustica Comercio e Representacoes de Equipamentos Electronicos S.A. Estrada Circunvalacao Quinta do Paizinho, Arm. 5 P–2795-632 Carnaxide Tel. 21–42 41 770 Fax 21–41 88 093
Suecia
Canseda AB Amalia Jönssons Gata 19 S–421 31 Västra Frölunda Tel. 031–70 93 760 Fax 031–47 65 15
Suiza
Telion AG Rütistrasse 26 CH-8952 Schlieren Tel. 044–732 15 11 Fax 044–730 15 02
Eslovenia
Jadran Trgovsko Podjetje Partizanska cesta 69 SL–6210 Sezana Tel. 057–310 441 Fax 057–310 442
España/Islas Canarias
Gaplasa S.A. Conde de Torroja, 25 E–28022 Madrid Tel. 91–748 29 60 Fax 91–329 06 71
Sudáfrica
THE SOUNDLAB PTY LTD P.O. Box 31952 Kylami 1684 República Sudafricana Tel. 011–46 64 700 Fax 011–46 64 285
República Checa
TIPA sdruzení Dolní nám. 9 CZ–746 01 Opava 1 Tel: 0553-62 49 44 Fax: 0553-62 31 47
Turquía
Enkay Elektronik Servis Müdürlügü Alemdag Cad: Site Yolu No.: 10 Ümraniye/ Istanbul Tel. 0216–523 15 94/96 Fax 0216–523 16 58
Hungría
Basys Magyarorszagi KFT Epitok utja 2–4 H–2040 Budaörs Tel. 023–415 637/121 Fax 023–415 182
Chipre
L&M Euroappliances Ltd P.O. Box 23426 Kennedy Avenue 1A&B CY–Nicosia Tel. 02–42 05 10 Fax 02–42 87 70
CH/05/02/1.2 Reservado el derecho a efectuar modifi caciones © by Loewe Opta 2005
32241 Concept L42_Buch_ES.indd 2432241 Concept L42_Buch_ES.indd 24 11.02.2005 13:54:37 Uhr11.02.2005 13:54:37 Uhr
Loading...