per aver scelto Loewe e aver dimostrato fiducia nei nostri prodotti.
Con Loewe non hai scelto solo un televisore moderno e innovativo dal
punto di vista tecnico, ma anche un design sempre attuale, una qualità
dell‘immagine perfettamente nitida e dettagliata, un audio brillante sia
per i film che per la musica, oltre a un sistema di comando intuitivo
con il telecomando Loewe, lo smartphone o il tablet. In breve: Loewe
è sinonimo di Home Entertainment perfetto, Made in Germany.
Tante funzioni, un solo risultato:
un vero Home Entertainment.
Sempre più coinvolgente.
L’interfaccia grafica Loewe Assist Media è stata appositamente
studiata per permetterti di accedere in maniera semplice e
immediata a tutti i tuoi contenuti multimediali.
Vedi schermata principale Home.
Perfettamente connesso.
Le numerose connessioni del TV Loewe ti consentiranno di
accedere a tutti i tuoi contenuti multimediali preferiti.
.
Hard disk DR+ integrato.
Per registrare i programmi televisivi in chiaro direttamente
sul televisore. Oppure mettere in pausa un programma e
riprenderne la visione in un secondo momento.
Vedi DR+ (Digital Recorder).
Customer
Customer Care.
Care
Per ogni eventuale necessità, puoi contattare il nostro
Center
servizio di customer care o rivolgerti ad uno dei nostri centri
di assistenza autorizzati.
Vedi Assistenza Tecnica.
Informazioni sul guida avanzata
Per consentire un impiego in sicurezza e di lunga durata dell’apparecchio,
leggere prima dell’attivazione il capitolo Sicurezza dell’utente.
I paragrafi che iniziano con il simbolo
importanti, consigli o requisiti per impostazioni riportate di seguito.
I termini utilizzati nel menu, stampati sul telecomando o visualizzati
sul TV, sono in grassetto nel testo.
Nelle descrizioni i comandi necessari sono disposti a sinistra del testo
che contiene le istruzioni per la gestione.
In base agli apparecchi supplementari collegati, i menu del TV possono
risultare differenti da quelli descritti nelle presenti istruzioni.
Tutti i nomi delle emittenti, i contenuti dei programmi, ma anche
le illustrazioni, i titoli dei brani musicali, gli album e le immagini
degli album riportati nelle presenti guida avanzata, sono a titolo
esemplificativo.
Oltre al telecomando, è possibile collegare a una delle prese USB
dell’apparecchio TV anche una tastiera per PC e utilizzarla per
controllare l’apparecchio TV.
Questo simbolo nelle guida avanzata serve a segnalare
i punti in cui è previsto, in particolare, l’utilizzo di una
tastiera.
Il manuale di istruzioni così come la guida avanzata vengono aggiornati
ad intervalli regolari. Si consiglia di visitare occasionalmente la sezione
Supporto del sito web Loewe per eventuali aggiornamenti.
segnalano indicazioni
Indicazioni generali sul funzionamento del TV
La descrizione dell’interfaccia grafica e le istruzioni generali per l’uso
dell’apparecchio TV sono riportate nel capitolo Indicazioni generali sul funzionamento.
Servizi dati interattivi
In alcuni paesi le emittenti trasmettono anche servizi dati interattivi
oltre ai propri programmi. In questo caso le funzioni di alcuni tasti non
sono disponibili o lo sono, ma solo in modo parziale. Maggiori dettagli
sono riportati nel capitolo TV, sezione HbbTV.
Incluso in dotazione
nTV OLED
nMontaggio a parete Loewe Wall Mount 7
nCavo di rete
nCavo dell’antenna
nTelecomando Assist con due batterie
nManuale d‘istruzioni
Nota importante
Loewe non si assume alcun obbligo di garanzia per le dimensioni e i
contenuti dei servizi ricevuti via Internet. Lo stesso vale anche per il
portale Loewe MediaNet. Con i propri apparecchi, Loewe mette a disposizione soltanto la piattaforma tecnica che consente una ricettività
di base di tali offerte.
Per eventuali variazioni di dimensioni e contenuto, in particolare per
il futuro e dopo la stampa, Loewe non può assumersi alcuna responsabilità di garanzia. I servizi ricevuti via internet non sono inclusi nella
fornitura e possono differire a seconda di prodotto e Paese.
5
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Per la vostra sicurezza
Per la vostra sicurezza e per evitare inutili danni all’apparecchio,
leggere e rispettare le seguenti norme di sicurezza.
Impiego appropriato e condizioni ambiente
Questo apparecchio TV è destinato esclusivamente alla ricezione e
riproduzione di segnali video e audio. Non utilizzarlo in ambienti che
presentino un‘elevata umidità dell‘aria (come ad esempio bagni,
saune), o un‘elevata concentrazione di polveri. La garanzia viene
concessa solo per l’utilizzo dell’apparecchio negli ambienti consentiti
precedentemente indicati.
Se l'apparecchio viene utilizzato all'aperto, assicurarsi di proteggerlo
dall'umidità (pioggia, gocce e spruzzi d'acqua o condensa). L'umidità
elevata e la concentrazione di polveri causano correnti di fuga
nell'apparecchio. Queste condizioni possono generare eventuali pericoli
di contatto con tensioni o provocare incendi.
Se si sposta l'apparecchio da un
ambiente freddo ad uno caldo, lasciarlo disattivato per un'ora circa
a causa dell'eventuale formazione
di condensa.
Non disporre oggetti riempiti con
liquidi sull'apparecchio. L’apparecchio deve essere protetto da gocce
e spruzzi d’acqua.
È sempre necessario tenere fuori
dalla portata dell'apparecchio candele ed altre fiamme aperte per
impedire la propagazione di incendi.
Non disporre il TV in una posizione in cui si possono verificare eventuali
vibrazioni. Possono insorgere danni.
Trasporto
Trasportare l'apparecchio solo in posizione verticale. Afferrare
l'apparecchio in corrispondenza dei bordi inferiori e superiori.
L'apparecchio viene fornito di fabbrica privo del componente opzionale
di montaggio. Non appoggiarlo sul bordo inferiore per ridurre il rischio
di danneggiarlo o sporcarlo. Se durante l'imballaggio / il disimballaggio
è necessario appoggiare l'apparecchio, posare il TV con tutta la sua
superficie del lato anteriore ad un supporto morbido. Come supporto
utilizzare, ad esempio, una coperta o il tessuto non-tessuto del
materiale d'imballaggio.
Lo schermo LCD è formato da vetro e plastica e può rompersi se trasportato in modo non corretto.
Se si provocano danni allo schermo LCD e, di conseguenza, fuoriescono i cristalli liquidi, è tassativamente necessario utilizzare i guanti in
gomma per il trasporto dell'apparecchio. Se la pelle viene a contatto
con questo liquido, lavare immediatamente a fondo con acqua.
Alimentazione elettrica
Eventuali tensioni sbagliate possono danneggiare l’apparecchio. È
consentito collegare questo apparecchio solo a una rete di alimentazione
elettrica con la tensione e la frequenza indicate sulla targhetta
dell'apparecchio utilizzando il cavo di rete fornito in dotazione. La spina
del TV deve essere facilmente accessibile in modo da poter scollegare
l'apparecchio dalla rete in qualsiasi momento senza difficoltà. Quando si
scollega la spina, non tirarla dal cavo, ma dall'alloggiamento della spina.
I cavi presenti nella spina potrebbero riportare eventuali danni e provocare
un cortocircuito all'inserimento successivo.
Posare il cavo di rete in modo da impedirne eventuali danni. Non
calpestare il cavo di rete. Il cavo di rete non deve essere piegato né
posato su spigoli vivi né esposto a sostanze chimiche; questo vale
anche per l’intero apparecchio. Un cavo di rete con l‘isolamento
danneggiato può provocare scariche elettriche e rappresenta un
pericolo d‘incendio.
Circolazione dell’aria e temperature elevate
Le fessure di ventilazione presenti sulla parete posteriore dell'apparecchio
non devono mai essere ostruite. Non disporre giornali o coperte sul TV.
Sopra e ai lati dell'apparecchio
si deve mantenere una distanza
di almeno 10 cm per garantire la
10 cm
10 cm
10 cm
circolazione dell'aria se si inserisce o appende l'apparecchio in
un armadio o su uno scaffale.
Come per tutti gli apparecchi
elettronici, il TV richiede aria per
consentire il raffreddamento. Se
la circolazione dell'aria viene
ostacolata, si possono verificare
eventuali incendi.
Evitare che oggetti metallici, aghi, clip, sostanze liquide, cera o simili
all'interno dell'apparecchio attraverso le fessure di ventilazione della
parete posteriore. In questo caso di possono verificare eventuali
cortocircuiti all'interno dell'apparecchio ed eventualmente un incendio.
Se un oggetto dovesse accidentalmente finire all'interno
dell'apparecchio, scollegare immediatamente la spina dell'apparecchio
e rivolgersi al servizio di assistenza tecnica clienti per un controllo.
Avvertenza riguardante lo schermo LCD
Il TV acquistato è dotato di schermo LCD e soddisfa i più elevati standard
di qualità essendo stato sottoposto ad un controllo dei pixel bruciati.
Nonostante la massima accuratezza applicata alla produzione dei
pannelli, per motivi tecnici non è possibile escludere al 100% che alcuni
pixel secondari presentino eventuali difetti. Ci scusiamo per
l’inconveniente, tuttavia tali effetti, se contenuti entro i limiti specificati
nella normativa in materia, non possono essere considerati come un
difetto dell’apparecchio assoggettabile alle condizioni di garanzia.
Evitare la visualizzazione di immagini statiche per un periodo di tempo
prolungato. Esiste la possibilità che rimangano delle riproduzioni.
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali
3D in ambito domestico
L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto
dei 6 anni di età.
L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere
limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della
durata di uno spettacolo cinematografico.
L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla
visione di contenuti in 3D.
Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli
strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista / lenti a
contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente.
E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in
caso di comparsa di disturbi agli occhi o di malessere generale e,
nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico.
Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini
qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili ingeribili.
La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando il
panno fornito in dotazione. Non utilizzare in nessun caso
detergenti aggressivi o abrasivi. L’uso di sostanze disinfettanti
può danneggiare il prodotto o comprometterne la funzionalità; è
pertanto controindicato l’uso promiscuo degli occhiali 3D in caso
di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo
meramente esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo
ecc…) fino alla completa scomparsa dell’infezione stessa.
6
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Per la vostra sicurezza
Installazione
Esistono diversi accessori (opzionali) creati appositamente per i TV
Loewe che permettono diverse possibilità di installazione.
Si prega di prestare attenzione quando si utilizzano accessori e
componenti di altri costruttori.
In caso di utilizzo di unità di rotazione motorizzata di altri costruttori,
assicurarsi che non sia possibile ruotare manualmente il TV. Non è
consigliato utilizzare componenti di altri produttori che blocchino il TV
in determinate posizioni.
Durante la regolazione del TV si prega di non
esercitare una pressione eccessiva sul telaio
dell‘apparecchio. Esiste il pericolo di danneggiare il display, soprattutto se di largo formato.
dell‘apparecchio, verificare che la collocazione definitiva sia adatta alle
sollecitazioni dell‘apparecchio, a livello di superficie (sensibilità alla
pressione) e di stabilità (statica).
Questo vale in particolare per le superfici molto lucide e le superfici o
gli arredi in legno massello e plastica.
Disporre il TV con il piedino da tavolo o di supporto solo su superfici
piane, stabili ed orizzontali. Se installato dentro o sopra un mobile,
l’apparecchio non deve mai sporgere.
Prestare attenzione alla posizione di utilizzo normale del TV. È
consentito attivare il TV correttamente solo in posizione orizzontale.
L‘inclinazione deve essere al massimo di 10 gradi. Non attivare in
nessun caso il TV tenendolo per il senso della lunghezza, steso o
capovolto sospeso al soffitto.
Prima di procedere al montaggio
±10°
D
Disporre l’apparecchio in modo da non esporlo alla luce diretta del
sole ed un ulteriore riscaldamento prodotto da termoarredi o
termosifoni.
(1
In caso di utilizzo dei punti di fissaggio VESA
ze riportate al capitolo Accessori, sezione Standard VESA.
Controllo
Non consentire ai bambini di manipolare il TV senza la supervisione
degli adulti e di giocare nelle immediate vicinanze del TV. L’apparecchio
potrebbe essere urtato o spostato cadendo dal supporto, con
conseguente rischio di lesioni.
Non lasciare acceso il TV senza nessun controllo.
, osservare le avverten-
Disattivazione automatica
Se per 4 ore non si interviene sul TV (regolazione del volume, cambio
di programma, ecc.), per risparmiare energia il TV passa alla modalità
stand-by in modo automatico. Un minuto prima della conclusione
del periodo di 4 ore, viene visualizzato un messaggio relativo
all’interruzione di questo processo.
Lo spegnimento automatico è attivo solo nella modalità di risparmio
energetico Home.
Nella modalità Radio con lo schermo disattivato, non viene eseguito
lo spegnimento automatico del TV.
Pulizia e manutenzione
Utilizzando l’interruttore di rete disattivare il TV prima di procedere
alla sua pulizia.
Pulire l‘apparecchio TV, il vetro frontale e il telecomando esclusivamente
con un panno morbido, umido e pulito, senza utilizzare detergenti
abrasivi o aggressivi.
Il vetro frontale, in caso di sporco presente all‘interno, può essere
rimosso (si veda capitolo Altro, sezione Pulizia del vetro).
La mascherina dell‘altoparlante dell‘apparecchio TV è rivestita in tessuto.
Aspirare regolarmente la superficie con un accessorio a spazzola.
In presenza di impurità o macchie:
Inumidire un panno morbido e neutrale con un po‘ di detersivo o una
soluzione detergente per uso domestico e sfregare delicatamente
sulla macchia. La macchia può essere trattata anche direttamente
con un comune smacchiatore a secco (aspirare la polvere).
Non inumidire direttamente il tessuto con il detersivo o la soluzione
detergente (l‘apparecchio si potrebbe macchiare). Per pulire il tessuto
non utilizzare diluenti.
Nel caso si utilizzino degli smacchiatori, seguire le indicazioni del
produttore.
Durante la pulizia di eventuali residui di nicotina, la mascherina
dell‘altoparlante si può macchiare.
Riparazioni e accessori
Non è consentito in nessun caso rimuovere autonomamente la parete
posteriore del TV. Affidare le operazioni di riparazione ed assistenza
tecnica esclusivamente al personale tecnico autorizzato.
Utilizzare, per quanto possibile, esclusivamente componenti degli
accessori originali, come i supporti Loewe.
Volume
La musica ad alto volume può causare danni all’udito. Evitare il volume
troppo alto, in particolare per periodi di tempo prolungati e per
l’impiego di cuffie.
Temporali
In caso di temporali, scollegare la spina e tutti i cavi dell’antenna
collegati al TV. Le sovratensioni prodotte dai fulmini possono
danneggiare l’apparecchio attraverso l’impianto dell’antenna e la rete
di alimentazione elettrica. Anche in caso di un’assenza prolungata, è
consigliabile staccare la spina e tutti i cavi dell’antenna collegati al TV.
7
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Telecomando
Descrizione tasti del telecomando
A seconda del menu richiamato (video/audio/foto), la descrizione dei tasti può risultare differente.
1
Audio OFF / ON.
2
Visualizzazione LED per l'apparecchio selezionato.
1
32
2
3
4
5
31
30
29
6
28
27
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
(1
È possibile modificare l‘attribuzione dei tasti (vedere il capitolo Dispositivi esterni, sezione Impostazione telecomando).
(2
A seconda delle impostazioni modalità HbbTV on/off, avvio dell‘emittente HbbTV (
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
3
Richiama modalità TV.
4
Commutazione del telecomando per dispositivo decoder
5
Premuto brevemente
: accedere all’archivio DR.
Premuto a lungo: selezione dell’elenco timer.
6
Premuto brevemente
: Aggiungere il contenuto selezionato alla schermata Home come
preferito.
Premuto a lungo:
Attivazione / disattivazione EPG (guida elettronica ai programmi TV).
7
8
Attivazione / disattivazione
9
Premuto brevemente
Richiamare Galleria delle App.
Televideo / MediaText
: accesso al menu della modalità selezionata.
Premuto a lungo: accesso alle impostazioni di sistema.
10
V+/V– aumento / riduzione del volume.
11
Premuto brevemente: accedere all'elenco canali.
Premuto a lungo:
accedere all’elenco canali esteso.
Nel menu: conferma / accesso.
12
Tasto verde: schermo on/off in modalità audio/radio.
13
Tasto rosso: avvio dei servizi interattivi, se disponibili (2.
14
Premuto brevemente: torna indietro.
Premuto a lungo: riavvolgere.
15
Premuto brevemente: registrazione diretta (con definizione della durata di registrazione).
Premuto a lungo: registrazione istantanea (One Touch Recording).
Selezione diretta dell‘emittente con il tastierino numerico.
Home.
Nel menu: digitare le cifre o le lettere.
29
Richiamare Sorgenti
30
Commutazione del telecomando per dispositivo video
.
31
Accesso alla modalità radio (versione standard)
32
Accensione dell’apparecchio (l’interruttore di rete deve essere acceso) o spegnimento
(versione standard)
(1
in standby.
Premuto a brevemente con l‘apparecchio TV acceso: l‘apparecchio TV e tutti gli appa-
recchi in standby con funzioni CEC collegati alle interfacce HDMI entrano in standby
(standby di sistema).
vedere il capitolo
Impostazioni sistema
(1
(preimpostazione: Apple TV).
(2.
(1
(preimpostazione: BluTech Vision 3D).
(1
.
, sezione
Controllo
–
HbbTV).
8
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Comandi sul televisore
Preparazione del telecomando
Comandi sul televisore - Comando locale
1
Interruttore di rete:
L'interruttore di rete si trova sul lato inferiore del TV.
Impostare il TV sempre nella modalità stand-by con il telecomando
prima di disattivarlo con l'interruttore di rete.
2
Colore della luce LED di stato:bianco: TV in standby.
Il display LED bianco viene regolato
(1
in
base alla luminosità dell‘ambiente e si
illumina con una luminosità variabile.
Se il TV è in modalità avvio rapido, il
display LED bianco non viene regolato
e si illumina alla massima luminosità.
bianco lampeggiante:
TV avviato.
verde: TV in funzione.
rosso: registrazione con timer attiva.
blu: TV in standby e presenza di un’attività
in background (aggiornamento dati
EPG, aggiornamento software, funzione server streaming DR+, OLED
Calibrazione).
1
2
3
Ricevitore infrarossi:
Ricevitore infrarossi per la ricezione dei segnali del telecomando.
3
(1
La regolazione automatica, che dipende dalla luminosità dell‘ambiente (OPC), deve essere attivata (vedere il capitolo Impostazioni sistema, sezione Immagine).
9
Loewe bild 7
11
12
Guida Avanzata
Collegamenti presenti sul retro dell’apparecchio
Loewe bild 7.55 / bild 7.65
Posizione e funzione dei collegamenti (Loewe bild 7.55 / bild 7.65)
ANT SAT 1 - antenna del satellite (sintonizzatore satellitare 1) DVB-S/S2
Presa F – 75 Ohm / 13/18 V / 500mA
8
ANT SAT 2 - antenna del satellite (sintonizzatore satellitare 2) DVB-S/S2
Presa F – 75 Ohm / 13/18 V / 500mA
9
SPDIF OUT - uscita audio (digitale)
Presa Cinch (arancione)
10
USB 3.0 - porta USB
USB tipo A – USB 3.0 (max. 900mA)
11
MOTOR UNIT - Comando della base girevole
12
DIGITAL AUDIO LINK - uscite audio surround (digitale) – (RJ45)
13
HEADPHONE - connessione delle cuffie
Jack da 3,5 mm – Cuffie 32–200 Ohm
2
3
DVB-T/T2 / DVB-C
4
14
13
5
6
14
HDMI 3 - ingresso HDMI 3
HDMI – Digital Video IN (4K@60Hz)/Audio IN
15
AUDIO OUT - uscita audio (analogico) L/R – (
16
RS-232C - porta seriale (1 – (RJ12)
17
AV - presa micro-AV
Audio/Video IN con adattatore scarto:
FBAS (VHS/8 mm)
RGB
Audio/Video IN con adattatore VGA:
Component (YPbPr)
18
COMMON INTERFACE - CI-Slot 1 (Standard V1.3)
19
COMMON INTERFACE - CI-Slot 2 (Standard V1.3)
20
HDMI 4 UHD - ingresso HDMI 4
HDMI – Digital Video IN (4K@60Hz)/Audio IN
21
USB - porta USB
USB tipo A – USB 2.0 (max. 500mA)
22
USB - porta USB
USB tipo A – USB 2.0 (max. 5
8
7
10
9
Jack da 3,5 mm)
(1
Y/C (S-VHS/Hi 8)
L/R
Segnale immagine PC/STB
L/R
(2
00mA)
(1
Adattatore disponibile come accessorio presso il rivenditore specializzato.
(2
Apparecchiature fonte HDMI che forniscono un contenuto UHD devono essere collegate con questa connessione.
10
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Procedura guidata Prima Installazione
Opzioni di installazione / Avvertenze di
installazione
Presso il rivenditore specializzato Loewe è possibile anche acquistare
altre opzioni di montaggio.
Attenersi alle istruzioni del relativo manuale di montaggio.
Nello scegliere la sede di installazione, accertarsi che lo schermo non
possa venire colpito da fonti di luce chiara o dal sole diretto. In caso
contrario, i riflessi così prodotti potrebbero compromettere la qualità
dell’immagine.
Come valore di riferimento per la distanza di osservazione è indicato
un valore pari al triplo della diagonale dello schermo (ad esempio, con
uno schermo da 55 pollici, si devono prendere in considerazione 4,2
m circa per il segnale SD). Nel caso di un segnale HD/UHD, la distanza
di osservazione si può ridurre.
Preparazioni Loewe Wall Mount 7
Con l‘opzione di montaggio Loewe Wall Mount 7 fornita in dotazione
è possibile fissare la TV semplicemente a parete.
Portare innanzitutto la piastra di ritegno sulla parete posteriore
dell‘apparecchio. Verificare il corretto orientamento dei supporti
(contrassegni frecce figura 1 e 2) e utilizzare le viti fornite in dotazione.
Montaggio a parete Loewe Wall Mount 7
Fissare la squadretta di ritegno alla parete. Utilizzare la staffa
appropriata e le viti. Accertarsi che l'allineamento sia orizzontale.
3
Infine agganciare bild7 con i due perni di fermo nei supporti previsti
della squadretta di ritegno (cfr. figura dettagliata).
4
1
2
11
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Predisposizione dell'apparecchio TV
Collegamento dell’apparecchio TV
Collegamento alla rete elettrica
Togliere il coperchio delle prese.
Collegare l’apparecchio TV a una presa da 220-240V:
Innanzitutto inserire la piccola spina (spina del dispositivo piccolo) del
cavo di rete nel collegamento di rete (AC IN) del dispositivo TV e poi
collegare la spina più grande (Eurospina) alla presa di rete.
Collegamento delle antenne
Antenna via cavo (analogica) / DVB-C / DVB-T:
Inserire il cavo di connessione di antenne, impianti via cavo o antenne
interne nella presa ANT TV.
Se si desidera sfruttare la connessione analogica via cavo / DVB-C
ed un’antenna DVB-T allo stesso tempo, utilizzare un commutatore
esterno per antenne (disponibile presso i negozi specializzati).
Antenna satellitare DVB-S:
In base all’impianto satellitare utilizzato, collegare rispettivamente un
cavo di connessione dell’interruttore multiplo o direttamente di LNC
alle prese ANT-SAT o ANT-SAT2 del TV.
Collegando il TV ad un impianto comune a cavo unico, connettere le
prese ANT-SAT o ANT-SAT2 direttamente alla presa dell’antenna
satellitare corretta.
Nel caso l’apparecchio TV venga collegato a un impianto comune
a cavo unico DiSEqC (conforme a EN 50494), collegare la spina
ANT-SAT direttamente alla rispettiva presa per antenna satellitare.
Per un impianto comune ad un cavo DiSEqC è necessaria solo una
linea antenna. L’ulteriore divisione del segnale su due percorsi di
ricezione viene rilevata dal sintonizzatore satellitare dell’apparecchio
TV.
Tuttavia esiste la possibilità di continuare ad utilizzare il cablaggio
SAT con due cavi di antenna su un impianto comune monocavo
DiSEqC. Se sono presenti due canali di trasmissione dell‘impianto
comune monocavo DiSEqC, per ogni cavo di antenna SAT si utilizza
un canale dell‘impianto.
Nel dubbio, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Cable
analogue /
DVB-C
R TV
DVB-TDVB-S
Collegamento del TV alla rete domestica
È possibile collegare il TV alla rete domestica via cavo (Ethernet,
Powerline con appositi adattatori) o con una connessione senza fili wireless (WLAN). Per ulteriori informazioni sul collegamento
Powerline rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
L‘apparecchio TV Loewe supporta lo standard AV UPnP per la
riproduzione dei contenuti multimediali presenti nella rete domestica.
Per la configurazione delle impostazioni di rete, seguire la procedura
guidata (Impostazioni sistema טMultimediale/rete ט Impostazioni di rete טRete).
Non collegare, in nessun caso, il TV alla rete via cavo e
contemporaneamente in wireless alla stessa rete locale, perchè si
potrebbero verificare gravi malfunzionamenti.
Esempio di collegamento via cavo
Collegare la presa LAN dell’apparecchio TV con lo switch/router della
propria rete domestica utilizzando un cavo di rete (disponibile presso
i rivenditori specializzati).
TV set
LAN switch/router
PC
12
DSL
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Predisposizione dell'apparecchio TV
Esempio di collegamento wireless
L’apparecchio TV si può collegare alla rete domestica in modalità
wireless utilizzando l’interfaccia WLAN predisposta all’interno
dell’apparecchio.
Il segnale WLAN potrebbe essere disturbato in caso di presenza di
materiali come cemento armato, superfici metalliche, etc.
TV set
WLAN router
PC
DSL
Guida per la risoluzione di eventuali problemi di configurazione
Considerate le numerose configurazioni disponibili per la realizzazione
delle reti locali, Loewe non offre nessun tipo di assistenza per quanto
riguarda componenti hardware e software del PC o della rete.
Per assistenza su configurazioni di rete, su impostazioni relative ai
supporti di memoria, ai server multimediali, router o switch, è necessario
rivolgersi al proprio tecnico specializzato.
Preparazione del telecomando
Rimuovere il backup della batteria
Il telecomando è dotato di batterie. Per renderli pronti per l’uso, rimuovere le bandiere di plastica come illustrato di seguito.
Inserimento o sostituzione delle batterie
Premere in corrispondenza della freccia indicata facendo scorrere
verso il basso il coperchio del vano batterie.
Utilizzare esclusivamente microbatterie a tenuta stagna del tipo
alcalino-manganese LR 03 (AAA). Non utilizzare batterie di tipo diverso
e non usare insieme batterie nuove e usate.
Non esporre le batterie ad una fonte di calore eccessiva, come la luce
solare diretta.
La posizione delle batterie è indicata nel vano batterie (in direzione
opposta). Nell‘inserire le batterie, accertarsi di rispettare la corretta
polarizzazione + e –.
Se dopo un utilizzo prolungato le batterie risultano eccessivamente
scariche, sul TV viene visualizzata una richiesta di sostituzione delle
batterie. Procedere allo smaltimento delle batterie esaurite nel rispetto
dell'ambiente (vedere il capitolo Ambiente / note legali).
Una volta inserite le batterie, richiudere il coperchio facendolo scorrere
dal basso.
Impostazione del telecomando per la gestione del TV
Premere il tasto TV.
13
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Accensione / spegnimento del TV
Accensione / spegnimento del TV
Impostazione del TV in modalità stand-by
Premere l’interruttore di rete sul lato inferiore dell’apparecchio in Pos. I.
La spia presente nel comando locale sul lato anteriore si illumina
emettendo una luce bianca. Ora l'apparecchio si trova in modalità
standby.
Occhio Loewe
Interruttore di alimentazione
Accensione del TV con il telecomando
Premere il tastoON / OFF.
Oppure:
Premere il tastoTV.
Si accede all’ultima emittente visualizzata.
Oppure:
Premere un tastonumerico 1-9.
Viene richiamata la posizione del programma corrispondente.
Dopo aver acceso l‘apparecchio TV, ulteriori comandi di controllo
saranno elaborati solo dopo alcuni secondi (eccetto modalità Avvio
rapido, vedere capitolo Impostazioni di sistema, sezione Controllo – Modalità di avvio rapido). Quando la spia di stato nel comando
locale si illumina di verde, significa che l’accensione del TV è completa.
di verde, significa che l‘apparecchio TV è pronto a entrare in funzione.
Spegnimento con il telecomando (stand-by)
Premere il tastoON / OFF.
Prima di disattivare l’apparecchio con l’interruttore
di rete, si consiglia di impostare il TV nella modalità
di stand-by.
Spegnimento del TV e dei dispositivi collegati (stand-by di sistema)
Significato del colore del LED nel tasto di attivazione / disattivazione:
bianco: TV in standby (disponibilità)
Il display LED bianco viene regolato
(1
in
base alla luminosità dell‘ambiente e si
illumina con una luminosità variabile.
Se il TV è in modalità avvio rapido, il
display LED bianco non viene regolato
e si illumina alla massima luminosità.
bianco lampeggiante:
TV avviato
verde: TV in funzione
rosso: Registrazione con timer attiva
blu/turchese: TV in standby e servizio in background
attivo (aggiornamento dati EPG,
aggiornamento software, funzione
server streaming DR+, OLED
Calibrazione)
Dopo aver acceso l‘apparecchio TV, ulteriori comandi di controllo
saranno elaborati solo dopo alcuni secondi (eccetto modalità Avvio
rapido, vedere capitolo Impostazioni di sistema, sezione Controllo – Modalità di avvio rapido). Quando la spia di stato nel comando
locale si illumina di verde, significa che l’accensione del TV è completa.
di verde, significa che l‘apparecchio TV è pronto a entrare in funzione.
Premere a lungo il tasto ON / OFF:
il TV e tutti gli apparecchi in standby con funzioni CEC
collegati alle interfacce HDMI si disattivano (standby
di sistema).
Modalità di avvio rapido
Attivando la modalità Avvio rapido, il televisore si accende più
velocemente, riducendo i tempi di attesa. È possibile impostare la fascia
oraria nella quale attivare la modalità Avvio rapido del TV. Tenere
presente che in questa modalità il consumo energetico è maggiore.
La modalità Avvio rapido si trova in Impostazioni sistema ט Controllo טModalità di avvio rapido.
Impostazione standard per la modalità Avvio rapido: dis.
Indicazione tecnica
La disattivazione del TV con l’interruttore di rete durante il
funzionamento in corso e l’interruzione involontaria dell’alimentazione
elettrica, come ad esempio in caso di black out, possono provocare
danni al sistema di file del disco fisso e, di conseguenza, la perdita
delle emittenti registrate.
Durante il processo di copia sui supporti di memoria USB non
scollegare in nessun caso il supporto di memoria dal TV. Prima di
disattivare l’apparecchio con l’interruttore di rete, si consiglia di
impostare il TV nella modalità di stand-by.
Se si verificano eventuali problemi imprevisti del funzionamento del
disco fisso, può risultare utile la formattazione del disco fisso. Le
impostazioni per le rispettive voci di menu si trovano in Impostazioni sistemaטControlloטaltri...טHard disk.
Loewe non si risponde di eventuali perdite di dati del disco fisso
integrato del TV. Per evitare la perdita di dati, si consiglia di trasferire
le registrazioni importanti su un supporto di memoria esterno.
(1
La regolazione automatica, che dipende dalla luminosità dell‘ambiente (OPC), deve essere attivata (vedere il capitolo Impostazioni sistema, sezione Immagine).
14
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Indicazioni generali sul funzionamento
Indicazioni generali sul funzionamento
In questo capitolo vengono fornite spiegazioni generali sui tasti più
importanti per la navigazione. I numeri presenti all’interno del testo si
riferiscono all’immagine del telecomando nel capitolo Telecomando.
22
I tasti freccia
in maniera rapida e semplice. Si trovano al centro del telecomando
disposti intorno al tasto OK
I tasti freccia vengono rappresentati come segue:
Il tasto OK
del menu evidenziata e aprire la lista delle emittenti.
Il tasto ok viene rappresentato come segue:
Con i tasti numerici del telecomando
direttamente le posizioni dei programmi e le pagine televideo. Con il
pulsante
I tasti numerici vengono rappresentati come segue:
I tasti numerici possono essere utilizzati anche per inserire dei testi
(vedere il capitolo Indicazioni generali sul funzionamento, sezione
Digitazione dei caratteri con il telecomando).
consentono di navigare nel menu del televisore
11
.
Selezionare la voce desiderata.
11
serve per confermare una selezione, accedere alla voce
OKConfermare.
28
si possono digitare
si accede all‘elenco AV.
Inserire la posizione del programma in modo diretto.
Struttura della schermata menu
La struttura delle diverse schermate del menu è sempre simile, ed è
composta da 3 diverse barre di navigazione/attività.
Struttura della schermata: procedura guidata
INITIAL INSTALLATION - Menu language
Which menu language do you want to use for operation?
Deutsch (de) Ελληνικά (el) Svenska (sv)
English (en) Polski (pl) Dansk (da)
Français (fr) Magyar (hu) Português (pt)
Italiano (it) Suomi (fi) Русский (ru)
Español (es) Slovenščina (sl) Norsk (no)
Nederlands (nl) Slovenčina (sk) ₼㠖 (zh)
Čeština (cs) Türkçe (tr)
Proceed withBack with
A
B
C
(A) Barra del titolo con il nome della procedura guidata e del menu
corrente.
(B) Voci della selezione, il cui numero può risultare diverso a seconda
del passaggio.
(C) Barra inferiore con i tasti disponibili. In caso di necessità vengono
visualizzate le indicazioni e le informazioni.
Struttura della schermata: riproduzione multimediale (esempio:
riproduzione di brani musicali)
La schermata Home rappresenta la pagina principale del TV, dove
vengono raccolte tutte le funzioni del TV. Si accede alla schermata
Home con il tasto HOME
27
.
HOME: accesso alla schermata Home.
24
Con una pressione breve del tasto BACK
passaggio nella procedura guidata. Tenendo premuto il tasto BACK
ci si riporta indietro di un
più a lungo, si chiudono tutte le schermate aperte.
Di seguito viene riportato un esempio dell’uso del tasto BACK:
BACK: interrompere la digitazione del testo ed uscire
dal campo di inserimento.
25
Premendo a lungo il tasto INFO
dei tasti funzione principali della modalità attuale (ad es. modalità TV-
viene visualizzata una presentazione
Modus, Teletext, PIP ecc.).
Snow Patrol / Eyes Open
A
Chasing Cars
00:00
D
Back
B
C
Shut Your EyesHands Open
02:56
04:27
E
(A) Barra del titolo con album / cartella selezionato/a.
(B) Voce del menu Indietro per uscire dal menu o per tornare alla
voce del menu precedente.
(C) Selezione dell’album o selezione del titolo.
(D) Barra della durata.
(E) Barra inferiore con le diverse icone per la gestione della
riproduzione.
15
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Indicazioni generali sul funzionamento
Struttura della schermata: impostazioni (esempio: immagini)
A
B
C
(A) Funzione selezionata nella schermata Home (in questo caso
impostazioni di sistema).
(B) Menu principale Impostazioni sistema con la voce del menu
Immagine.
(C) Informazioni/spiegazioni disponibili sulla voce selezionata Im-
magine > Contrasto..
Navigazione: selezione degli elementi (esempio: Menu di
navigazione)
Utilizzando i tasti freccia del cursore del telecomando, è possibile
spostarsi all’interno del menu e selezionare le voci/gli elementi a
schermo.
In questo modo è possibile visualizzare sempre l’esatta posizione in
cui ci si trova. Quando sullo schermo appare una linea vicino ad una
icona o ad un testo, vuol dire che quella voce può essere selezionata.
B
CA
Navigazione: procedure guidate
DVB-S settings (ASTRA1 19,2°E)
Please specify whether you want to search for scrambled stations too.
Note: Scrambled stations can only be received with an integrated CA module and
additional card.
Scrambled stations
Search method
Symbol rate
Accept Logical Channel Number
Back with Proceed with
no
yes
Network search
22000
no
yes
Frequency search
Se le voci del menu risultano preimpostate in modo
corretto (evidenziate in bianco):
Accedere al passaggio successivo.
In caso contrario:
Evidenziare la voce del menu che si desidera
cambiare. La modifica viene acquisita in
modo automatico. Il colore dei caratteri della
voce precedentemente attiva diventa grigio.
In caso contrario, la selezione è da
OK Confermare.
Accedere al passaggio successivo.
Navigazione: selezione degli elementi in elenchi in base alla
lettera iniziale
È possibile scorrere gli elenchi, ad es. elenchi di radio via internet, con
l‘aiuto dei tasti numerici del telecomando.
In caso di ordine alfabetico dell‘elenco, passare alla lettera inserita.
Così, ad es., premere tre volte il tasto 7 per il primo elemento dell‘elenco con la lettera R.
In caso di ordine numerico, la posizione dell‘emittente può essere
selezionata direttamente con i tasti numerici.
(A) Elementi / voci del menu selezionabili.
(B) I caratteri presenti nella riga selezionata sono bianchi.
(C) Gestire la selezione con i tasti freccia per la voce di menu
che è necessario impostare.
La posizione del segno è riconoscibile darattangolo grigio.
La voce di menu selezionata viene acquisita in automatico. Il colore
dei caratteri della voce precedentemente attiva diventa grigio,
mentre quello dei caratteri della voce scelta in seguito diventa
bianco.
Talvolta è necessario confermare la voce selezionata con il tasto
OK.
16
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Indicazioni generali sul funzionamento
Digitazione dei caratteri con la tastiera a schermo
In alcune funzioni è necessario inserire del testo, ad esempio per scrivere
un indirizzo di un sito web nel browser oppure per rinominare un archivio
DR+. Per inserire il testo viene visualizzata una tastiera a schermo.
Selezionare i caratteri / i pulsanti.
OK Acquisire i caratteri.
Premendo a lungo OK (2 sec.) le lettere
contrassegnate da un triangolo riveleranno le altre
lettere disponibili.
Per la selezione dei caratteri speciali, selezionare
il campo .-/.
Per concludere la digitazione.
Selezionare Acquisire.
OK Confermare.
Tabella dei caratteri per l‘inserimento testi con il telecomando
TastoCarattere (maiuscolo - minuscolo)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
[spazio] 1
A B C 2 Ä Æ Ã Å Ā À Á Ć Ç Č - a b c 2 ä æ ã å ā â à á ć ç č
D E F 3 Ė Ë Ē Ę Ê È É - d e f 3 ė ë ē ę ê è é
G H I 4 Ï Ī Į Î Ì Í - g h i 4 ï ī į î î ì í
J K L 5 - j k l 5
M N O 6 Ö O E Õ Ō Ô Ò Ó Ø - m n o 6 ń ñ ö o e õ ō ô ò ó ø
P Q R S 7 ß - p q r s 7 ß
T U V 8 Ü Ū Û Ù Ú - t u v 8 ü ū û ù ú
W X Y Z 9 - w x y z 9
. 0 - / _ : + , ; ? ! = & # % ~ @ $ * ’ ( ) ” § \ { } [ ] < > ´ ` ^ |
Digitazione dei caratteri con il telecomando
In alternativa alla tastiera a schermo, è possibile inserire i caratteri
desiderati anche utilizzando il telecomando (come con il tastierino
numerico dei telefoni cellulari).
Selezionare il campo di inserimento testo.
Sotto alla prima lettera del nome è visualizzato un trat-
tino per indicare la posizione d’inserimento corrente.
Spostamento di una posizione a destra della
posizione d’inserimento (anche per gli spazi vuoti)
Spostamento di una posizione a sinistra della
posizione d’inserimento.
Inserire le lettere in sequenza. Utilizzando il telecomando
come una tastiera del cellulare premere i tasti numerici (da 0 a 9) ripetutamente fino a visualizzare
il carattere desiderato. Le lettere disponibili sono
riportate sui pulsanti numerici.
L‘esatta disposizione dei pulsanti è riportata nella
tabella dei caratteri nella colonna a destra.
Per concludere la digitazione:
Selezionare Acquisire.
OK Confermare.
17
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Visualizzazione delle informazioni
Spiegazione dei tasti
E’ possibile visualizzare una spiegazione rapida dei principali tasti di
comando.
La disponibilità della spiegazione dei tasti dipende dalle condizioni di
utilizzo attive.
INFO premuto a lungo: visualizzare le spiegazioni dei tasti.
INFO o BACK: visualizzare le spiegazioni dei tasti.
Spiegazione dei simboli
Nelle schermate in cui sono presenti dei simboli nella barra in basso,
selezionando un simbolo verrà automaticamente visualizzata una breve
descrizione della funzione.
Info menu automatiche
Le Info menu automatiche forniscono un testo informativo relativo al
contenuto della voce di menu selezionata.
Viene mostrata una visualizzazione del menu.
La visualizzazione delle informazioni viene mostrata
di default in modo automatico per ogni voce del menu.
E’ possibile nascondere le informazioni
temporaneamente premendo il tasto INFO.
Visualizzazione ora permanente
È possibile visualizzare l‘orario in modo permanente.
La visualizzazione dell‘orario in modo permanente può essere
attivata o disattivata dalla schermata Home sselezionandola alla
voce Impostazioni sistema טControllo ט altri ... ט Menu di navigazione.
18
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Procedura guidata Prima Installazione
Prima installazione
La procedura guidata di prima installazione viene avviata in modo
automatico dopo la prima accensione del TV. E’ possibile eseguire
di nuovo la procedura di prima installazione anche in un secondo
momento. (vedere capitolo Impostazioni di sistema, sezione Extra – Ripetere la prima installazione).
Per eseguire nuovamente la prima installazione, è necessario inserire
il codice di sicurezza bambini (vedere capitolo Impostazioni di sistema, sezione Controllo – Sicurezza bambini).
Per le informazioni sulla navigazione all’interno della procedura
guidata, vedere capitolo Informazioni generali relative all’utilizzo.
Avvio della procedura guidata per la prima installazione
A seconda delle impostazioni selezionate di seguito, verrà modificata
la procedura di installazione.
Lingua del
menu
Efficienza
energetica
INITIAL INSTALLATION - Menu language
Which menu language do you want to use for operation?
Deutsch (de) ǼȜȜȘȞȚțȐ (el) Svenska (sv)
English (en) Polski (pl) Dansk (da)
Français (fr) Magyar (hu) Português (pt)
Italiano (it) Suomi (fi) ȇɭɫɫɤɢɣ (ru)
Español (es) Slovenščina (sl) Norsk (no)
Nederlands (nl) Slovenčina (sk) 中文(zh)Čeština (cs) Türkçe (tr)
Proceed with
Selezionare Lingua del menu.
La selezione della lingua rappresenta il primo
passaggio della procedura guidata. Seguire le
indicazioni sull’apparecchio TV.
Avanti al passaggio successivo.
Viene visualizzato l‘accordo di licenza.
Scorrere l‘accordo di licenza.
OK Conferma dell‘accordo di licenza e proseguimento
al passo successivo.
Energy efficiency
Here you define how energy efficiently you operate your TV. With the "Home Mode"
setting you put the focus on low energy consumption for home use. The "Premium Mode"
is optimised to a brighter environment with a higher energy consumption. The "Shop
Mode" is designed for operation in a showroom.
Note: If you select "Home Mode" here, the TV set will automatically switch off to save
energy after no longer being operated for 4 hours.
Home mode Premium mode Shop mode
Back with Proceed with
Efficienza
energetica
(continua)
Luogo di
installaz.
Modalità
Modalità Home:
Selezionando la modalità Home, il consumo energetico
è ottimizzato per l’utilizzo domestico. Viene quindi
attivata la regolazione automatica del contrasto in base
all’illuminazione ambiente.
Modalità Premium:
Selezionare questa modalità in presenza di un ambiente
molto luminoso. Il livello di consumo energetico sarà
maggiore.
Modalità Negozio:
Questa impostazione viene utilizzata in caso di
installazione in un negozio. La regolazione automatica
del contrasto viene disattivata.
È possibile modificare in un secondo momento le
preimpostazioni nelle Impostazioni sistema in
Controllo ט Efficienza energetica.
Avanti al passaggio successivo.
Location of TV set
Please specify the location of your TV set so that the available stations can be sorted
according to the specify country.
(DK) Denmark
(E) Spain
(F) France
(FIN) Finland
(H) Hungary
(I) Italy
(IRL)Ireland
Back with Proceed with
(L) Luxembourg
(N) Norway
(NL) Netherlands
(NZ) New Zealand
(P) Portugal
(PL) Poland
(RUS)Russia
(S) Sweden
(SK) Slovakia
(SLO) Slovenia
(TR) Turkey
(UK) United Kingdom
Other country
Selezionare Luogo di installaz. (vengono
acquisite le preimpostazioni specifiche del
paese d’appartenenza).
Per quanto riguarda la collocazione specifica
dell’apparecchio, come ad esempio
l’Australia, è necessario selezionare anche
in quale stato federale / regione si utilizza
l’apparecchio.
Avanti al passaggio successivo.
Operating mode
Please specify if you wish to use the full TV function of your set, or if you wish to use it
purely as a monitor.
As TV set As monitor only
Back with Proceed with
Selezionare Efficienza energetica.
Scegliere l’impostazione di efficienza energetica
del TV. A seconda della preimpostazione, si adatta
il valore del contrasto e, di conseguenza la
luminosità della retroilluminazione, e si attiva o
disattiva il dimmer automatico.
Lo spegnimento automatico è attivo solo nella
modalità di risparmio energetico Modalità Home.
Selezionare Modalità.
Utilizzare l‘apparecchio TV come apparecchio TV:
Continua con la Collegare linea/e antenna (v. pagina
successiva).
Utilizzare l‘apparecchio TV solo come monitor:
Vedere capitolo Prima messa in funzione, sezione
Apparecchio TV come monitor.
19
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Collegare
linea/e
antenna
Possibilità di impostazione per la ricezione con cavo analogico
Connect antenna cable(s)
Your television will automatically search for stations. With , highlight which antenna
cables are available for your TV set and connect them to the correct antenna sockets,
which are specified here in the right-hand column.
Antenna cable(s) for: to antenna socket(s):
Cable analog ANT TV
Terrestrial (DVB-T) ANT TV
Cable (DVB-C) ANT TV
Satellite (DVB-S / cable 1) ANT SAT
Satellite (DVB-S / cable 2) ANT SAT2
Back with Proceed with
OK
Se nel passaggio Collegare linea/e antenna della prima messa
in funzione non si seleziona Cavo analogico, proseguire fino al
passaggio successivo Possibilità di impostazione per la ricezione DVB-T.
Standard TV/
colori
Selezionare il cavo dell’antenna.
OK Collegare / rimuovere il cavo dell’antenna.
Selezionare i cavi di antenna che sono collegati al
proprio apparecchio TV.
Prima di ogni antenna selezionata viene
visualizzata l’icona
.
Cavo analogico:emittenti analogiche
via cavo
Terrestre (DVB-T): emittenti digitali via
antenna
Cavo (DVB-C): emittenti digitali via
cavo
Satellite (DVB-S / linea 1): emittenti digitali via
satellite
Satellite (DVB-S / linea 2): emittenti digitali via
satellite
TV/col. standard
Please select the TV/colour standard.
Automatic BG+L SECAM-BG
PAL-BG SECAM-DK
PAL-DK SECAM-L
PAL-I NTSC
Back with Proceed with
La selezione del sistema colore è necessaria solo
se per la località di installazione dell’apparecchio
è stato selezionato Altri paesi. In caso contrario,
con la selezione della collocazione degli apparecchi
si effettua la preimpostazione delle configurazioni
specifiche del paese d’appartenenza. Quindi si salta
questo passaggio
Selezionare il sistema colore adatto.
Avanti al passaggio successivo.
Avanti al passaggio successivo.
L‘ulteriore procedura dell‘assistente di prima messa in
funzione dipende dalle antenne scelte (cavo analogico,
DVB-T, DVB-C, DVB-S) nel passaggio Collegare linea/e antenna.
Le varie antenne/tipi di ricezione sono descritti nelle
seguenti sezioni della prima messa in funzione.
20
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Possibilità di regolazione della ricezione DVB-T:
Se nel passaggio Collegare linea/e antenna della prima messa in
funzione non si seleziona Terrestre (DVB-T), proseguire fino al passaggio
successivo Possibilità di impostazione per la ricezione DVB-C.
Selezione
della rete
Network selection (DVB-T)
Please state from which network you wish to receive your station.
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the button.
Freeview
other network
Back with Proceed with
OK
Se con DVB-T sono disponibili diverse reti di ricezione,
è possibile selezionare da quale rete ricevere le
emittenti.
Selezionare la rete.
OK Confermare la selezione.
Avanti al passaggio successivo.
Impostazioni
DVB-T settings
Please specify whether you want to search for scrambled stations too.
Note: Scrambled stations can only be received with an integrated CA module and
additional card.
Scrambled stationsno yes
Search method
Accept Logical Channel Number
Back with Proceed with
Channel search Frequency search
no yes
Tensione di
alimentazione
Supply voltage DVB-T antenna
Please state here whether your DVB-T antenna needs a supply voltage. Antennas with an
integrated amplifier need a supply voltage on the antenna line.
no (0V)yes (5V)
Back with Proceed with
Selezionare la tensione di alimentazione No / Sì.
Se si utilizza un’antenna DVB-T, che richiede una
tensione di alimentazione (antenna attiva) non
ancora erogata da un alimentatore di rete,
selezionare Sì (5V) per l’alimentazione elettrica
dell’antenna.
Informazioni sull’orientamento dell’antenna
DVB-T sono riportate al capitolo Impostazioni
sistema, sezione Collegamenti – Antenna
DVB.
Avanti al passaggio successivo.
Emittenti
criptate
Processo di
ricerca
Adotta
Logical
Channel
Number
Selezionare ed adattare le impostazioni per
la ricezione DVB-T.
Si può specificare, se durante la procedura di ricerca/
aggiornamento si desidera cercare anche emittenti
criptate.
Se si seleziona Sì, tutte le emittenti criptate
individuate vengono salvate in memoria. Per ricevere
le emittenti criptate è necessario un modulo CA
adeguato ed una Smart Card supplementare.
La
gestione del modulo CA è descritta al capitolo
Impostazioni sistema, sezione Extra – Modulo
Conditional Access.
Se si desidera effettuare la ricerca indipendentemente
dalla suddivisione dei canali, selezionare Ricerca frequenza per il processo di ricerca.
In diversi paesi, le emittenti digitali (DVB-T) vengono
trasmesse con un codice programma predefinito per
ogni emittente, anche noto come Logical Channel
Number (LCN).
Se in questa sezione si specifica Sì, vengono acquisite
le posizioni preimpostate per la memorizzazione
delle emittenti e le emittenti della sorgente del
segnale vengono ordinate in base a LCN. Non è più
possibile scorrere le emittenti nella panoramica
emittenti.
Avanti al passaggio successivo.
21
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Possibilità di regolazione della ricezione DVB-C:
Se nel passaggio Collegare linea/e antenna della prima messa in
funzione non si seleziona Cavo (DVB-C), proseguire fino al passaggio
successivo Possibilità di impostazione per la ricezione DVB-S.
Selezione
della rete
Network selection (DVB-C)
Please state from which network you wish to receive your station.
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the button.
Unitymedia
Standard
Back with Proceed with
OK
Se con DVB-C sono disponibili diverse reti di ricezione,
è possibile selezionare da quale rete ricevere le
emittenti. Le impostazioni DVB-C necessarie
dipendono dalla scelta del luogo di installazione
dell’apparecchio o della rete e non possono essere
modificate. L’estensione delle seguenti impostazioni
dipende dalla rete selezionata.
Selezionare la rete.
OK Confermare la selezione.
Avanti al passaggio successivo.
ID rete
Adotta
Logical
Channel
Number
Se in questa sezione si seleziona nessuno, viene
avviata la ricerca automatica dei segnali DVB di
tutte le emittenti correnti (opzione consigliata per la
maggior parte delle reti via cavo).
Se si specifica altrimenti un determinato ID rete
(opzione necessaria nelle reti via cavo di alcuni paesi),
si effettua la ricerca automatica solo dei segnali DVB
della rete delle emittenti interessata.
Le informazioni vengono fornite dal gestore del
servizio via cavo.
In diversi paesi, le emittenti digitali (DVB-C) vengono
trasmesse con un codice programma predefinito per
ogni emittente, anche noto come Logical Channel
Number (LCN).
Se in questa sezione si specifica sì, vengono acquisite
le posizioni preimpostate per la memorizzazione
delle emittenti e le emittenti della sorgente del
segnale vengono ordinate in base a LCN. Non è più
possibile scorrere le emittenti nella panoramica
emittenti.
Avanti al passaggio successivo.
Impostazioni
Emittenti
criptate
Processo di
ricerca
DVB-C settings
Please specify whether you want to search for scrambled stations too.
Note: Scrambled stations can only be received with an integrated CA module and additional
card.
no yes
Scrambled stations
Search method
Network search Frequency search
Start frequency
044.00 MHz
Network ID
none 00000
Accept Logical Channel Number
no yes
Back with Proceed with
Selezionare e adattare le impostazioni della
ricezione DVB-C.
Si può specificare, se durante la procedura di ricerca/
aggiornamento si desidera cercare anche emittenti
criptate.
Se si seleziona Sì, tutte le emittenti criptate
individuate vengono salvate in memoria. Per ricevere le emittenti criptate è necessario un modulo
CA adeguato ed una Smart Card supplementare.
La gestione del modulo CA è descritta al capitolo
Impostazioni sistema, sezione Extra – Modulo
Conditional Access.
Se si seleziona Ricerca frequenza in questa
sezione, si esegue la ricerca di tutte le emittenti che
è possibile ricevere. Per la Ricerca rete vengono
ricercate o tutte le reti o solo quelle emittenti per la
rete specificata in ID rete che diffondano queste reti.
Frequenza
22
iniziale
Le emittenti DVB saranno ricercate soltanto nella
banda di frequenza superiore alla frequenza iniziale.
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Possibilità di regolazione della ricezione DVB-S:
Se nel passaggio Collegare linea/e antenna della prima messa in
funzione non si seleziona Satellite (DVB-S / linea x), proseguire
fino al passaggio successivo Possibilità di impostazione di tutti i tipi di ricezione.
Selezione
della rete
Network selection (DVB-S)
Please state from which network you wish to receive your station.
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the button.
ASTRA LCN
Standard
Back with Proceed with
OK
Selezionare la rete.
Se con DVB-S sono disponibili diverse reti di
ricezione, è possibile selezionare da quale rete
ricevere le emittenti.
Avanti al passaggio successivo.
Selezionare
l‘impianto
satellitare
Select satellite installation
Please define which satellites you receive or which satellite equipment you use.
Single satellite
2 satellites on 22 kHz switchbox
2 satellites on toneburst switch
Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch
DiSEqC one cable communal system
Other communal installation
Back with Proceed with
Impianto
comune
monocavo
DiSEqC
altro impianto
comune
Se l’apparecchio TV è collegato a un impianto a
cavo unico DiSEqC (a norma EN 50494) selezionare
questo tipo di impostazione. A un cavo satellitare si
possono collegare diversi ricevitori satellitari. Per le
impostazioni.
Selezionare l'impostazione se il TV risulta collegato
a un impianto a cavo unico (senza DiSEqC). A un
cavo satellitare si possono collegare diversi ricevitori
satellitari. Al contrario di quanto accade negli
impianti comuni a cavo unico DiSEqC, negli impianti
comuni a cavo unico "normali" sono previste alcune
limitazioni nell'ambito delle frequenze di ricezione
specifiche. Per le impostazioni.
Avanti al passaggio successivo.
L‘ulteriore procedura dell‘assistente di prima messa in
funzione dipende dall‘impianto satellitare scelto nel
passaggio Selezionare l‘impianto satellitare.
I vari impianti satellitari sono descritti nelle seguenti
sezioni della prima messa in funzione.
Satellite
singolo
2 satelliti nella
switchbox
22 kHz
2 satell. nell‘
interruttore
toneburst
Max. 4
satelliti su
interruttore
multiplo
DiSEqC
Selezionare l’impianto satellitare.
Indicare la modalità di ricezione (satellite singolo
o tipo di impianto satellitare) e il tipo di satellite
ricevuto. Nel dubbio, rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato.
Le impostazioni DVB-S correnti derivano dalla
selezione della collocazione apparecchi o dalla
rete e nella maggior parte dei casi non è necessario
modificarle.
Ricezione di un satellite unico tramite un LNC (LNB)
collegato. Per le impostazioni.
Ricezione da due satelliti diversi con due LNC (LNB),
collegati all’apparecchio TV tramite una Switchbox
da 22 kHz. Per le impostazioni.
Ricezione da due satelliti diversi con due LNC(LNB),
collegati all’apparecchio TV tramite un commutatore
Toneburst. Per le impostazioni.
L’apparecchio TV controlla un interruttore multiplo
DiSEqC al quale si possono collegare fino a quattro
LNC (LNB) per satelliti diversi. Per le impostazioni.
23
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Possibilità di regolazione per l’impianto satellitare (satellite
singolo):
Selezionare
satelliti
Select satellites
Please specify here which satellite you receive.
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the button.
Impostare le frequenze LNC.
OK Acquisire le impostazioni.
Se al passaggio Dual/Single Band è stata
utilizzata l‘impostazione Single Band, verrà
richiamata solo l‘impostazione della frequenza
LNC.
Normalmente, non è necessario modificare il
valore Low Band, a condizione che il LNC (LNB)
dell‘impianto satellitare utilizzi una frequenza
dell‘oscillatore differente (importante per
l‘indicazione delle frequenze).
Frequenze
LNC
(interruttore
Toneburst)
LNB frequencies
Please specify the oscillator frequency/frequencies of your LNB.
Note: The newly selected parameter in each case must be confirmed with the button.
ASTRA1 19,2°E high band 10600 MHz 10750 MHz 11000 MHz 11250 MHz
Hot Bird 13°E low band 9750 MHz 10000 MHz 10200 MHz 10600 MHz
Hot Bird 13°E high band 10600 MHz 10750 MHz 11000 MHz 11250 MHz
Back with Proceed with
OK
Impostare le frequenze LNC.
OK Acquisire le impostazioni.
Nei casi standard, non è necessario modificare i
valori High Band e Low Band a condizione che
LNC (LNB) dell’impianto satellitare utilizzi una
frequenza dell’oscillatore differente (importante
per l’indicazione delle frequenze).
Avanti al passaggio successivo.
Continua alla sezione possibilità di installazione
per la ricezione DVB-S (continua).
24
Avanti al passaggio successivo.
Continua alla sezione possibilità di installazione
per la ricezione DVB-S (continua).
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Possibilità di impostazione dell’impianto satellitare (Max. 4
satelliti su interruttore multiplo DiSEqC)
Impostazioni
interruttore
DiSEqC
Settings DiSEqC multiple switch
With the refresh rate you determine how often a DiSEqC command is output. This is only
necessary in a cascaded system. Your system provider will bei able to tell you more about
this.
Repeat rate none 1 2
Control voltage 13 / 18V off on
22kHz signal Band Position off
Toneburst off Position Option
Back with Proceed with
Selezionare ed adattare le impostazioni
dell’interruttore multiplo DiSEqC.
OK Acquisire le impostazioni.
Velocità di
ripetizione
La frequenza di ripetizione determina la frequenza
con cui viene emesso il comando DiSEqC. La
ripetizione serve solo negli impianti collegati in
cascata.
Tension di
commando
13 / 18V
La tensione di comando controlla il passaggio dei
livelli di commutazione (orizzontale/verticale) nei
componenti non compatibili con il sistema DiSEqC
(ad es. controllo di LNB singoli tramite interruttori
multipli DiSEqC).
Frequenze
LNC
.
LNB frequencies
Please select the LNB frequencies for both High and Low Bands.
Note: The newly selected parameter in each case must be confirmed with the button.
Türksat 42°E high band 10600 MHz 10750 MHz 11000 MHz 11250 MHz
Back with Proceed with
OK
Impostare le frequenze LNC.
In condizioni standard, non è necessario
modificare i valori.
OK Acquisire le impostazioni.
Avanti al passaggio successivo.Continua alla sezione possibilità di installazione
per la ricezione DVB-S (continua).
Segnale
22kHz
Tone burst
Selezione dei
satelliti
Il segnale a 22 kHz gestisce la selezione High
Band o Low Band con l'impostazione Banda.
L'impostazione Posizione gestisce la selezione dei
satelliti in presenza di componenti non compatibili
con il sistema DiSEqC.
Con le impostazioni Posizione e Opzione, Toneburst
gestisce la selezione dei satelliti in presenza di
componenti non compatibili con il sistema DiSEqC,
ma compatibili con Toneburst.
Avanti al passaggio successivo.
Select satellites
Please select satellite 1 to satellite 4.
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the button.
Thor/Intelsat10-02 0,8
Eutelsat 5 West A 5°W
Nilesat 7°W
Eutelsat 7 West A 7,2°W
Eutelsat 8 West A 8°W
Eutelsat 12 West A 12,5°W
Telestart12 12,5°W
Evidenziare da Satellite 1 ... Satellite 4
Selezionare il satellite.
OK Acquisire le impostazioni.
Avanti al passaggio successivo.
25
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Possibilità di impostazione dell’impianto satellitare
(impianto comune monocavo DiSEqC):
Numero dei
canali
dell'impianto
utilizzati
Number of system channels used
Do you wish to use one or two transmission channels in your single cable communal
installation? With two channels - provided they are available to you from the installation - it
is possible to watch different stations at the same time in the main screen and in the PIP.
One channel Two channels
Back with Proceed with
Selezionare Un canale o Due canali.
Il numero di canali dell‘impianto può essere
selezionato solo se nella scelta delle antenne
viene utilizzato solo un cavo di antenna DVB-S.
Specificare se utilizzare uno o due canali di
trasmissione per l’impianto comune ad un cavo.
In presenza di due canali - se disponibili
nell’impianto in dotazione - è possibile visualizzare
allo stesso tempo diverse emittenti nella
schermata principale o in PIP.
Per ulteriori informazioni sull’impianto in dotazio-
ne, rivolgersi al rivenditore specializzato.
Avanti al passaggio successivo.
Impianto
comune a
cavo unico
DiSEqC.
Select DiSEqC single cable communal installation
Please enter here which DiSEqC single cable system you are using. The following setting
parameters of your system are then adapted accordingly.
Please specify the oscillator frequency for the Low Band. High band frequency is auotm. adjusted
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the button.
ASTRA1 19,2°E high Band 10600 MHz 10750 MHz11000 MHz 11250 MHz
Back with Proceed with
OK
Impostare le frequenze LNC.
Nei casi standard, non è necessario
modificare i valori High Band e Low Band a
condizione che LNC (LNB) dell’impianto
satellitare utilizzi una frequenza
dell’oscillatore differente (importante per
l’indicazione delle frequenze).
OK Acquisire le impostazioni.
Avanti al passaggio successivo.
Manual registration (for socket ANT SAT)
Please log on to your DiSEqC single-cable system that is connected to the antenna input
ANT SAT and specify the desired transmission channel and associated transmission
frequency. Please also indicate whether your single-cable system has a broad frequency
band instead of a division into high and low band. If your antenna system is designed for
this, it is possible to protect your used transmission data from being used by other
participants by having a PIN.
Note: The newly selected parameter in each case must be confirmed with the button.
Transmission channel 1
Transmission frequency
PIN protection Ja
Define/change PIN
Back with Proceed with
2 3 4 5 6 7 8
1284 MHz
1400 MHz 1516 MHz 1632 MHz 1748 MHz
Nein
000
OK
Selezionare ed adattare le impostazioni
dell’impianto comune a cavo unico DiSEqC.
OK Acquisire le impostazioni.
La registrazione manuale deve essere effettuata per
entrambe le prese ANT SAT, se si utilizzano due cavi
di antenna DVB-S o due canali dell‘impianto.
Selezionare
satelliti
Selezionare l’impianto comune a cavo unico
DiSEqC.
Avanti al passaggio successivo.
Select satellites
Please specify here which satellite you receive.
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the button.
Thor/Intelsat10-02 0,8
Eutelsat 5 West A 5°W
Nilesat 7°W
Eutelsat 7 West A 7,2°W
Eutelsat 8 West A 8°W
Eutelsat 12 West A 12,5°W
Telestart12 12,5°W
Selezionare i satelliti dall’elenco.
OK Acquisire le impostazioni.
Avanti al passaggio successivo.
Canale
trasmissione
Frequenza di
trasmissione
Protezione
PIN
Fissare/
cambiare PIN
di
Selezionare il canale di trasmissione desiderato.
Selezionare la relativa frequenza di trasmissione.
Se il proprio impianto è predisposto in questo senso,
è possibile proteggere con un PIN i propri dati di
trasmissione dall’utilizzo da parte di altri utenti.
In questa sezione è possibile definire e modificare
il codice PIN per la specifica protezione. È possibile
solo se è stato selezionato Sì per la protezione PIN.
Avanti al passaggio successivo.Continua alla sezione possibilità di installazione
per la ricezione DVB-S (continua).
26
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Possibilità di impostazione dell’impianto satellitare (altro
impianto comune)
Selezionare
satelliti
Select satellites
Please specify here which satellite you receive.
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the button.
Eutelsat 5 West A 5°W
Nilesat 7°W
Eutelsat 7 West A 7,2°W
Eutelsat 8 West A 8°W
Eutelsat 12 West A 12,5°W
Telestart12 12,5°W
Intelsat901 18°W
Selezionare il satellite.
OK Acquisire le impostazioni.
Avanti al passaggio successivo.
Frequenze
LNC,
tensione di
alimetazione
LNB frequency, supply voltage
Please specify the oscillator frequency for your LNB.
If your TV set is connected to a single cable system without an external power supply, you
can connect the antenna supply (13 or 18V/max. 350mA) with „13V“ or „18V“.
Nei casi standard, non è necessario modificare
la frequenza LNC a condizione che LNC (LNB)
dell'impianto satellitare utilizzi una frequenza
dell'oscillatore differente (importante per
l'indicazione delle frequenze).
Se l’apparecchio TV fosse collegato a un impianto a
cavo unico senza tensione di alimentazione esterna,
è possibile attivare l’alimentazione dell’antenna (13
o 18V / max. 500mA).
Avanti al passaggio successivo.
Continua alla sezione possibilità di installazione
per tutti i tipi di ricezione.
27
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Possibilità di regolazione della ricezione DVB-S (continua):
Ricezione
test
You should now receive a picture and sound from the following satellite:
Astra1 19,2°E C/N Level
Otherwise, please adjust your antenna. If it is already correctly adjusted, please continue all
the same, without receiving picture or sound for the moment.
Back with Proceed with
Una volta effettuate le precedenti impostazioni, si
dovrebbe ricevere le immagini e l‘audio del satellite
selezionato (possibile solo per Astra1 e HOTBIRD).
Avanti al passaggio successivo.
Impostazioni
DVB-S settings (ASTRA1 19,2°E)
Please specify whether you want to search for scrambled stations too.
Note: Scrambled stations can only be received with an integrated CA module and
additional card.
Scrambled stations
Search method
Symbol rate
Accept Logical Channel Number
Back with Proceed with
yes
no
Network search
22000
no
yes
Frequency search
Adotta
Logical
Channel
Number
In diversi paesi, le emittenti digitali (DVB-S) vengono
trasmesse con un codice programma predefinito per
ogni emittente, anche noto come Logical Channel
Number (LCN).
Se in questa sezione si specifica sì, vengono acquisite
le posizioni preimpostate per la memorizzazione
delle emittenti e le emittenti della sorgente del
segnale vengono ordinate in base a LCN. Non è più
possibile scorrere le emittenti nella panoramica
emittenti.
Avanti al passaggio successivo.
Continua alla sezione possibilità di installazione per tutti i tipi di ricezione.
Emittenti
criptate
Processo di
ricerca
Velocità di
trasmissione
Selezionare ed adattare le impostazioni.
Qualora si dovessero ricevere diversi satelliti, effettuare
le impostazioni che seguono per ogni satellite. La
quantità di impostazioni da eseguire può variare in
base al satellite o alla rete selezionati.
Si può specificare, se durante la procedura di ricerca/
aggiornamento si desidera cercare anche emittenti
criptate.
individuate vengono salvate in memoria
Se si seleziona Sì, tutte le emittenticriptate
. Per
ricevere le emittenti criptate è necessario un modulo
CA adeguato ed una Smart Card supplementare.
La gestione del modulo CA è descritta al capitolo
Impostazioni sistema, sezione Extra – Modulo
Conditional Access.
Se si seleziona Ricerca frequenza in questa
sezione, si esegue la ricerca di tutte le emittenti che
è possibile ricevere. Con Ricerca rete vengono
ricercate, tra tutte le reti che è possibile ricevere,
quelle emittenti che diffondano queste reti.
A seconda della rete selezionata possibilmente
questo passaggio viene ignorato.
La velocità di trasmissione simboli (Symbolrate)
risulta preimpostata e di solito non è necessario
apportare eventuali modifiche.
28
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Possibilità di regolazione di tutte ricezioni:
Lingue
sottotitoli e
audio
(solo con DVB)
Subtitle and audio languages (DVB)
You can preset the desired languages and reserve languages for subtitles and audio for
DVB programmes here.
You may preset whether you would always like to hear a special tone for visually-impaired
persons (if provided by the station), which describes the operation in more detail, with the
aid of an audio commentary. In "System Settings -> Sound," you can set its volume in
relation to the "normal" volume by means of the "Audio commentary volume."
Note: The newly selected parameter in each case must be confirmed with the button.
Subtitle (DVB) Audio (DVB)Audio commentary
Favoured language Alternative language
German Italian Czech Hungarian S
Englisch Spanish Greek Finnish T
French Dutch Polish Slovenian S
Back with Proceed with
Selezionare le lingue desiderate e le lingue
sostitutive per i sottotitoli e l’audio per le
trasmissioni DVB. Impostare il commento
audio per gli ipovedenti.
OK Acquisire le impostazioni.
Avanti al passaggio successivo.
Controllare le
impostazioni
di ricerca
Check search settings
Your TV performs the following automatic search with the listed settings. If you wish to
correct them, please scroll back.
Location of TV set (UK) United Kingdom
Signal source(s) Cable analogue, DVB-T, DVB-C, DVB-S
Satellite system Single satellite
Satellite(s) ASTRA1 19,2°E
Start automatic search
Back with
OK
Adopt with
Appare una sintesi delle impostazioni selezionate. Con
il tasto è possibile tornare ai passaggi precedenti
per applicare eventuali modifiche alle impostazioni.
OK Avviare ricerca autom.
A questo punto l’apparecchio ricerca le emittenti
televisive e DVB radio.
La ricerca delle emittente avviene in sequenza nelle
sorgenti del segnale utilizzate. L’avanzamento della
ricerca viene visualizzato da una barra di stato.
Per eseguire nuovamente la prima attivazione
(schermata Home in Impostazioni sistema ט Extras) si eliminano prima tutte le emittenti salvate
in memoria da questa posizione.
Informazioni
ricerca
emittenti
Result TV
The automatic station search and sort have been stopped.
1164 new TV station(s) has (have) been found.
Proceed with
Blocco in
base all‘età
Age-related lock
If you enter an age restriction here, all DVB programmers are locked which have an
appropriate age code and can only be watched by entering the access code.
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the button.
OK
No age-related lock Special security level
Proceed with
OK
Selezionare Blocco in base all’età.
OK Acquisire le impostazioni.
È possibile specificare in questa area un blocco
in base all’età per il TV in dotazione. Le trasmissioni
DVB, che dispongono di un adeguato
riconoscimento dell’età, vengono bloccate e
possono essere visualizzate solo dopo aver
digitato il codice segreto.
In diversi paesi non è presente la selezione Sì / No per alcune emittenti ed è necessario inserire
obbligatoriamente un limite d’età.
Avanti al passaggio successivo.
Ora e data
Time and date
Note: The following data is automatically obtained.
Date14.01.2015
Time 16:30:00
Back with Proceed with
Il rilevamento dati di ora e data è impostato ex fabbrica
su Automatico.
Se orario e data vengono rilevati automaticamente,
non occorre alcun inserimento.
Ulteriori informazioni sulla selezione dell‘emittente
EPG sono riportate nel capitolo Impostazioni sistema, sezione Controllo – Ora e data.
Avanti al passaggio successivo.
Viene visualizzato il numero delle emittenti TV trovate.
Avanti al passaggio successivo.
Viene visualizzato il numero delle emittenti radio
trovate.
Avanti al passaggio successivo.
Continua alla pagina successiva ט
29
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Riproduzione
audio
tramite...
Configurazio-
ne di rete
Sound playback via ...
Please specify here via which sound components you want to listen to your TV sound. If you
select a "Speaker system", this must be connected to the DIGITAL AUDIO LINK socket on the
back of the TV set (with an additional adapter if necessary).
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the button.
TV speakers
HiFi/AV amplifier
HiFi/AV amplifier or TV speakers (switchable)
Back with Proceed with
OK
Selezionare i componenti audio,
OK Acquisire le impostazioni.
Effettuando la selezione specificare con quali
componenti audio ascoltare l’audio TV. In base
alla selezione, si avvia l’assistente di selezione
componenti audio che consente di eseguire le
impostazioni desiderate.
La procedura guidata dei componenti audio è
descritta in maniera dettagliata al capitulo
Impostazioni di sistema, sezione Collegamenti
– Collegamenti audio e può essere lanciata in
qualsiasi momento anche al di fuori della prima
installazione.
Avanti al passaggio successivo.
Network configuration
Please specify if you wish to configure a network at this time. You can also perform this at a
more convenient time later (via 'System settings->Multimedia->Netzworksettings>Networking').
Configure now Do not configure or configure later
Back with Proceed with
Selezionare l’opzione.
Effettuando questa selezione, specificare se
configurare immediatamente gli adattatori di rete
disponibili.
Configurare ore: effettuare le impostazioni degli
adattatori di rete e dei server proxy (vedere capitolo
Impostazioni di sistema, sezione Multimediale
/ rete – Impostazioni di rete).
Non configurare o configurare più tardi:
saltare il processo di configurazione degli
adattatori di rete.
Avanti al passaggio successivo.
Informazioni
sull'
aggiornamento
software
Software-Update
You have the option of performing a software update via the Internet. Please specify
whether the TV set is to automatically inform you about newly available software.
In accordance with the local laws and regulations, we would like to point out that set
numbers, the installation location of your TV set, previous updates and the current
software version will be processed and stored by an IT system, if you wish to perform
software updates via the Internet. This data ensures that we are always able to offer you an
optimum service. All data is treated as confidential.
Note: you can change this setting at any time by selecting the following options: "System
Settings -> Control->Software update -> via Internet"."
Inform about new software Do not inform
Back with Finish wizard with
Selezionare l‘opzione desiderata.
In caso di Segnalare nuovo software da un nuovo
software, l‘apparecchio TV verifica automaticamente
a intervalli costanti se in Internet è disponibile un
software più recente di quello installato nell‘apparecchio
TV. Un messaggio sullo schermo comunica se è stato
trovato un nuovo software.
Back: Terminare assistente.
L’assistente prima messa in funzione è terminato.
Apparecchio TV come monitor
È possibile utilizzare il proprio apparecchio TV solo come monitor,
ad es. in caso di utilizzo esclusivamente con un PC. I sintonizzatori
dell‘apparecchio TV non possono essere utilizzati in questa modalità.
Selection of Switch-on channel
Please specify which AV channel your TV set should switch on to.
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
PC IN
AVS
AV
VIDEO
Back with Proceed with
Selezionare il collegamento AV.
Il collegamento AV selezionato viene visualizzato
all‘accensione dell‘apparecchio TV.
Avanti al passaggio successivo.
La prima messa in funzione viene ripresa al punto Ora
e data.
30
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.