Lifescan ONETOUCH VITA User Manual

System til blodsukkermåling / Bloedglucosesysteem
Brugervejledning /
Gebruikershandleiding
OneTouch® Vita™ system
2
SN
LOT
IVD
Symboler
Producent
Autoriseret repræsentant
Forsigtig: Se brugervejledningen
æ
Serienummer
Lotnummer
In vitro diagnostisk medicinsk udstyr
Udløbsdato
Steriliseret ved bestråling
Lav batteristand
vejledning
Jævnstrøm
Temperaturbegrænsning for opbevaring
Se brugervejledningen
Indeholder nok til <n> test
n
Må ikke genbruges
i
Tak fordi du har valgt OneTouch®!
OneTouch® Vita™ systemet til blodsukkermåling er et af de nyeste produkter fra LifeScan. Alle OneTouch® apparater er udviklet til at gøre det let for dig at teste dit blodsukker og hjælpe dig med at styre din diabetes.
Mens hurtigvejledningen giver dig oplysninger om det væsentlige ved måling, indeholder denne brugervejledning en mere udførlig forklaring på, hvordan du bruger dit nye apparat og testudstyret, samt hvad du må og ikke må i forbindelse med blodsukkermåling. De tydelige anvisninger og illustrationerne hjælper dig til at blive en erfaren bruger af OneTouch® Vita™ apparatet, så du kan forvente pålidelige resultater, hver gang du tester dit blodsukker. Opbevar brugervejledningen inden for rækkevidde.
Vi håber, at OneTouch® produkter og serviceydelser også fremover vil være en del af dit liv.
ii
Indholdsfortegnelse
Sådan indstiller du blodsukkerapparatet 2
Forberedelse af en test 7
Testning med en prøve fra ngerspidsen 8
Sådan fortolker du uventede testresultater 17
Testning med en prøve fra underarmen eller håndaden
Sådan vedhæfter du aget “efter måltid” til dine testresultater
Sådan gennemser du tidligere resultater og gennemsnit
19
24
26
Testning med kontrolopløsning 30
Pleje og vedligeholdelse 34
Batteri 36
Fejlnding 38
Detaljeret information om systemet 46
Indeks 48
iii
Før du begynder
Før du bruger dette produkt til at teste dit blodsukker, skal du omhyggeligt læse hurtigvejledningen, denne brugervejledning og de indlægssedler, der følger med OneTouch® Vita™ teststrimlerne og OneTouch® Vita™ kontrolopløsningerne.
Beregnet anvendelse
OneTouch® Vita™ systemet til blodsukkermåling er beregnet til kvantitativ måling af glukose (sukker) i frisk kapillært fuldblod. OneTouch® Vita™ systemet er beregnet til udvendig brug som selvtest (in vitro diagnostisk brug) af personer med diabetes i hjemmet og af plejepersonale i kliniske miljøer som en hjælp til at overvåge eektiviteten af diabetesbehandling. Det bør ikke bruges til at diagnosticere diabetes eller til at foretage prøver på nyfødte.
Testprincip
Glukose i blodprøven blandes med særlige kemikalier i teststrimlen, og der dannes en lille elektrisk strøm. Styrken af denne strøm ændres i forhold til mængden af glukose i blodprøven. Dit apparat måler strømmen, udregner dit blodsukkerniveau, viser resultatet og gemmer det i hukommelsen.
iv
OneTouch® Vita systemet til
blodsukkermåling
OneTouch® Vita™ apparat
(batteri medfølger)
Etui
Sterile lancetter
OneTouch® Vita™
kontrolopløsning*
OneTouch®
klar hætte
OneTouch® Vita™
Fingerprikker
Se brugervejledningen for din ngerprikker, hvis den ngerprikker, der vises her, ikke følger med sættet.
* Visse sæt indeholder ikke OneTouch® Vita™ teststrimler eller OneTouch® Vita™ kontrolopløsninger. Teststrimler og kontrolopløsninger kan købes separat.
teststrimler*
m ADVARSEL:
Opbevar apparatet og testdelene utilgængeligt for små børn. Børn kan blive kvalt ved at sluge batteridækslet, batteri, teststrimler, lancetter, beskyttende hætter til lancetterne og hætten på asken med kontrolopløsning.
1
27/FEB/08 14:07
mmol/L
5.5
▲▼
Sådan indstiller du blodsukkerapparatet
Lær dit OneTouch® Vitablodsukkerapparat at kende
Apparat
Teststrimmelport
Sæt en teststrimmel ind her for at tænde for apparatet
Display
Op- og ned­knapper
Vælg eller skift information
Teststrimmel
Elektroder
Sættes ind i teststrimmelporten
2
Dataport
Tilslut for at downloade
til en computer
Kontrolvindue
mmol/L er den forudindstillede måleenhed
▲▼ Angiver valg
og indstillinger, der er tilgængelige med op- eller ned-knappen
Knappen OK
Tænder/slukker for apparatet
Bekræfter valg og indstillinger
Kant til påføring af prøve
INDSTILLINGER
APPARAT INDSTILLINGER
MÅLT IDSANGIVELSER
MENU
Sådan indstiller du blodsukkerapparatet
SLUK APPARAT
HOVEDMENU
SIDSTE RESULTAT
ALLE RESULTATER
GENNEMSNIT
INDSTILLINGER
OK
OK
SLUK APPARAT
HOVEDMENU
SIDSTE RESULTAT
ALLE RESULTATER
GENNEMSNIT
INDSTILLINGER
Sådan tændes apparatet
Tryk på, og hold OK nede, til apparatet tændes.
Efter det sorte opstartsskærmbillede vises skærmbilledet HOVEDMENU.
m FORSIGTIG: Hvis du ser lyse områder i det sorte
opstartsskærmbillede, kan der være et problem med apparatet. Ring til kundeservice på 7022 6071.
Sådan indstilles apparatets sprog, dato og klokkeslæt
Inden du bruger apparatet første gang, skal du kontrollere disse indstillinger. Når du bruger apparatet første gang, starter du automatisk i skærmbilledet INDSTILLINGER.
1. Gå til skærmbilledet
INDSTILLINGER
I HOVEDMENU skal du trykke på
eller for at fremhæve
INDSTILLINGER og trykke på
.
Tryk derefter på vælge APPARAT INDSTILLINGER, og tryk på
eller for at
.
3
Sådan indstiller du blodsukkerapparatet
INDSTILLINGER
DANSK
27/FEB/08
14:07
mmol/L
OK
ÆNDR
DATO OG TID
TID: 14 : 07
DATO:
27 / FEB / 2008
OK
OK
SPROG
ENGLISH
DANSK
Hvis det forudindstillede sprog, datoen og klokkeslættet er korrekt, skal du trykke på OK for at vende tilbage til HOVEDMENU.
Hvis nogle af indstillingerne er forkerte, skal du trykke på
eller
for at vælge ÆNDR og trykke
på OK (gå til trin 2).
2. Vælg et sprog
Tryk derefter på eller for at fremhæve det ønskede sprog, og tryk på OK.
Når du trykker på foretaget dine valg, bekræfter du de enkelte indstillinger, og du bliver ført videre til næste skærmbillede.
Hvis du vælger forkert, skal du blot trykke på knappen nede, til apparatet slukkes. Tænd derefter for apparatet igen, og start forfra fra trin 1.
3. Indstil datoen
Formaterne for dato og klokkeslæt er forudindstillede. Disse indstillinger kan ikke ændres.
På skærmbilledet du trykke på eller for at ændre årstallet og derefter trykke på OK.
Gentag disse trin for at indstille
4
måned og dag.
, efter at du har
og holde
DATO OG TID skal
DATO OG TID
TID: 14 : 07
DATO: 27 / FEB / 2008
4. Indstilling af klokkeslæt
INDSTILLINGER
DANSK
27/FEB/08
14:07
mmol/L
OK
ÆNDR
Tryk på eller for at indstille timetallet, og tryk på OK.
Gentag dette trin for at indstille minuttallet.
5. Bekræft dine indstillinger
Hvis indstillingerne er korrekte, skal du trykke på OK for at gemme dem og vende tilbage til
HOVEDMENU.
Hvis de ikke er korrekte, skal du trykke på eller for at fremhæve ÆNDR, og tryk derefter på OK. Du bliver ført tilbage til skærmbilledet SPROG.
m ADVARSEL: Måleenheden mmol/L bør vises her.
Hvis displayet viser mg/dL i stedet for mmol/L, skal du kontakte kundeservice på 7022 6071, man-fre kl. 8–17. Du kan ikke ændre måleenheden. Brug af den forkerte måleenhed kan medføre, at du tolker dit blodsukkerniveau forkert. Dette kan føre til ukorrekt behandling.
Sådan indstiller du blodsukkerapparatet
5
Sådan indstiller du blodsukkerapparatet
OK
Sådan slukker du for apparatet efter opsætning
Du kan slukke for apparatet på tre måder:
Tryk på
, og hold knappen nede i tre sekunder,
eller
Apparatet slukker af sig selv, hvis det ikke bliver aktiveret
i to minutter,
eller
I HOVEDMENU skal du trykke på eller for at
fremhæve SLUK APPARAT og derefter trykke på OK.
6
Forberedelse af en test
Hav følgende ting klar, før du tester: OneTouch® Vita apparat
OneTouch® Vita teststrimler
Brug altid OneTouch® Vita™ teststrimler.
I modsætning til visse blodsukkerapparater kræves der ikke
et separat trin til kodning af dit OneTouch® Vita™ system.
Sørg for, at apparatet og teststrimlerne har omtrent samme
temperatur, før du tester.
For at opnå så nøjagtige resultater som muligt skal du teste så
tæt ved stuetemperatur (20–25°C) som muligt (se side 46).
Luk hætten på beholderen tæt til efter brug, så forurening
og beskadigelse undgås.
Opbevar altid ubrugte teststrimler i originalbeholderen.
Åbn ikke beholderen med teststrimler, før du er klar til at tage
en teststrimmel ud og foretage en test.
Sæt ikke den brugte teststrimmel tilbage i beholderen, når du
har udført en test.
Genbrug aldrig en teststrimmel, som har været påført enten
blod eller kontrolopløsning. Teststrimlerne er kun beregnet til engangsbrug.
m FORSIGTIG:
Anvend ikke teststrimlerne, hvis beholderen er beskadiget eller
har stået åben. Det kan medføre fejlmeddelelser eller unøjagtige resultater. Ring straks til kundeservice på 7022 6071, hvis beholderen med teststrimler er beskadiget.
• Kontakt din diabetesbehandler, hvis du ikke kan teste pga. et
problem med testdelene. Hvis du ikke tester, kan det forsinke beslutninger om behandling og føre til en alvorlig helbredstilstand.
• Beholderen med teststrimler indeholder tørremidler, der er
skadelige, hvis de indåndes eller synkes, og som kan give hud­eller øjenirritationer.
Fingerprikker Sterile lancetter
7
Testning med en prøve fra ngerspidsen
Fingerprikker
Ladningsknap
Steril lancet
Udløserknap
Dybdeindikator
Blå (eller sort) hætte (til blodprøvetagning fra ngerspidsen)
Beskyttelseshætte
Lancetspids
OneTouch® klar hætte
(til blodprøvetagning fra underarm eller håndade) Se side 19–23.
8
Testning (ngerspids)
m FORSIGTIG: Sådan mindsker du risikoen for
infektion:
• Del aldrig en lancet eller en ngerprikker med andre.
• Brug altid en ny, steril lancet til hver test.
Hold altid apparatet og ngerprikkeren rene (se side 35).
Sådan tager du en blodprøve fra ngerspidsen
Vask hænderne grundigt med
varmt vand og sæbe, før du foretager testen. Skyl og tør
hænderne.
1. Tag den blå/sorte hætte af
2. Isæt en steril lancet
Sæt lancetten fast i holderen. Skru beskyttelseshætten af, og gem den til senere brug. Sæt den blå/sorte hætte på igen.
9
Testning (ngerspids)
3. Justér dybdeindstillingen
Drej den blå/sorte hætte, til den ønskede indstilling vises. Lave tal giver mere overadiske stik, hvilket kan være mindre smertefuldt.
Overadiske stik er egnet til børn og de este voksne. De dybe stik er velegnet til folk med tyk eller hård hud.
4. Lad ngerprikkeren
Skub ladningsknappen tilbage, til den klikker.
Hvis den ikke klikker, blev ngerprikkeren muligvis ladt, da lancetten blev sat i.
10
Testning (ngerspids)
PÅFøR PRøVE
5. Isæt en teststrimmel for at tænde apparatet
Sæt en teststrimmel i teststrimmelporten som vist med elektroderne vendt mod dig selv.
Når skærmbilledet PÅFØR PRØVE vises i displayet, kan du påføre din blodprøve.
6. Sådan prikker du i din nger
Hold ngerprikkeren fast mod siden af din nger.
Elektroder
Teststrimmelport
Tryk på udløserknappen.
11
Testning (ngerspids)
Omtrentlig størrelse
7. Opsamling af en rund
bloddråbe
Klem forsigtigt din nger, til du får en rund dråbe blod.
Hvis blodet tværes ud eller løber, må du ikke bruge prøven. Tør området af, og klem forsigtigt en anden bloddråbe ud, eller stik dig et nyt sted.
Sådan påfører du blod og aæser resultater
1. Gør klar til at påføre prøven
Hold ngeren strakt og rolig, mens du ytter apparatet og teststrimlen mod bloddråben.
12
Fingerspids
Testning (ngerspids)
Påfør ikke blod på toppen af
teststrimlen.
Hold ikke apparatet og teststrimlen
under bloddråben. Det kan få blodet til at løbe ind i teststrimmelporten og beskadige apparatet.
2. Sådan påfører du prøven
Placer teststrimlen langs bloddråben, så den smalle kanal på teststrimlens kant næsten berører bloddråbens overade.
Smal kanal
13
Testning (ngerspids)
Lad forsigtigt kanalen berøre overaden af bloddråben.
Pas på ikke at trykke teststrimlen mod din ngerspids, teststrimlen fyldes da måske ikke helt.
Udtvær ikke, og skrab ikke i bloddråben med
teststrimlen.
Påfør ikke mere blod på teststrimlen, når du har ernet
bloddråben.
Flyt ikke teststrimlen i apparatet under en test.
m FORSIGTIG: Du kan modtage en FEJL 5-meddelelse
eller opnå et unøjagtigt resultat, hvis blodprøven ikke fylder kontrolvinduet helt. Se side 43. Kassér strimlen, og genstart testprocessen.
14
3. Vent, til kontrolvinduet er fyldt
Bloddråben trækkes ind i den smalle kanal, og kontrolvinduet skal fyldes helt.
Når kontrolvinduet er fyldt, betyder det, at du har påført nok blod. Du kan nu erne teststrimlen fra bloddråben og vente på, at apparatet tæller ned fra 5 til 1.
4. Aæs resultatet på apparatet
Dit blodsukkerniveau vises på displayet sammen med måleenhed og dato og klokkeslæt for testen.
Testning (ngerspids)
Fyldt
kontrolvindue
Ikke fyldtFyldt
Hvis mmol/L ikke vises sammen med testresultatet, skal du ringe til kundeservice på 7022 6071, man-fre kl. 8–17.
(Eksempel)
15
Testning (ngerspids)
Når du har opnået et resultat
Når du har aæst resultatet, kan du:
vedhæfte et ag for “efter måltid” til resultatet, se side 24
eller
gennemse apparatets hukommelse ved at trykke på OK,
se side 26
eller
slukke apparatet ved at tage teststrimlen ud.
Sådan tager du den brugte lancet ud
Tag ngerprikkerens hætte af.
Placer lancettens beskyttelseshætte på en hård overade, og tryk lancettens spids ind i hætten.
Tag lancetten ud, og anbring den i en beholder til skarpe genstande.
Sæt den blå/sorte hætte på igen.
Sådan kasserer du den brugte lancet og teststrimmel
Brugte teststrimler og lancetter betragtes muligvis som miljøfarligt aald i dit område. Sørg for at følge de lokale
16
bestemmelser for korrekt bortskaelse.
Sådan fortolker du uventede testresultater
Se nedenstående forsigtighedsregler, når dine testresultater er lavere eller højere end forventet.
m FORSIGTIG:
Lave blodsukkerresultater
• Hvis dit testresultat er lavere end 3,9 mmol/L eller
vises som LAV GLUKOSE, kan det betyde hypoglykæmi (lavt blodsukker). Behandl straks denne tilstand i overensstemmelse med din diabetesbehandlers anbefalinger. Selvom dette resultat kan være forårsaget af en testfejl, er det sikrest at behandle først og derefter teste igen.
• Hvis du har udført testen i den lave ende af
driftsområdet (10°C), og dit blodsukker er højt, kan du få et unøjagtigt, lavt resultat. Gentag testen i varmere omgivelser med en ny teststrimmel.
Dehydrering og lave blodsukkerresultater
• Du kan opnå falske, lave blodsukkerresultater,
hvis du er meget dehydreret. Hvis du mener, du kan være meget dehydreret, skal du kontakte din diabetesbehandler omgående.
Høje blodsukkerresultater
• Hvis dit testresultat er højere end 10,0 mmol/L, kan det betyde hyperglykæmi (højt blodsukker), og du bør overveje at gentage testen. Tal med din diabetesbehandler, hvis du er bekymret for hyperglykæmi.
17
Sådan fortolker du uventede testresultater
m FORSIGTIG:
Høje blodsukkerresultater (fortsat)
HØJ GLUKOSE vises, når dit blodsukkerniveau er
højere end 33,3 mmol/L. Du kan have et meget højt blodsukkerniveau. Test dit blodsukker igen. Hvis resultatet igen er HØJ GLUKOSE , angiver dette et alvorligt problem med din blodsukkerkontrol. Få omgående anvisninger fra din diabetesbehandler, og følg dem.
Gentagne uventede blodsukkerresultater
• Hvis du bliver ved med at opnå uventede resultater,
skal du kontrollere systemet med kontrolopløsning. Se Testning med kontrolopløsning på side 30–33.
• Hvis du har symptomer, som ikke svarer til dine
blodsukkerresultater, og du har fulgt alle anvisninger i denne brugervejledning, skal du kontakte din diabetesbehandler. Du må aldrig ignorere symptomer eller foretage betydelige ændringer i diabeteskontrolprogrammet uden at have rådført dig med din diabetesbehandler.
Usædvanligt antal røde blodlegemer
• En hæmatokrit (den procentdel af blodet, som er røde
blodlegemer), som enten er meget høj (over 55%) eller meget lav (under 30%), kan give falske resultater.
18
Testning med en prøve fra underarmen eller håndaden
OneTouch® Vita™ apparatet gør det muligt at tage en blodprøve fra underarmen eller håndaden. Det kan være mindre smertefuldt at få en dråbe blod fra disse “alternative steder” end fra ngerspidsen.
m FORSIGTIG: Kontakt din diabetesbehandler, før du
bruger underarmen eller håndaden til testning.
Brug en
Hvis du tester:
blodprøve fra din:
før eller mere end to timer efter:
et måltid
en hurtigt virkende insulininjektion
eller insulinpumpedosis
motion
når dit blodsukkerniveau hurtigt ændrer sig, som f.eks.:
inden for to timer efter et måltid
inden for to timer efter en hurtigt virkende
insulininjektion eller insulinpumpedosis
under eller inden for to timer efter motion
når du er bekymret for muligheden for hypoglykæmi (lavt blodsukker)
hvis du lider af hypoglykæmi-unawareness (manglende evne til at føle hypoglykæmi)
hvis du er syg i perioder med stress
ngerspids, underarm eller håndade
kun fra ngerspids
19
Testning (underarm eller håndade)
Sådan tager du en blodprøve
Blodprøvetagning fra underarmen eller håndaden er forskellig fra blodprøvetagning fra ngerspidserne. Følg disse anvisninger for at få en tilstrækkelig stor bloddråbe til testning.
1. Isætning af en lancet og påsætning af klar hætte
Isæt forsigtigt en ny, steril lancet (se side 9).
Påsæt OneTouch® klar hætte.
2. Justér dybdeindstillingen
Det kan være nødvendigt med en dybere indstilling for at få tilstrækkeligt blod til testen.
Drej hætten for at øge dybden
Husk at lade ngerprikkeren.
20
.
Testning (underarm eller håndade)
3. Vælg et blodprøvested
Vask altid indstiksstedet med
sæbe og vand før testning. Skyl og tør hænderne og indstiksstedet grundigt.
Vælg et sted, hvor der ikke
er knogler, årer og hår. Massér stedet for at øge blodgennemstrømningen.
Vælg et sted uden synlige årer,
og undgå dybe linjer, der kan få blodprøven til at tvære ud.
Underarm
Håndade
21
Testning (underarm eller håndade)
4. Sådan prikker du i din
underarm eller håndade
Tryk og hold ngerprikkeren fast
mod blodprøvestedet.
Når du ser gennem den
klare hætte, skal du kunne se blodprøvestedet skifte farve, efterhånden som blodet samler sig under huden. Dermed ved du,
Underarm eller
håndade
at der er tilstrækkeligt blod til en blodprøve til testning.
Tryk på udløserknappen.
Hold fortsat ngerprikkeren
mod huden, og vip den frem og tilbage, til der dannes en rund dråbe blod under den klare hætte. Klem ikke for meget på stedet.
Underarm eller
håndade
5. Fjern ngerprikkeren
Løft forsigtigt ngerprikkeren væk fra huden. Tvær ikke blodprøven ud.
Hvis bloddråben løber eller breder sig pga. kontakt med hår eller en linje i håndaden, må du ikke bruge prøven. Prøv at prikke dig igen på et blødere område.
22
Testning (underarm eller håndade)
6. Påføring af blodprøven på teststrimlen
Hold underarmen eller håndaden stille, og brug den anden hånd til at føre teststrimlens øverste kant til bloddråben.
Underarm
Håndade
Se side 12–15 for at få ere oplysninger om påføring af
blodprøven på teststrimlen.
Se side 17–18 for at få ere oplysninger om fortolkning
af uventede testresultater.
23
INDSTILLINGER
APPARAT INDSTILLINGER
MÅLT IDSANGIVELSER
MENU
MÅLT IDSANGIVELSER
NEJ
JA
INDSTILLING NU: TIL
SLÅ FRA?
Sådan vedhæfter du aget “efter måltid” til dine testresultater
OK
OK
Dit apparat gør det muligt for dig at vedhæfte et ag for “efter måltid” til blodsukkerresultaterne.
Du kan vedhæfte et ag for “efter måltid” lige efter en blodsukkertest. Du kan også tilføje eller erne et måltidsag, når du gennemser et tidligere resultat.
Deaktivering af funktionen måltidsangivelser
Ved levering af dit apparat er funktionen måltidsangivelser aktiveret. Hvis du ikke vil bruge denne funktion, kan du deaktivere den.
1. I HOVEDMENU skal du trykke eller for at vælge
INDSTILLINGER og derefter
trykke på
2. I skærmbilledet
INDSTILLINGER skal du vælge MÅ LTI DS ANGIVELSER og
derefter trykke på
3. Tryk på for at fremhæve JA, og tryk derefter på bekræfte indstillingen og vende tilbage til HOVEDMENU
24
Ç
Vi anbefaler dig at tale med din diabetesbehandler for at se, hvordan agene for “efter måltid” kan hjælpe dig med at styre din diabetes.
for at
OK
Loading...
+ 90 hidden pages