Lifescan ONETOUCH ULTRAMINI QUICK START GUIDE [no]

Just the Basics of Testing Sólo lo básico para la realización de pruebas
Blood Glucose Monitoring System Sistema de supervisión de glucosa en sangre
Owner’s Booklet
Manual del propietario
OneTouch®UltraMini
Sistema de supervisión de glucosa en sangre
Manual del propietario
¡Bienvenido a la familia OneTouch®!
OneTouch
®
se compromete a crear un mundo sin límites para personas
con diabetes.
El medidor OneTouch
®
UltraMini™facilita la obtención del resultado de una prueba, así como la revisión de resultados anteriores. Este Manual del propietario le ayudará a enterarse de cómo utilizar su medidor de manera adecuada. Por favor, léalo detenidamente.
Si necesita ayuda, por favor llame a Servicio al cliente de LifeScan al número 1 800 381-7226 (disponible 24 horas al día, los siete días de la semana). También visite www.onetouchenespanol.com para obtener más información.
ii
Índice
Cómo configurar su sistema.........................................................pág. 2
Cómo iniciar el proceso de la prueba
................................................
pág. 7
Cómo obtener una muestra de sangre..........................................pág. 10
Cómo aplicar la sangre y leer los resultados................................pág. 22
Cómo revisar resultados anteriores..............................................pág. 27
Prueba con solución control.........................................................pág. 28
Cuidado de su sistema.................................................................pág. 33
Comprensión de mensajes de error y de otro tipo.........................pág. 37
Información detallada acerca de su sistema.................................pág. 43
Índice..........................................................................................pág. 47
iii
Antes de iniciar
Antes de utilizar este producto para realizar pruebas de glucosa en sangre, lea cuidadosamente
®
este manual y los insertos que se adjuntan con las tiras reactivas OneTouch
®
control OneTouch este manual, las cuales se identifican con
Ultra®. Tome nota de las advertencias y precauciones mencionadas a lo largo de
æ
. Muchas personas encuentran de mucha utilidad
Ultra®y la solución
practicar la prueba con la solución control antes de probar con sangre, por primera vez. Consulte las páginas 28-32 en la sección Prueba con solución control.
Uso recomendado
El Sistema de supervisión de glucosa en sangre OneTouch®UltraMini™está diseñado para realizar la medición cuantitativa de la glucosa (azúcar) en la sangre entera capilar recién extraída. El
®
sistema OneTouch
UltraMini™está diseñado para utilizarse en forma externa al cuerpo (uso diagnóstico in vitro) por personas que padecen diabetes y que se encuentran en casa, así como en las clínicas por parte de profesionales del cuidado de la salud, como una ayuda para supervisar la efectividad del control de la diabetes. No se debe utilizar para el diagnóstico de la diabetes ni para analizar muestras de sangre de neonatos.
Principio del análisis
La glucosa de la muestra de sangre se mezcla con químicos especiales contenidos en la tira reactiva y se produce una pequeña corriente eléctrica. La potencia de esta corriente cambia con la cantidad de glucosa contenida en la muestra de sangre. Su medidor mide la corriente, calcula el nivel de glucosa en sangre, muestra el resultado y lo almacena en su memoria.
iv
Sistema de supervisión de la glucosa en sangre OneTouch®UltraMini
Para realizar pruebas con el sistema OneTouch®UltraMini™, necesitará lo siguiente:
®
a. Medidor OneTouch b. Solución control OneTouch®Ultra c. Dispositivo de punción OneTouch
UltraMini™(incluye la batería)
®
®
Si se incluye algún otro tipo de dispositivo de punción, consulte las instrucciones por separado que se adjuntan con dicho dispositivo.
d. Tapa transparente OneTouch®AST e. Lancetas estériles OneTouch®UltraSoft
f. Estuche g. También necesitará tiras reactivas OneTouch
Las tiras se venden por separado.
f
c
®
Ultra®. Algunos kits no incluyen tiras.
g
e
b
d
a
Los documentos que vienen en su kit incluyen este manual del propietario, una guía rápida de uso, una guía de referencia rápida, un inserto de la solución control y una tarjeta de registro de garantía. Si falta algún artículo de su kit, llame al Servicio de atención al cliente de LifeScan al 1 800 381-7226.
æ
ADVERTENCIA: Mantenga el medidor y los
suministros para realizar pruebas fuera del alcance de niños pequeños. Los artículos pequeños como la compuerta de la batería, la batería, las tiras reactivas, las lancetas, los discos protectores de las lancetas y la tapa del frasco de la solución control conllevan riesgos de ahogamiento.
1
Cómo configurar su sistema
Conozca su medidor de glucosa en sangre OneTouch®UltraMini™y las tiras reactivas
FRENTE
Puerto de análisis
Inserte aquí la tira reactiva para encender el medidor y realizar una prueba
Pantalla
PARTE TRASERA
con la compuerta de las baterías abierta
2
mg/dL es la unidad de medida predefinida
Botones hacia arriba y hacia abajo
Enciende o apaga el medidor Seleccionan o cambian información
Compuerta de la batería
Batería del medidor
TIRA REACTIVA
Borde para aplicar la muestra
Ventana de confirmación
Barras de contacto
Insértelas en el puerto de análisis
Cómo encender su medidor
Para realizar una prueba, inserte una tira reactiva hasta que no avance más. La pantalla se encenderá y el medidor realizará brevemente verificaciones del sistema. o bien, Para cambiar la hora y la fecha, inicie con el medidor apagado, luego mantenga presionado ▼durante cinco segundos hasta que aparezca la pantalla inicial de prueba. Después de la pantalla de prueba, aparecerán en la pantalla la hora y la fecha predefinidas. o bien, Si desea encender el medidor para revisar los resultados pasados, inicie con el medidor apagado, luego presione y libere ▼.
Cada vez que encienda el medidor, aparecerá una pantalla inicial de prueba por dos segundos. Todos los segmentos de la pantalla deben aparecer brevemente en la pantalla de prueba para indicarle que el medidor está funcionando correctamente. Para comprobar que todos los segmentos de la pantalla funcionen, en cuanto aparezca la pantalla inicial de prueba, mantenga presionado para mantener la pantalla de prueba encendida. Libere para continuar con el siguiente paso.
Si el medidor no enciende, intente cambiar la batería. Consulte la página 35-36.
æ
PRECAUCIÓN: Si hay alguna
información faltante en la pantalla inicial de prueba, es posible que exista un problema con el medidor. Comuníquese con Servicio de atención al cliente de LifeScan al 1 800 381-7226.
Cómo apagar su medidor
Existen varias formas de apagar su medidor:
• Mantenga presionado ▼durante dos segundos, cuando esté revisando los resultados pasados.
• Su medidor se apagará solo, si se le deja por dos minutos.
• Antes o después de completar la prueba, retire la tira reactiva.
Cómo configurar su sistema
3
Configuración de fecha y hora
El medidor OneTouch®UltraMini™viene con hora, fecha y unidad de medida predefinidas. Antes de utilizarlo por primera vez o si usted cambia la batería del medidor, debe revisar y actualizar la hora y la fecha. Asegúrese de completar los pasos del 1 al 6 para garantizar que sus ajustes deseados se guarden.
æ
ADVERTENCIA: Si su pantalla muestra mmol/L en lugar de mg/dL, comuníquese con Servicio de atención al cliente de LifeScan al 1 800 381-7226. Usted no puede cambiar la unidad de medida. Si usa la unidad de medida incorrecta, puede interpretar mal el nivel de glucosa en sangre y conducirlo a un tratamiento incorrecto.
Paso 1
Encienda el medidor, consulte la página 3
Después de la pantalla de prueba, durante cinco segundos, aparecerán en la pantalla la hora y la fecha
Cómo configurar su sistema
predefinidas.
La hora comenzará a destellar en ese momento.
NOTA: Si no hay necesidad de actualizar la configuración, sólo espere cinco segundos. La pantalla del medidor avanzará automáticamente a la siguiente configuración.
Paso 2
Fije la hora y "AM" o "PM"
Cuando la hora esté destellando en la pantalla, presione y libere ▲ o ▼para adelantar o atrasar una hora. Para desplazarse más rápido, mantenga presionados los botones de ▲ o ▼.
4
Observe que "AM" o "PM" está relacionado con la hora y cambia cuando usted pasa las 12:00. Cuando aparezca la hora correcta en la pantalla, espere cinco segundos. Su entrada se guardará y usted se moverá a la siguiente configuración.
Revise AM/PM. Si no está correcto, continúe presionando ▲ o ▼hasta que la hora y "PM" estén correctos.
"AM" o
ÚNICAMENTE puede cambiar "AM" y "PM" cuando pasa de las 12:00. Asegúrese de que "AM" o "PM" esté correcto mientras está fijando la hora.
Los minutos comenzarán a destellar en ese momento.
Paso 3
Fije los minutos
Presione o ▼para cambiar los minutos. Cuando obtenga los minutos correctos en la pantalla, espere cinco segundos para continuar con la siguiente configuración.
El año (solamente los dos últimos dígitos), mes y día aparecen en la pantalla y el año destella.
Paso 4
Fije el año
Presione o ▼para cambiar el año. Cuando obtenga el año correcto en la pantalla, espere cinco segundos para continuar con la siguiente configuración.
El mes comenzará a destellar en ese momento.
Cómo configurar su sistema
5
Paso 5
Fije el mes
Presione o ▼para cambiar el mes. Cuando obtenga el mes correcto en la pantalla, espere cinco segundos para continuar con la siguiente configuración.
El día comenzará a destellar en ese momento.
Paso 6
Fije el día
Presione o ▼para cambiar el día. Cuando obtenga el día correcto en la pantalla, espere cinco segundos para continuar con la siguiente pantalla.
Aparecerán por cinco segundos sus configuraciones de hora
Cómo configurar su sistema
y fecha. Después de cinco segundos, se guardarán las configuraciones y el medidor se apagará.
Si desea ajustar sus configuraciones, presione ▲ o mientras la hora y la fecha están todavía en la pantalla. Usted regresará a la primera pantalla de configuración, en donde usted puede empezar con la hora.
6
Cómo iniciar el proceso de la prueba
Debe tener listo lo siguiente cuando revise su nivel de glucosa en sangre:
• Medidor OneTouch®UltraMini
• Tiras reactivas OneTouch®Ultra
• Dispositivo de punción
• Lancetas estériles con discos protectores
• Solución control OneTouch®Ultra
NOTA:
• Sólo utilice tiras reactivas OneTouch®Ultra®con su medidor OneTouch®UltraMini™.
• Antes de realizar la prueba, asegúrese de que su medidor y las tiras reactivas estén aproximadamente a la misma temperatura.
• Las pruebas se deben realizar dentro del rango de temperatura de funcionamiento (43-111°F). Para
obtener resultados más exactos, intente realizar las pruebas lo más cercano posible que pueda a la temperatura ambiente (68°-77°F).
• Usted puede realizar una prueba de glucosa en sangre aunque su medidor
OneTouch
Paso 1
Revise el código del frasco de tiras reactivas antes de insertar la tira
Se utilizan números de código para calibrar su medidor con las tiras reactivas que tiene en uso para obtener resultados exactos de la prueba. Codifique el medidor antes de usarlo por primera vez y posteriormente, cada vez que cambie de frasco de tiras reactivas.
®
UltraMini™esté dentro de su estuche.
®
®
æ
PRECAUCIÓN: Si no puede realizar la prueba debido a un
problema con sus suministros para realizar pruebas, comuníquese con su profesional médico o con Servicio de atención al cliente de LifeScan al 1 800 381-7226. Si existen problemas para realizar la prueba, esto podría demorar la toma de decisiones para el tratamiento, lo que conduciría a una condición médica seria.
7
æ
PRECAUCIÓN: El frasco de tiras reactivas contiene agentes desecantes que podrían ser nocivos
si se inhalan o se ingieren, así como producir irritación de la piel o de los ojos.
Paso 2
Inserte una tira reactiva para encender el medidor
Comience con el medidor apagado. Si encendió el medidor para cambiar las configuraciones o revisar resultados anteriores, apáguelo. Retire una tira reactiva de su frasco. Con las manos limpias y secas puede tocar cualquier parte de la superficie de la tira reactiva. Las tiras reactivas no deben doblarse, cortarse ni alterarse de ninguna manera. Utilice la tira reactiva inmediatamente después de haberla sacado del frasco.
Sostenga el medidor según se muestra e inserte la tira reactiva en el puerto de análisis. Asegúrese que las tres barras de contacto queden de frente a usted. Empuje la tira hacia adentro hasta que no avance más. No doble la tira.
æ
PRECAUCIÓN: Las tiras reactivas OneTouch®Ultra®se deben utilizar
sólo una vez. Nunca vuelva a utilizar una tira reactiva en la que se ha aplicado previamente sangre o solución control.
Después que aparezca la pantalla inicial de prueba, el medidor mostrará el código de su última prueba. Si aparece una constante y “——“ intermitente en lugar de un número de
Cómo iniciar el proceso de la prueba
código, como cuando utilizó por primera vez el medidor, siga las instrucciones en la siguiente página para cambiarlo a un código numérico.
8
Paso 3
Haga coincidir el código del medidor con el código del frasco de tiras reactivas
Si el código en el medidor no coincide con el código en el frasco de las tiras reactivas, presione ▲ o ▼para hacer coincidir con el número que aparece en el frasco.El nuevo número de código destellará en la pantalla durante tres segundos, y luego permanecerá constante durante tres segundos.
La pantalla avanzará a la pantalla con el icono intermitente de gota de sangre
R
.
Si los códigos ya coinciden, espere tres segundos. La pantalla avanzará a la pantalla con el icono intermitente de gota de sangre R.
El medidor está listo ahora para realizar una prueba de glucosa en sangre.
NOTA:
• Si la pantalla con el icono intermitente de la gota de sangre
R
aparece antes de que usted esté seguro que los códigos coinciden, retire la tira reactiva, espere a
que se apague el medidor, luego inicie de nuevo a partir del paso 1, consulte la página 7.
• Si usted presiona por error, de manera que el símbolo de la prueba de solución control CtL aparece en
la pantalla, presione de nuevo intermitente
R
.
para cambiarlo de nuevo a la pantalla con la gota de sangre
æPRECAUCIÓN: Es fundamental que coincida el código del medidor con el código del frasco de tiras reactivas para obtener resultados precisos. Cada vez que realice una prueba, asegúrese de que coincidan los números de código.
Cómo iniciar el proceso de la prueba
9
Cómo obtener una muestra de sangre
Revisión general del dispositivo de punción OneTouch
Control de cargado
Tapa azul* (para extracción de muestras en la punta de los dedos)
*La tapa azul y la tapa transparente OneTouch
NOTA: Si no cuenta con un dispositivo de punción OneTouch las instrucciones que vienen con su dispositivo.
10
Botón de disparo
®
, consulte
Indicador de profundidad
Lanceta estéril OneTouch®UltraSoft
®
AST™también se utilizan para el ajuste de la profundidad.
æ PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de infección:
• Asegúrese de lavar la región donde va a realizar la punción con agua tibia y jabón antes de realizar la prueba.
• Nunca comparta una lanceta ni el dispositivo de punción con nadie.
• Siempre utilice una lanceta nueva y estéril; las lancetas son exclusivamente para un solo uso.
• Conserve limpios su medidor y su dispositivo de punción. Consulte las página 34.
®
Tapa transparente OneTouch®AST™* (para extracción de muestras en lugares alternos)
Disco protector
Punta de la lanceta
Cómo escoger el lugar adecuado para extraer muestras en el momento correcto
El medidor OneTouch®UltraMini™le permite extraer muestras de sangre de la punta de su dedo, antebrazo o palma de la mano. A las muestras extraídas del antebrazo y de la palma de la mano también se les llama “pruebas en sitios alternos” (OneTouch
®
AST™, por sus siglas en inglés). A veces, los resultados obtenidos en el antebrazo pueden ser diferentes a los de una medición en la punta del dedo o la palma de la mano. Consulte con el profesional médico que lo atiende, antes de comenzar a utilizar su antebrazo o palma de la mano para extraer muestras.
Extraiga la muestra
Si realiza pruebas:
De manera rutinaria, antes de las comidas
de sangre de:
Punta del dedo, antebrazo o
Antes de o más de dos horas después de:
• una comida
palma de la mano
• una inyección de insulina de acción rápida o bolo con bomba de insulina
• ejercicio
Cuando su glucosa en la sangre cambia rápidamente, como en los siguientes casos:
• dentro de las dos siguientes horas después de una comida
Punta del dedo
• dentro de las dos siguientes horas después de una inyección de insulinade acción rápida o bolo con bomba de insulina, o
• durante o dentro las siguientes dos horas después de hacer ejercicio
Cuando se siente preocupado sobre la posibilidad de hipoglucemia
(bajo nivel de azúcar en la sangre)
muestra de sangre
11
Cómo obtener una
æ PRECAUCIÓN: No realice pruebas en su antebrazo o palma de la mano cuando:
• Usted crea que su glucosa en sangre está cayendo rápidamente, tal como dentro de las siguientes dos horas de hacer ejercicio o de una inyección de insulina de acción rápida o un bolo con bomba de insulina. Realizar pruebas con una muestra de la punta del dedo puede identificar hipoglucemia o una reacción a la insulina más rápido que al hacer la prueba con una muestra del antebrazo o
Cómo obtener una
palma de la mano.
muestra de sangre
• Han pasado menos de dos horas después de una comida, una inyección de insulina de acción rápida o bolo de bomba de insulina, ejercicio físico o usted cree que el nivel de glucosa está cambiando rápidamente.
• Usted está preocupado acerca de la posibilidad de hipoglucemia o de una reacción a la insulina, como cuando está conduciendo un carro. Esto es específicamente importante si usted sufre de insensibilidad a la hipoglucemia (ausencia de síntomas que indiquen una reacción a la insulina).
Recuerde: Consulte con el profesional del cuidado de la salud que lo atiende, antes de utilizar su antebrazo o palma de la mano para realizar pruebas.
12
Loading...
+ 38 hidden pages