Lifescan ONETOUCH ULTRA User Manual [nl]

AW 06038037A
Besøg LifeScans hjemmeside på adressen: www.LifeScan.dk
© LifeScan, Inc. 2002 Revision Date / Revideret den Revisiedatum: 2003/12
Distribueres af:
LifeScan
Johnson & Johnson
DK–3460 Birkerød
Verdeeld door:
LifeScan Benelux
Division of Ortho-Clinical Diagnostics NV
Antwerpseweg 19-21
B- 2340 Beerse
Bel LifeScan via de gratis Info & Servicelijn:
0800 - 022 24 45 (in Nederland)
0800 - 15325 (in België)
Bezoek: www.LifeScanBenelux.com
Amerikanske patenter. Andre patenter er anmeldt.
Amerikaanse octrooien; andere octrooien aangevraagd.
SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING / BLOEDGLUCOSESYSTEEM
Brugervejledning
Handleiding
LifeScan blodsukkerudstyr til selvtest er i overensstemmelse med følgende EU direktiver:
De LifeScan bloedglucosemeters voor zelftesten beantwoorden aan onderstaande Europese richtlijnen:
IVDD (98/79/EC):
Blodsukkerapparat, Testrimler, og Kontrolopløsning.
0336
MDD (93/42/EEC):
0120
Autoriseret Repræsentant/Geautoriseerde afgevaardigde: LifeScan Regulatory Affairs Europe Division of Ortho-Clinical Diagnostics France 1, rue Camille Desmoulins 92787 Issy-les-Moulineaux Cedex 9 France
Bloedglucosemeter, Teststrips en Controlevloeistof.
Lancetter/Lancetten
Fingerprikker/Prikpen
LifeScan, Inc. 1000 Gibraltar Drive Milpitas, CA 95035 U.S.A.
SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING / BLOEDGLUCOSESYSTEEM
Brugervejledning
Handleiding
OneTouch®Ultra™System
Brugervejledning
Symboler
Bemærk venligst: Se instruktionerne ved anvendelse
Serienummer symbol
LOT
Lotnummer
IVD
In Vitro diagnostisk medicinsk tilbehør
Udløbsdato
Steriliseret ved stråling
i
Kære ejer af OneTouch®Ultra™system:
Du har valgt et af de bedste systemer til blodsukkermåling, der fås. Denne brugervejledning indeholder vigtig informa­tion om OneTouch læse den omhyggeligt.
Blodsukkermåling spiller en vigtig rolle i diabetesbehand­lingen. En langsigtet undersøgelse har vist, at hvis blodsuk­kerværdierne holdes tæt på det normale, kan det mindske risikoen for komplikationer med op til 60%.* De resulta­ter, du får med OneTouch og din diabetesbehandler med at overvåge og tilpasse din behandlingsplan, så du opnår bedre kontrol med din diabetes.
Vi har vedlagt et garantibevis sammen med dit system. Udfyld det venligst og send det til os.
Du bør ikke ændre væsentligt i din diabetesbehandling eller ignorere symptomer uden at kontakte din diabetesbehandler.
®
Ultra™systemet, og du bedes venligst
®
Ultra™systemet, kan hjælpe dig
*Udtalelse fra American Diabetes Association (Amerikansk diabetesforening) vedrørende forsøg med
diabetesbehandling og komplikationer (1993).
ii
Indholdsfortegnelse
Om dit nye system iv
Det komplette OneTouch®Ultra
system til blodsukkermåling 4 OneTouch®Ultra™blodsukkerapparat 5 OneTouch®Ultra™teststrimler 8
Før der testes 10
Kontrol af displayet 10 Kodning af apparatet 10 Kontrol af systemet 13
Sådan udføres en test 18
Sådan forberedes OneTouch®UltraSoft
justerbar fingerprikker 19
Sådan tages en blodprøve fra
fingerspidsen 22
Sådan tages en blodprøve fra armen 23 Testprocedure trin for trin 26 Bortskaffelse af brugt lancet 29 Særlige meddelelser 30
Sådan anvendes apparatets hukommelse 32
Sådan indlæses testresultater på en PC 34
Sammenligning af apparat- og laboratorieresultater
Sådan indstiller du apparatet 38
Sådan passer du på OneTouch®Ultra systemet 42
Apparat 42 OneTouch®UltraSoft™fingerprikker 42 Batteri 43
Displaymeddelelser og vejledning i problemløsning
Specifikationer 56
Garanti 57
36
46
iii
Om dit nye system
OneTouch®Ultra™systemet bruger den seneste teknologi til blodsukkermåling. Det måler indholdet af glukose (sukker) i en blodprøve ved hjælp af en elektrisk strøm, der dannes i teststrim­len og sendes til apparatet for at blive målt. Resultaterne er “plas­makalibrerede”. Hvis du har været vant til at bruge en anden type apparat - som giver fuldblodsresulta­ter, vil du bemærke, at dine testresultater med OneTouch lig er omkring 12% højere.
®
Ultra™systemet forment-
iv
OneTouch dukter: OneTouch strimler og OneTouch
®
Ultra™systemet til blodsukkermåling består af 3 hovedpro-
®
Ultra™blodsukkerapparat, OneTouch®Ultra™test-
®
Ultra™kontrolopløsning. Disse produkter er
udviklet til at arbejde sammen, og det er ved testning bevist, at de sam­men giver nøjagtige blodsukkerresultater. Brug ikke andre teststrimler eller kontrolopløsninger sammen med dit apparat.
1
OneTouch®Ultra™systemet er beregnet til selvtest uden for kroppen (in vitro diagno­stisk brug). Det bør kun bruges til at måle glukose (sukker) og kun med fuldblods­prøver af frisk kapillærblod. Det bør ikke bruges til at diagnosticere diabetes eller til at foretage prøver på nyfødte.
VÆR OPMÆRKSOM PÅ FØLGENDE
Før du bruger noget produkt til at måle dit blodsukker, bedes du læse alle instruktioner og øve dig i at måle. Udfør alle kvalitetskon­troller som anvist og rådfør dig eventuelt med en diabetesbehandler. Disse anbefalinger gælder for alle systemer til blodsukkermåling og understøttes af American Association of Diabetes Educators, American Diabetes Association, U.S. Food and Drug Administration og Advanced Medical Technology Association.
2
Vigtig information
Svær dehydrering (udtørring) og stort væsketab kan give falske, lave
resultater. Hvis du tror, du lider af svær dehydrering, skal du straks kontakte din diabetesbehandler.
Måleresultater under 3,9 mmol/L betyder lavt blodsukker (hypogly-
kæmi). Prøveresultater over 13,3 mmol/L betyder højt blodsukker (hyperglykæmi). Hvis du får resultater under 3,9 mmol/L eller over 13,3 mmol/L, og du ikke har symptomer, skal du først gentage prøven. Hvis du har symptomer eller stadig får resultater, der ligger under 3,9 mmol/L eller over 13,3 mmol/L, skal du følge de behandlingsråd, din diabetesbehandler giver dig.
Hvis du oplever symptomer, der ikke svarer til dine blodsukkerre-
sultater, OG du har fulgt alle de instruktioner, der er beskrevet i OneTouch
®
Ultra™brugervejledningen, skal du kontakte din diabe-
tesbehandler.
En tælling af de røde blodlegemer (hæmatokrit), der er meget høj
(over 55%) eller meget lav (under 30%), kan give falske resultater.
3
Det komplette OneTouch®Ultra™system til blodsukkermåling
4
OneTouch®Ultra
Blodsukkerapparat
DISPLAY
Symboler, enkle meddelelser og testresultater kommer frem her.
M KNAP
Bruges til at tænde for apparatet for at gå ind i:
indstillingsfunktionenhukommelsesfunktionen
DATAPORT
Bruges til at indlæse testresultater i en computer.
TESTPORT
Indsæt OneTouch
®
Ultra
teststrimlen her.
C KNAP
Anvendes til:
at ændre dato, tidspunkt
og kodenummer
at angive tests med
kontrolopløsning
at gennemse testresulta-
ter i hukommelsen
5
OneTouch®Ultra
apparatets display
CTL
Angiver et testresultat med kontrolopløsning.
BLODDRÅBESYMBOL
Angiver, hvornår du skal påføre blodprøven.
BATTERISYMBOL
Advarer, når batteriet er ved at være opbrugt og skal udskiftes.
CODE
Fremkommer sammen med test­strimlernes kodenummer.
DECIMALKOMMA
Vises kun i testresultaterne, når måleenheden er indstillet til mmol/L.
MMOL/L
Måleenhed. Millimol pr. liter (mmol/L) er stan­dardenheden i Danmark.
6
KETONES?
Kommer frem, når et testresultat er over 13,3 mmol/l for at foreslå test for keton­stoffer.
MEM
Angiver et testresul­tat, der er gemt i hukommelsen.
TESTRESULTAT­OMRÅDE
Her vises testresultater.
MG/DL
Måleenhed anvendt i andre dele af verden.
DAG
MÅNED
TIME
MINUTTER
7
OneTouch®Ultra Teststrimler
OneTouch®Ultra™systemet måler mængden af sukker (glukose) i fuld­blod. Blodet suges op fra den ØVERSTE KANT af OneTouch
®
Ultra™test-
strimlen og suges automatisk ind i cellen, hvor reaktionen finder sted.
ØVERSTE KANT
Påfør en dråbe blod på test­strimlen på den øverste kant af den smalle kanal.
KONTROLVINDUE
Kontroller her for at bekræfte, om der er påført nok blod.
ELEKTRODER
Isæt denne ende af teststrimlen, med elektroderne opad, i appa­ratet. Tryk teststrimlen helt i bund.
Anvend universelle sikkerhedsregler ved håndtering og kassering af blod­glukose monitoreringsmaterialer. Alle patientprøver og materialer, som de kommer i kontakt med, betragtes som biologiske risikofaktorer, og skal behandles som smittefarligt udstyr. Følg passende forsigtighedsregler i overensstemmelse med lokale regler ved kassering af alle materialer.
8
Vigtig information om teststrimlerne
Opbevar teststrimlerne på et køligt, tørt sted under 30°C. Må ikke
udsættes for direkte sollys og varme. Må ikke opbevares i køleskab
Opbevar kun teststrimlerne i den originale beholder. For at undgå
beskadigelse og forurening må teststrimlerne ikke anbringes noget andet sted
Brug ikke teststrimlerne efter den udløbsdato, der er trykt på paknin-
gen, da de kan give unøjagtige resultater
Efter en teststrimmel er fjernet fra beholderen, skal låget straks sættes
på og lukkes tæt til
Med rene, tørre hænder må man berøre teststrimlen hvor som helstBrug teststrimlen omgående, når den er taget ud af beholderenTæl 3 måneder frem fra den dato, du første gang åbner en ny beholder
med teststrimler. Notér denne dato på beholderens mærkat. Kassér test­strimler og beholder efter denne dato
Påfør kun OneTouch
®
Ultra™kontrolopløsning eller en blodprøve på
teststrimlen
Teststrimler må ikke bøjes, klippes i eller ændres på nogen mådeOneTouch
®
Ultra™teststrimler er kun beregnet til engangsbrug.
Genbrug aldrig en teststrimmel, hvor der er påført blod eller kontrolopløsning
Se yderligere information i pakningen med OneTouch
®
Ultra™teststrimler
ADVARSEL: Beholderen med teststrimler skal opbevares utilgængeligt for børn. Et barn kan blive kvalt ved at sluge låget. Låget indeholder desuden en pose fyldt med tørremiddel, der kan være skadeligt, hvis det indåndes eller synkes og forårsage irritation af hud eller øjne.
9
Før der testes
Kontrol af displayet
Hver gang du sætter en teststrimmel i
®
OneTouch
Ultra™apparatet eller tænder for
apparatet, vil alle symboler på displayet blive vist kortvarigt. Dette fortæller dig, at systemet udfører adskillige selvtests for at bekræfte, at apparatet fungerer korrekt. Hold C knappen nede for at kontrollere, at alle displaysegmenter virker.
Kodning af apparatet
Kodenumre bruges til at kalibrere OneTouch®Ultra™apparatet med OneTouch kode apparatet inden du bruger det første gang, og hver gang du skif­ter til en ny beholder med teststrimler. Hver gang du tester, skal
du sørge for, at kodenummeret på displayet er det samme som kodenummeret på beholderen med teststrimler.
10
®
Ultra™teststrimler for at få nøjagtige resultater. Du skal
FORSIGTIG: Hvis man undlader at kode apparatet korrekt, vil det føre
til unøjagtige testresultater.
TRIN 1
Gå i kodnings­funktionen
Isæt en teststrim­mel for at tænde apparatet. Tryk teststrimlen helt i bund. Undgå at bøje teststrimlen. Displaykontrollen vil blive vist. Dernæst vises kodenummeret i 3 sekunder. (Første gang du bruger apparatet, vil der blive vist 3 streger Q, hvilket betyder, at der ikke er gemt nogen kode i hukommelsen). Hvis tre tanke­streger viser sig igen på et andet tidspunkt, se da venligst side 47 om “Displaymeddelelser og vejledning i problemløsning.”
TRIN 2
Sammenlign kodenumrene
Sammenlign kodenummeret på apparatets display med kodenummeret på beholderen med teststrimler. Hvis de to koder stemmer overens, kan du påbegynde testen. Hvis de ikke passer sammen, skal du følge Trin 3.
11
TRIN 3
Indkodning af apparatet
Isæt en teststrimmel for at tænde apparatet. Tryk på C knappen for at vælge den korrekte kode. Hver gang du trykker på C knappen, vil tallene stige med én. Hvis du holder C knap­pen nede skifter tallene hurtigere.
Når du har valgt det korrekte kodenummer, vil det blinke i tre sekunder og derefter stå tydeligt i tre sekunder.
Derefter fremkommer
R
symbolet sammen med måleenheden, hvilket angiver, at OneTouch
®
Ultra™systemet er klar til
testning.
12
Kontrol af systemet
BEMÆRK: Se yderligere information i pakningen med OneTouch
Ultra™kontrolopløsning.
®
OneTouch®Ultra™kontrolopløsning bruges til at kontrollere, at apparat og teststrimler arbejder sammen som et system, og at du udfører testen korrekt.
OneTouch
®
Ultra™kontrolopløsning inde-
holder en kendt mængde glukose, der rea­gerer med OneTouch
®
Ultra™teststrimler.
Sammenlign dine resultater med kontrolop­løsningen med det interval, der er trykt på mærkaten på beholderen med teststrimler. Det er meget vigtigt, at du udfører denne enkle test rutinemæssigt for at sikre, at du får et nøjagtigt resultat.
Inden du bruger OneTouch
®
Ultra™apparatet til at teste dit blod
første gang, skal du indøve fremgangsmåden med kontrolopløsnin­gen. Når du kan udføre tre målinger efter hinanden, der ligger inden for intervallet, er du klar til at måle dit blod.
13
Vigtig information om test med kontrolopløsning
Brug kun OneTouchKontrollér udløbsdatoen på flasken med kontrolopløsning. Skriv dato-
®
Ultra™kontrolopløsning
en, hvor opløsningen skal kasseres (anbrudsdato plus tre måneder), på flaskens mærkat. Anvend ikke kontrolopløsningen efter udløbsdato­en, uanset hvilken der kommer først
Kontrolopløsning, apparat og teststrimler skal have stuetemperatur
20–25°C før der testes
Omryst flasken, kassér den første dråbe kontrolopløsning og aftør
spidsen for at sikre en god prøve og et nøjagtigt resultat
Opbevar kontrolopløsningen med hætten lukket tæt ved stuetempera-
tur under 30°C. Må ikke opbevares i køleskab
FORSIGTIG: Området for kontrolopløsningen, der er trykt på beholde­ren med teststrimler, gælder kun for OneTouch®Ultra™kontrolopløsning.
Det er ikke en anbefalet værdi for dit blodsukkerniveau.
Hvornår skal en test med kontrolopløsning udføres:
Én gang om ugenNår du åbner et ny beholder med teststrimlerNår du har mistanke om, at apparatet eller teststrimlerne ikke funge-
rer korrekt
Hvis dine blodsukkerresultater ikke svarer til, hvordan du har detHvis du har tabt apparatet
14
Sådan udføres en test med kontrolopløsning:
TRIN 1
Isæt teststrimmel
Med elektroderne først og opad isættes en teststrimmel i testporten. Tryk teststrimlen helt i bund. Apparatet tændes, og displaykon­trollen vises et par sekunder.
Derefter vil kodenummeret komme frem, efterfulgt af Kontrollér at måleenheden er indstillet kor­rekt. Sørg for at apparat- og teststrimmelko­derne passer sammen. Hvis de ikke passer sammen, skal du omkode apparatet.
Tryk på C knappen for at afmærke testen som en test med kontrolopløsning i apparatets hukommelse. Ë vil fremkomme på display­et. Hvis du fortryder at udføre en test med kontrolopløsning, skal du trykke på C knap­pen igen for at fjerne Ë fra displayet.
R
symbolet og måleenheden.
15
TRIN 2
se Control
se Control
Påfør kontrolopløsning
For at sikre et nøjagtigt resultat:
Ryst flasken godtKassér den første dråbeAftør dispenserens spids
Hold dråben imod den snævre kanal på den øverste kant af teststrimlen. Når kontrolvindu­et er fyldt, vil apparatet begynde at tælle ned
N
fra
til Asekunder.
16
TRIN 3
Resultatet fremkom­mer efter 5 sekunder
Sammenlign resultatet af testen med kontrolop­løsning med det testområ­de, der er trykt på behol­deren med teststrimler. Resultatet skal ligge inden for dette område.
BEMÆRK: Afmærk alle tests med kontrolopløsning med Ë for at skelne dem fra blodsukkermålinger i apparatets hukommelse. Afmærkede tests med kontrolopløsning medregnes ikke i dine gennem­snitsværdier.
Sådan sammenlignes resultater med kontrolopløsning
Hvis måleresultaterne falder uden for testområdet, der er trykt på beholde­ren med teststrimler, gentages testen. Resultater uden for testområdet kan skyldes én eller flere af følgende faktorer:
Fejl i udførelsen af testenAt du ikke har omrystet kontrolopløsningen godt nokUdløbet eller forurenet kontrolopløsningApparatet, teststrimlerne eller kontrolopløsningen er for varm eller
for kold
At du ikke har kasseret den første dråbe kontrolopløsning og aftørret
dispenserens spids
Forkert kodning af apparatetFejl ved teststrimlenBlodsukkerapparatet fungerer ikke ordentligt
FORSIGTIG: Hvis dine resultater med kontrolopløsningen bliver ved med at ligge uden for det testområde, der er trykt på beholderen, fun­gerer systemet måske ikke ordentligt. Brug ikke apparatet. Du bedes kontakte LifeScan Kundeservice på tlf. 8060 6070 (gratis opkald).
17
Sådan foretager du en blodsukkermåling
Du bedes læse dette afsnit og indlægssedlen i pakningen med teststrimler omhyggeligt, før du udfører tests. Sørg for, at du har alle nødvendige dele til at foretage testen.
ApparatTeststrimlerFingerprikkerUltraClearSteril lancet
hætte som tilbehør
18
VIGTIGT: OneTouch
®
Ultra™systemet indeholder mange små dele.
Opbevar systemet utilgængeligt for børn.
Forberedelse af OneTouch®UltraSoft
fingerprikker
Knap til juste­ring af indstiksdybde
Dybdeindikator
Indstiksindstillinger
FORSIGTIG: For at reducere risikoen for infektion:
Del aldrig en lancet eller OneTouch®UltraSoft™fingerprikker med
nogen anden person
Brug altid en ny, steril lancet. Lancetterne er kun beregnet til at bruges
én gang
Hold OneTouch®UltraSoft™fingerprikkeren ren
Udløser-/ladningsknap
Udløserknap
Lancetspids
Lancet med beskyttende hætte
Beskyttende
hætte
UltraClear
hætte til
blodprøvetag-
ning fra arm
Hætte
TM
19
TRIN 1
Isæt en lancet
Drej hætten mod uret for at tage den af.
Isæt lancetten i lancetholderen og skub den forsvarligt nedad, indtil den sidder helt fast. Vrid ikke lancetten. Vrid i beskyttelseshætten, indtil den går af lan­cetten. Sæt OneTouch på igen. Drej den i urets retning, indtil den slutter til.
Juster indstillingen af indstiksdybden, hvis det er nødvendigt. Drej knappen mod de mindste følemærker, hvis du vil have et overfladisk prik eller mod de største følemærker, hvis du vil have et dybere prik.
®
UltraSoft™hætten
20
Loading...
+ 106 hidden pages