El sistema descrito en el presente documento está cubierto por una o más de las
™
lo cambia todo.
siguientes patentes de Estados Unidos: D367,109, D371,198, D428,150,
5,418,142, 5,515,170, 5,526,120, 5,563,031, 5,605,837, 5,780,304, 5,789,255,
5,922,530, 5,968,836, 6,045,567, 6,156,051, 6,197,040, 6,335,203 y 6,491,870. El
uso del dispositivo de control descrito en el presente documento está protegido
bajo las siguientes patentes de Estados Unidos 4,935,346.
La compra del sistema de supervisión descrito en el presente documento no
le otorga una licencia de uso bajo esta patente. Dichas licencias se otorgan
únicamente cuando el dispositivo se utiliza con las tiras de prueba
®
SureStep
Pro o OneTouch®SureStep®.
Ningún otro distribuidor de tiras de prueba fuera de LifeScan®Inc. está
autorizado para otorgar dichas licencias. Estuches fabricados en China.
Lancetas fabricadas en Japón. LifeScan no ha evaluado la precisión de los
resultados generados con los medidores LifeScan utilizando tiras de prueba fabricadas por otros distribuidores que no sean LifeScan.
El Folleto para el Propietario del OneTouch®SureStep®se
encuentra disponible en español. Para recibir su copia gratuita, favor de llamar al número gratuito 1 800 381-7226.
Números gratuitos para llamar al Servicio de Atención al
Cliente de LifeScan:
El sistema OneTouch®SureStep®está diseñado
para uso externo (uso de diagnóstico in vitro).
Sólo se debe utilizar para propósitos de prueba
y únicamente con muestras de sangre completa
fresca. No se debe utilizar para el diagnóstico
de diabetes.
i
PRECAUCIÓN:
en la sangre), lea todas las instrucciones y practique la prueba. Lleve a cabo todas las revisiones de control de calidad en la forma indicada y consulte con un profesional médico especializado en diabetes. Estas recomendaciones aplican a todos los sistemas de monitoreo de glucosa y están aprobadas por la Asociación Americana de Educadores de Diabetes y la Asociación
Americana de Diabetes, la Administración de Alimentos y Drogas de Estados Unidos y la
APRENDIZAJE
Asociación de Tecnología Médica Avanzada (American Association of Diabetes Educators, and
the American Diabetes Association, the U.S. Food and Drug Administration, and the Advanced
Medical Technology Association) (AdvaMed – conocida anteriormente como la Asociación de
Fabricantes de la Industria de la Salud).
Antes de utilizar cualquier producto para revisar la glucosa en su sangre (azúcar
IMPORTANTE:
en su sangre continúan fuera de rango, comuníquese con su profesional del cuidado de la salud.
El kit del sistema OneTouch®SureStep®contiene muchas piezas pequeñas: el sujetador de
la tira, la puerta de la batería, las baterías, las lancetas, el envase de la solución de control,
etc. Guarde el sistema lejos del alcance de los niños pequeños pues estas piezas pueden
ser peligrosas si se ingieren.
Si utiliza una solución de 10% de blanqueador para desinfectar el medidor, asegúrese de eliminar completamente cualquier residuo de blanqueador del medidor y del sujetador de la
tira de prueba con un paño humedecido con agua. El blanqueador reaccionará con las tiras
de prueba y puede ocasionar resultados inexactos. Si no elimina el exceso de blanqueador
puede provocar un mensaje de error (, ) o un resultado inexacto muy alto.
Si siguió las sugerencias para asegurar la exactitud y los resultados de glucosa
ii
Tabla de contenido
Aprendizaje2
Propósito2
Qué Esperar de Su Sistema3
Advertencias y Precauciones4
Importancia de seguir las instrucciones 5
Tiras de Prueba OneTouch
Cuadro de Color Opcional 9
Símbolos de la Pantalla 10
Codificación13
Codificación del Medidor 13
Revisión15
Revisión del Sistema 15
Comprensión de los Resultados de la Solución de Control 20
Realización de Pruebas 22
Realización de Pruebas de su Sangre 22
Sugerencias de Realización de Pruebas Para Obtener Resultados Exactos23
Procedimientos de Prueba24
www.OneTouchEnEspanol.com
®
SureStep
iii
®
8
Resultados35
Comprensión de Sus Resultados35
Cómo comprobar si su Medidor está Funcionando Correctamente 37
Comparación de los Resultados del Medidor y del Laboratorio 38
Condiciones de salud que pueden ocasionar resultados fuera de los límites40
Mantenimiento 41
Cuidado de su Medidor 41
Cuidado General 41
Limpieza del Medidor 41
Cambio de Baterías 44
Instrucciones del Almacenamiento 47
Solución de Problemas 48
Mensajes de Error 48
Símbolos 56
Símbolos 56
Configuraciones 58
Cambio de las Configuraciones del Medidor 58
Cómo Ingresar al Modo de configuración 59
Cambio de Fecha y de Hora59
Configuración de la Hora 60
www.OneTouchEnEspanol.com
iv
Configuración del Año 60
Configuración del Mes 61
Configuración del Día 61
Visualización del Resultado Más Reciente 61
Unidad de Medida 61
Señales Audibles 62
Promedios de Prueba de 14 y 30 días 63
Formato de Hora 64
Formato de Fecha 64
Cómo Salir del Modo de Configuración 64
Memoria 65
Información de Fondo sobre la Memoria del Medidor 65
Obtención de todos los Resultados de la Memoria del Medidor 65
Primera Vez que Enciende su Medidor 67
Carga de los datos en la memoria 67
Especificaciones 68
Especificaciones 68
Garantía y Certificación 69
Referencia Rápida 70
Índice 72
www.OneTouchEnEspanol.com
v
Bienvenido a LifeScan
¡Felicitaciones! Escogió un producto fabricado por
LifeScan, una compañía líder en el suministro de
productos para ayudarle a controlar la diabetes. Los
productos de supervisión de glucosa en la sangre
OneTouch
disponibles sin receta médica.
APRENDIZAJE
El monitoreo de glucosa en la sangre tiene un papel
®
SureStep®se encuentran ampliamente
importante en el control de la diabetes. Un estudio a
largo plazo demostró que mantener los niveles de glucosa en la sangre lo más cercano a lo normal puede
reducir el riesgo de complicaciones hasta un 60%. Los
resultados que obtiene con el sistema OneTouch
SureStep®pueden ayudarle a usted y a su profesional
del cuidado de la salud a supervisar y a ajustar su plan
de tratamiento para obtener un mejor control de la diabetes.
Números de teléfono importantes:
Servicios al Cliente de LifeScan
(24 horas al día, 7 días a la semana):
EE.UU. (Inglés) 1 800 227-8862
EE.UU. (Español) 1 800 381-7226
www.OneTouchEnEspanol.com
Número de serie del medidor _______________________________
Profesional del cuidado de la salud ______________________________
Farmacéutico _______________________________________________
Educador de diabetes ________________________________________
Otros _____________________________________________________
Todo lo que debe saber sobre el uso del sistema
OneTouch
®
SureStep®se incluye en este manual del
propietario y en el inserto del paquete de tiras de
prueba que se incluye en cada caja de las tiras de
prueba. Es importante que lea tanto este manual
como el inserto del paquete de tira de prueba para
obtener información importante sobre cómo utilizar
este producto. También se encuentra disponible una
videocinta instructiva gratuita al comunicarse con
Servicios al Cliente de LifeScan. Si tiene alguna pre-
®
gunta, comuníquese a los números gratuitos para
hablar con nuestro Departamento de Servicio al
Cliente.
Recuerde completar y enviar por correo la tarjeta de
registro de garantía. Le enviaremos un regalo cuando
recibamos su tarjeta de registro de garantía.
vi
Unidades de medida para las lecturas del medidor
APRENDIZAJE
mg/dL
miligramos/decilitro
sin punto decimal
El medidor
tas de medida. Miligramos por decilitro (mg/dL) que es la medida estándar en los
Estados Unidos. Debido a que este medidor lo pueden adquirir personas que residan
en otras partes del mundo, se puede restablecer a otra unidad de medida denominada
Milimoles por litro (mmol/L). Esta unidad no se utiliza en los Estados Unidos, excepto
bajo la recomendación del médico. Puede determinar fácilmente si el medidor se restableció por accidente en la unidad de medida incorrecta. Sencillamente encienda el
medidor. La unidad de medida aparecerá en la pantalla con el resultado de prueba más
reciente. Cuando vea el resultado de una prueba en la pantalla, aparecerá mg/dL o
mmol/L con el resultado. Un resultado de prueba en mmol/L tendrá un punto decimal.
Para obtener más información, consulte las páginas 61 y 62, “Unidades de Medida”.
LEAPORFAVOR
OneTouch®SureStep®puede mostrar los resultados en dos unidades distin-
mmol/L
milimoles/litro
punto decimal
vii
lo cambia todo
™
.
Propósito
Las personas con diabetes utilizan el sistema
de supervisión de glucosa en la sangre
OneTouch®SureStep®para medir el nivel de
glucosa (azúcar) en la sangre. El sistema está
fabricado con el fin de realizar pruebas en
APRENDIZAJE
muestras de sangre entera al momento en
que se obtiene la muestra de sangre.
Por qué realizar pruebas de glucosa
en la sangre
La diabetes es una enfermedad en la que el cuerpo tiene problemas para controlar correctamente
los niveles de glucosa. Los niveles de glucosa
pueden cambiar amplia y rápidamente. Los niveles de glucosa que son demasiado altos o demasiado bajos pueden tener como resultado problemas serios de salud. Esta prueba permite que
una persona sepa cómo está la glucosa en la
sangre al momento en que se realiza la medición.
En 1993 los Institutos Nacionales de Salud concluyeron la Prueba de Control y Complicaciones
de la Diabetes (DCCT, por sus siglas en inglés).
Éste fue un estudio a largo plazo en personas
con diabetes tipo 1. Este estudio descubrió que
las personas deben mantener la glucosa en su
sangre cerca de los niveles de las personas sin
diabetes. Puede reducir el riesgo de problemas
con los ojos, los riñones y el sistema nervioso
aproximadamente en un 60%. Debe saber que
el mantener el nivel de glucosa en su sangre
cerca de los niveles de las personas sin diabetes aumenta el riesgo de casos de hipogluce-
1
mia
(azúcar baja en la sangre).
La frecuencia con la cual necesita realizar
pruebas de la glucosa en su sangre depende
de varios factores. Estos incluyen su edad, si
tiene diabetes tipo 1 o tipo 2, sus medicamentos y su salud. El profesional del cuidado de la
salud le guiará. Es importante que haga de la
realización de las pruebas una rutina diaria.
Cuándo No Debe Utilizarlo
No utilice los resultados de glucosa en la
sangre OneTouch®SureStep®para determinar si tiene o no diabetes. Únicamente su
médico puede diagnosticar esta enfermedad.
2
APRENDIZAJE
Qué Esperar de Su Sistema
◆
Los medidores de glucosa en la sangre son
exactos clínicamente, pero no sustituyen un
resultado de laboratorio. Originados a partir
de los métodos de laboratorio, los sistemas
de medidor de glucosa proporcionan una
manera conveniente y portátil para realizar
las pruebas de una manera más económica y
rápida. Sin embargo, algunos factores y condiciones pueden afectar los resultados del
medidor que es posible no afecten los resultados de laboratorio en la misma manera.
Recuerde que las condiciones de prueba para
los laboratorios se controlan estrictamente y
están altamente automatizadas. El resultado
de glucosa del medidor debe coincidir con el
resultado de un laboratorio dentro de ±20%
bajo condiciones normales. Un resultado dentro de ese rango se considera exacto cuando
realiza pruebas con el medidor OneTouch
SureStep®. Sin embargo, los resultados pueden variar más de ±20% en algunas circunstancias. Consulte Comparación de los resul-
tados del medidor y del laboratorio para
obtener más información.
◆
Los medidores de glucosa en la sangre
aumentan su habilidad para revisar con frecuencia el azúcar en su sangre a un costo
razonable para que pueda ver el efecto que
los diferentes alimentos, el ejercicio y los
medicamentos pueden tener en su nivel de
glucosa. Puede mantener la glucosa en su
sangre bajo un mejor control con estos dispositivos.
◆
Asegúrese de estar familiarizado con las limitaciones del sistema antes de realizar la
prueba. Consulte información importante en
el inserto de su paquete de tiras de prueba
OneTouch®SureStep®. Conozca los factores
que pueden afectar la exactitud de sus resultados.
®
◆
Asegúrese de que entiende los resultados
antes de actuar de acuerdo con ellos, especialmente si los resultados no reflejan cómo
se siente. Consulte Comprensión de susresultados en la página 35.
3
Advertencias y precauciones
◆
Lea todas las instrucciones, incluso el inserto del paquete de tiras de prueba, y practique la prueba con la solución de control
(consulte Revisión del sistema) antes de
realizar pruebas de la glucosa en su sangre.
APRENDIZAJE
Realice todas las revisiones de control de
calidad como se indica, incluso la revisión
de los símbolos de la pantalla del medidor
(consulte Descripción del sistema) y consul-
te con su profesional del cuidado de la salud
antes de utilizar este producto.
◆
El sistema contiene piezas pequeñas como
las lancetas, las tapas del envase, etc.
Guarde su sistema lejos del alcance de los
niños pequeños pues estas piezas pueden
ser peligrosas si se ingieren. El empaque de
la tira de prueba contiene un agente secante
que puede ser peligroso si lo inhala o lo
ingiere. También puede ocasionar irritación
en la piel o en los ojos.
◆
No utilice las tiras de prueba después de la
fecha de vencimiento que se encuentra
impresa en la etiqueta del envase o más de 4
meses después de haber abierto por primera
vez el envase, lo que suceda primero. Puede
obtener resultados inexactos si utiliza las
tiras de prueba después de esas fechas.
◆
No utilice las tiras que estén dobladas, cortadas o alteradas de alguna manera.
◆
No utilice la solución de control después de la
fecha de vencimiento que se encuentra impresa en la etiqueta del envase o más de 3 meses
después de haber abierto por primera vez el
envase, lo que suceda primero. Es posible que
los resultados de la solución de control no
sean confiables si utiliza la solución después
de estas fechas.
◆
La realización de las pruebas a una temperatura excesivamente alta o excesivamente
baja o una humedad relativa puede afectar
los resultados particularmente si tanto la
temperatura como la humedad están altas o
4
APRENDIZAJE
bajas. Si realiza las pruebas bajo estas condiciones, repita la prueba en una ubicación
con un clima controlado tan pronto como sea
posible.
◆
La pérdida excesiva de líquidos (deshidratación severa) puede ocasionar falsos resultados bajos.
2,3
La deshidratación severa, si no
recibe tratamiento, puede llevar a complicaciones médicas que amenazan su vida como
una acetoacidosis diabética. Algunos factores
que ocasionan la deshidratación son los
vómitos, la diarrea, la toma inadecuada de
líquidos, algunos medicamentos (por ejemplo, diuréticos), diabetes sostenida sin control y postración.4Si tiene alguno de estos
síntomas, consulte con su profesional del cuidado de la salud inmediatamente, aunque la
lectura de su glucosa no se encuentre inusualmente alta.
◆
Debido a que algunas enfermedades se pueden transmitir por medio de la sangre, tenga
cuidado al desechar las lancetas y las tiras
de prueba usadas.
NOTA: El monitoreo de glucosa en la sangre
requiere de la ayuda de un profesional del
cuidado de la salud. Trabaje con su profesional del cuidado de la salud para establecer
sus propios valores objetivos de glucosa en
la sangre, ordenar sus horas de prueba y discutir el significado de los resultados de la
glucosa en la sangre.
Importancia de seguir las instrucciones
El sistema de supervisión de glucosa en la sangre OneTouch®SureStep®le proporcionará
resultados exactos de glucosa lo que le ayudará a controlar su diabetes, si sigue las instrucciones que se encuentran en este manual del
propietario y el inserto del paquete de tiras de
prueba. Asegúrese de revisar el inserto del
paquete de tiras de prueba cada vez que abre
una nueva caja de tiras de prueba para ver si
hay actualizaciones importantes. Si no sigue
las instrucciones, es posible que obtenga resultados inexactos lo que le puede llevar a un tratamiento inadecuado.
5
Sistema completo de supervisión
de glucosa en la sangre
OneTouch
■
Medidor OneTouch®SureStep
®
SureStep
(Baterías instaladas)
■
Manual del propietario
■
Guía rápida de referencia
■
Medidor OneTouch®SureStep
Solución de control
■
OneTouch®Penlet®Plus Tomador de
muestras de sangre automático
Le permite transferir la información almacenada en la memoria
del medidor a una computadora
para verla, analizarla e imprimirla.
PANTALLA
Muestra los resultados de su
prueba y los símbolos que lo
guían a través de la prueba.
ÁREA DE LENTE
Contiene los lentes ópticos del
medidor que lee los niveles de
glucosa. El sujetador de la tira
de prueba cubre el área de los
lentes.
NÚMERO DE SERIE
(Ejemplo)
COMPARTIMIENTO DE
BATERÍAS
Sostiene dos baterías
alcalinas AAA.
®
Parte
delantera
Parte trasero
7
BOTÓN
C
(verde)
Codifica el medidor, cambia las configuraciones del medidor, marca los
resultados de la prueba de solución
de control y se desplaza por de la
memoria.
BOTÓN DE ENCENDIDO (azul)
Enciende y apaga el medidor, permite el acceso a la memoria y navega
en el modo de configuración.
PUNTOS DE CONTACTO
Detecta la posición y orientación
de las tiras de prueba OneTouch
SureStep
®
®
SUJETADOR DE LA TIRA DE PRUEBA
Cerrado
Punto de inser-
ción de la tira
de prueba
Abierto
Cubierta
Base
La cubierta protege el área del lente
y la base sostiene la tira de prueba
OneTouch
®
SureStep
®
APRENDIZAJE
Tiras de prueba OneTouch®SureStep
Delantero
ParteParte
Trasero
Cuadro de
prueba rosa
Almohadilla
blanca
Punto de
confirmación
Punta
blanca
Punta negra
Cuando se aplica sangre al cuadro rosado de
prueba, éste se absorbe y se lleva a cabo una
reacción química. Un color azul que se forma en
el punto de confirmación que se encuentra en la
APRENDIZAJE
La punta blanca se inserta
en el medidor. El lado donde
aplica la sangre debe estar
hacia arriba cuando inserta
la tira de prueba.
El cuadro rosa de prueba
es donde aplica la gota de
sangre.
La almohadilla blanca
absorbe el exceso de sangre
que se puede extender
más allá del cuadro rosa
de prueba.
No aplique la sangre
directamente en la
almohadilla blanca.
®
parte posterior de la tira de prueba y que lee el
medidor para determinar el nivel de glucosa en
la sangre; entre más oscuro es el color, más alto
es el nivel de glucosa en la sangre.
La punta negra ayuda al
medidor a detectar que la
tira se insertó correctamente.
El punto de confirmación
que se encuentra en la
parte posterior de la tira
de prueba es donde se
revisa para confirmar la
aplicación correcta de la
sangre. Cuando se torna
completamente azul, se
aplicó suficiente sangre
para obtener una prueba
exacta.
8
Cuadro de color opcional
Justo después de leer un resultado del medidor, puede comparar el color del punto de confirmación que se encuentra en la parte posterior de la tira de prueba con el Cuadro de
Colores que se encuentra en la etiqueta del
envase de la tira de prueba. El cuadro muestra
dos tonos de azul, lo que
corresponde a un nivel de
glucosa muy bajo en la sangre (50 mg/dL) y un nivel de
glucosa muy alto en la sangre (350 mg/dL). Muestra
también un tono blanco para
las tiras de prueba nuevas
sin utilizar.
APRENDIZAJE
Importante: Los puntos de color de muestra
son únicamente aproximados. Le indican si
su glucosa está muy baja (50 mg/dL) o muy
alta (350 mg/dL ). Los resultados que se
obtienen por medio del uso de los puntos de
color de muestra no son un reemplazo para
los resultados de la prueba del medidor
OneTouch®SureStep®. No utilice el Cuadro
de Colores para verificar las pruebas de
solución.
9
Símbolos de la pantalla
El medidor de glucosa en la sangre OneTouch
SureStep®utiliza los símbolos y los mensajes de
error para guiarle a través de una prueba y para
ayudarle a determinar si algo no está correcto.
Revise cuidadosamente que todos los símbolos
APRENDIZAJE
que se muestran en la derecha aparezcan cada
vez que enciende su medidor. Para verificar que
todos los símbolos de la pantalla estén funcionando, presione y mantenga presionado el
botón azul de encendido. Esta verificación de la
pantalla aparece brevemente también cada vez
que enciende el medidor. Comuníquese con
Servicios al Cliente de LifeScan (1 800 381-7226)
si le hace falta algún segmento.
®
Pantalla de verificación
Cuando enciende el medidor,
éste se restablece automáticamente y muestra los resultados
de glucosa más recientes y la
fecha en que se tomaron.
(Ejemplo)
10
APRENDIZAJE
Se muestra el número de código actual.
El número en la pantalla debe coincidir con el
número de código en el envase de la tira de
prueba OneTouch®SureStep®.
(Ejemplo)
Aplique sangre al centro
del cuadro rosado de
prueba que se encuentra
en la tira de prueba.
Revise que el lado rosa de
la tira de prueba esté hacia
arriba
y empuje firmemente
la tira de prueba en el sujetador de la tira de prueba
hasta que se detenga.
Inserte primero el extremo
sesgado de la tira de prueba.
11
El medidor está midiendo
su nivel de glucosa.
APRENDIZAJE
El medidor muestra el
resultado de su prueba
mg/dL o mmol/L junto con la
fecha y hora de la prueba.
en
(Ejemplo)
Cuando el medidor determina
que su nivel de
glucosa en la sangre supera los 500 mg/dL
(27.8 mmol/L), éste muestra HI (alto) en casi
todos los casos.
(Ejemplo)(Ejemplo)
Limpie el medidor y el sujetador de la tira de prueba.
(Ejemplo)
Reemplace las dos baterías
alcalinas AAA.
12
Codificación del medidor
Un número de código se encuentra impreso en
cada una de las etiquetas del envase de la tira
de prueba. Los números de código (que van de
1 a 21) se utilizan para calibrar el medidor.
Cada vez que realiza la prueba, revise que el
número de código que se encuentra en la pantalla del medidor concuerde con el número de
código de la etiqueta del envase de la tira de
prueba.
PRECAUCIÓN: Si el número de código que
se encuentra en la pantalla del medidor NO
coincide con el número de código en la etiqueta del envase de la tira de prueba, es
posible que obtenga resultados inexactos.
1. Presione el botón azul de encendido para
encender el medidor.
Asegúrese de que no haya una tira de prueba en
el medidor cuando lo encienda.
Pantalla de (Ejemplo)
verificación
Aparece brevemente la pantalla de verificación.
Revise cuidadosamente que todos los símbolos
aparezcan. Aparece el resultado de glucosa en la
sangre o la prueba de solución de control más
reciente.
Si enciende el medidor por primera vez, aparece – – – en la
pantalla.
◆
A continuación, aparece un
número de código durante
algunos segundos.
13
CODIFICACIÓN
2. Compare el número de código que aparece
en el envase de la tira de prueba con el
número de código que se encuentra en la
pantalla del medidor.
(Ejemplo)
Si los números de código coinciden, puede
iniciar las pruebas.
3. Si los números de
código no coinciden,
CODIFICACIÓN
presione el botón
verde C. Continúe presionando hasta que el
número de código en la pantalla concuerde
con el número de código que aparece en el
envase de la tira de prueba. El medidor
retendrá este código hasta que usted
lo cambie.
Botón C verde
(Ejemplo)
NOTA: Si el medidor avanza más allá del
número de código antes de que lo pueda
cambiar, continúe presionando el botón
verde hasta que aparezca el número de
código.
PRECAUCIÓN: El medidor se ha preestable-
cido para cumplir con las necesidades de la
mayoría de los usuarios en los Estados
Unidos. Consulte “Cambio de las configuraciones del medidor” si necesita verificar o
cambiar las configuraciones como la fecha,
hora o la unidad de medida. Consulte la página 58 para obtener un listado completo de
las características que se pueden cambiar.
14
▼
Revisión del sistema
Glucos
Shake befor
Not Intende
Discard 3 m
Discard date
Lot No.
Exp. Date
las tiras de prueba estén funcionando correctamente. Una prueba de la solución de control se
lleva a cabo exactamente como una prueba de
sangre excepto que la solución de control se utiliza como una muestra en lugar de su sangre.
Esta solución de control es un líquido con una
cantidad conocida de glucosa. Practique la
prueba con la solución de control antes de realizar pruebas de su sangre por primera vez.
Cuándo debe realizar una prueba de solución de
control.
◆
Antes de realizar pruebas de su sangre por
primera vez.
◆
Cada vez que abra un nuevo frasco de tiras
de prueba.
◆
Si dejó caer el medidor.
◆
Para revisar que el medidor y las tiras de
prueba estén funcionando correctamente.
◆
Si los resultados no reflejan
la manera en la que se siente.
◆
Después de limpiar el medidor.
ADVERTENCIA:
◆
No utilice la solución de
control para limpiar el
medidor.
◆
No ingierani inyecte la solución de control
Solución de control de glucosa
OneTouch
SureStep
ni la ponga en los ojos.
◆
La solución de control es únicamente para
uso externo (uso in vitro).
◆
La solución de control contiene un tinte
que mancha la ropa.
15
®
®
REVISIÓN
1. Presione el botón azul de encendido para
encender el medidor. Aparece brevemente
la pantalla de verificación. Revise cuidadosamente que todos los símbolos aparezcan.
Asegúrese de que no haya una tira de
prueba dentro del medidor al momento
de encenderlo.
2. Compare el número de código que aparece
en la pantalla del medidor con el número de
código del envase de la tira de prueba. Si
no coinciden, presione el botón verde C
hasta que concuerden los códigos.
Botón C verde
▼
(Ejemplo)
3. Retire una tira de prueba del envase y reem-
place la tapa del mismo. Ciérrelo bien.
◆
Revise la fecha de vencimiento y la fecha de
descarte. No utilice las tiras de prueba después de estas fechas.
◆
Compare el color del punto de confirmación
que se encuentra en la tira de prueba con el
punto de color “Sin utilizar” (Unused) en el
Cuadro de Colores que se encuentra en la etiqueta del envase de la tira de pruebas. Si el
color del punto de confirmación en la tira de
prueba es más oscuro que el que se muestra
en el Cuadro de Colores, no utilice la tira de
prueba. Es posible que el resultado no sea
exacto.
REVISIÓN
16
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.