Lifescan ONETOUCH BASIC User Manual [es]

Sistema de
Monitoreo
Basic
Basic
Basic
de Glucosa
en la Sangre
Simple
Fácil de manejar
Precisión comprobada
lo cambia todo.
El sistema de monitoreo de glucosa en la sangre OneTouch
®
Basic®está diseñado para utilizarse en diagnósticos in vitro para determinar en forma cuantitativa la glucosa en la sangre íntegra como una ayuda para monitorear la efectividad del control de la diabetes en el hogar y en las clínicas. No está diseñado para utilizarse como diagnóstico de la diabetes o para pruebas neonatales (recién nacidos de 0 a 4 semanas de edad).
PRECAUCIÓN: Antes de utilizar cualquier producto para realizar una prueba de glucosa (azúcar) en la sangre, lea todas las instrucciones y practique la prueba. Realice todas las comprobaciones de control de calidad en la forma indicada y consulte con un profesional médico especializado en diabetes. Estas recomendaciones aplican a todos los sistemas de monitoreo de glucosa en la sangre y están aprobadas por la Asociación de Educadores de Diabetes de EE.UU. (American Association of Diabetes Educators), la Asociación de Diabetes de EE.UU. (American Diabetes Association), la Administración de Alimentos y Fármacos de EE.UU. (FDA) y la Asociación de Fabricantes de la Industria de la Salud (Health Industry Manufacturers Association).
IMPORTANTE: El kit del sistema OneTouch®Basic®contiene varias piezas pequeñas: el sujetador de la tira de prueba, la puerta de la batería, las baterías, las lancetas, el frasco de la solución de control, etc. Guarde su sistema lejos del alcance de los niños pequeños pues estas piezas pueden ser peligrosas si las injieren.
TABLA DE CONTENIDO
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
PRECAUCIONES Y LIMITACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Control de la infección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
®
Sistema de monitoreo de glucosa en la sangre OneTouch Medidor de glucosa en la sangre OneTouch Tiras de prueba OneTouch
®
Basic®, Profile®, OneTouch®II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Solución de control normal OneTouch
®
Basic® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ANTES DE REALIZAR LA PRUEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Establecimiento del código del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Verificación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
— Verificación con la tira de comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
— Verificación con la solución de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
www.OneTouchEnEspanol.com
Basic® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
REALIZACIÓN DE PRUEBAS EN LA SANGRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Procedimiento de prueba abreviado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Procedimiento de prueba detallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
— Obtención de una gota de sangre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
— Cómo se debe realizar la prueba en la sangre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Mensajes especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Cómo revisar la cantidad de sangre en la tira de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
COMPARACIÓN DE RESULTADOS DEL MEDIDOR Y DELLABORATORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA DEL MEDIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Cómo ingresar al modo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Cómo volver a ver los resultados de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
www.OneTouchEnEspanol.com
CÓMO CONFIGURAR LAS OPCIONES DEL MEDIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Cómo ingresar y utilizar el modo de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Reloj (hora y fecha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
— Configuración de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
— Configuración de la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Avisos audibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Formato de hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Formato de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Unidad de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Separador de decimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Cómo salir del modo de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
CÓMO RESOLVER LOS PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Mensajes del procedimiento de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
www.OneTouchEnEspanol.com
CÓMO CUIDAR SU MEDIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Cómo realizar una revisión diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Limpieza del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Cómo reemplazar las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
GARANTÍA Y CERTIFICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Garantía de 30 días o la devolución de su dinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Garantía de tres años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
www.OneTouchEnEspanol.com
INTRODUCCIÓN
¡Felicitaciones! Ha elegido un sistema de monitoreo de glucosa en la sangre muy práctico y fácil de utilizar que le servirá para realizar pruebas en su hogar. Cuando utilice el sistema OneTouch®Basic®en forma apropiada, éste le proporciona resultados precisos con tan solo unos pocos pasos.
En este manual encontrará todo lo que necesita saber acerca de cómo utilizar el sistema OneTouch®Basic®. También podrá adquirir una videocinta con instrucciones completamente gratuita al comunicarse a Servicios al cliente de LifeScan al 1 800 381-7226.
El monitoreo de glucosa en la sangre tiene un papel importante en el control de la diabetes. Los resultados que obtiene con el sistema OneTouch®Basic®pueden ayudarle a usted y a su médico especialista a monitorear y a ajustar su plan de tratamiento (dieta, ejercicio y medicamento) para obtener un mejor control de la diabetes.
Si tiene alguna pregunta, comuníquese a Servicios al cliente de LifeScan o visite www.OneTouchEnEspanol.com.
Gracias por elegir el sistema de monitoreo de glucosa en la sangre OneTouch P.S. No olvide llenar y enviar por correo la tarjeta de servicio de garantía. Cuando recibamos
su tarjeta de garantía, le enviaremos un regalo como muestra de nuestro agradecimiento. Consulte la tarjeta de garantía para obtener detalles.
1
®
Basic®.
PRECAUCIONES Y LIMITACIONES
La siguiente información será útil para usted y su médico cuando utilice el sistema OneTouch®Basic®para supervisar su nivel de glucosa en la sangre.
Si usted tiene síntomas que no corresponden con los resultados de la prueba de glucosa en la sangre Y considera que ha seguido todas las instrucciones descritas en el manual del propietario, llame a su médico inmediatamente.
Nunca realice cambios significativos en su programa de medicamentos ni ignore los síntomas físicos sin consultar a su médico.
Si el resultado de la prueba es de 60 mg/dL o menos, esto indica que tiene glucosa baja en la sangre (hipoglucemia). El medidor mostrará el resultado de la prueba junto con el mensaje AVISE MEDICO. Debe tratar inmediatamente la hipoglucemia según se lo indique su médico.
Si el mensaje en la pantalla del medidor, esto indica glucosa alta y severa en la sangre (hiperglucemia). Comuníquese con su médico inmediatamente.
2
AVISE MEDICO aparece
ALT
El exceso en hematocrito (la cantidad de glóbulos rojos en la sangre) puede afectar los resultados de la prueba. Los hematocritos muy altos (arriba de 55%) y los hematocritos muy bajos (abajo de 30%) pueden ocasionar resultados falsos.
1
Cuando realice la prueba, si saca la tira de prueba antes de que aparezca el resultado de glucosa en la sangre puede ocasionar un resultado falso.
Control de la infección
Los niveles anormales altos de vitamina C u otras sustancias reductoras ocasionarán resultados falsos de glucosa baja en la sangre.2Los niveles normales de sustancias reductoras tienen poco efecto en los resultados de glucosa en la sangre.
No utilice muestras de sangre con conservantes que contienen fluoruro (tubos de prueba con la parte superior gris). Obtendrá resultados bajos falsos.
Tenga en cuenta las precauciones universales de la sangre. Todos los materiales y muestras del paciente con los que estos entran en contacto son considerados como un riesgo biológico y se deben manejar como si fueran portadores de la infección. Siga las precauciones apropiadas de acuerdo con regulaciones federales, estatales y locales cuando deseche todos los materiales.
3
INICIO
El Sistema de monitoreo de glucosa en la sangre OneTouch®Basic®consta de tres productos principales: el medidor de glucosa en la sangre OneTouch®Basic®las tiras de prueba OneTouch®Basic®, Profile®, OneTouch®II y la solución de control normal OneTouch®. Estos productos han sido diseñados, probados y comprobados para que funcionen como un sistema completo en la obtención de resultados precisos de la prueba de glucosa en la sangre. Únicamente LifeScan fabrica productos del sistema OneTouch®Basic®. Si intenta sustituir otros productos
puede afectar la precisión de los resultados de la prueba y limitar la capacidad de LifeScan para ayudarle a solucionar problemas que pueden surgir.
4
El sistema completo de monitoreo de glucosa en la sangre OneTouch®Basic
OneTouch®Basic®Medidor (baterías instaladas)
Manual del propietario
Guía de referencia rápida
Tira de prueba
Solución de control normal OneTouch
Dispositivo de punción de sangre regulable OneTouch®Penlet®Plus
Lancetas
Estuche
Libro de registro
Tiras de prueba OneTouch®Basic®, Profile®, OneTouch®II (se venden por separado)
®
®
5
Medidor de glucosa en la sangre
Botón M
Sujetador de la tira de prueba
C
M
Compartimiento de la batería (en la parte trasera)
Pantalla
Botón de encendido/apagado
Área de prueba con capa protectora
Botón C
Puerto de datos
OneTouch
Estudie este diagrama y familiarícese con todas las piezas de su medidor OneTouch®Basic
®
Basic®.
®
6
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO. Este
botón sirve para encender y apagar el medidor.
BOTÓN C. Utilice el botón C para cambiar las
configuraciones de opciones en el medidor OneTouch®Basic®.
PANTALLA. La pantalla grande y fácil de leer
es el lugar donde se pueden leer los mensajes sencillos que lo guían a través de la prueba. Aquí se presentan los resultados de la prueba.
COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA. Cuenta
con dos baterías alcalinas AAA. Las baterías ya están instaladas en su medidor.
BOTÓN M. El medidor OneTouch®Basic
®
almacena automáticamente los resultados de la prueba. Utilice el botón M para recuperar la información almacenada en la memoria del medidor y para revisar las configuraciones de opciones del medidor.
SUJETADOR DE LA TIRA DE PRUEBA. El
sujetador de la tira de prueba sostiene la tira de prueba OneTouch®Basic®, Profile®, OneTouch®II en su lugar cuando realiza la prueba de solución de control o de glucosa en la sangre. Ésta se debe retirar para limpiar el medidor.
ÁREA DE PRUEBA. El área de prueba está
ubicada debajo del sujetador de la tira de prueba. Hay una capa transparente, protectora sobre el área de prueba que debe mantenerse limpia y sin daños para obtener resultados precisos.
7
PUERTO DE DATOS. Le permite transferir la
Punto de prueba
información almacenada en la memoria del medidor a una computadora para verla, analizarla e imprimirla. Comuníquese a la Línea de procesamiento de datos de LifeScan al 1 800 382-7226 para obtener más información acerca de los productos del programa de administración de datos.
Tiras de prueba OneTouch
®
Basic®, Profile®, OneTouch®II
El Sistema de Monitoreo de Glucosa en la Sangre OneTouch®Basic®mide la cantidad de azúcar (glucosa) en la sangre íntegra. Cuando la sangre se aplica a una tira de prueba OneTouch®Basic®, Profile®, OneTouch®II, ciertos compuestos de la tira de prueba reaccionan con la sangre para formar un color azul. El medidor OneTouch Basic®lee el color para determinar el nivel de glucosa en la sangre.
Tira de prueba
®
8
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA TIRA DE PRUEBA
La luz y el calor pueden dañar las tiras de prueba OneTouch®Basic®, Profile®, OneTouch®II. Manténgalas selladas en el frasco original. Guarde el frasco en un lugar fresco y seco a una temperatura inferior a 86°F (30°C). No refrigere. No lo exponga al calor ni a la luz directa del sol.
Las tiras de prueba OneTouch®Basic®, Profile®, OneTouch®II están diseñadas para utilizarse con sangre completamente fresca o solución de control normal OneTouch utilice con muestras de suero o plasma. Los resultados no serán precisos.
No utilice las tiras de prueba después de la fecha de vencimiento que aparece en el frasco.
Cuando abra un frasco nuevo de tiras de prueba, anote la fecha de descarte en el frasco. La fecha de descarte para las tiras de prueba es de cuatro meses después de la primera vez que se abrió el frasco.
No utilice las tiras que estén dobladas, desgarradas, cortadas o alteradas de alguna manera.
Utilice cada tira de prueba inmediatamente después de retirarla del frasco; vuelva a colocar la tapa del frasco y ciérrela en forma segura.
Nunca cambie las tiras de prueba a un frasco nuevo o a cualquier otro envase. Siempre lleve las tiras de prueba en su envase original. No lleve tiras de prueba sueltas en el estuche del medidor.
No utilice blanqueador (o productos que contengan blanqueador) cerca de las tiras de prueba.
Para obtener resultados confiables, utilice únicamente tiras de prueba OneTouch®Basic®,
®
Profile
, OneTouch®II fabricadas por LifeScan.
9
®
. No las
Solución de control normal
®
Normal Control
Solution
OneTouch
La solución de control normal OneTouch es una pieza importante del sistema OneTouch®Basic®. Utilícela de dos maneras:
1) para practicar el procedimiento de prueba y
2) para asegurarse de que el medidor OneTouch®Basic®y las tiras de prueba OneTouch®Basic®, Profile®, OneTouch II estén funcionando en conjunto apropiadamente.
®
®
Fecha de vencimiento
For in vitro diagnostic use only. Not intended for human consumption. Discard 90 days after opening.
Discard Date:
________________________
Unopened exp. date
Lot No. VE234
07/99
(Ejemplo)
®
10
ANTES DE REALIZAR LA PRUEBA
Nota: No tiene que entrar al modo de configuración para realizar la prueba. Sin embargo, el medidor OneTouch Basic®tiene varias configuraciones que puede cambiar, entre las que se incluye el idioma, fecha y hora, formatos de pantalla y la unidad de medida. Para obtener una descripción de estas opciones y cómo configurarlas, consulte la página 47.
®
Debe codificar el medidor antes de usarlo por primera vez y posteriormente, cada vez que cambie de frasco de tiras de prueba
®
OneTouch
Basic®, Profile®, OneTouch®II.
PRECAUCIÓN: Si el número de código que aparece en la pantalla del medidor no coincide con el número de código que hay en el frasco de las tiras de prueba OneTouch®Basic®, Profile®, OneTouch®II, los resultados pueden ser falsos.
Establecimiento del código del medidor
Los números del código permiten que su medidor proporcione mediciones consistentes. Por esta razón, es importante que el código se establezca correctamente.
Codifique el medidor OneTouch siguiendo estos tres pasos fáciles:
11
®
Basic
®
Paso 1: Presione el botón de
M
C
COÄ 9
TIRA
COÄ 9
PONGA
encendido/apagado
Cuando encienda el medidor, aparecerán todos los símbolos de la pantalla. El resultado de la última prueba aparecerá en la pantalla por un momento. (Si utiliza el medidor por primera vez, el mensaje COÄ -- aparecerá en la pantalla). Si ya codificó el medidor, su código de tira de prueba actual seguido por el mensaje VERIÆ CODIGO aparecerá momentáneamente en la pantalla. A continuación, aparecerá lo siguiente:
(Ejemplo)
Paso 2: Coincidir los números de código.
El número de código que aparece en el frasco de la tira de prueba varía de 1 a 16. Si el número de código de la pantalla del medidor coincide con el número de código que hay en el frasco de la tira de prueba, puede comenzar a realizar la prueba. Si los dos números de código no coinciden, siga con el paso 3. (cuando utilice el medidor por primera vez, aparecerá el COÄ --, mostrando que no hay código almacenado en la memoria).
12
Paso 3: Codifique el medidor.
M
C
COÄ 10
Mientras el medidor muestra COÄ --, o después de que aparece la palabra PONGA, presione y libere el botón C; aparecerá el número de código. Continúe presionando el botón C hasta que el número de la pantalla coincida con el número de código que aparece en el frasco de la tira de prueba. Ahora ya se estableció el número de código para las tiras de prueba que está utilizando. El medidor recordará este número de código hasta que usted lo cambie. Ahora está listo para realizar la prueba.
Verificación del sistema
Hay dos maneras de verificar que su sistema OneTouch®Basic®esté funcionando apropiadamente. La tira de comprobación se utiliza para verificar que el medidor esté operando correctamente. La solución de control normal OneTouch®se utiliza para comprobar el funcionamiento del medidor y de las tiras de prueba como un sistema completo, así como para verificar que se esté realizando la prueba correctamente. Es muy importante que realice estos chequeos simples en forma rutinaria para obtener resultados precisos.
13
Verificación con la tira de
1
2
80403U
comprobación
Una tira de comprobación púrpura y blanca se incluye en el estuche de su sistema OneTouch®Basic®. Antes de realizar una prueba con la tira de comprobación, asegúrese de que el sujetador de la tira de prueba, el área de prueba y la tira de comprobación estén limpios, secos y sin hilas. Realice la prueba de la tira de comprobación a temperatura ambiente (entre 64° y 79°F [18°–26°C] ).
14
Parte delantera
(Ejemplo)
Parte trasera
Realice una prueba con la tira
M
C
1
PONGA
REPIÔ !
de comprobación:
Por lo menos una vez cada día que analice su sangre
Después de limpiar el medidor
Cuando los resultados de su prueba de glucosa en la sangre no sean consistentes con la forma en que se siente o cuando considere que sus resultados no son precisos
Si se cayó el medidor
Si se mojó el medidor
Cuando aparezca el siguiente mensaje:
Cómo realizar una prueba con la tira de comprobación:
Paso 1: Presione el botón de encendido/ apagado. Inserte el lado 1 de la tira de prueba.
Cuando aparezca PONGA COÄ 10 (ejemplo) TIRA, deslice el extremo ranurado de la
tira de prueba en el sujetador de la tira de comprobación con el lado 1 (lado púrpura) hacia arriba. Aparece ESPERE por un momento.
15
Paso 2: Cuando aparece APLIÑ MUESÔ,
2
M C
lado 2
M C
1
MUESÔ
retire la tira de comprobación del sujeta­dor de la tira de prueba.
Nota: Éste es el único momento en que debe retirar una tira durante una prueba.
Nota: No aplique solución de control a la tira de comprobación.
Paso 3: Cuando aparece PONGA LADO 2, voltee la tira de comprobación y
deslícela de nuevo en el sujetador de la tira de prueba.
Primero deberá entrar el extremo ranurado, lado 2 (lado blanco) hacia arriba. El medidor cuenta de cuatro a cero y luego ofrece un resultado de la tira de comprobación.
16
(Ejemplo)
REPIÔ !
!NO OK
Si aparecen estos mensajes, repita la prueba con la tira de comprobación. Si aparecen estos mensajes de nuevo, limpie su medidor y repita la prueba. Si no obtiene una lectura aceptable con la tira de comprobación (! OK), aparecerá REPIÔ ! cada vez que encienda su medidor, lo que indicará que su última prueba de la tira de comprobación estaba fuera del rango de la tira de comprobación que está impreso en la parte trasera del medidor. Este mensaje continuará apareciendo hasta que realice una prueba de la tira de comprobación y obtenga una lectura que se encuentre dentro del rango correcto de la tira de comprobación.
PRECAUCIÓN: Si el resultado de la prueba de la tira de comprobación está fuera del rango, es posible que su medidor no esté funcionando apropiadamente. No utilice el medidor para realizar una prueba de su sangre hasta que obtenga una lectura de la tira de prueba que esté dentro del rango correcto que está impreso en la parte trasera del medidor. Para obtener asistencia, comuníquese a Servicios al cliente de LifeScan, al teléfono 1 800 381-7226.
Para limpiar y dar mantenimiento a la tira de comprobación:
Asegúrese de que ambos lados de la tira de prueba estén limpios. Si es necesario, limpie la tira de comprobación con un paño suave o con un paño humedecido con agua. Séquelo completamente.
17
®
Normal Control
Solution
No
permita que la sangre, el alcohol, la solución de control o cualquier otro líquido (excepto agua) entren en contacto con la tira de comprobación.
No raye la tira de comprobación.
No deje la tira de comprobación expuesta a la luz directa del sol.
Si pierde o daña la tira de comprobación, comuníquese a Servicios al cliente de LifeScan al teléfono 1 800 381-7226 para obtener un reemplazo gratis.
Comprobación con la solución de control
La solución de control normal OneTouch contiene una cantidad conocida de glucosa que reacciona con las tiras de prueba OneTouch®Basic®, Profile®, OneTouch®II. La solución de control se debe utilizar para practicar el procedimiento de prueba y
®
asegurarse de que su medidor y las tiras de prueba estén trabajando como un sistema completo apropiadamente.
Antes de utilizar el medidor OneTouch Basic®para realizar una prueba de glucosa de su sangre por primera vez, practique el procedimiento utilizando solución de control. Cuando pueda hacer tres pruebas consecutivas que estén dentro del rango esperado, significa que está listo para realizar la prueba de su sangre.
18
®
Realice una prueba de solución de control:
Para practicar, antes de realizar una prueba en su sangre con el medidor OneTouch®Basic®por primera vez
Cuando comience a utilizar un nuevo frasco de tiras de prueba
Por lo menos una vez a la semana
Cuando sospeche que el medidor o las tiras de prueba no están funcionando correctamente
Cuando los resultados de la prueba de glucosa en la sangre no sean consistentes con la forma en que se siente o cuando considera que sus resultados no son precisos
Si dejó caer el medidor
Si se mojó el medidor
El procedimiento de prueba de la solución de control es igual que el de una prueba de glucosa en la sangre, con la diferencia de que utiliza solución de control normal OneTouch®en lugar de sangre.
Sugerencias para la prueba de la solución de control
Agite el frasco de la solución de control completamente antes de utilizarlo.
Si hay burbujas en la parte superior del frasco, elimínelas con un paño limpio.
Aplique una gota de solución de control en el centro del punto de prueba y cúbralo completamente. No frote, limpie ni manche solución de control en el punto de prueba.
Evite contaminar la solución de control. No toque el punto de prueba con la punta del frasco.
19
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA PRUEBA DE LA SOLUCIÓN DE CONTROL
Utilice únicamente solución de control normal OneTouch®.
Verifique la fecha de vencimiento que tiene el frasco de solución de control. No la utilice si está vencida.
Anote la fecha de descarte en el frasco de solución de control. Deseche el frasco tres meses después de haberlo abierto por primera vez.
El rango de control normal de OneTouch®impreso en el frasco de las tiras de prueba es únicamente para la solución de control normal OneTouch®. No es un rango recomendado para el nivel de glucosa en su sangre.
Almacene la solución de control a temperatura ambiente, abajo de 86°F (30°C). No refrigere.
La solución de control no se debe utilizar como una solución de limpieza para el medidor.
Advertencia
Únicamente para uso externo. No trague ni inyecte solución de control ni coloque gotas de solución de control en sus ojos.
20
Cómo realizar una prueba de la
M
C
PONGA
M
C
COÄ 10
solución de control:
Paso 1: Presione el botón de encendido/ apagado. Inserte la tira de prueba.
El número de código que aparece en la pantalla del medidor debe coincidir con el número de código que hay en el frasco de tiras de prueba. Cuando aparezca PONGA COÄ 10 (ejemplo) TIRA, deslice primero el extremo ranurado de la tira de prueba OneTouch Basic®, Profile®, OneTouch®II en el sujetador de la tira de prueba con el punto de prueba hacia arriba. Asegúrese de empujar la tira de prueba completamente hasta que tope.
(Ejemplo)
®
Aparece ESPEREpor un momento, luego aparece
APLIÑ MUESÔ
por cinco minutos o hasta que aplique una gota de solución de control en el punto de prueba de la tira de prueba.
21
Paso 2: Aplique solución de control.
M
C
CONTRÌ
M
Norm
al Glucose Control
Solution
R
APLIÑ
Agite bien el frasco de la solución de control antes de utilizarla. Retire la tapa y aplique una gota de solución de control en el centro del punto de prueba, cubriéndolo completamente.
Paso 3: El resultado de la solución de control aparece en 45 segundos.
Compare el resultado de la prueba de la solución de control con el rango de control normal de OneTouch
®
impreso en el frasco de las tiras de prueba. Cuando obtenga un resultado de la prueba de la solución de control dentro del rango de control, significa que
(Ejemplo)
usted está listo para realizar la prueba de su sangre.
22
Loading...
+ 68 hidden pages