LIEBHERR K 4310, K4310-20, KEF 4310, KEF 4310 BLU User Manual

Instructions d'utilisation et de montage
Réfrigérateur armoire
220316
7086254 - 01
K(ef)/ SK(ef) ... C
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil................................ 2
1.1 Aperçu de l'appareil et de l'équipement.................... 2
1.3 Conformité................................................................ 3
1.4 Cotes d'installation................................................... 3
1.5 Économiser de l'énergie........................................... 3
1.6 Exemple de rangement............................................ 4
1.7 SmartDevice............................................................. 4
2 Consignes de sécurité générales........................ 4
3 Eléments de commande et d'affichage............... 5
3.1 Écran d'accueil......................................................... 5
3.2 Structure de commande........................................... 5
3.3 Navigation................................................................ 5
3.4 Symboles d'affichage............................................... 6
3.5 Options de l'appareil................................................. 6
4 Mise en service...................................................... 6
4.1 Transport de l'appareil.............................................. 6
4.2 Mise en place de l'appareil....................................... 6
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte................. 7
4.4 Insertion entre deux éléments de cuisine................. 12
4.5 Eliminer l'emballage................................................. 12
4.6 Brancher l'appareil.................................................... 12
4.7 Enclencher l'appareil................................................ 13
4.8 Installation du filtre FreshAir..................................... 13
4.9 Activation du timer et nettoyage de la grille d'aéra-
tion........................................................................... 13
5 Commande............................................................. 13
5.1 Modification de l'unité de température...................... 13
5.2 Verrouillage enfants.................................................. 13
5.3 Mode Sabbath.......................................................... 13
5.4 Refroidir des aliments............................................... 14
5.5 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles
relatives à l'hygiène des aliments............................. 14
5.6 Régler la température............................................... 14
5.7 SuperCool................................................................ 15
5.8 Ventilateur................................................................ 15
5.9 Tablettes de rangement............................................ 15
5.10 Utiliser la tablette de rangement composée de deux
parties...................................................................... 16
5.11 Balconnets de contre-porte...................................... 16
5.12 Utiliser le range-bouteilles........................................ 16
5.13 Boites BioCool.......................................................... 16
6 Entretien................................................................. 17
6.1 Remplacement du filtre FreshAir.............................. 17
6.2 Nettoyage de la grille d'aération............................... 17
6.3 Nettoyage de l'appareil............................................. 17
6.4 S.A.V. ....................................................................... 18
7 Dysfonctionnements............................................. 18
8 Messages................................................................ 19
9 Mise hors service................................................... 20
9.1 Arrêt de l'appareil..................................................... 20
9.2 Mise hors service..................................................... 20
10 Eliminer l'appareil.................................................. 20
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la tech­nique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra-
phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un , les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Aperçu de l'appareil et de l'équipe­ment
Fig. 1
(1) Éléments de commande
et de contrôle
(2) Éclairage intérieur à
DEL
(3) Balconnet conserves (12)Zone la plus froide (4) Porte-bouteilles (13)Tablette de rangement (5) Balconnet-bouteilles (14)Support de bouteilles (6) Plaque de régulation de
l'humidité
(7) BioCool-Box, réglable (16)Ventilateur avec logement
(8) Grille d'aération (17) Poignées de levage pour
(9) Pieds réglables
Remarque
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
(10)Poignées de levage pour
le transport à l'avant, roulettes de transport à l'arrière
(11)Plaque signalétique
(15)Tablette divisible
pour filtre FeshAir
le transport à l'arrière
2 * selon le modèle et l‘équipement
Vue d'ensemble de l'appareil
L'appareil est exclusivement destiné au rafraî­chissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
-
dans des cuisines domestiques, des cham­bres d'hôtes,
-
par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil,
-
dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
-
Stockage et refroidissement de médica­ments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE
-
Utilisation dans des zones à risque d'explo­sion
-
Utilisation sur des supports mobiles tels que navires, trains ou avions
-
Stockage d'animaux vivants
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est idiquée sur la plaque signa­létique.
Remarque
Respecter les températures ambiantes indi-
quées pour garantir un parfait fonction­nement.
Classe clima­tique
SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C
pour des températures ambiantes de
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux direc­tives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE.
1.4 Cotes d'installation
Fig. 2
Modèle Hauteur de l'appareil H
K(ef) 37.. 1650 K(ef) 43.. / SK(ef) 43.. 1850
x
Lors de l'utilisation de supports d'espacement muraux, la cote
augmente de 15 mm (voir 4.2) . Avec la porte ouverte, les cotes sont valables pour un angle
d'ouverture de 115 °. Les cotes de distance varient en fonction de l'angle d'ouverture.
(mm)
1.5 Économiser de l'énergie
Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
-
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération. Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventila-
-
teur. Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté
-
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire. La consommation d'énergie dépend des conditions d'instal-
-
lation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.2) . Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-
Plus le réglage de la température est bas, plus la consom-
-
mation d'énergie augmente. Ranger les denrées alimentaires en les triant (voir Vue d'en-
-
semble de l'appareil). Conserver tous les aliments dans leur emballage et
-
couverts. Ceci permet d'éviter la formation de givre. Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire
-
pour qu'ils ne se réchauffent pas. Pour ranger des aliments chauds : les laisser refroidir à la
-
température régnant dans la pièce.
* selon le modèle et l‘équipement 3
Consignes de sécurité générales
1.6 Exemple de rangement
Fig. 3
1.7 SmartDevice
L'appareil est prêt pour l'intégration dans un Smart­Home et des prestations de service avancées. D'autres options peuvent être activées grâce à une SmartDeviceBox. L'activation a lieu via le portail clients MyLiebherr.
De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions et les différentes options sont données sur le site www.smart­device.liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveil­lance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisa­teur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
-
Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
-
Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mention­nées dans les instructions.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
-
Les lampes spéciales, comme les lampes à DEL, servent à l'éclairage de l'intérieur de l'appareil et ne sont pas adaptées pour l'éclai­rage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'en­vironnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en­flammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'in­térieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbe­tières, etc.).
En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
-
Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas y mettre le feu.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool unique­ment fermés hermétiquement. L'alcool éven­tuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
4 * selon le modèle et l‘équipement
Eléments de commande et d'affichage
-
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Prendre des mesures de protec­tion, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages maté­riels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque d'écrasement :
-
Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
3 Eléments de commande et d'affi­chage
3.1 Écran d'accueil
Fig. 4
(1) Champ du comparti-
ment réfrigération
(2) Champ de menu
L'écran d'accueil est l'écran initial qui se présente à l'utilisateur. Tous les réglages s'effectuent à partir de cet écran.
Les fonctions peuvent être appelées et les valeurs modifiées en appuyant sur l'écran.
(3) Écran
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'in­gestion ou de pénétration dans les voies respira­toires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonc­tionnement normal.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGER indique une situation dangereuse
AVERTIS­SEMENT
ATTENTION indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des bles­sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
3.2 Structure de commande
Champ du compartiment réfrigérateur
Fig. 5
(1) Symbole du comparti-
ment réfrigérateur
La température réglée pour le compartiment réfrigérateur s'af­fiche.
Les réglages suivants peuvent être effectués :
Réglages de la température
-
Éteindre l'appareil, l'écran reste fonctionnel.
-
Champ de menu
(2) Affichage de la tempéra-
ture du compartiment réfri­gérateur
Remarque indique les remarques et conseils
utiles.
(1) Menu principal (2) Option activée
Le champ de menu donne accès aux options et aux réglages de l'appareil. Les options activées sont également représen­tées.
Fig. 6
3.3 Navigation
Vous avez accès aux différentes options en appuyant sur le menu. Un signal sonore retentit après avoir confirmé une option ou un réglage. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
L'appareil s'utilise à l'aide des symboles suivants :
* selon le modèle et l‘équipement 5
Mise en service
Standby (veille) :
Mettre en marche l'appareil ou la zone de température.
Menu :
Appeler les options.
Moins / Plus :
Modifier le réglage (par exemple, régler la température).
Flèche de navigation à gauche / droite :
Choisir les options et naviguer dans le menu.
Il est possible de parcourir les diffé­rentes options à l'aide des flèches de navigation. Après la dernière option, la première s'affiche de nouveau.
Retour :
Interrompre la sélection. L'affichage passe au niveau suivant
ou à l'écran d'accueil.
OK :
Confirmer le choix. Après la confirmation, l'affichage
passe à l'écran d'accueil.
ON / OFF, START / STOP
Activer / désactiver les options. Après l'activation ou la désactivation
d'une option, l'affichage passe à l'écran d'accueil.
RESET :
Remettre le timer à zéro.
Accès au service après-vente
3.5 Options de l'appareil
Les options suivantes peuvent être activées ou réglées, expli­cations et possibilités de montage, (voir Commande) :
Symbole Option
SuperCool
Ventilateur
SabbathMode
Sécurité enfants
Unité de température
x
Si l'option est activée, son symbole s'affiche dans le champ
de menu. Si plus de 6 options sont activées, seules 4 apparaissent dans
le champ de menu. Les autres options s'affichent en appuyant sur la flèche de navigation inférieure. On retourne à l'affichage initial en appuyant plusieurs fois sur la flèche de navigation.
Le symbole se désactive si l'option est terminée ou désactivée.
x
x
x
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport incorrect !
  
ATTENTION
Transporter l'appareil emballé. Transporter l'appareil debout. Ne pas transporter l'appareil seul.
Remarque
Si aucun choix n'est effectué en l'espace d'une minute, l'affi­chage retourne à l'écran d'accueil.
3.4 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
Flèches vers le haut :
Augmentation de la température.
Flèches vers le bas :
Diminution de la température.
Standby (veille) :
L'appareil ou la zone de température s'éteint.
Messages :
Des messages d'erreur actifs et des rappels apparaissent.
4.2 Mise en place de l'appareil
Risque d'incendie dû à l'humidité ! Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire.
Danger de brûlures par court-circuit! Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la suite causer un court-circuit.
AVERTISSEMENT
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact avec la fiche ou le câble d´alimentation. Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
6 * selon le modèle et l‘équipement
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant ! Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflam­mable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en­flammer.
Risque d'endommagement et d'incendie !
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des ouvertures d'aération !
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
AVERTISSEMENT
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
AVERTISSEMENT
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfri­gérateur/congélateur.
Mise en service
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée et éviter la formation d'eau de condensation en cas d'humidité ambiante élevée, les pièces d'écartement fournies doivent être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils d'environ15 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisation des pièces d'écartement, mais présente une légère augmentation de sa consommation énergétique.
Dans le cas d'un appareil avec
pièces d'écartement mural four­nies, monter ces pièces d'écarte­ment mural au dos de l'appareil, en bas à gauche et à droite.
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
Aligner l'appareil avec la clé à
fourche jointe aux pieds de réglage (A) et à l'aide d'un niveau à bulle d'eau.
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
q
fournisseur avant de brancher l'appareil. Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
q
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
q
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva­lents. Toujours placer l'appareil avec la face arrière et avec les
q
pièces d'écartement mural (voir ci-dessous), si celles-ci sont utilisées, directement contre le mur. Ne déplacer l'appareil qu'à vide.
q
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
q
aide. Plus l'appareil contient de réfrigérant R 600a, plus grand doit
q
être le local dans lequel il se trouve. Dans de petits locaux, une fuite pourrait entraîner la formation d'un mélange gaz-air combustible. Selon la norme EN 378, le local d'installation doit être par 11 g de réfrigérant R 600a d'au moins 1 m3 . La quantité de réfrigérant de votre appareil figure sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Retirer les films de protection des parois extérieures de l'ap-
pareil.
ATTENTION
Risque de détérioration dû au produit d'entretien pour acier inoxydable ! Les portes en acier inoxydable et les parois latérales en acier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface de qualité. Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les
surfaces.
Les surfaces des portes et des parois latérales revê-
tues ainsi que les surfaces des portes et des parois laté­rales peintes doivent être nettoyées uniquement avec un
chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en micro­fibre peut également être utilisé en alternative.
Retirer les films de protection des bordures.
Enlever tous les auxiliaires de transport.
Soutenir ensuite la porte : Tourner le pied réglable avec une
clé à fourche SW10 sur le support de palier (B) jusqu'à ce qu'il repose sur le sol et le tourner ensuite de 90°.
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.3) .
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
d'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte
Vous pouvez invertir le sens d'ouverture en cas de nécessité : Veiller à disposer des outils suivants :
Torx® 25 (T25)
q
Torx® 15 (T15)
q
Tournevis plat
q
Clé à fourche SW10
q
Niveau à bulle
q
Clé à molette fournie avec outil T25
q
Visseuse sans fil, si nécessaire
q
Échelle double, si nécessaire
q
Si nécessaire, deux personnes pour le montage
q
4.3.1 Déposer la porte
Remarque
Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
* selon le modèle et l‘équipement 7
Mise en service
Fig. 7
Ouvrir la porte.
ATTENTION
Risque de détérioration ! Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
Retirer le cache extérieur.
Débloquer le cache du support de palier à l'aide d'un tour-
nevis et le libérer. Retirer le cache du support de palier.
Fig. 7 (1)
Fig. 7 (2)
Dégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le côté.
Fig. 7 (3)
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
 
 
ATTENTION
Bien tenir la porte. Déposer la porte prudemment.
Enlever délicatement le cache de sécurité. Dévisser légèrement le boulon avec un tournevis T15.
Fig. 8 (1)
Fig. 8 (2)
Tenir fermement la porte et sortir le boulon avec les doigts.
Fig. 8 (3)
Tirer la douille de palier en dehors du guide. La mettre de
l'autre côté et l'enclencher. Soulever la porte et la mettre de coté.
Soulever délicatement le bouchon en dehors de la douille de
palier de porte avec un tournevis plat et le sortir.
Fig. 8 (4)
Fig. 8 (5)
4.3.2 Déplacer les pièces du palier supérieur
Fig. 9
Desserrer les deux vis T25 avec un tournevis.
Soulever le support de palier et l'enlever.
Fig. 8
8 * selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
Fig. 12
Visser la vis sans serrer avec un tournevis T25.
Soulever le ressort de fermeture et le tourner de 90° à droite
dans l'alésage. Serrer la vis avec un tournevis T25.
Fig. 12 (2)
Fig. 12 (3)
Fig. 12 (1)
Fig. 10
Libérer le cache avec un tournevis et le mettre de côté.
Fig. 10 (1)
Accrocher le cache tourné de 180° de l'autre côté à droite.
Fig. 10 (2)
Enfoncer le cache.
Mettre en place la vis avec un tournevis T25.
Mettre en place le support de palier supérieur.
Les axes se trouvent dans les alésages prévus.
Serrer la vis.
Mettre en place la vis avec un tournevis T25 et la serrer.
Fig. 10 (3)
Fig. 10 (4)
Fig. 10 (5)
Fig. 10 (4)
Fig. 10 (6)
4.3.3 Déplacer les pièces du palier inférieur
Enlever le cache et le mettre de l'autre côté.
Poser le support de palier de l'autre côté et le visser à l'aide
d'un tournevis T25. Commencer par la vis 2 en bas au milieu.
Fig. 13 (2)
Visser les vis 3 et 4.
Mettre en place l'axe de palier complet. Veiller à ce que
l'ergot d'enclenchement soit orienté en arrière.
Fig. 13 (3, 4)
Fig. 13 (1)
Fig. 13 (5)
Fig. 13
Fig. 11
Sortir complètement par le haut l'axe de palier.
Desserrer les vis avec le tournevis T25 et enlever le support
de palier.
Fig. 11 (2)
Fig. 11 (1)
* selon le modèle et l‘équipement 9
Mise en service
4.3.4 Déplacer les pièces de palier de la porte
Fig. 14
La partie inférieure de la porte est orientée vers le haut :
Tourner la porte. Pousser vers le bas la languette avec un tournevis plat.
Fig. 14 (1)
Tirer le crochet de fermeture en dehors du guide.
Pousser le crochet de fermeture dans le guide de l'autre
côté.
Fig. 14 (3)
La partie supérieure de la porte est orientée vers le haut :
Tourner la porte.
Fig. 14 (2)
4.3.5 Déplacement des poignées
Fig. 15
Retirer le cache.
Desserrer les vis avec un tournevis T15.
Déposer la poignée.
Soulever délicatement le bouchon latéral avec un tournevis
plat et le sortir. Remettre en place le bouchon de l'autre côté.
Fig. 15 (1)
Fig. 15 (2)
Fig. 15 (3)
Fig. 15 (4)
Fig. 15 (5)
10 * selon le modèle et l‘équipement
4.3.7 Aligner la porte
Mise en service
Fig. 16
Poser la poignée sur le côté opposé.
Les alésages doivent coïncider précisément.
Serrer les vis avec un tournevis T15.
Mettre en place les caches latéralement et les enfiler.
Fig. 16 (1)
Fig. 16 (2)
Fig. 16 (3)
Veiller à ce qu'ils s'introduisent correctement.
4.3.6 Monter la porte
Risque de blessures lorsque la porte culbute ! Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
AVERTISSEMENT
Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de 4 Nm. Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire resserrer les vis.
Aligner éventuellement la porte sur les deux trous longitudi­naux dans le support de palier en bas dans l'alignement du bâti de l'appareil. Pour ce faire, dévisser la vis du milieu dans le support de palier avec l'outil T25 fourni. Desserrer légèrement les autres vis avec l'outil T25 ou avec un tour­nevis T25 et les aligner sur les trous longitudinaux. Soutenir la porte : tourner le pied réglable avec une clé à fourche SW10 sur le support de palier jusqu'à ce qu'il repose sur le sol et le tourner ensuite de 90°.
4.3.8 Poser les caches
Fig. 17
Mettre la porte sur l'axe de palier inférieur.
Orienter la porte en haut pour l'ouverture dans le support de
palier.
Fig. 17 (1)
Poser le boulon et le visser avec un tournevis T15.
Fig. 17 (2)
Monter le cache de sécurité pour sécuriser la porte : Mettre
en place le cache de sécurité et contrôler s'il repose sur la porte. Sinon, enfoncer à fond le boulon. Mettre le bouchon en place.
Fig. 17 (4)
Fig. 17 (3)
Fig. 18
La porte est ouverte à 90°. Poser et enclencher le cache du support de palier, l'intro-
duire en appuyant délicatement. Mettre en place le cache latéralement et l'enclencher.
Fig. 18 (1)
Fig. 18 (2)
Fig. 19
Enfiler le cache extérieur.
Fermer la porte supérieure.
Fig. 19 (1)
Fig. 19 (2)
* selon le modèle et l‘équipement 11
Mise en service
4.4 Insertion entre deux éléments de
cuisine
Fig. 20
A [mm] B [mm]
x
665
x
L'utilisation de cales d'espacement de mur a pour effet
d'agrandir les dimensions de 15 mm (voir 4.2) . L’appareil peut être réagencé avec des buffets de cuisine. Pour
adapter l’appareil rehausse
L’appareil peut être installé directement à côté du buffet de cuisine portes, l'appareil doit déborder de la profondeur rapport à la façade du buffet. L'appareil peut déborder encore plus en fonction de la profondeur des buffets et de l'utilisation de cales d'épaisseur.
Fig. 20 (1)
Fig. 20 (3)
65
Fig. 20 (2)
C [cm2]
x
min. 300 min. 50 min. 40
peut être posée sur l’appareil.
. Pour pouvoir ouvrir complètement les
à la hauteur du coin cuisine, une
D [mm] E [mm]
Fig. 20 (B)
par
Si l’appareil avec les charnières est installé près d’une paroi
Fig. 20 (4)
être respectée. Ceci correspond à la saille de la poignée avec la porte ouverte.
, la distance
Fig. 20 (E)
entre l’appareil et la paroi doit
4.5 Eliminer l'emballage
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
-
-
-
-
-
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal­lage.
carton ondulé / carton pièces en polystyrène expansé films et sachets en polyéthylène colliers de serrage en polypropylène cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène* Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
Raccordement incorrect ! Incendie.
 
ATTENTION
Raccordement incorrect ! Détérioration de l'électronique.
 
Remarque
Utiliser exclusivement le câble de raccordement au secteur fourni.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de rallonge électrique. Ne pas utiliser de barres de distribution.
Ne pas utiliser d'onduleurs îlot. Ne pas utiliser de prise économie d'énergie.
Un câble de raccordement au secteur plus long peut être commandé auprès du service après-vente.
ATTENTION
Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation insuffisante. En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque d'être endommagé.
Veiller à une ventilation suffisante.
Respecter les exigences de ventilation.
Exigences de ventilation :
Les nervures d'espacement sur le dos de l'appareil servent
-
à une ventilation suffisante. En position finale de l'appareil, celles-ci ne peuvent pas se trouver dans des renfoncements ni dans des percées. Une sortie d’air avec la profondeur
-
présente au dos de la rehausse sur toute sa largeur. La section de ventilation
-
respectée. Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
-
marche de manière économique.
Fig. 20 (C)
Fig. 20 (D)
sous plafond doit être
doit être
Fig. 21
a b c G ~ 1400 mm ~ 1800 mm ~ 2100 mm Fiche de l’appareil
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
- Le type de courant et la tension sur le lieu d'installation doivent correspondre aux données figurant sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
- La prise de courant est reliée à la terre conformément aux prescriptions et protégée électriquement.
- Le courant de déclenchement du fusible se situe entre 10 et 16 A.
- La prise de courant est facile d'accès.
12 * selon le modèle et l‘équipement
Commande
- La prise de courant est en dehors de la zone postérieure de l'appareil dans la zone concernée. Vérifier l'alimentation électrique.
Introduire la la fiche de l'appareil
pareil. Veiller à ce qu'elle s'introduise correctement. Brancher la fiche à l'alimentation de tension.
Le logo Liebherr apparaît à l'écran.
L'affichage passe à Standby.
Fig. 21 (a, b, c)
Fig. 21 (G)
au dos de l'ap-
4.7 Enclencher l'appareil
Remarque
Le mode démo est activé : l'écran.
Désactiver le mode DÉMO (voir Dysfonctionnements).
Brancher et allumer l'appareil 2 heures avant d'introduire des aliments pour la première fois.
Mode démo activé !
apparaît à
4.7.1 Allumer l'appareil
Si le symbole Standby s'affiche sur tout l'écran :
Appuyer sur le symbole Standby.
L'appareil est allumé. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
L'appareil se règle sur la température affichée. Ceci est
représenté par les flèches vers le bas.
Si le symbole Standby s'affiche dans le champ du compartiment réfrigération :
Appuyer sur le symbole Standby.
L'appareil est allumé.
L'appareil se règle sur la température affichée. Ceci est
représenté par les flèches vers le bas.
Si l'écran est noir :
Appuyer sur l'écran.
Le symbole veille apparait sur tout l'écran.
Appuyer sur le symbole Standby.
L'appareil est allumé. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
L'appareil se règle sur la température affichée. Ceci est
représenté par les flèches vers le bas.
4.8 Installation du filtre FreshAir
Le filtre FreshAir fourni peut être utilisé pour obtenir une qualité d'air optimale.
Le logement se trouve dans la zone de réfrigération supérieure, (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
retirer le cache.
Veiller à ce que le filtre s'enclenche correctement.
Remettre le cache en place.
Activation du timer
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
temps que nécessaire pour que le filtre FreshAir-s'af­fiche. Appuyer sur le symbole du filtre FreshAir.
Appuyer sur ON.
Le timer est activé. À l'expiration de l'intervalle, un message
invite à remplacer le filtre FreshAir.
4.9 Activation du timer et nettoyage de la grille d'aération
Pour que l'aération soit suffisante, la grille d'aération doit être nettoyée au moins une fois par an. Le timer peut être activé comme rappel.
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
temps que nécessaire pour que la grille d'aération s'affiche. Appuyer sur le symbole de la grille d'aération.
Appuyer sur ON.
Le timer est activé. À l'expiration de l'intervalle, un message
invite à nettoyer la grille d'aération.
5 Commande
5.1 Modification de l'unité de tempéra­ture
L'affichage de la température peut être modifié de °C à °F.
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que
nécessaire pour que °C s'affiche. Appuyer sur °F.
La température s'affiche en °F.
La procédure est la même pour passer de °F à °C.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.2.1 Activation du verrouillage enfants
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps
que nécessaire pour que le verrouillage enfants s'af­fiche. Appuyer sur ON.
Le verrouillage enfants est activé.
5.2.2 Désactivation du verrouillage enfants
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps
que nécessaire pour que le verrouillage enfants s'af­fiche. Appuyer sur OFF.
Le verrouillage enfants est désactivé.
5.3 Mode Sabbath
Fig. 22
Poser le filtre FreshAir comme couvercle et le tourner à
droite.
* selon le modèle et l‘équipement 13
Cette fonction respecte les croyances religieuses lors du sabbat et les traditions de la foi juive. Si le mode sabbat est activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont
Commande
désactivées. Après le réglage du mode sabbat, vous ne devez plus vous soucier des voyants, des chiffres, des symboles, des affichages, des messages d'alarme et des ventilateurs. Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure programmée, sans tenir compte de l'utilisation du réfrigérateur. Après une coupure de courant, l'appareil se remet automati­quement en mode sabbat.
Risque d'intoxication alimentaire ! Ce message n'est pas enregistré en cas de coupure de courant pendant le mode Sabbat. Une fois la coupure de courant terminée, l'appareil continue de fonctionner en mode Sabbat. Lorsque ce mode prend fin, le système n'édite pas de message relatif à la coupure de courant dans l'écran d'affichage de la température. En cas de coupure de courant pendant le mode Sabbat :
-
-
-
-
AVERTISSEMENT
vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali­ments décongelés !
Toutes les fonctions sont bloquées jusqu'à l'extinction du mode sabbat. Si les fonctions SuperFrost, SuperCool, la ventilation etc. sont activées lorsque le mode Sabbat est en marche, elles restent actives. L'appareil n'émet pas de signal sonore et n'affiche pas d'avertissement/de réglage dans l'écran d'affichage de la température (par ex. alarme de température, alarme porte ouverte) L'éclairage intérieur est désactivé.
5.3.1 Activation du SabbathMode
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
temps que nécessaire pour que le SabbathMode s'affiche. Appuyer sur ON.
Le SabbathMode est activé. Seul le symbole Sabbath-
Mode s'affiche à l'écran.
Le SabbathMode s'éteint automatiquement après 120 secondes, s'il n'a pas été préalablement désactivé manuelle­ment. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
5.3.2 Désactivation du SabbathMode
Appuyer sur l'écran.
Appuyer sur OFF.
Le SabbathMode est désactivé.
5.4 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique augmente et les performances de froid diminuent.
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga-
gées.
Toujours placer les aliments facilement périssables comme
les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appa­reil) Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transpa­rent. Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent
ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des réci­pients fermés ou couverts.
Toujours entreposer ou emballer séparément les aliments
dégageant de l'éthylène et sensibles à l'éthylène, comme les fruits, légumes, salades, etc. pour ne pas réduire leur durée de conservation. Par ex. ne jamais entreposer ensemble des tomates avec des kiwis ou du chou. Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p. ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être pous­sées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte. Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
5.5 Stockage d'aliments dans le réfrigé­rateur et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requièrent une maîtrise exacte de la température lors du trans­port et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des aliments.
5.5.1 Respect de la température
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration. Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
soupe) avant de les stocker dans l'appareil. Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
5.5.2 Règles relatives à l'hygiène des aliments
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs de yaourts). Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments. Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers. Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien. Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.6 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
la fréquence d’ouverture de la porte
-
La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
-
le type, la température et la quantité d'aliments
-
La température est réglable de 9 °C à 1 °C. Valeurs recommandées pour le réglage de la température :
5 °C
Appuyer sur le champ du compartiment réfrigérateur.
L'écran suivant s'affiche :
Fig. 23
Régler une température plus élevée :
14 * selon le modèle et l‘équipement
Commande
Appuyer sur plus.
Régler une température plus basse :
Appuyer sur moins.
Lors de la sélection de la température la plus basse, le symbole moins est inactif.
Après avoir sélectionné la température la plus élevée, le symbole plus est inactif en exerçant une nouvelle pression. Le symbole Standby s'affiche.
Confirmer la température désirée avec OK.
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
La température sélectionnée s'affiche.
Les flèches vers le haut ou le bas indiquent la variation de
température. Les flèches se désactivent lorsque la tempéra­ture théorique est atteinte.
5.7 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supé­rieure en matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfrigéra­tion plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités d'ali­ments.
Lorsque SuperCool est allumé, le ventilateur* peut fonctionner. L'appareil fonctionne à sa puissance de refroidissement maxi­male, le groupe frigorifique peut de ce fait être temporairement plus bruyant.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus élevée.
5.7.1 Activation de la fonction SuperCool
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
temps que nécessaire pour que SuperCool s'affiche. Appuyer sur le symbole SuperCool.
L'écran suivant s'affiche :
Fig. 24
La durée peut être réglée sur quatre niveaux. Régler la durée :
Appuyer sur plus ou moins.
Lors de la sélection du niveau le plus bas, le symbole moins est inactif.
Lors de la sélection du niveau le plus haut, le symbole plus est inactif.
Confirmer la durée désirée avec START.
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
SuperCool est activé.
La durée résiduelle et le symbole SuperCool s'affi-
chent dans le champ du compartiment réfrigérateur. La diminution de température est représentée par les
flèches vers le bas. L'appareil se remet en mode de fonctionnement
normal à l'expiration de la durée résiduelle. La tempé­rature retourne à la valeur préréglée. Les flèches vers le haut représentent l'augmentation de température.
5.7.2 Arrêt prématuré de la fonction SuperCool
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que
nécessaire pour que SuperCool et la durée résiduelle s'affi­chent. Appuyer sur la durée résiduelle.
Appuyer sur STOP.
SuperCool est désactivé.
La température retourne à la valeur préréglée. Les flèches
vers le haut représentent l'augmentation de température.
5.8 Ventilateur
Le ventilateur permet de refroidir rapidement des quantités importantes d'aliments frais ou d'atteindre une répartition relativement uniforme de la température sur toutes les tablettes.
Le refroidissement par ventilation est recommandé :
à température ambiante élevée (supérieure à 33 °C )
-
en cas d'humidité de l'air élevée
-
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consom­mation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser de l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on ouvre la porte.
5.8.1 Enclencher le ventilateur
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
temps que nécessaire pour que le ventilateur s'af­fiche. Appuyer sur ON.
Le ventilateur est activé.
5.8.2 Couper le ventilateur
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
temps que nécessaire pour que le ventilateur s'af­fiche. Appuyer sur OFF.
Le ventilateur est désactivé.
Si le compresseur est en marche, le ventilateur fonctionne même s'il est éteint afin d'économiser de l'énergie. Il s'éteint automatiquement 2 minutes après la durée de fonctionnement du compresseur.
5.9 Tablettes de rangement
5.9.1 Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stop­peurs pour empêcher de les retirer complètement.
Fig. 25
Soulever la tablette de rangement et la tirer un peu vers
l'avant. Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
évidements le long des glissières de support. Pour la retirer complètement, placer la tablette de range-
ment en biais et la retirer par devant. Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
orientée vers le haut.
* selon le modèle et l‘équipement 15
Commande
Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
Pour entreposer ou sortir des aliments sur/de la tablette supé­rieure, faire attention à l'éclairage intérieur abaissé.
Ne poser aucun objet sur la plaque de régulation de l'humidité de la tablette de rangement la plus basse.
5.9.2 Démonter les tablettes de rangement
Les tablettes de range-
ment peuvent être démontées pour le nettoyage.
5.11.2 Démonter les balconnets de contre­porte
5.10 Utiliser la tablette de rangement composée de deux parties
Fig. 26
Régler en hauteur : Sortir une à une les tablettes de verre par l'avant.
Dégager le support de son encliquetage et l'encliqueter à la
hauteur voulue. Utiliser les deux surfaces d'appui : Soulever la tablette de verre supérieure, tirer en avant celle
inférieure. La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
doit être posée vers l'avant de façon à ce que les stoppeurs (3) pointent vers le bas.
5.11 Balconnets de contre-porte
5.11.1 Déplacer les balconnets de contre-porte
Fig. 28
Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
le nettoyage.
5.12 Utiliser le range-bouteilles.
Afin que des bouteilles ne se
renversent pas, déplacer le range-bouteilles.
5.13 Boites BioCool
Régler l'humidité
Faible humidité de l'air : Pousser le régulateur à gauche.
de l'air : Pousser le régula­teur à droite.
Enlever la boite BioCool
Humidité élevée
Fig. 29
Sortir le tiroir, le soulever à l'arrière et l'extraire par l'avant.
Pousser les guides.
Fig. 27
Fig. 30
En poussant, placer le tiroir sur les guides et pousser
jusqu'à ce qu'un déclic indique qu'il s'est enclenché à l'ar­rière. Les boîtes BioCool peuvent être enlevées pour leur
nettoyage.
16 * selon le modèle et l‘équipement
6 Entretien
6.1 Remplacement du filtre FreshAir
Le filtre FreshAir garantit un air d'une qualité optimale. Il doit être remplacé tous les 12 mois. Lorsque le timer est activé, un message à l'écran invite à le remplacer. Le filtre FreshAir peut être commandé chez un revendeur spécialisé. Remplacer le filtre FreshAir s'affiche à l'écran.
Appuyer sur le symbole Remplacer le filtre FreshAir.
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
Jusqu'à ce que le remplacement du filtre soit effectué et confirmé, le message peut être de nouveau affiché en appuyant sur le champ de menu (voir 8) .
Retirer le cache.
Entretien
Nettoyer régulièrement la grille d'aération avec un aspira-
teur. Éliminer les saletés tenaces avec un chiffon humide.
Si le timer est activé, un message à l'écran invite à la nettoyer. Le message Nettoyer la grille d'aération s'af­fiche à l'écran.
Appuyer sur le symbole Nettoyer la grille d'aéra-
tion. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
Jusqu'à ce que le nettoyage ait été effectué et confirmé, le message peut être de nouveau affiché en appuyant sur le champ de menu (voir 8) .
Confirmation du nettoyage de la grille d'aération
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
temps que nécessaire pour que la grille d'aération s'affiche. Appuyer sur le symbole de la grille d'aération.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
temps que nécessaire pour que la grille d'aération s'affiche. Appuyer sur RESET.
Le timer est réinitialisé. L'intervalle de nettoyage
commence du début.
Désactivation du timer
Si la fonction de rappel doit être désactivée, le timer peut être désactivé.
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
temps que nécessaire pour que la grille d'aération s'affiche. Appuyer sur le symbole de la grille d'aération.
Appuyer sur OFF.
Le timer est désactivé.
Fig. 31
Retirer le filtre FreshAir.
Mettre en place le nouveau filtre dans l'ordre inverse.
Veiller à ce que le filtre s'enclenche correctement.
Remettre le cache en place.
Confirmation du remplacement du filtre
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
temps que nécessaire pour que le filtre FreshAir-s'af­fiche. Appuyer sur le symbole du filtre FreshAir.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
temps que nécessaire pour que le filtre FreshAir s'af­fiche. Appuyer sur RESET.
Le timer est réinitialisé. L'intervalle de remplacement
commence du début.
Désactivation du timer
Si aucun filtre FreshAir n'est installé, le timer peut être désac­tivé.
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
temps que nécessaire pour que le filtre FreshAir-s'af­fiche. Appuyer sur le symbole du filtre FreshAir.
Appuyer sur OFF.
Le timer est désactivé.
6.2 Nettoyage de la grille d'aération
La grille d'aération garantit un fonctionnement parfait de l'appa­reil grâce à une aération et une désaération optimales.
6.3 Nettoyage de l'appareil
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude ! La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces.
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
 
 
 
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés. Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier. Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granu­leux ou contenant du chlore ou de l'acide. Ne pas utiliser de solvants chimiques. Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V. Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au­tres composants. Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage. Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre. Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des déter­gents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments.
Vider l'appareil. Débrancher la prise.
* selon le modèle et l‘équipement 17
Dysfonctionnements
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
ATTENTION
Risque de détérioration dû au produit d'entretien pour acier inoxydable ! Les portes en acier inoxydable et les parois latérales en acier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface de qualité. Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les
surfaces.
Les surfaces des portes et des parois latérales revê-
tues ainsi que les surfaces des portes et des parois laté­rales peintes doivent être nettoyées uniquement avec un
chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en micro­fibre peut également être utilisé en alternative.
Ne pas nettoyer l'inscription sur la surface de porte peinte avec des produits abrasifs et agressifs. En présence de saleté, passer un chiffon moelleux légèrement imbibé d'eau ou de produit nettoyant neutre.*
Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un coton-tige, supprimer les dépôts.
La plupart des éléments d'équipement peuvent être
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre corres­pondant. Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une
petite quantité de produit à vaisselle. Les autres éléments d'équipement sont lavables en lave-
vaisselle. Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un
chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrifica­tion et ne doit pas être enlevée.
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher. Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
Y replacer de nouveau les aliments.
6.4 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez remédier personnellement à l'erreur (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service après-vente. L'adresse figure dans le répertoire du service après-vente ci-joint.
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
Appeler la désignation de l'appareil (modèle et index), N° de service (service) et N° de série (N° série) à l'écran :
 
 
AVERTISSEMENT
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appa­reil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Appuyer sur le menu. Appuyer sur les flèches de navigation aussi long­temps que nécessaire pour que le symbole Informa­tions sur l'appareil s'affiche. Appuyer sur le symbole Informations sur l'appareil. Les informations sur l'appareil s'affichent.
Prendre note des informa-
tions sur l'appareil. Pour accéder à l'écran d'ac-
cueil, appuyer sur le symbole Retour.
Fermer la porte.
Informer le service après-vente et communiquer les informa-
tions nécessaires sur l'appareil. Ceci permet un service rapide et précis.
Suivre les autres consignes du service après-vente.
En alternative, les informations sur l'appareil peuvent être consultées sur la plaque signalétique :
Consulter la désigna-
tion de l'appareil
Fig. 32 (1)
service N° de série sur la plaque signalé­tique. La plaque signa­létique se trouve à l'in­térieur de l'appareil, sur le côté gauche.
, le N° de
Fig. 32 (2)
Fig. 32 (3)
et le
Fig. 32
Accords de licence :
Les licences utilisées peuvent être consultées sous ©. Appuyer sur ©.
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devait cependant se produire en cours de fonction­nement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipu­lation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
Enclencher l'appareil.
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise. Contrôler la fiche secteur.
Le fusible de la prise n'est pas correct.
Vérifier le fusible.
La fiche de l'appareil ne s'insère pas correctement dans
l'appareil. Contrôler la fiche de l'appareil.
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie. Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
La fonction SuperCool est activée.
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonc-
tionne plus longtemps. Ceci est normal.
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse. Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique. Ce bruit est normal.
18 * selon le modèle et l‘équipement
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche.
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'ali-
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. Ce bruit est normal.
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2)
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage.
Espacer les bouteilles et les récipients.
Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de fermeture.
Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de
la porte. Ce bruit est normal.
DEMO s'affiche à l'écran. Un laps de temps s'écoule.
Le mode de démonstration est activé.
Appuyer sur STOP.
DEMO s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran.
Le mode de démonstration est activé.
Débrancher le cordon d'alimentation.
Le rebrancher.
DEMO s'affiche à l'écran. Un laps de temps s'écoule.
Appuyer sur STOP.
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau. Ceci est normal.
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2) .
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien) L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.). Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
L'éclairage interne ne s'allume pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
Mettre l'appareil en marche.
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
lorsque la porte est ouverte. L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est
endommagé :
Messages
Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
Risque de blessures dû à la lampe à DEL ! L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser 1/1M. Lorsque le recouvrement est défectueux :
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons.
L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme.
AVERTISSEMENT
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED unique­ment par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spéciale­ment formé.
AVERTISSEMENT
Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pour­rait endommager les yeux.
Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé facilement sans aucun outil. S'adresser au service après-vente (voir Entretien):
Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la rainure. Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la rainure.
8 Messages
Les erreurs et les rappels sont signalés par un signal sonore et un message à l'écran. Le signal sonore s'in­tensifie en cas de message d'erreur et retentit plus fort. Il s'arrête uniquement lorsque le message est confirmé. En présence de plusieurs messages simultanés, ceux prioritaires s'affichent en premier. Chaque message doit être acquitté individuellement.
Tant qu'un message est actif ou tant que l'erreur n'est pas éliminée, il persiste dans le champ de menu.
Remarque
Les détails du message peuvent être affichés via le champ de menu.
Appuyer sur le menu.
 
Appuyer sur le symbole Messages. En appuyant sur un message, l'affichage passe à celui
suivant. Après le dernier message actif, l'affichage passe à l'écran d'accueil.
Alarme de porte
Si la porte reste ouverte plus de 60 secondes, l'aver­tisseur sonore retentit. Le symbole Alarme de porte s'affiche. L'avertisseur sonore s'arrête automatique­ment lorsque la porte est refermée.
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte. L'arrêt du signal sonore est actif tant que la porte est ouverte.
Appuyer sur le symbole Alarme de porte.
L'avertisseur sonore s'arrête.
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
Dysfonctionnements de l'appareil
Un composant de l'appareil s'avère défectueux.
Prendre note du code d'erreur.
Appuyer sur le symbole Panne de l'appareil.
* selon le modèle et l‘équipement 19
Mise hors service
L'avertisseur sonore s'arrête. L'affichage passe à l'écran
d'accueil. S'adresser au service après-vente (voir Entretien).
Autres messages
Remplacer le filtre FreshAir (voir Entretien)
Nettoyage de la grille d'aération (voir Entre­tien)
9 Mise hors service
9.1 Arrêt de l'appareil
Remarque
Si l'appareil ne s'éteint pas, la sécurité enfants est active.
Désactiver la sécurité enfants (voir 5.2.2) .
9.1.1 Éteindre l'appareil via le menu
L'appareil est complètement éteint. L'écran devient noir.
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-
temps que nécessaire pour que le symbole Standby s'affiche. Appuyer sur OK.
Le symbole Standby apparait sur tout l'écran. L'appareil est
complètement éteint. Le symbole Standby s'éteint après 10 minutes.
Rendre l'appareil inopérant.
Débrancher l'appareil.
Sectionner le câble de raccord.
9.1.2 Éteindre l'appareil via le champ du compartiment réfrigération
L'écran reste allumé.
Appuyer sur le champ du compartiment réfrigération.
Appuyer sur Plus.
Après avoir sélectionné la température la plus élevée, le
symbole Plus devient inactif en exerçant une nouvelle pres­sion. Le symbole Standby s'affiche. Appuyer sur OK.
Le symbole Standby s'affiche dans le champ du comparti-
ment réfrigération. L'appareil est éteint, l'écran reste allumé
9.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
Sortir la fiche.
Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : La
sortir et la déplacer simultanément de gauche à droite. Nettoyer l'appareil (voir 6.3) .
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
10 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentelle­ment.
20 * selon le modèle et l‘équipement
Eliminer l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement 21
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79 88416 Ochsenhausen Deutschland
home.liebherr.com
Loading...