Liebherr K 4220-24 User Manual

Gebrauchsanweisung
Standkühlschrank
Operating instructions
Upright refrigerator
Mode d'emploi
Réfrigérateur armoire
Gebruiksaanwijzing
Vrijstaande koelkast
Frigorifero free standing
Instrucciones de uso
Frigorífico
Руководство по эксплуатации
Холодильный шкаф
131117
K /KP/ KPesf/ SKes/ SKesf ... 3
7085638 - 01

Основные отличительные особенности устройства

Содержание
1 Основные отличительные особенности
1.1 Обзор устройства и оборудования....................... 67
1.2 Область применения устройства.......................... 68
1.3 Декларация соответствия..................................... 68
1.4 Технические характеристики продукта................ 68
1.5 Размеры для установки......................................... 68
1.6 Экономия электроэнергии.................................... 68
2 Общие указания по технике безопасности.... 69
3 Органы управления и индикации..................... 70
3.1 Элементы управления и контроля........................ 70
3.2 Индикатор температуры........................................ 70
4 Ввод в работу....................................................... 70
4.1 Транспортировка устройства................................ 70
4.2 Установка устройства............................................ 70
4.3 Перевешивание дверей......................................... 72
4.4 Установка в кухонную стенку................................ 73
4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом.... 73
4.6 Подключение устройства...................................... 73
4.7 Включение устройства........................................... 74
5 Обслуживание...................................................... 74
5.1 Охлаждение продуктов......................................... 74
5.2 Регулировка температуры..................................... 74
5.3 SuperCool................................................................ 74
5.4 Вентилятор............................................................. 74
5.5 Съемные полки....................................................... 75
5.6 Используйте разделяемую полку.......................... 75
5.7 Дверные полки....................................................... 75
5.8 Извлечение держателя для бутылок.................... 75
5.9 Ёмкости для овощей.............................................. 75
6 Уход......................................................................... 75
6.1 Размораживание.................................................... 75
6.2 Чистка устройства.................................................. 76
6.3 Сервисная служба................................................. 76
7 Неисправности..................................................... 76
8 Вывод из работы................................................. 77
8.1 Выключение устройства........................................ 77
8.2 Отключение............................................................ 77
9 Утилизация устройства...................................... 77
10 Информация об изготовителе........................... 78
стройства............................................................. 67
у
1 Основные отличительные особенности у
1.1 Обзор устройства и оборудо­вания
Указание
Р
ассортировать продукты, как показано на рисунке. Так
u
устройство работает с экономией энергии. Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
u
состоянии поставки расположены для оптимального энергосбережения.
стройства
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви­тием
всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изме­нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно­стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко­торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре­деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
Fig. 1
(1) Панель управления (9) Место для бутылок+* (2) Потолочное осве-
щение
(3) Вентилятор (11) Стеклянная пластина (4) Отделение для масла
и сыра
(5) Стеклянные полки,
перемещаемые
(6) Дверная полка для
консервов, переме­щаемая
(7) Стеклянная полка,
разделенная*
(8) Дверная полка для
бутылок, переме­щаемая
(10) Отверстие для стока
(12) Табличка
(13) Наиболее холодная зона
(14) Ящик для овощей
(15) Опорная ножка, регули-
руемая по высоте
(16) Ручки для транспорти-
ровки
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 67
Основные отличительные особенности устройства

1.2 Область применения устройства

Применение по назна
Устройство предназначено исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях, прибли­женных к домашним. Сюда относится, например, использование
-
на кухнях частных лиц, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и других местах проживания,
-
при обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах оптовой торговли.
Все другие виды применения являются недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее исполь­зование
Следующее использование запрещается в явном виде:
-
Хранение и охлаждение медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или аналогичных веществ и продуктов, лежащих в основе директивы по медицин­ской продукции 2007/47/EG.
-
Использование во взрывоопасных зонах.
Неправильное использование устройства может привести к повреждению хранящихся изделий или к их порче.
Климатические классы
Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависи­мости от климатического класса. Климати­ческий класс, соответствующий данному устройству, указан на заводской табличке.
Указание
ля обеспечения безупречной работы
Д
u
соблюдать заданную температуру окру­жающей среды.
Климатиче­ский к
ласс
SN 10 °C до 32 °C N 16 °C до 32 °C ST 16 °C до 38 °C T 16 °C до 43 °C
для температуры окружающего воздуха
чению

1.3 Декларация соответствия

онтур хладагента проверен на герметичность. Устрой-
К ство отвечает соответствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU и 2010/30/EU.
1.4 Технические характеристики про
дукта
Согласно Директиве ЕС 2017/1369 документ с техниче­скими характеристиками продукта входит в комплект поставки прибора. Полный перечень технических характе­ристик доступен в разделе загрузок на веб-сайте компании Liebherr.

1.5 Размеры для установки

Fig. 2
Обозначение H (мм)
K 36.., KP 36.., KPesf 36.. 1655 K 42.., KP(esf) 42..,
SK(esf) 42..
x
В устройствах, в комплект поставки которых входят пристенные распорки, величина увеличивается на 35 мм (см. 4.2) .
1852

1.6 Экономия электроэнергии

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия / решетки. Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
-
ваться открытым. Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и т. п. Энергопотребление зависит от условий на меcте разме-
-
щения устройства, например, от температуры окру­жающей среды (см. 1.2) . При отклонении температуры окружающей среды от нормальной температуры 25 °C энергопотребление может измениться. Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
-
бление электроэнергии. Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
-
отличительные особенности устройства).
68 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Общие указания по технике безопасности
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
-
тыми. Это поможет избежать образования инея. Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
-
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись. Укладка теплой пищи: сначала дайте ей остыть до
-
комнатной температуры. Осевшая пыль повышает расход элек­троэнергии:
Х
олодильную машину с теплообмен-
-
ником — металлической решеткой на
задней стенке устройства — один раз
в год следует очищать от пыли.

2 Общие указания по технике безопасности

Опасности д
-
Дети, как и лица с ограниченными физиче-
скими, сенсорными или умственными
способностями, а также не имеющие
достаточного опыта или знаний, могут
пользоваться устройством только в том
случае, если они находятся под присмо-
тром или прошли инструктаж по безопас-
ному использованию устройства и пони-
мают возможные опасности. Детям запре-
щается играть с устройством. Детям
запрещается выполнять очистку и техни-
ческое обслуживание, если они находятся
без присмотра. Дети возрастом 3-8 лет
могут загружать и выгружать устройство.
Детей возрастом до 3 лет следует удержи-
вать подальше от устройства, если они не
находятся под постоянным присмотром.
-
При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
-
В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или выключите предохрани-
тель.
-
Не допускайте повреждения сетевого
кабеля. Не используйте устройство с
поврежденным сетевым кабелем.
-
Ремонт и вмешательство в устройство и
замену сетевого кабеля разрешается
выполнять только работнику сервисной
службы или другому специалисту, прошед-
шему соответствующее обучение.
-
Устанавливайте, подключайте и утилизи-
руйте устройство только в соответствии
указаниями руководства по эксплуатации.
-
Тщательно сохраняйте данное руковод-
ство и при необходимости передайте его
следующему владельцу.
-
Специальные лампы (лампы накаливания,
светодиоды, флуоресцентные лампы) в
устройстве служат для освещения его
внутреннего пространства и не подходят
для освещения помещения.
ля пользователя:
Опасность пожара
-
Со
держащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Выте­кающий хладагент может загореться.
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем или источником искр.
Внутри устройства не пользуйтесь элек­трическими приборами (например, устройства для очистки паром, нагрева­тельные приборы, устройства для приго­товления мороженого и т.д.).
В случае утечки хладагента: удалите с места утечки источники открытого огня или искр. Хорошо проветрите поме­щение. Обратитесь в службу поддержки.
-
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или аэрозольные баллончики с горючими газообразующими средствами, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Соответствующие аэро­зольные баллончики можно распознать по надпечатке со сведениями о содержимом или по значку пламени. Случайно выде­лившиеся газы могут воспламениться при контакте с электрическими узлами.
-
Не ставить вблизи устройства горячие свечи, лампы и другие предметы с открытым пламенем, чтобы не вызвать пожар.
-
Алкогольные напитки и другие емкости, содержащие спирт, храните только плотно закрытыми. Случайно вылившийся спирт может воспламениться при контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-
Не используйте основание устройства, выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это особенно касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-
Не употребляйте продукты с превы­шенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и появления болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта кожи с холодными поверхностями или охлажденными / замороженными продук­тами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки. Не потре­бляйте пищевой лед, особенно замерзшую
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 69

Органы управления и индикации

воду или кубики льда, сразу после их извлечения и слишк
ом холодными.
Опасность получения травм и повре­ждений:
-
Горячий пар может нанести вред здоровью. Для оттаивания запрещено использовать электроприборы с нагрева­тельными элементами или подачей пара, открытое пламя или аэрозоли для стиму­лирования оттаивания.
-
Не удалять лет с помощью острых пред­метов.
Опасность защемления:
-
При открывании и закрывании двери не касайтесь дверных петель. Можно заще­мить пальцы.
Символы на приборе:
символ может находиться на компрессоре. Он о
тносится к маслу в компрессоре и указывает на следующую опасность: проглатывание и попадание в дыхательные пути может привести к смертельному исходу. Данное указание имеет значение только для утили­зации. В обычном режиме работы опасность отсутствует.
3 Органы управления и инди­кации
3.1
Элементы управления и
контроля
Fig. 3
(1) Кнопка On/Off (4) Кнопка SuperCool (2) Кнопка настройки (5) Кнопка Вентиляция (3) Индикатор темпера-
туры

3.2 Индикатор температуры

В
нормальном режиме работы появляется следующая
индикация:
заданная температура охлаждения
-
Соблюдайте специальные указания, помещ
енные в других главах:
ОПАС-
ТЬ
НОС
ПРЕДУ­ПРЕЖ ИЕ
ОСТО­РО
ЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
Указание обозначает полезные указания и
обозначает непосредственную опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, приведет к смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию,
ДЕН
которая, если не будет устранена, может привести к смерти или тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к травмам легкой или средней тяжести.
оторая, если не будет устранена,
к может привести к повреждению имущества.
советы.

4 Ввод в работу

4.1 Транспортировка устройства

Опасность травмы и повреждений в результате ненадле­жащ
u u u

4.2 Установка устройства

Опасность возгорания из-за влажности! Если влажными, то это может привести к короткому замы­канию.
u
ОСТОРОЖНО
ей транспортировки! Перевозите устройство в упаковке. Перевозите устройство в стоячем положении. Не транспортируйте устройство в одиночку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
Устройство предназначено для использования в закрытых помещениях. Запрещается использовать устройство на открытом воздухе или во влажных поме­щениях и в зоне разбрызгивания воды.
70 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Loading...
+ 10 hidden pages