Gebrauchsanweisung für Tisch- und Standkühlschränke
Operating instructions for table-height and upright refrigerators
Consignes d'utilisation Réfrigérateurs table-top et pose libre
Gebruiksaanwijzing voor tafelmodel en stakoelkasten
Istruzione d'uso per frigoriferi modello tavolo e verticali
Instrucciones de manejo Frigoríficos independientes
Instruções de utilização para frigoríficos sob bancada e de instalação livre
Kullanma K∂lavuzu Masaüstü ve Ayakl∂ Buzdolaplar
7081 849-00
KTS/K 4604
KTS 1414 KTS 121 KTS 1434
KTS 1514 KTS 141 KTS 1534
KTS 1710 KTS 161 KTS 1730
KTS 1410 KTS 106 KTS 1430
KTP 1434
K 2320
K 2724
1
Principales caractéristiques de l'appareil
Eléments de commande, fig. A1 :
1 Interrupteur Marche-Arrêt et thermostat
"1" = chaud "7" = froid
Nous recommandons un réglage sur une position
moyenne.
2 Interrupteur Cool-Plus*. Activer cette fonction en cas de tem-
pératures ambiantes basses, en dessous ou égale à 18°C.
Eclairage intérieur
Caractéristiques des ampoules : puissance maximale
15 W. Nature du courant et tension applicables à
l'ampoule doivent coïncider avec les indications de la
plaquette signalétique de votre appareil ; douille : E 14.
Remplacement de l'ampoule, fig. A1a:
Arrêter l'appareil.
● Débrancher la prise ou ôter (ou dévisser) le fusible de
la prise.
W Afin d'éviter que les bouteilles ne se renversent à
l'ouverture et à la fermeture de la porte, vous pouvez
modifier la position de la cloison de maintien bouteilles/
conserves. Cette cloison peut être retirée pour le nettoyage. Pour l'équipement représenté dans l'illustration A2,
procéder comme suit: pousser le bord avant de la cloison
vers le haut et la désenclipser.
W Vous pouvez retirer tous les balconnets de contre-porte
pour les nettoyer, voir fig. A2 : pousser vers le haut le
balconnet et tirer vers l'avant.
W Les surfaces de rangement* peuvent être aménagées
selon la hauteur des denrées, voir fig. A3 :
- Pour retirer une surface, la basculer vers le haut, puis la
tirer vers l'avant pour la sortir.
- Pour remettre les surfaces de rangement, veiller à ce
que les butées arrières soient orientées vers le haut,
pour éviter que les denrées ne se collent sur la paroi.
Exemple de rangement, fig. A:
1 Beurre, fromage
2 Œufs
3 Bouteilles et conserves
4 Dans le compartiment congélation*:
produits surgelés, glaçons
5 Conserves, pâtisseries
6 Produits laitiers
7 Viandes, poisson, charcuterie, plats
cuisinés
8 Légumes, salades, fruits
Equipement
Compartiment fromage et beurre*
Balconnet conserves
Interrupteur Marche-Arrêt, thermostat*,
éclairage intérieur
Surfaces de rangement modulables*
Compartiment congélation*
Cloison de maintien bouteilles/conserves modulable*
Ecoulement eau de dégivrage
Bacs à légumes
14
Zone la plus froide, il convient de conserver tous les
aliments sensibles et facilement périssables
Balconnet maxi-bouteilles
Pieds réglables
Plaquette signalétique
* selon le modèle et l'équipement
Vous avez fait l'acquisition d'un nouvel appareil et nous vous en félicitons. Votre choix s'est porté sur
un appareil bénéficiant des techniques du froid les plus évoluées, qui garantissent à votre appareil une
longue durée de vie et une sécurité d'emploi irréprochable.
Par l'acquisition de cet appareil, fabriqué suivant des procédés sans danger pour l'environnement et
avec des matériaux recyclables, vous apportez également votre contribution active à la protection de
l'environnement.
Afin de connaître tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes
d'utilisation.
Nous espérons que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction.
Nous vous prions de conserver soigneusement ces
consignes d'utilisation et, le cas échéant, de les
remettre au nouvel acquéreur de l'appareil si le dernier
est cédé à une tierce personne.
Ce mode d'emploi est valable pour plusieurs appareils,
des différences sont par conséquent possibles.
Sommaire Page
Consignes d'utilisation
Principales caractéristiques de l'appareil ......... 14
Prescriptions ..................................................... 15
1 Recommandations et consignes de sécurité ... 16
Protection de l'environnement .......................... 16
Mise en place .................................................... 16
Raccordement électrique .................................. 16
2 Réfrigération ...................................................... 17
Mise en marche et arrêt de l'appareil ............... 17
Réglage de la température ................................ 17
3 Compartiment congélation
Congélation de produits frais ............................ 17
Conseils pour la congélation et
la conservation .................................................. 17
Recommandations pour l'économie d'énergie. 17
4 Dégivrage, nettoyage ........................................ 18
5 Pannes éventuelles - problèmes ....................... 19
Plaquette signalétique et S.A.V. ....................... 19
Mise en place et instructions de montage
Dimensions ........................................................ 19
Inversion du sens d'ouverture de la porte ........ 19
Encastrement sous plan.................................... 19
Insertion entre deux éléments de cuisine ......... 19
Prescriptions
W Cet appareil* est conçu pour la réfrigération et, selon la
nature du compartiment basse température, pour la
conservation de produits surgelés, la congélation d'une
petite quantité de produits frais ainsi que pour la préparation de glaçons. Cet appareil est strictement réservé à
l'usage domestique. En cas d'utilisation en milieu
professionnel, il convient de respecter les réglementations s'appliquant à la profession.
W L'appareil est conçu pour fonctionner à certaines tem-
pératures ambiantes, suivant sa classe climatique. Cellesci ne doivent pas être dépassées. La classe climatique de
votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique :
Classe Température
climatique ambiante
SN +10°C à +32°C
N +16°C à +32°C
ST +18°C à +38°C
T +18°C à +43°C
- L'étanchéité du circuit réfrigérant est éprouvée.
- Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité
applicables et satisfait ainsi aux prescriptions définies
par les directives CE 73/23/CEE et 89/336/CEE.
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d'hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats cuisinés et d'autres
denrées périssables, sensibles notamment au non-respect de la
chaîne du froid (1), impose une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage de ces produits.
Dans les foyers, le bon usage du réfrigérateur et le respect de
règles d'hygiène rigoureuses contribueront de façon significative et efficace à l'amélioration de la conservation des aliments.
Maîtrise de la température
W Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la plus
froide de l'appareil, conformément aux indications figurant
sur la notice.
W Attendre le complet refroidissement des plats avant de les
conserver (ex. soupe).
W Limiter la fréquence d'ouverture de la porte.
Respect des règles d'hygiène alimentaire
W Débarrasser les aliments de leurs doubles emballages
avant de les placer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs de yaourts).
W Emballer systématiquement la nourriture pour éviter toute
contamination entre les denrées.
W Disposer les aliments de telle sorte que l'air puisse circuler
librement tout autour.
W Consulter les consignes d'utilisation de l'appareil en toutes
circonstances et notamment pour les conseils d'entretien.
W Nettoyer fréquemment l'intérieur du réfrigérateur à l'aide d'un
produit d'entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques.
1) Chaîne du froid : maintien ininterrompu de la température de conservation
requise pour un produit depuis son élaboration et son conditionnement jusqu'à
son utilisation par le consommateur.
15