1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un .
Fig. 1
(1) Éléments de commande
et de contrôle
(2) Ventilateur(14) Plaque de régulation de
(3) Tablette de rangement,
en deux parties
(4) Surface de rangement(16) Orifice d'écoulement
(5) VarioSafe*(17)Eclairage LED du congé-
(6) Range-bouteilles
variable
(7) Colonne lumineuse, de
chaque côté
(8) VarioBox(20) IceMaker*
(9) Balconnet conserves*(21) Système d'info*
(10) Porte-bouteilles(22) Accumulateurs de froid
(11) Range-bouteilles(23) Plaquette signalétique
(12) Éclairage LED du
compartiment BioFresh
Remarque
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
u
consommera ainsi peu d’énergie.
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
u
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
(13) DrySafe
l'humidité
(15) HydroSafe
lateur
(18) Amortisseur de fermeture
(19) Tiroir de congélation
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
2* selon le modèle et l‘équipement
Consignes de sécurité générales
L’appareil est adapté uniquement au refroidissement d’aliments dans un environnement
domestique ou similaire. En font par ex. partie
l’utilisation
-
dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
-
par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
-
dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
-
Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations
de laboratoire ou autres matières ou produits
similaires régis par la directive en matière de
dispositifs médicaux 2007/47/CE
-
Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes limitées selon la classe
climatique. La classe climatique correspondant
à votre appareil est idiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
Respecter les températures ambiantes indi-
u
quées pour garantir un parfait fonctionnement.
Classe climatique
SN10 °C à 32 °C
N16 °C à 32 °C
ST16 °C à 38 °C
T16 °C à 43 °C
pour des températures ambiantes de
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil, à
l’état monté, est conforme aux règlements de sécurité et directives en vigueur 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE,
2011/65/EU et 2010/30/EU.
Le compartiment BioFresh est conforme aux exigences pour
compartiment de stockage à froid, conformément à la norme
DIN EN 62552.
1.4 Économiser de l'énergie
Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
-
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté
-
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
La consommation énergétique dépend des conditions d'ins-
-
tallations, ex. de la température ambiante (voir 1.2) . Elle
peut toutefois changer en cas d'écart de la température
ambiante par rapport à la température normale de 25 °C.
Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-
Plus le réglage de la température est bas, plus la consom-
-
mation d'énergie augmente.
Rangez les aliments en les triant (voir Vue d'ensemble de
-
l'appareil).
Emballez et couvrez correctement tous les aliments pour les
-
conserver. Vous éviterez ainsi la formation de givre.
Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire
-
pour qu'ils ne se réchauffent pas.
Laissez refroidir les plats chauds à température ambiante
-
avant de les ranger.
Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
-
En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'ap-
-
pareil.*
En cas d'absence prolongée pendant les vacances, utiliser
-
la fonction « Vacances » (voir 5.4.5) .
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
ainsi que par des personnes souffrant d'un
handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne disposant pas de
l'expérience ou du savoir nécessaires au
fonctionnement de cet appareil, si elles sont
encadrées ou si elles ont été informées sur
l'utilisation sécuritaire de l'appareil et
comprennent les risques qui en résultent. Les
enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appareil. Les
enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous
surveillance constante.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
-
Les réparations et interventions sur l'appareil
et le remplacement du cordon d'alimentation
doivent être effectuées uniquement par le
service après-vente ou des techniciens
spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
* selon le modèle et l‘équipement3
Consignes de sécurité générales
-
Installer, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
-
Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi
et remettez-le éventuellement au nouveau
propriétaire de l'appareil.
-
Toutes les réparations et interventions sur
l'IceMaker peuvent être uniquement effectuées par le S.A.V. ou tout autre personnel
qualifié spécialement instruit.*
-
Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dégâts survenus suite à un raccord incorrect de l'alimentation fixe en eau.*
-
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED,
tubes luminescents) dans l’appareil servent à
éclairer l’espace intérieur et ne sont pas
adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le réfrigérant contenu R 600a est écologique,
mais inflammable. Toute fuite de réfrigérant
peut être source d'incendie.
•
N’endommagez pas les conduites du circuit
frigorifique.
•
Ne manipulez aucune flamme vive ou
source d'ignition à l'intérieur de l'appareil.
•
N’utilisez pas d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
•
En cas de fuite de réfrigérant : Éloignez
toute flamme vive ou source d’ignition à
proximité de la fuite. Aérez convenablement
la pièce. Informez-en le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou
de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages matériels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
-
Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il
se réfère à l'huile dans le compresseur et signale
le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du
recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
DANGERindique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
ATTENTION indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarqueindique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
utiles.
4* selon le modèle et l‘équipement
Eléments de commande et d'affichage
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Éléments de commande et de
contrôle
Fig. 2
(1) Touche On/Off du
compartiment réfrigérateur
(2) Affichage de tempéra-
ture du compartiment
réfrigérateur
(3) Touche de réglage Up
du compartiment réfrigérateur
(4) Touche de réglage
Down du compartiment
réfrigérateur
(5) Touche Holiday(15) Symbole alarme
(6) Touche SuperCool(16) Symbole menu
(7) Symbole SuperCool(17) Symbole sécurité enfant
(8) Touche On/Off du
compartiment congélateur
(9) Affichage de tempéra-
ture du compartiment
congélateur
(10) Touche de réglage Up
du compartiment
congélateur
3.2 Affichage de la température
En mode de fonctionnement normal, les affichages suivants
apparaissent :
la température de congélation la plus élevée
-
la température de réfrigération moyenne
-
L’affichage de la température du compartiment congélation
clignote :
Le réglage de la température est modifié
-
après la mise sous tension, la température n'est pas encore
-
assez froide
la température a augmenté de plusieurs degrés
-
Des tirets clignotent sur l’affichage :
(11) Touche de réglage Down
du compartiment congélateur
(12) Touche SuperFrost
(13) Symbole SuperFrost
(14) Touche alarme
(18) Symbole IceMaker*
(19) Symbole réservoir d'eau*
(20) Symbole panne de
courant
La température de congélation est supérieure à 0 °C.
-
Les affichages suivants signalent un dysfonctionnement.
Causes possibles et remèdes : (voir Dysfonctionnements).
-
F0 à F9
-
FE*
-
Le symbole panne de courant
clignote.
4 Mise en service
4.1 Enclencher l'appareil
Remarque
Recommandation du fabricant :
Introduire les aliments congelés à une température de
u
-18 °C ou plus basse.
Mettre en marche l'appareil 2 heures avant d'introduire des
aliments pour la première fois.
4.1.1 Mettre en marche l'appareil complet via
le compartiment congélateur
Ouvrir la porte.
u
Appuyer sur la touche On/Off du congélateur
u
L'affichage de température du réfrigérateur indique la
w
température actuelle de l'espace intérieur.
L'affichage de température du congélateur et le symbole
w
Alarme clignotent jusqu'à ce que la température soit suffisamment froide. Si la température est supérieure à 0 °C, des
traits clignotent ; si elle est inférieure, la température actuelle
clignote.
4.1.2 Enclencher les compartiments réfrigérateur et BioFresh
Remarque
Absence prolongée (vacances p. ex.)
Le compartiment réfrigérateur peut être mis en marche ou
u
arrêté indépendamment du congélateur.
Ouvrir la porte.
u
Appuyer sur la touche On/Off du réfrigérateur
u
Les compartiments réfrigérateur et BioFresh sont enclen-
w
chés : L’affichage de la température du compartiment réfrigérateur
lorsque la porte du compartiment réfrigérateur est ouverte.
Fig. 2 (2)
s’allume. L'éclairage intérieur s'allume
Fig. 2 (8)
Fig. 2 (1)
.
.
5 Commande
5.1 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.1.1 Réglage de la sécurité enfants
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la
u
touche SuperFrost
w
Dans l'affichage, c clignote.
Le symbole Menu
w
Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
u
Fig. 2 (12)
Lorsque l'affichage indique
Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
u
Fig. 2 (12)
.
pour activer la sécurité enfants.
Fig. 2 (12)
Fig. 2 (16)
.
est allumé.
c1:
* selon le modèle et l‘équipement5
Commande
Le symbole Sécurité enfants
w
chage c clignote.
Lorsque l'affichage indique c0:
appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
u
pour désactiver la sécurité enfants.
Le symbole Sécurité enfants
w
Fig. 2 (17)
Fig. 2 (17)
est allumé. L'affi-
Fig. 2 (12)
s'éteint. L'affichage
c clignote.
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
u
On/Off du congélateur
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
Fig. 2 (8)
.
5.2 Alarme de porte
Pour le compartiment réfrigérateur / BioFresh et congélateur
Si la porte reste ouverte pendant plus de 60
secondes, l'avertisseur sonore retentit.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement
lorsque la porte est refermée.
5.2.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'alarme de porte s'arrête.
w
Fig. 2 (14)
.
avec la zone BioFresh et sur la paroi arrière.La zone la plus
chaude se trouve dans la partie avant du dessus et dans la
porte.
5.4.1 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga-
u
gées.
Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et
u
les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
u
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent
u
ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des récipients fermés ou couverts.
Toujours entreposer ou emballer séparément les aliments
u
dégageant de l'éthylène et sensibles à l'éthylène, comme
les fruits, légumes, salades, etc. pour ne pas réduire leur
durée de conservation. Par ex. ne jamais entreposer
ensemble des tomates avec des kiwis ou du chou.
Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
u
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y
laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
u
afin que l'air puisse circuler.
5.3 Alarme de température
Si la température de congélation n'est pas assez
basse, l'avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même
temps que le symbole Alarme
Une température trop élevée peut être due :
au rangement d'aliments chauds dans l'appareil
-
à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou
-
du retrait d'aliments
le courant a été coupé un certain temps
-
l'appareil est défectueux
-
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et le symbole
Alarme
Fig. 2 (15)
clignoter lorsque la température est de nouveau suffisamment
froide.
Si l'état d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements).
Remarque
Si la température n'est pas suffisamment froide, les aliments
risquent de s'abîmer.
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
u
ments avariés.
et l'affichage de température arrêtent de
Fig. 2 (15)
.
5.3.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction
d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à
nouveau suffisamment froide.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'avertisseur sonore s'arrête.
w
Fig. 2 (14)
.
5.4 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide
se trouve directement au-dessus de la cloison de séparation
5.4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
Respect de la température
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
u
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
u
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Règles relatives à l'hygiène des aliments
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
u
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
u
"contamination" entre les aliments.
Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
u
librement entre ces derniers.
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
u
questions d'entretien.
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
u
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.4.3 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
la fréquence d’ouverture de la porte
-
La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
-
le type, la température et la quantité d'aliments
-
6* selon le modèle et l‘équipement
Commande
La température est réglable de 9 °C à 3 °C, la température
recommandée : 5 °C.
Remarque
Si la température doit être plus froide que 3 °C :
régler la température de refroidissement sur 3 °C.
u
Régler la température BioFresh sur une valeur située entre
u
b4 (faiblement plus froide) et b1 (la plus froide) (voir 5.5)
Augmenter la température : appuyer sur la touche de
u
réglage Up du réfrigérateur
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
u
Down du réfrigérateur
Lors de la première pression sur la touche de réglage, la
w
valeur réglée précédemment apparaît en clignotant sur l'affichage de la température du réfrigérateur.
Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque
u
fois : appuyer brièvement sur la touche.
Modifier la température en continu : maintenir la touche
u
enfoncée.
L'affichage de la température clignote pendant le réglage.
w
La température réelle est affichée env. 5 sec. après la
w
dernière pression de la touche. La température se règle
lentement à sa nouvelle valeur.
Fig. 2 (3)
Fig. 2 (4)
.
.
5.4.4 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en
matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des
températures de réfrigération plus basses. Utilisez
SuperCool pour refroidir rapidement de grandes
quantités d'aliments.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
Rafraîchir des aliments avec la fonction SuperCool
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
u
Le symbole SuperCool
w
La température de réfrigération descend à sa valeur la plus
w
basse. La fonction SuperCool est activée.
La fonction SuperCool se désactive automatiquement après
w
12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode
normal d'économie d'énergie.
Désactiver prématurément la fonction SuperCool
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
u
Le symbole SuperCool
w
La fonction SuperCool est désactivée.
w
Fig. 2 (7)
Fig. 2 (7)
s'allume dans l'affichage.
s'éteint dans l'affichage.
Fig. 2 (6)
Fig. 2 (6)
.
.
5.4.6 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.
Fig. 3
Soulever la tablette de rangement et la tirer un peu vers
u
l'avant.
Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
u
évidements le long des glissières de support.
Pour la retirer complètement, placer la tablette de range-
u
ment en biais et la retirer par devant.
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
u
orientée vers le haut.
Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
w
Démonter les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement
u
peuvent être démontées
pour le nettoyage.
5.4.7 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
Glisser la tablette de range-
u
ment composée de deux
parties dessous comme sur
la figure.
5.4.5 Programme vacances
Le programme vacances fait économiser de l'énergie
et empêche toute formation d'odeurs lorsque la porte
du compartiment réfrigérateur reste fermée longtemps.
Le compartiment congélateur reste en marche
pendant le programme vacances.
Enclencher le programme vacances
Retirer tous les aliments du réfrigérateur et
u
du compartiment BioFresh sans quoi ils
s'abîmeraient..
Appuyer sur la touche Holiday
u
pendant 3 sec.
Le programme vacances est enclenché. L'écran de l'appa-
w
reil affiche Ho.
Couper le programme vacances
Appuyer brièvement sur la touche Holiday
u
Le programme vacances est coupé.
w
L'affichage affiche la température réfrigérante actuelle.
w
Fig. 2 (5)
Fig. 2 (5)
.
* selon le modèle et l‘équipement7
Fig. 4
La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
u
doit être posée vers l'avant de telle sorte que les stoppeurs
(3) pointent vers le bas.
5.4.8 Utiliser le range-bouteilles intégré
Sur le fond du réfrigérateur, vous pouvez utiliser au choix le
range-bouteilles ou la tablette en verre :
Utiliser le range-bouteilles :
u
conserver la tablette en
verre sous le rangebouteilles de manière peu
encombrante.
Poser les bouteilles avec le
u
fond vers l'arrière face à la
paroi arrière.
Si les bouteilles dépassent
du range-bouteilles à l'avant,
déplacer le balconnet de
u
contre-porte d'un niveau
vers le haut.
Commande
5.4.9 VarioSafe*
Le VarioSafe offre de la place pour aliments et emballages de
petites dimensions, tubes et verres.
Utiliser VarioSafe*
Fig. 5
Le tiroir du VarioSafe peut être retiré et introduit dans deux
u
hauteurs différentes.
Le VarioSafe peut de plus
u
être déplacé dans son
ensemble en hauteur.
Les incliner et les tirer en
u
avant pour les sortir entièrement.
Démonter VarioSafe*
Repositionner les
u
balconnets : retirer en
poussant vers le haut
puis réinsérer à l’endroit souhaité.
Démonter les balconnets de contre-porte
Fig. 6
Le VarioSafe peut être démonté pour le nettoyage.
u
5.4.10 Balconnets de contre-porte
Déplacer les balconnets de contre-porte
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 10
Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
u
le nettoyage.
5.4.11 Utiliser le range-bouteilles.
Afin que des bouteilles ne se
u
renversent pas, déplacer le
range-bouteilles.
5.4.12 Beurrier
Fig. 8
Il est aussi bien possible d'utiliser un seul ou deux compartiments. Lorsque des bouteilles particulièrement hautes doivent
être entreposées, n'accrocher qu'un seul compartiment audessus du porte-bouteilles. Ranger l’autre compartiment dans
le porte-bouteilles.
8* selon le modèle et l‘équipement
Ouvrir / fermer le beurrier
Fig. 11
Désassembler le beurrier
Commande
Pour les aliments avec indication de la date de péremption,
c'est toujours la date apposée sur l'emballage qui est applicable.
5.5.1 DrySafe
Le DrySafe convient pour la conservation d'aliments secs ou
emballés (par ex. produits laitiers, viande, poisson, charcuterie). Ici règne un climat de conservation relativement sec.
5.5.2 HydroSafe
Le HydroSafe convient pour le réglage de l'humidité pour la
conservation de salades, légumes et fruits non emballés à forte
teneur en humidité propre. Lorsque le tiroir est bien rempli, il y
règnera ainsi un climat frais de rosée avec une humidité de l'air
allant jusqu'à 90 % max. L'humidité de l'air dans le compartiment dépend de la teneur en humidité de l'aliment à réfrigérer y
placé et de la fréquence de l'ouverture du réfrigérateur. Vous
pouvez régler l'humidité vous-même.
5.5.3 Réglage de l'humidité dans le HydroSafe
u
Humidité de l'air faible : glisser le
régulateur vers la gauche.
u
Humidité de l'air élevée :
glisser le régulateur vers la droite.
Fig. 12
Le beurrier peut être désassemblé pour le nettoyage.
u
5.4.13 Casier à œufs
Le casier à œufs peut être étendu et retourné. Les deux parties
du casier à œufs peuvent être utilisées pour indiquer les différences, comme la date d’achat par exemple.
5.5.4 Conservation des aliments
Remarque
A ne pas entreposer dans le compartiment BioFresh : les
u
légumes sensibles au froid comme les aubergines, les
tomates à moitié mûres, les courgettes ainsi que les
agrumes sensibles au froid.
Afin que les aliments ne périssent pas en raison de germes
u
transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non
emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également
pour les différentes sortes de viandes.
Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer
les aliments ensemble :
les emballer.
u
5.5.5 Durées de conservation
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
faible humidité de l'air
Beurrejusqu'à90jours
Fromage à pâte durejusqu'à 110 jours
Laitjusqu'à12jours
Saucissons, charcuteriejusqu'à9jours
Volaillejusqu'à6jours
Viande de porcjusqu'à7jours
Viande de boeufjusqu'à7jours
Gibierjusqu'à7jours
Utiliser la partie supérieure pour garder les œufs de poule.
u
Utiliser la partie inférieure pour garder les œufs de caille.
u
5.5 Compartiment BioFresh
Comparé aux réfrigérateurs traditionnels, le
compartiment BioFresh permet de stocker certains aliments
frais jusqu'à trois fois plus longtemps tout en conservant la
qualité.
Remarque
Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent
u
plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés
se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se
gâte plus rapidement que la viande.
* selon le modèle et l‘équipement9
Commande
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
humidité de l'air élevée
Légumes, salades
Artichautsjusqu'à14jours
Célerijusqu'à28jours
Chou-fleurjusqu'à21jours
Brocolijusqu'à13jours
Chicoréejusqu'à27jours
Mâchejusqu'à19jours
Poisjusqu'à14jours
Chou vertjusqu'à14jours
Carottesjusqu'à80jours
Ailjusqu'à 160 jours
Chou-ravejusqu'à55jours
Laituejusqu'à13jours
Fines herbesjusqu'à13jours
Poireauxjusqu'à29jours
Champignonsjusqu'à7jours
Radisjusqu'à10jours
Choux de Bruxellesjusqu'à20jours
Aspergesjusqu'à18jours
Epinardsjusqu'à13jours
Chou friséjusqu'à20jours
5.5.6 Régler la température dans le compartiment BioFresh
La température peut être réglée légèrement plus froide ou plus
chaude. La température est réglable du niveau b1 (température
la plus basse) au niveau b9 (température la plus haute). La
valeur b5 est préréglée. Aux niveaux b1 à b4, la température
peut descendre au-dessous de 0 °C, et les aliments peuvent
donc congeler.
Activer le mode de réglage : Appuyer env. 5 s sur la touche
u
SuperFrost
Le symbole Menu
w
w
Dans l'affichage, c clignote.
Appuyer sur la touche de réglage Up du compartiment
u
congélation
chage.
Confirmer : enfoncer brièvement la touche SuperFrost.
u
Augmenter la température : Appuyer sur la touche de
u
réglage Up du congélateur
Diminuer la température : Appuyer sur la touche de réglage
u
Down du congélateur
Confirmer : Appuyer sur la touche SuperFrost.
u
La température adopte lentement la nouvelle
w
valeur.
Désactiver le mode de réglage : Appuyer sur la touche
u
On/Off du congélateur
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
Fig. 2 (12)
Fig. 2 (16)
Fig. 2 (10)
.
luit.
jusqu'à ce que b clignote à l'affi-
Fig. 2 (10)
Fig. 2 (11)
Fig. 2 (8)
.
.
.
5.5.7 Tiroirs avec amortisseurs
Fig. 13
Sortir le tiroir, soulever à l'arrière et enlever vers l'avant.
u
Repousser les rails à l'intérieur !
u
Fig. 14
Repousser les rails.
u
Placer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'en-
u
cliquetage.
5.5.8 Plaque de régulation de l'humidité
Sortir la plaque de régulation de l'humidité. Tirer la plaque
u
vers l'avant avec précaution lorsque les tiroirs sont enlevés
et enlever vers le bas.
5.5.9 Utiliser le FlexSystem
Le FlexSystem facilite le rangement des aliments de manière
claire et flexible. Il permet, par exemple, une séparation nette
entre fruits, légumes ou date d'expiration.
10* selon le modèle et l‘équipement
Fig. 15
Le FlexSystem peut être désassemblé pour le nettoyage.
u
5.6 Compartiment congélateur
Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits
surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et
congeler des aliments frais.
5.6.1 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il
est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de
l'appareil)sous « capacité de congélation ... kg/24h ».
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments
congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.
Un vide se constitue après fermeture de la porte. Après la
fermeture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse ouvrir
plus facilement.
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u
5.6.2 Dégivrer les aliments
- Dans le compartiment réfrigérateur
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
- A température ambiante
u
u
ATTENTION
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les
aliments décongelés le plus rapidement possible.
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
exceptionnels.
Commande
5.6.3 Régler la température dans le compartiment congélateur
L'appareil a été réglé en série pour un service normal.
La température est réglable de -15 °C à -26 °C, la température
recommandée : -18 °C.
Augmenter la température : appuyer sur la touche de
u
réglage Up du congélateur
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
u
Down du congélateur
En y appuyant pour la première fois, la valeur actuelle est
w
affichée à l'affichage de température du congélateur.
Modifier la température en pas de 1 °C : Appuyer briève-
u
ment sur la touche.
-ou-
Modifier la température progressivement : Maintenir la
u
touche appuyée.
Pendant le réglage, la valeur affichée clignote.
w
Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche, la
w
température effective est affichée. La température adopte
lentement à la nouvelle valeur.
5.6.4 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement
des denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à
puissance maximale, ce qui peut entraîner une
augmentation du volume sonore du groupe frigorifique.
Les denrées déjà stockées obtiennent en plus une « réserve
de froid ». Elles restent donc congelées plus longtemps
lorsque vous dégelez l'appareil.*
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez
congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique sous « Capacité de congélation ... kg/24h ». Cette quantité maximale d’aliments pouvant être congelés varie en fonction du modèle et sa classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction
SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour
une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en
place d´une quantité maximale de denrées à congeler.
Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus
grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à
congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte
que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
-
Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à
-
environ 2 kg par jour
Congeler avec la fonction SuperFrost
Appuyer une fois brièvement sur la touche SuperFrost
u
Fig. 2 (12)
Le symbole SuperFrost
w
La température de congélation baisse, l'appareil fonctionne
w
à sa puissance frigorifique maximale.
Pour une petite quantité de produits à congeler :
attendre env. 6 h.
u
Appareils avec NoFrost : déposer les aliments conditionnés
u
dans les tiroirs supérieurs.
Appareils sans NoFrost : déposer les aliments conditionnés
u
dans les tiroirs inférieurs.
En cas de quantité maximale de produits à congeler :
attendre env. 24 h.
u
Appareils avec NoFrost : retirer les tiroirs supérieurs et poser
u
les aliments directement sur les tablettes de rangement
supérieures.
Appareils sans NoFrost : retirer le tiroir le plus bas et poser
u
les aliments directement dans l'appareil de sorte qu'ils
soient en contact avec le fond ou les parois latérales.
.
Fig. 2 (10)
Fig. 2 (11)
Fig. 2 (13)
.
.
s'allume.
* selon le modèle et l‘équipement11
Commande
La fonction SuperFrost se désactive automatiquement en
w
fonction de la quantité stockée : au plus tôt 30 heures après,
au plus tard 65 heures après.
Le symbole SuperFrost
w
tion est terminée.
Déposer les aliments dans le tiroir et reinsérer celui-ci.
u
L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'éco-
w
nomie d'énergie.
5.6.5 Tiroirs
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Aux appareils avec NoFrost :
laisser le tiroir inférieur dans l'appareil !
u
Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur
u
la paroi arrière à l'intérieur !
Fig. 2 (13)
s'éteint quand la congéla-
5.6.7 VarioSpace
Vous pouvez retirer les tiroirs
ainsi que les surfaces de
rangement. Vous avez ainsi
plus de place pour congeler
des pièces de gros volume. La
volaille, la viande, les grosses
pièces de gibier ainsi que les
pâtisseries de grande taille
peuvent congelés sans
problème puis de nouveau
préparés.
Les bacs peuvent supporter
u
jusqu'à max. 25 kg d'aliments à congeler chacun,
les plaques jusqu'à max.
35 kg chacune.
5.6.8 Système info
Pour déposer les produits à congeler directement sur les
u
tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir
en le soulevant
5.6.6 Tablettes
Retirer la tablette de range-
u
ment : la soulever devant et
la tirer en dehors.
Remettre en place la
u
tablette de rangement : l'insérer jusqu'à la butée.
Démonter les tablettes
Fig. 16
(1) Pain(4) Légumes
(2) Crème glacée(5) Viande
(3) Poisson(6) Fruits
Fig. 17
*
(1) Glaçons
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation
en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées
de conservation mentionnées sont données à titre indicatif.
5.6.9 Bac à glaçons*
*
Les tablettes peuvent être
u
démontées pour le
nettoyage.
Fig. 18
Lorsque l’eau est gelée :
Rincer brièvement le bac à glaçons à l‘eau chaude.
u
*
retirer le couvercle.
u
12* selon le modèle et l‘équipement
Commande
Tourner légèrement les extrémités du bac à glaçons en sens
u
opposé pour décoller les glaçons.
Désassembler le bac à glaçons
Fig. 19
Le bac à glaçons peut être désassemblé pour le nettoyage.
u
5.6.10 Accumulateurs de froid
Les accumulateurs de froid évitent que la température n'augmente trop rapidement en cas de panne de courant.
Utilisation des accumulateurs de froid*
Placer les accumulateurs de froid
u
congelés dans la partie supérieure de l'espace de congélation, sur les aliments congelés.
Utilisation des accumulateurs de froid*
Congeler et conserver les accumulateurs
u
de froid dans la partie supérieure du congélateur.
Si le tiroir supérieur est
enlevé :
y placer les accumulateurs
u
de froid : Insérer l'accumulateur de froid dans l'espace supérieur de congélation et l'encliqueter
devant.
Si le tiroir supérieur est
enlevé :
retirer les accumulateurs
u
de froid : Saisir l'accumulateur de froid sur le côté et
le pousser en dehors vers
le bas.
5.6.11 IceMaker*
L'IceMaker se trouve dans le tiroir supérieur du compartiment
congélateur. Le tiroir porte l'inscription « IceMaker ».
Les conditions suivantes doivent avoir été remplies :
l'appareil doit être bien horizontal;
-
l'appareil doit être branché;
-
l'appareil doit être enclenché;
-
l'IceMaker est raccordé à l'alimentation en eau;
-
Enclencher l'IceMaker*
Fig. 20
Retirer le tiroir.
u
Appuyer sur la touche On/Off
u
Fig. 20 (2)
Insérer le tiroir.
u
Le symbole IceMaker
w
Remarque
L'IceMaker fabrique des glaçons lorsque le tiroir est complè-
u
tement fermé.
Fabrication de glaçons*
La capacité de production dépend de la température de congélation. Plus la température est basse, plus de glaçons peuvent
être fabriqués pendant un délai bien défini.
Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le bac. Une fois un
certain niveau de remplissage atteint, la fabrication de glaçons
est arrêtée. L'IceMaker ne remplit pas le bac jusqu'au bord.
Répartir uniformément les glaçons dans le tiroir pour
augmenter l’espace de remplissage.
Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut
remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir avoisinant.
En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la
fabrication de glaçons.
Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela
peut durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers
glaçons.
Remarque
Lors de la première utilisation de l'appareil ou s'il n'a pas été
utilisé depuis longtemps, des particules peuvent s'accumuler
dans l'IceMaker ou dans la conduite d'eau.
Ne pas utiliser ni consommer les glaçons fabriqués 24
u
heures après la première production.
Régler le temps d'alimentation en eau*
Il est possible de régler la durée d'ouverture de la vanne de
l'IceMaker si la pression d'eau de la conduite est par exemple
trop élevée ou trop faible.
Le temps d'arrivée d'eau est réglable par niveaux de E1 (temps
d'arrivée bref) à E8 (temps d'arrivée long). La valeur réglée au
préalable est E3.
Pour activer le mode de réglage, appuyer sur la touche
u
SuperFrost
w
L'affichage indique c.
Le symbole Menu
w
A l'aide des touches de réglage Up
u
compartiment congélateur
Confirmer : appuyer brièvement sur latouche SuperFrost
u
Fig. 2 (12)
Prolonger le temps d'alimentation en eau : appuyer
u
sur la touche de réglage Up du compartiment
congélateur
Diminuer le temps d'alimentation en eau : appuyer
u
sur la touche de réglage Down du compartiment
congélateur
Confirmer : appuyer sur latouche SuperFrost
u
Fig. 2 (12)
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
u
On/Off du compartiment congélateur
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
Couper l'IceMaker*
Si l'on a pas besoin de glaçons, l'IceMaker peut être coupé
indépendamment du compartiment congélateur.
Lorsque l'IceMaker est coupé, on peut utiliser le tiroir de l'IceMaker pour congeler ou stocker des aliments.
Appuyer sur la touche On/Off pendant env. 1 seconde
u
jusqu'à ce que la DEL s'éteigne.
Le symbole IceMaker
w
Nettoyer l'IceMaker.
u
s'allume.
Fig. 2 (12)
Fig. 2 (16)
.
Fig. 2 (10)
Fig. 2 (11)
.
Fig. 2 (18)
env. 5 s.
.
.
Fig. 2 (18)
Fig. 20 (1)
est allumé.
luit.
Fig. 2 (11)
s'éteint.
afin que la DEL
Fig. 2 (10)
, sélectionner E.
Fig. 2 (8)
et Down du
.
* selon le modèle et l‘équipement13
Entretien
Cela permet de garantir qu'il n'y a plus d'eau ou de glace
w
dans l'IceMaker.
6 Entretien
6.1 Dégivrer manuellement*
Compartiment réfrigérateur :
Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement.
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont
dues au fonctionnement et donc tout à fait normales.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre
u
à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.3) .
Compartiment congélateur :
Après un fonctionnement prolongé, une couche de givre ou de
glace se forme dans le compartiment congélateur.
La couche de givre ou de glace se forme plus rapidement lorsqu'on ouvre l'appareil fréquemment ou lorsque les aliments y
déposés sont chauds. Une couche de glace plus épaisse
augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous recommandons de dégivrer régulièrement l‘appareil.
Risque d'endommagement et de blessure
u
u
u
u
u
w
u
w
w
u
u
u
u
-ou-
u
w
w
u
u
u
u
u
6.2 Dégivrer avec le mode NoFrost*
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigérateur :
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou autres moyens
pour accélérer le dégivrage que ceux recommandés par le
fabricant .
N'utilisez pas d'appareils électriques de chauffage ni de
nettoyeurs vapeurs, de flammes nues ou de sprays de dégivrage.
Ne pas retirer le givre avec des objets pointus.
Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant.
Un jour avant le dégivrage, enclencher le mode SuperFrost.
Les denrées congelées auront ainsi une « réserve de froid
supplémentaire. ».
Couper l'appareil.
L'affichage de la température s'éteint.
Lorsque l'affichage de la température ne s'éteint pas, la
sécurité enfants (voir 5.1) est active.
Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
Poser les accumulateurs de froid sur les aliments congelés.
Conserver les aliments congelés emballés dans du papier
journal dans le tiroir ou dans des couvertures et les entreposer dans un local frais.
Placer un récipient contenant de
l'eau chaude, mais pas bouillante sur
l'une des tablettes du milieu.
Remplir à moitié d'eau tiède les deux
tiroirs inférieurs et les placer dans
l'appareil.
Le dégivrage est accéléré.
L'eau de dégivrage est collectée dans les tiroirs.
Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage.
Retirer les morceaux de glace détachés.
Veiller à ce que l'eau de dégivrage ne coule pas dans l'encadrement de meuble.
S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage
restante à l'aide d'une éponge ou d'un torchon.
Nettoyer l'appareil (voir 6.3) et le sécher.
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de
u
permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.3) .
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement.
Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
u
6.3 Nettoyage de l'appareil
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager
les surfaces.
u
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
Après le nettoyage :
u
u
u
u
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide.
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
Vider l'appareil.
Débrancher la prise.
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un
coton-tige, supprimer les dépôts.
La plupart des éléments d'équipement peuvent être
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.
Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une
petite quantité de produit à vaisselle.
Les autres éléments d'équipement sont lavables en lavevaisselle.
Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un
chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrification et ne doit pas être enlevée.
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.6.4) .
Lorsque la température est suffisamment froide :
remettre en place les aliments.
14* selon le modèle et l‘équipement
6.4 Nettoyer l'IceMaker*
Il faut que le tiroir de l'IceMaker soit vide et rentré.
Pour activer le mode de réglage, appuyer env. 5 s. sur
u
latouche SuperFrost
w
L'affichage indique c.
Le symbole Menu
w
A l'aide de la touche de réglage Up du compartiment congé-
u
lateur
Fig. 2 (10)
timent congélateur
Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost
u
A l'aide de la touche de réglage Up du comparti-
u
ment congélateur
réglage Down du compartiment congélateur
Fig. 2 (11)
Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost
u
Fig. 2 (12)
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
u
On/Off du compartiment congélateur
-ou-
Attendre 2 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
Retirer le tiroir.
u
Nettoyer le bac à glaçons et le tiroir avec de l'eau chaude.
u
S'il y a lieu, utiliser un détergent doux. Rincer ensuite.
Insérer de nouveau le tiroir.
u
Laisser l'IceMaker éteint dans cette position.
u
-ou-
, sélectionner Ic.
.
Fig. 2 (12)
Fig. 2 (16)
/ de la touche de réglage Down du compar-
Fig. 2 (11)
Fig. 2 (10)
.
luit.
, sélectionner I.
/ de la touche de
Fig. 2 (8)
Fig. 2 (12)
.
.
ATTENTION
Résidus de produit de vaisselle dans le bac à glaçons et le
tiroir.
Nausée ou irritation de la muqueuse.
Éliminer les résidus de produit de vaisselle : Jeter les trois
u
premiers bacs de glaçons.
Allumer l'IceMaker (voir 5.6.11) .
u
6.5 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u
u
u
w
u
AVERTISSEMENT
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Relever la désignation
de l'appareil
Fig. 21 (1)
service
n° de série
sur la plaquette signalétique. Cette
plaquette se trouve sur
la paroi intérieure
gauche de l'appareil.
, le n° de
Fig. 21 (2)
Fig. 21 (3)
et le
Fig. 21
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil
n° de série
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
Fig. 21 (1)
Fig. 21 (3)
, le n° de service
.
Fig. 21 (2)
et le
Dysfonctionnements
Les aliments resteront plus longtemps frais.
w
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
u
l'appareil) ou couper le fusible.
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
→
Enclencher l'appareil.
u
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
→
prise.
Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas correct.
→
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
→
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
u
La fonction SuperFrost est activée.
→
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonc-
u
tionne plus longtemps. Ceci est normal.
La fonction SuperCool est activée.
→
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonc-
u
tionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote toutes les 5 secondes* plusieurs fois en
bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
Il y a un dysfonctionnement.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
u
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
→
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents
niveaux de vitesse.
Ce bruit est normal.
u
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
→
circuit frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
→
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali-
→
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'ali-
→
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2)
u
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
→
Ce bruit est normal.
u
* selon le modèle et l‘équipement15
Mise hors service
Bruits de vibrations
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
→
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations
sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
Vérifier le montage et aligner éventuellement à nouveau
u
l'appareil.
Espacer les bouteilles et les récipients.
u
Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de
fermeture.
Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de
→
la porte.
Ce bruit est normal.
u
L'affichage de température indique : F0 à F9.
Il y a un dysfonctionnement.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
u
L'affichage de température indique : FE.*
Il y a un dysfonctionnement.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
u
Le symbole panne de courant clignote dans l'affichage de
température
température la plus élevée atteinte lors de la panne de
courant.
La température de congélation est trop élevée suite à une
→
panne de courant ou une interruption du courant durant les
dernières heures ou jours. Lorsque le courant est rétabli,
l'appareil continue de fonctionner conformément au dernier
réglage de la température.
Effacer l'affichage de la température la plus élevée : appuyer
u
sur la touche Alarme
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
u
ments avariés. Ne pas recongeler d'aliments décongelés.
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
Le mode démonstration est activé.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
u
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
→
condensation d'eau.
Ceci est normal.
u
L'IceMaker ne se laisse pas enclencher. *
L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas
→
raccordés.
Brancher l'appareil (voir Mise en service)
u
L'IceMaker ne fabrique pas de glaçons.*
L'IceMaker n'est pas activé.
→
Activer l'IceMaker.
u
Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement.
→
Insérer le tiroir correctement.
u
La prise d'eau n'est pas ouverte.
→
Ouvrir la prise d'eau.
u
L'arrivée d'eau à l'IceMaker est interrompue.
→
Vérifier la prise d'eau (voir les Instructions de montage
u
de la section Prise d'eau).*
Vérifier le câblage (voir les Instructions de montage de
u
la section Prise d'eau).*
Le tamis à l'extrémité du tuyau d'alimentation en eau ou le
→
tamis du raccord au niveau de l'appareil sont bouchés.
Nettoyer les tamis.
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
→
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
→
Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2) .
u
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
→
. L'affichage de température indique la
Fig. 2 (14)
.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien)
De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
→
sans utiliser la fonction SuperFrost.
Solution : (voir 5.6.4)
u
la température est mal réglée.
→
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
u
h.
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
→
(cuisinière, radiateur, etc.).
Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
u
chaleur.
l'appareil n'a pas été installé correctement dans la niche.
→
Vérifier si l'appareil a été correctement installé et si la porte
u
se ferme correctement.
L'éclairage interne ne s'allume pas.
L'appareil n’est pas allumé.
→
Allumer l'appareil.
u
La porte est restée ouverte pendant plus de 15 min.
→
L’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 15 min.
u
environ lorsque la porte est ouverte.
L’éclairage LED est défectueux ou le cache est endom-
→
magé :
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED unique-
u
ment par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à la lampe à DEL !
L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser
1/1M.
Lorsque le recouvrement est défectueux :
Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles
u
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux.
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé
pour d'autres raisons.*
Sur certains appareils, le joint de porte peut être remplacé.
→
Son remplacement ne nécessite aucun outil.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se
forme.*
Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la
→
rainure.
Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la
u
rainure.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
Remarque
Si l'appareil ne peut pas être arrêté, la sécurité enfants est
u
active (voir 5.1) .
8.1.1 Arrêter complètement l'appareil via le
compartiment congélateur
Appuyer sur la touche On/Off compartiment congélateur
u
Fig. 2 (8)
Un long bip retentit.
w
pendant env. 2 secondes.
16* selon le modèle et l‘équipement
Les affichages de température sont sombres.
w
L'appareil est arrêté.
w
8.1.2 Couper le compartiment réfrigérateur
avec BioFresh
Remarque
Absence prolongée (vacances p. ex.)
Le compartiment réfrigérateur avec BioFresh peut être mis
u
en marche ou arrêté séparément.
Appuyer sur la touche On/Off du compartiment réfrigérateur
u
Fig. 2 (1)
L’affichage de température du compartiment réfrigérateur
w
Fig. 2 (2)
Les compartiments réfrigérateur et BioFresh sont arrêtés.
w
pendant env. 2 secondes.
est sombre.
8.2 Mise hors service*
Vider l'appareil.
u
Amener l'IceMaker en position de nettoyage (voir Entretien).
u
Couper l'appareil (voir Mise hors service).
u
Sortir la fiche.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.3) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
u
mauvaises odeurs.
Eliminer l'appareil
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
u
* selon le modèle et l‘équipement17
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.