Liebherr ICBN 3324-21, ICBN 3376-21 User Manual

Руководство по эксплуатации
Встраиваемая холодильно-морозильная комбинация с отделением BioFresh
20181031
7086534 - 01
ICBS/ ICBN
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные особенности
устройства............................................................. 2
3 Органы управления и индикации..................... 5
3.1 Элементы управления и контроля........................ 5
5 Обслуживание...................................................... 5
5.1 Защита от детей..................................................... 5
5.2 Аварийный сигнал открытой двери*..................... 6
5.4 Холодильное отделение......................................... 6
5.5 Отделение BioFresh................................................ 8
5.6 Морозильное отделение........................................ 10
6 Уход......................................................................... 12
6.1 ручное размораживание*...................................... 12
6.2 Размораживание с помощью NoFrost*.................. 12
6.3 Чистка устройства.................................................. 12
6.4 Сервисная служба................................................. 13
7 Неисправности..................................................... 13
8 Вывод из работы................................................. 14
8.1 Выключение устройства........................................ 14
8.2 Отключение............................................................ 15
9 Утилизация устройства...................................... 15
10 Информация об изготовителе........................... 15
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви­тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изме­нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно­стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко­торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре­деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
1 Основные отличительные особенности устройства
1.1 Обзор устройства и оборудо­вания
Fig. 1
(1) Элементы управления
и контроля
(2) Вентилятор (10) DrySafe (3) Внутреннее свето-
диодное освещение
(4) Съемная полка (12) Функция для хранения
(5) Разделяемая полка (13) Отверстие для стока (6) Наиболее холодная
зона
(7) Держатель для
консервов
(8) Полка для бутылок
(9) Держатель для бутылки
(11) Крышка отделения с
функцией для хранения овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe
овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe
(14) Выдвижной ящик для
заморозки
(15) Заводская табличка
Указание
Рассортировать продукты, как показано на рисунке. Так
u
устройство работает с экономией энергии. Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
u
состоянии поставки расположены для оптимального энергосбережения.
1.2 Область применения устройства
Применение по назначению
Данное устройство предназначено исключи­тельно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях, близких к домашним. Сюда относится, например, следующее использование:
2 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Общие указания по технике безопасности
-
на кухнях частных лиц, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и других местах проживания,
-
при обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах оптовой торговли.
Все другие виды применения являются недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее исполь­зование
Следующее использование запрещается в явном виде:
-
Хранение и охлаждение медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или аналогичных веществ и продуктов, лежащих в основе директивы по медицин­ской продукции 2007/47/EG
-
Использование во взрывоопасных зонах.
Неправильное использование устройства может привести к повреждению хранящихся изделий или к их порче.
Климатические классы
Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависи­мости от климатического класса. Климати­ческий класс, соответствующий данному устройству, указан на заводской табличке.
Указание
Для обеспечения безупречной работы
u
соблюдать заданную температуру окру­жающей среды.
Климатиче­ский класс
SN 10 °C до 32 °C
N 16 °C до 32 °C
ST 16 °C до 38 °C
T 16 °C до 43 °C
для температуры окружающего воздуха
1.3 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой­ство в смонтированном состоянии отвечает соответ­ствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU и 2010/30/EU.
Отделение BioFresh соответствует требованиям, предъя­вляемым к холодильным отделениям согласно стандарту DIN EN 62552.
1.4 Технические характеристики продукта
Согласно Директиве ЕС 2017/1369 документ с техниче­скими характеристиками продукта входит в комплект поставки прибора. Полный перечень технических характе-
ристик доступен в разделе загрузок на веб-сайте компании Liebherr.
1.5 Экономия электроэнергии
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия / решетки. Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
-
ваться открытым. Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и т. п. Энергопотребление зависит от условий на меcте разме-
-
щения устройства, например, от температуры окру­жающей среды (см. 1.2) . При отклонении температуры окружающей среды от нормальной температуры 25 °C энергопотребление может измениться. Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
-
бление электроэнергии. Сортируйте продукты при размещении (см. 1) .
-
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
-
тыми. Это поможет избежать образования инея. Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
-
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись. Закладка тёплых блюд: сначала дайте им остыть до
-
комнатной температуры. Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
-
в холодильной камере. Если в устройстве образовался толстый слой инея:
-
разморозьте устройство.* В случае длительного отпуска опорожните и выключите
-
холодильное отделение.
2 Общие указания по технике безопасности
Опасности для пользователя:
-
Дети, как и лица с ограниченными физиче­скими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие достаточного опыта или знаний, могут пользоваться устройством только в том случае, если они находятся под присмо­тром или прошли инструктаж по безопас­ному использованию устройства и пони­мают возможные опасности. Детям запре­щается играть с устройством. Детям запрещается выполнять очистку и техни­ческое обслуживание, если они находятся без присмотра. Дети возрастом 3-8 лет могут загружать и выгружать устройство. Детей возрастом до 3 лет следует удержи­вать подальше от устройства, если они не находятся под постоянным присмотром.
-
При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тяните за кабель.
-
В случае неисправности извлеките вилку из розетки или выключите предохрани­тель.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 3
Общие указания по технике безопасности
-
Не допускайте повреждения сетевого кабеля. Не используйте устройство с поврежденным сетевым кабелем.
-
Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого кабеля разрешается выполнять только работнику сервисной службы или другому специалисту, прошед­шему соответствующее обучение.
-
Устанавливайте, подключайте и утилизи­руйте устройство только в соответствии с указаниями руководства по эксплуатации.
-
Эксплуатация устройства разрешается только во встроенном состоянии.
-
Тщательно сохраняйте данное руковод­ство и при необходимости передайте его следующему владельцу.
-
Специальные лампы, такие как свето­диоды, в устройстве служат для осве­щения его внутреннего пространства и не предназначены для освещения поме­щения.
Опасность пожара
-
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Выте­кающий хладагент может загореться.
Не допускайте повреждения трубопро­водов контура хладагента.
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнём или источником искр.
Внутри устройства не пользуйтесь элек­трическими приборами (например, устройства для очистки паром, нагрева­тельные приборы, устройства для приго­товления мороженого и т.д.).
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки источники открытого огня или искр. Хорошо проветрите поме­щение. Обратитесь в сервисную службу
-
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или аэрозольные баллончики с горючими газообразующими средствами, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Соответствующие аэро­зольные баллончики можно распознать по надпечатке со сведениями о содержимом или по значку пламени. Случайно выде­лившиеся газы могут воспламениться при контакте с электрическими узлами.
-
Алкогольные напитки и другие емкости, содержащие спирт, храните только плотно закрытыми. Случайно вылившийся спирт может воспламениться при контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-
Не используйте основание устройства, выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это особенно касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-
Не употребляйте продукты с превы­шенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и появления болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта кожи с холодными поверхностями или охлажденными / замороженными продук­тами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки. Не потре­бляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком холодными.
Опасность получения травм и повре­ждений:
-
Горячий пар может нанести вред здоровью. Для оттаивания запрещено использовать электроприборы с нагрева­тельными элементами или подачей пара, открытое пламя или аэрозоли для стиму­лирования оттаивания.
-
Не удалять лет с помощью острых пред­метов.
Опасность защемления:
-
При открывании и закрывании двери не касайтесь дверных петель. Можно заще­мить пальцы.
Символы на приборе:
символ может находиться на компрес­соре. Он относится к маслу в компрессоре и указывает на следующую опасность: проглатывание и попадание в дыха­тельные пути может привести к смертель­ному исходу. Данное указание имеет значение только для утилизации. В обычном режиме работы опасность отсут­ствует.
Эта или аналогичная наклейка может располагаться на обратной стороне устройства. Она относится к панелям из вспененного материала в двери и/или корпусе. Данное указание имеет значение только для утилизации. Не удаляйте наклейку.
Соблюдайте специальные указания, помещенные в других главах:
ОПАС­НОСТЬ
обозначает непосредственную опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, приведет к смерти или тяжелым травмам.
4 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
ПРЕДУ­ПРЕЖДЕН ИЕ
ОСТО­РОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
Указание обозначает полезные указания и
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к смерти или тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к травмам легкой или средней тяжести.
которая, если не будет устранена, может привести к повреждению имущества.
советы.
Органы управления и индикации
после включения температура еще недостаточно
-
низкая температура повысилась на несколько градусов
-
На индикации появляются мигающие штрихи:
температура замораживания выше 0 °C.
-
Следующая индикация указывает на неисправность. Возможные причины и меры по устранению: (см. 7) .
-
F0 - F9
-
Мигает символ отключения сети
.
4 Ввод в работу
4.1 Включение устройства
3 Органы управления и инди­кации
3.1 Элементы управления и контроля
Fig. 2
(1) Кнопка «On/Off» холо-
дильного отделения
(2) Индикатор темпера-
туры холодильного отделения
(3) Кнопка настройки
холодильного отде­ления
(4) Кнопка «SuperCool» (12) Символ «Alarm» (5) Символ «SuperCool» (13) Символ «Меню» (6) Кнопка «On/Off» моро-
зильного отделения
(7) Индикатор темпера-
туры морозильного отделения
(8) Кнопка настройки
морозильного отде­ления
3.2 Индикатор температуры
В нормальном режиме работы появляется следующая индикация:
самая высокая температура замораживания
-
средняя температура охлаждения
-
Индикация температуры морозильного отделения мигает:
настройка температуры изменяется
-
(9) Кнопка «SuperFrost»
(10) Символ «SuperFrost»
(11) Кнопка «Alarm»
(14) Символ «Защита от
детей»
(15) Символ «Отключение
питания»
Указание
Рекомендации производителя:
замораживаемые продукты закладывать при темпера-
u
туре –18 °C или ниже.
Прибор включить примерно за 4 часа до первой закладки.
4.1.1 Включение всего устройства через морозильное отделение
Откройте дверь.
u
Нажмите кнопку On/Off морозильного отделения
u
Fig. 2 (6)
Холодильное и морозильное отделения включены.
w
Индикаторы температуры светятся.
w
При открытии двери холодильного отделения вклю-
w
чается внутреннее освещение. Если на дисплее отображается надпись «DEMO», это
w
означает, что активирован режим демонстрации. Обратитесь в службу поддержки.
.
4.1.2 Включение холодильного отделения
Указание
Длительное отсутствие, например отпуск
Холодильное отделение может быть выключено / вклю-
u
чено отдельно от морозильного отделения.
Откройте дверь.
u
Нажмите кнопку On/Off холодильного отделения
u
Fig. 2 (1)
Индикаторы температуры светятся.
w
При открытии двери холодильного отделения вклю-
w
чается внутреннее освещение. Холодильное отделение включено.
w
.
5 Обслуживание
5.1 Защита от детей
Используя функцию "Защита от детей", можно быть уверенным, что дети во время игры случайно не выключат устройство.
5.1.1 Настройка защиты от детей
Если необходимо включить функцию
Активация режима настройки: Нажмите кнопку
u
SuperFrost На индикаторе будет отображаться символ «Меню»
w
Fig. 2 (13)
w
На индикаторе мигает c.
Fig. 2 (9)
.
и удерживайте ее прим. 5 секунд.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 5
Обслуживание
Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
u
«SuperFrost»
w
На дисплее отображается символ c1. Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
u
«SuperFrost» На индикаторе горит символ «Защита от
w
детей»
w
На индикаторе мигает c.
Функция защиты от детей включена.
w
Если необходимо выйти из режима настройки: Нажмите и сразу отпустите кнопку On/Off морозильного
u
отделения
-или-
Подождите 5 минут.
u
На индикаторе снова появляется показание темпера-
w
туры.
Если необходимо выключить функцию
Активация режима настройки: Нажмите кнопку
u
SuperFrost На индикаторе будет отображаться символ «Меню»
w
Fig. 2 (13)
w
На индикаторе мигает c. Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
u
«SuperFrost»
w
На дисплее отображается символ c0. Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
u
«SuperFrost» Символ «Защита от детей»
w w
На индикаторе мигает c. Функция защиты от детей выключена.
w
Если необходимо выйти из режима настройки: Нажмите и сразу отпустите кнопку On/Off морозильного
u
отделения
-или-
Подождите 5 минут.
u
На индикаторе снова появляется показание темпера-
w
туры.
Fig. 2 (9)
Fig. 2 (9)
Fig. 2 (14)
Fig. 2 (6)
Fig. 2 (9)
.
Fig. 2 (9)
Fig. 2 (9)
Fig. 2 (6)
.
.
.
.
и удерживайте ее прим. 5 секунд.
.
.
Fig. 2 (14)
.
гаснет.
5.2 Аварийный сигнал открытой двери*
Для холодильного и морозильного отделений и отделения Biofresh Если дверь открыта дольше 60 секунд, раздается звуковой сигнал.
Звуковой сигнал выключается автоматически, когда дверь закрывается.
5.2.1 Выключение сигнала открытой двери
Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери. Возможность отключения звука действует в течение всего времени, пока открыта дверь.
Нажмите кнопку Alarm
u
Звуковой сигнал открытой двери прекращается.
w
Fig. 2 (11)
.
были заложены теплые свежие продукты
-
при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало
-
слишком много теплого комнатного воздуха длительное время отсутствовала подача тока
-
неисправность устройства
-
Звуковой сигнал выключается автоматически, символ аварийного сигнала температуры перестает мигать, если температура снова становится достаточно низкой.
Если аварийное состояние сохраняется: (см. 7) .
Указание
Если температура недостаточно низкая, то продукты могут испортиться.
Проверьте качество продуктов. Испортившиеся
u
продукты более не употребляйте.
Fig. 2 (12)
выключается и индикатор
5.3.1 Отключение аварийного сигнала по температуре
Звуковой сигнал можно отключить. Если температура снова становится достаточно низкой, то аварийная функция снова приводится в готовность.
Нажмите кнопку Alarm
u
Звуковой сигнал прекращается.
w
Fig. 2 (11)
.
5.4 Холодильное отделение
Благодаря естественной циркуляции воздуха в холо­дильном отделении устанавливаются зоны с различной температурой. Холоднее всего непосредственно над разделительной полкой отделения BioFresh и на задней стенке. В верхней передней зоне и на двери температура наиболее высокая.
5.4.1 Охлаждение продуктов
Указание
При недостаточной вентиляции потребление электроэ­нергии повышается и мощность охлаждения снижается.
Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-
u
ваться свободным.
В верхней зоне и на двери поместите масло и консервы.
u
(см. 1) Для упаковки используйте контейнеры для многократ-
u
ного применения из пластмассы, металла, алюминия, стекла или мешочки для хранения продуктов. Продукты, которые легко распространяют и впитывают
u
запах и вкус, а также жидкости всегда храните в закрытых емкостях или под крышкой. Переднюю поверхность днища холодильного отделения
u
используйте для кратковременного хранения охла­ждаемых продуктов, например, при их перемещении или сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые продукты в стоячем положении, иначе при закрывании двери они могут сдвинуться назад или опрокинуться. Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы воздух
u
мог хорошо циркулировать.
5.3 Аварийный сигнал по темпера­туре
Если температура морозильного отделения недостаточно низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).
Одновременно мигает индикация температуры и символ тревоги
Причина слишком высокой температуры может быть следующая:
Fig. 2 (12)
.
5.4.2 Регулирование температуры
Температура зависит от следующих факторов:
частота открывания дверцы;
-
окружающая температура на месте установки;
-
вид, температура и количество продуктов.
-
Рекомендуемое значение температуры: 5 °C Температуру можно изменять непрерывно. Если достиг-
нута настройка 3 °C, то индикация снова начинается с 9 °C.
6 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Активация модуля регулировки темпера-
u
туры: нажмите кнопку настройки холодиль­ного отделения На индикаторе температуры будет мигать
w
значение, которое было установлено до этого. Температуру меняйте ступенями по 1 °C:
u
нажимайте кнопку настройки холодильного отделения каторе температуры не будет высвечиваться требуемая температура. Непрерывное изменение температуры:
u
нажмите и удерживайте кнопку настройки. Во время настройки задаваемое значение
w
мигает. Прим. через 5 секунд после последнего нажатия кнопки
w
принимается новая настройка и снова отображается фактическая температура. Температура внутри медленно устанавливается на новое значение.
Fig. 2 (3)
Fig. 2 (3)
.
до тех пор, пока на инди-
5.4.3 SuperCool
РежимSuperCool означает включение макси­мальной мощности охлаждения. Таким образом можно достичь более низкой температуры. ИспользуйтеSuperCool для быстрого охлаждения большого количества продуктов.
Когда включён режим SuperCool, то вентилятор* может работать. Устройство работает с максимальной мощно­стью охлаждения, из-за этого временно могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.
SuperCool предполагает немного большее потребление электроэнергии.
Режим SuperCool охлаждать
Коротко нажмите кнопку SuperCool
u
На индикации горит символ SuperCool
w
Температура холодильного отделения опустится до
w
самого низкого значения. SuperCool включён. SuperCool автоматически выключается через 12 часов.
w
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе­регающем режиме.
SuperCool - досрочное выключение
Коротко нажмите кнопку SuperCool
u
Символ SuperCool
w
SuperCool выключено.
w
Fig. 2 (5)
на индикации гаснет.
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (5)
Fig. 2 (4)
.
.
.
5.4.4 Съемные полки
Перемещение или удаление съёмных полок
Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с помощью стопоров.
Обслуживание
Разборка съемных полок
Съемные полки можно
u
разобрать, чтобы выпол­нить очистку.
5.4.5 Используйте разделяемую полку
Разделяемую полку
u
вставьте снизу согласно рисунку.
Fig. 4
Стеклянная панель (1) с вытяжными стопорами должна
u
лежать спереди, при этом стопоры (3) должны быть направлены вниз.
5.4.6 Дверные полки
Перестановка полок на двери
Fig. 5
Разборка дверных полок
Fig. 6
Дверные полки можно разобрать, чтобы выполнить
Fig. 3
Приподнимите съемную полку и немного вытяните
u
движением на себя. Установите съемную полку на требуемую высоту. Для
u
этого двигайте вырезы вдоль опор. Для полного извлечения съёмной полки установите её
u
под углом и вытяните вперёд. Снова задвиньте съемную полку на необходимую
u
высоту. Стопоры должны быть направлены вниз и нахо­дится за передней съемной полкой.
u
очистку.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 7
Обслуживание
5.4.7 Использование держателя для бутылок
Чтобы бутылки не опроки-
u
нулись, нужно сдвинуть держатель для бутылок.
5.4.8 Отделение для яиц
Отделение для яиц можно извлекать и поворачивать. Обе части отделения для яиц можно использовать для марки­ровки, например даты покупки.
Используйте верхнюю часть для хранения куриных яиц.
u
Используйте нижнюю часть для хранения перепелиных
u
яиц.
5.5.3 Настройка влажности в отделении с функцией для хранения овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe
Fig. 7
Влажность воздуха в отделении с функцией для хранения овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe можно настраи­вать бесступенчато.
u
Низкая влажность воздуха: Сместить ползунковый регулятор назад. Щели в крышке частично или полностью открыты.
w
Влажность воздуха в отделении с функцией для хранения овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe снижается.
u
Высокая влажность воздуха: Сместить ползун­ковый регулятор вперед. Щели в крышке полностью или частично закрыты.
w
Влажность воздуха в отделения с функцией для хранения овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe повы­шается.
5.5.4 Хранение продуктов
5.5 Отделение BioFresh
Отделение BioFresh обеспечивает для отдельных свежих продуктов более длительный срок хранения, чем при обычном охлаждении.
Для продуктов с указанием минимального срока хранения всегда действует указанная на упаковке дата.
Если температура опускается ниже 0 °C, пищевые продукты могут замерзнуть.
5.5.1 DrySafe
Отделение DrySafe может быть использовано для хранения сухих или упакованных продуктов (например, молочные продукты, мясо, рыба, колбаса). Здесь поддер­живается относительно сухой режим хранения.
5.5.2 Функция для хранения овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe
Влажность воздуха в отделении с функцией для хранения овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe зависит от влаж­ности заложенных для охлаждения продуктов, а также от частоты открывания. Влажность пользователь может регу­лировать самостоятельно.
Отделение с функцией для хранения овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe при задании высокой влажности воздуха подходит для хранения без упаковки салата, овощей, фруктов с высокой собственной влажностью. При достаточно заполненном выдвижном ящике устанавли­вается атмосфера «выпадения росы».
Указание
Чувствительные к холоду овощи, такие как огурцы,
u
баклажаны, помидоры, цуккини, а также все чувстви­тельные к холоду южные фрукты не подходят для отделения BioFresh.
Тогда продукты не испортятся под действием зане-
u
сенных микроорганизмов: Незапакованные продукты животного и растительного происхождения храните отдельно друг от друга в выдвижных ящиках. То же относится к различным сортам мяса. Если из-за недостатка места продукты приходится хранить вместе: запакуйте продукты.
u
Хранение очень влажных продуктов: Предварительно
u
дать стечь воде. Если в отделении слишком много влаги: Выбрать настройку для меньшей влажности воздуха.
u
-или-
Стереть воду салфеткой.
u
5.5.5 Сроки хранения
Ориентировочные значения для сроков хранения при пониженной влажности воздуха при 0 °C
Масло до 90 дней
Твердый сыр до 110 дней
Молоко до 12 дней
Колбаса, нарезка до 9 дней
Птица до 6 дней
Свинина до 7 дней
8 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Обслуживание
Ориентировочные значения для сроков хранения при пониженной влажности воздуха при 0 °C
Говядина до 7 дней
Дичь до 7 дней
Указание
Обратите внимание, что продукты, богатые белком,
u
портятся быстрее. Это означает, что мясо животных, имеющих панцирь или ракообразных, портится быстрее, чем рыба, а рыба - быстрее, чем обычное мясо.
Ориентировочные значения для сроков хранения при повышенной влажности воздуха при 0 °C
Овощи, салат
Артишоки до 14 дней
Сельдерей до 28 дней
Цветная капуста до 21 дней
Брокколи до 13 дней
Салатный сорт цикория до 27 дней
Валерьянница до 19 дней
Горох до 14 дней
Капуста листовая до 14 дней
Морковь до 80 дней
Чеснок до 160 дней
Кольраби до 55 дней
Кочанный салат до 13 дней
Травы до 13 дней
Лук до 29 дней
Грибы до 7 дней
Редис до 10 дней
Брюссельская капуста до 20 дней
Спаржа до 18 дней
Шпинат до 13 дней
Савойская капуста до 20 дней
Фрукты
Абрикосы до 13 дней
Яблоки до 80 дней
Груши до 55 дней
Ежевика до 3 дней
Финики до 180 дней
Земляника до 7 дней
Инжир до 7 дней
Черника до 9 дней
Малина до 3 дней
Смородина до 7 дней
Вишня, сладкая до 14 дней
Киви до 80 дней
Персики до 13 дней
Ориентировочные значения для сроков хранения при повышенной влажности воздуха при 0 °C
Сливы до 20 дней
Брусника до 60 дней
Ревень до 13 дней
Крыжовник до 13 дней
Виноград до 29 дней
5.5.6 Регулировка температуры в отделении BioFresh
Рекомендуемое значение температуры холодильного отде­ления: 5 °C. Температура отделения BioFresh регулируется автоматически и находится в диапазоне от 0 °C до 3 °C.
Можно настроить несколько более низкую или более высокую температуру. Температура регулируется от b1
(самая низкая температура) до b9 (самая высокая темпе­ратура). Предварительно установлено значение b5. При установке значений от b1 до b4 температура может упасть
ниже 0 °C, так что продукты могут заморозиться. Значение можно изменять непрерывно. После достижения
настройки b9 индикация снова начинается с b1.
Активация режима настройки: Нажмите кнопку
u
SuperFrost Светится символ Меню
w
температуры появляется знак c. Нажимайте кнопку настройки морозиль-
u
ного отделения на индикаторе не будет мигать знак b. Для подтверждения нажмите и сразу
u
отпустите кнопку SuperFrost Нажимайте кнопку настройки морозиль-
u
ного отделения на дисплее не появится требуемое значение. Для подтверждения нажмите кнопку
u
SuperFrost
w
На индикаторе температуры мигает значок b. Выход из режима настройки: Нажмите кнопку On/Off
u
морозильного отделения На индикаторе температуры снова отображается темпе-
w
ратура в холодильном отделении. Температура в отделении BioFresh медленно устано-
w
вится на новое значение.
Fig. 2 (9)
Fig. 2 (8)
Fig. 2 (8)
Fig. 2 (9)
и удерживайте ее прим. 5 секунд.
Fig. 2 (13)
до тех пор, пока
Fig. 2 (9)
до тех пор, пока
.
Fig. 2 (6)
. На индикаторе
.
.
5.5.7 Выдвижные ящики
Fig. 8
Выдвинуть ящик, приподнять его заднюю часть и
u
извлечь на себя. Вставить направляющие на место.
u
Fig. 9
Вытащить направляющие.
u
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 9
Обслуживание
Надеть выдвижной ящик на направляющие и задвинуть
u
ящик до щелчка.
5.5.8 Крышка отделения с функцией для хранения овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe
Fig. 10
Извлечение крышки отделения с функцией для
u
хранения овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe: При снятых выдвижных ящиках осторожно потянуть крышку вперед и извлечь ее через низ. Установка крышки отделения с функцией для хранения
u
овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe: Вставить попе­речные ребра крышки через низ в задний держатель
Fig. 10 (1) Fig. 10 (2)
5.6 Морозильное отделение
В морозильном отделении можно хранить уже заморо­женные продукты, готовить кубики льда и замораживать свежие продукты.
5.6.1 Замораживание продуктов
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило­граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской табличке (см. 1) у значка «Производительность по замора­живанию ... кг/24 ч».
В каждом из выдвижных ящиков не должно находиться более 25 кг замораживаемых продуктов.
На каждой из пластин не должно находиться более 35 кг продуктов.
После закрывания двери возникает разрежение. После закрывания подождите прибл. 1 минуту, тогда дверь будет легче открыть.
Опасность травмы осколками стекла! Бутылки и банки с напитками при замораживании могут взорваться. Это в особенности относится к газированным напиткам.
u
Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью, не кладите в каждый пакет больше следующего количе­ства:
- фрукты, овощи до 1 кг
- мясо до 2,5 кг
u
ОСТОРОЖНО
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты для замораживания, контейнеры для многократного использования из пластмассы, металла или алюминия.
и защелкнуть спереди на держателе
.
5.6.2 Сроки хранения
Ориентировочными значениями для сроков хранения различных продуктов в морозильной камере могут быть:
Пищевой лед от 2 до 6 месяцев
Колбаса, ветчина от 2 до 6 месяцев
Хлеб, выпечка от 2 до 6 месяцев
Дичь, свинина от 6 до 10 месяцев
Рыба, жирная от 2 до 6 месяцев
Рыба, постная от 6 до 12 месяцев
Сыр от 2 до 6 месяцев
Птица, говядина от 6 до 12 месяцев
Фрукты, овощи от 6 до 12 месяцев
Указанные сроки хранения являются ориентировочными.
5.6.3 Размораживание продуктов
- в холодильном отделении
- в микроволновой печи
- в духовке/в аэрогриле
- при комнатной температуре Вынимайте из холодильника только такое количество
u
продуктов, которое требуется. Размороженные продукты подлежат немедленной переработке. Размороженные продукты замораживайте снова только
u
в исключительных случаях.
5.6.4 Регулирование температуры
Температура зависит от следующих факторов:
частота открывания дверцы;
-
окружающая температура на месте установки;
-
вид, температура и количество продуктов.
-
Рекомендуемая настройка температуры: -18 °C Температуру можно изменять непрерывно. Если достиг-
нута настройка -26 °C, то индикация снова начинается с
-15 °C. Активация модуля регулировки темпера-
u
туры: Один раз нажать кнопку настройки морозильного отделения На индикаторе температуры будет мигать
w
значение, которое было установлено до этого. Температуру можно менять ступенями по
u
1 °C: нажимайте кнопку настройки моро­зильного отделения на индикаторе температуры не высветится требуемая температура. Непрерывное изменение температуры: нажмите и удер-
u
живайте кнопку настройки. Во время настройки задаваемое значение мигает.
w
Прим. через 5 секунд после последнего нажатия кнопки
w
принимается новая настройка и снова отображается фактическая температура. Температура внутри медленно устанавливается на новое значение.
Fig. 2 (8)
Fig. 2 (8)
.
до тех пор, пока
5.6.5 SuperFrost
С помощью этой функции можно быстро полно­стью заморозить свежие продукты. Устройство работает с максимальной мощностью охла­ждения, из-за этого временно могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.
Кроме того, уже заложенные замораживаемые продукты получают «запас холода». Благодаря этому продукты
10 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Обслуживание
дольше остаются замороженными, когда устройство размораживают.*
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило­граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской табличке у значка «Производительность по заморажи­ванию ... кг/24 часа». Это максимальное количество замо­раживаемых продуктов может быть различным в зависи­мости от модели и климатического класса.
В зависимости от того, сколько свежих продуктов требуется заморозить, следует включить заранее режим быстрого замораживания SuperFrost: при небольших коли­чествах замораживаемых продуктов - около 6 ч, а при максимальном количестве - за 24 часа до закладки продуктов.
Упакуйте продукты и уложите как можно свободнее. Замо­раживаемые продукты не должны соприкасаться с уже заложенными замороженными продуктами; таким образом предотвращается размораживание.
SuperFrost не следует включать в следующих случаях:
при закладке уже замороженных изделий
-
при замораживании ежедневно до 1 кг свежих
-
продуктов
Режим SuperFrost - работа
Один раз коротко нажмите кнопку SuperFrost
u
Символ SuperFrost
w
Температура морозильника начнёт опускаться, устрой-
w
ство будет работать с максимальной холодопроизводи­тельностью. При небольшом количестве замораживаемых продуктов: подождите прибл. 6 часов.
u
Устройства без NoFrost:*
Поместите продукты в упаковке в нижний выдвижной
u
ящик.*
Устройства с системой NoFrost:*
Поместите продукты в упаковке в верхний выдвижной
u
ящик.* При максимальном количестве замораживаемых продуктов: подождите прибл. 24 часа.
u
Устройства без NoFrost:*
Извлеките самый нижний выдвижной ящик и уложите
u
продукты прямо в агрегат, так чтобы обеспечить контакт с полом или боковыми стенками.*
Устройства с системой NoFrost:*
Извлеките верхний выдвижной ящик и поместите
u
продукты непосредственно на верхнюю съемную полку.* SuperFrost автоматически выключается через 65 часов.
w
Символ SuperFrost
w
замораживание.
Устройства без NoFrost:*
Заложите продукты в выдвижной ящик и снова
u
задвиньте его.*
Устройства с системой NoFrost:*
Заложите продукты в выдвижные ящики и снова
u
задвиньте их.* Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-
w
регающем режиме.
Fig. 2 (10)
Fig. 2 (10)
горит.
гаснет, когда завершено
Fig. 2 (9)
.
5.6.6 Выдвижные ящики
Чтобы хранить замороженные продукты непосред-
u
ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните на себя и извлеките.
5.6.7 Съемные полки
Перемещение съемных полок
Извлечение съёмных
u
полок: приподнимите спереди и извлеките. Установка съёмных полок
u
на место: просто вдвиньте до упора.
Разборка съемных полок
Съемные полки можно
u
разобрать, чтобы выпол­нить очистку.
5.6.8 VarioSpace
В дополнение к выдвижным ящиками можно извлечь также и съемные полки. Так Вы получаете место чтобы целиком замораживать птицу, мясо, большие части туш и высокие хлебобу­лочные изделия, а затем использовать их.
В каждом из выдвижных ящиков не должно находиться более 25 кг замораживаемых продуктов.
На каждой из пластин не должно находиться более
u
35 кг продуктов.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 11
Уход
5.6.9 Ванночка для кубиков льда
Fig. 11
Когда вода замерзла: Немного подержать ванночку для кубиков льда под
u
теплой водой. Снятие крышки.
u
Слегка поверните концы ванночки для кубиков льда в
u
противоположном направлении и извлеките кубики льда.
Разборка ванночки для кубиков льда
Fig. 12
Ванночку для кубиков льда можно разобрать, чтобы
u
выполнить очистку.
Опасность травмирования и повреждения!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается применять какие-либо механические или
u
иные вспомогательные средства, на которые отсут­ствует прямая рекомендация изготовителя, чтобы уско­рить процесс оттаивания. Для размораживания не используйте электрические
u
нагревательные или приборы для очистки паром, открытое пламя или спреи для оттаивания. Не удаляйте лёд острыми предметами.
u
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
u
За день до размораживанияSuperFrost включить.
u
Замороженные продукты получают «запас холода».
w
Выключите устройство.
u
Индикатор температуры гаснет.
w
Если индикация температуры не гаснет, значит активна
w
функция защиты от детей (см. 5.1) . Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред-
u
охранитель. Замороженные продукты, которые, возможно, нахо-
u
дятся в выдвижном ящике, заверните в газетную или оберточную бумагу и поместите в холодное место. Поставьте на среднюю полку
u
кастрюлю с горячей, но не кипящей водой.
-или-
Оба нижних выдвижных ящика
u
заполните до половины теплой на ощупь водой, и поставьте ящики в устройство.
Размораживание ускоряется.
w
Талая вода собирается в выдвижных ящиках.
w
В процессе размораживания держите дверцу устрой-
u
ства открытой. Удаляйте отделившиеся кусочки льда.
u
Следите за тем, чтобы талая вода не стекала на мебель.
u
Остаток талой воды удаляйте губкой или тряпкой, при
u
необходимости несколько раз. Вычистите устройство (см. 6.3) и вытрите его насухо.
u
6 Уход
6.1 ручное размораживание*
Холодильное отделение:
Размораживание холодильного отделения происходит автоматически. Талая вода испаряется благодаря теплу компрессора. Наличие капель воды на задней стенке функционально обосновано и полностью нормально.
Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы
u
талая вода могла вытечь (см. 6.3) .
Морозильное отделение: После длительной эксплуатации в морозильном
отделении образуется слой инея или льда.
Слой инея или льда образуется быстрее, если устройство часто открывают или в него закладывают теплые продукты. Однако толстый слой льда увеличивает расход электроэнергии. Поэтому регулярно размораживайте устройство.
Процесс разморозки:
6.2 Размораживание с помощью
NoFrost*
Система NoFrost размораживает устройство автомати­чески.
Холодильное отделение:
Талая вода испаряется благодаря теплу компрессора.
Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы
u
талая вода могла вытечь. (см. 6.3)
Морозильное отделение:
Влага конденсируется на испарителе, периодически размораживается и испаряется.
Устройство необязательно размораживать вручную.
u
6.3 Чистка устройства
Опасность травмы и повреждения горячим паром! Горячий пар может вызвать ожоги и повредить поверх­ности.
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте устройства очистки горячим паром!
12 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
ВНИМАНИЕ
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
Используйте только неконцентрированные чистящие
u
средства. Запрещается использовать губки с трущим или цара-
u
пающим покрытием, а также стальную вату. Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,
u
а также чистящие средства, содержащие песок, хлористые соединения или кислоту. Не используйте химические растворители.
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
u
внутренней стороне устройства или её удаления. Она имеет значение для сервисной службы. Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их
u
изгибания или повреждения. Не допускайте попадания используемой для чистки
u
воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки и электрические узлы. Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее
u
средство с нейтральным значением рН. Внутри устройства используйте только чистящие сред-
u
ства и средства ухода, безопасные для продуктов.
Разгрузите устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Пластмассовые наружные и внутренние
u
поверхности очищайте вручную чуть теплой водой с небольшим количеством моющего средства. Очистка отверстия для стока
u
талой воды: Удалите отложения, используя тонкие вспомога­тельные средства, например, ватные палочки.
Большинство деталей оборудования можно разобрать
u
для очистки: см. соответствующую главу. Выдвижные мыть вручную чуть теплой водой с
u
небольшим количеством моющего средства. Очистите крышку отделения с функцией для хранения
u
овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe вручную чуть теплой водой с небольшим количеством моющего сред­ства. Остальные детали оборудования можно мыть в посу-
u
домоечной машине. Чистить телескопические направляющие следует
u
влажной салфеткой. Запрещено удалять смазку с направляющих.
После чистки:
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
u
Включите функцию SuperFrost (см. 5.6.5) .
u
Если температура достаточно низкая: снова заложите продукты.
u
6.4 Сервисная служба
Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить неис­правность на основании информации (см. 7) . Если нет, то обратитесь в сервисную службу. Адрес имеется в прила­гаемом указателе сервисных служб.
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен­ного ремонта!
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. 6) , разрешается выполнять только специалисту сервисной службы.
Неисправности
Наименование
u
устройства
Fig. 13 (1)
сервисный
Fig. 13 (2)
серийный
Fig. 13 (3)
заводской таблички. Заводская табличка находится внутри устройства слева.
Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-
u
правности, наименование устройства сервисный № Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное
w
обслуживание. До прибытия специалиста сервисной службы держите
u
устройство закрытым. Продукты дольше останутся холодными.
w
Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-
u
нительный кабель) или выключите предохранитель.
считайте с
,
и
Fig. 13 (2)
и серийный №
Fig. 13
Fig. 13 (1)
Fig. 13 (3)
.
7 Неисправности
Данное устройство сконструировано и изготовлено так, чтобы обеспечить безопасность функционирования и длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы должны быть отнесены на счет пользователя даже в период гарантийного обслуживания. Следующие непо­ладки пользователь может устранить самостоятельно:
Устройство не работает.
Устройство не включено.
Включить устройство.
u
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
Проверьте сетевую вилку.
u
Предохранитель розетки не в порядке.
Проверьте предохранитель.
u
Увеличилась продолжительность работы компрес­сора.
При небольшой потребности в холоде компрессор
переключается на пониженные обороты. Хотя из-за этого возрастает продолжительность работы, в резуль­тате энергия сберегается. Для энергосберегающих моделей это нормальное
u
явление. SuperFrost включен.
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
u
тает дольше. Это нормальное явление. SuperCool включен.
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
u
тает дольше. Это нормальное явление.
Светодиод сзади внизу на приборе (возле компрес­сора) многократно мигает каждые 5 секунд*.
имеет место неисправность.
Обратитесь в службу поддержки (см. 6) .
u
Слишком громкий шум.
Различные ступени частоты вращения компрессоров с
регулированием частоты вращения* могут приводить к возникновению различных шумов. Такой шум является нормальным явлением.
u
бульканье и плеск
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
контуре. Этот шум является нормальным.
u
,
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 13
Loading...
+ 29 hidden pages