8Извеждане от експлоатация............................. 12
8.1Изключване на уреда............................................. 12
8.2Извеждане от експлоатация................................. 13
9Изхвърляне на уреда.......................................... 13
Производителят постоянно работи над усъвършенстването на всички типове и модели. Молим за Вашето разбиране, че си запазваме правото на промени във формата,
обзавеждането и техниката.
За да опознаете всички предимства на Вашия нов уред,
прочетете внимателно указанията в настоящото ръководство.
Тази инструкция е валидна за множество модели, поради
което са възможни отклонения. Разделите, които се
отнасят само за определени уреди, са обозначени със
звездичка (*).
Указанията за боравене са обозначени с , резултатите от боравенето - с .
Сортирайте хранителните продукти, както е показано
u
на фигурата. Така уредът работи, пестейки енергия.
В състоянието на доставка поставките, чекмеджетата
u
или кошниците са разположени така, че да се постигне
оптимална енергийна ефективност.
(9) Преграда за бутилки
(11) Плоча за регулиране на
влажността
табелка
1.2 Области на приложение на уреда
Уредът е подходящ само за охлаждане на
хранителни продукти в домашни или близки
до домашните условия. Тук спада напр.
използването
-
в кухни за персонал, пансиони със
закуска
-
от гости във вили, хотели, мотели и други
подобни места,
-
при кетъринг и подобни услуги в търговията на едро
Използвайте уреда само в рамките на
обичайната употреба в домакинството.
2
Page 3
Всички други видове приложение са забранени. Уредът не е подходящ за съхранение
и охлаждане на медикаменти, кръвна
плазма, лабораторни препарати или
подобни вещества и продукти, определени в
медицинска директива 2007/47/ЕС. Неправилно използване на уреда може да доведе
до повреди на съхранената стока или
нейното разваляне. Уредът също така не е
подходящ за използване в зони с експлозионна опасност.
В зависимост от климатичния клас, уредът е
проектиран за експлоатация при определени граници на температурата в околната
среда, които не бива да бъдат нарушавани.
Климатичният клас на Вашия уред е указан
на идентификационната табелка.
Указание
Посочените околни температури трябва
u
да се спазват, иначе охладителната
мощност намалява.
Климатичният клас
SN10 °C до 32 °C
N16 °C до 32 °C
ST16 °C до 38 °C
T16 °C до 43 °C
за околни температури в границите
1.3 Съответствие
Охлаждащият кръг е проверен за плътност. Във вградено
състояние уредът отговаря на приложимите разпоредби
за безопасност, както и на директивите на ЕО 2006/95/ЕО,
2004/108/ЕО, 2009/125/ЕО и 2010/30/ЕС.
Отделението BioFresh изпълнява изискванията за
хладилно отделение според EN ISO 15502.
Указания за контролните институции:
Проверките трябва да се извършват съгласно предписанията на действащите стандарти и директиви.
Подготовката и проверката на уредите трябва да се
извършва при съблюдаване на плановете за натовар-
ване на производителя и указанията в ръководството за експлоатация.
1.4 Спестяване на енергия
Грижете се постоянно да има добра вентилация. Не
-
покривайте вентилационните отвори респ. решетки.
Отворите за въздух от вентилатора винаги трябва да са
-
свободни.
Избягвайте да поставяте уреда в зони с директно слън-
-
чево лъчение, печки, радиатори и подобни.
Разходът на енергия зависи от условията на монтаж,
-
напр. от околната температура (виж 1.2) .
Отваряйте уреда колкото се може за по-кратко.
-
Колкото по-ниска температура се настройва, толкова
-
по-висок е разходът на енергия.
Сортирайте хранителните продукти при подреждането
-
им (виж Уредът с един поглед).
Общи указания за безопасност
Съхранявайте всички продукти добре опаковани и
-
покрити. Така се избягва обледеняване.
Изваждайте хранителните продукти само за толкова
-
време, колкото е необходимо, за да не се стоплят
твърде много.
Поставяне на топли ястия: първо ги оставете да се
-
охладят до стайна температура.
Размразявайте дълбокозамразените продукти в
-
хладилника.
Когато в уреда има дебел слой скреж: Размразете
-
уреда.*
При по-продължителни отпуски изпразнете хладилната
-
част и изключете.
2 Общи указания за безопасност
Опасности за потребителя:
-
Този уред може да бъде използван от
деца на и над 8 години, както и от лица с
намалени физически, сензорни или
умствени способности или недостиг на
опит и познания, ако те се наблюдават
или бъдат инструктирани относно безопасната употреба на уреда и разбират
произтичащите от него опасности. Деца
не бива да играят с уреда. Почистване и
потребителка поддръжка не бива да се
извършва от деца без наблюдение.
-
При изключване на уреда от мрежата,
винаги хващайте за щепсела. Не дърпайте
кабела.
-
В случай на грешка извадете мрежовия
щепсел или изключете предпазителя.
-
Пазете от повреда захранващия
проводник. Не използвайте уред с
повреден захранващ проводник.
-
Ремонти и действия по уреда и смяната на
кабела за мрежово електрозахранване да
се възлагат само на сервизната служба
или друг обучен за целта специализиран
персонал.
-
Вграждайте, свързвайте и отстранявайте
уреда само съгласно указанията в ръководството.
-
Използвайте уреда само в монтирано
състояние.
-
Съхранявайте грижливо това ръководство, а при продажба на уреда го
предайте на следващия собственик.
-
Специалните лампи (крушки, светодиоди,
луминесцентни тръби) в уреда служат за
осветление на вътрешността му и не са
подходящи за осветление на помещения.
Опасност от пожар:
-
Използваното охлаждащо вещество R
600a е безвредно за околната среда, но
3
Page 4
Елементи за обслужване и индикация
лесно запалимо. Изтеклото охлаждащо
вещество може да се запали.
•
Пазете от повреда тръбите на охлаждащия кръг.
•
Не се допуска работа с открити източници на пламък или искри във вътрешността на уреда.
•
Не използвайте електрически уреди във
вътрешността на уреда (напр. парочистители, нагревателни уреди, уреди за
сладолед и пр.)
•
Ако изтече охлаждащо вещество:
Отстранете открития пламък или източници на искри в близост до мястото на
теч. Проветрете добре помещението.
Уведомете сервизната служба.
-
Не съхранявайте в уреда взривоопасни
вещества или флакони със запалителни
аерозоли като например бутан, пропан,
пентан и др. Аерозолните опаковки ще
разпознаете по отпечатаната на тях
информация за съдържанието или по
символа, изобразяващ пламъци. Електрическите компоненти на уреда могат да
предизвикат възпламеняване на евентуално изтичащите газове.
-
Съхранявайте алкохолни напитки или
други съдържащи алкохол съдове само
плътно затворени. Електрическите компоненти на уреда могат да предизвикат
възпламеняване на евентуално изтичащия алкохол.
Опасност от падане и обръщане:
-
Не стъпвайте и не се опирайте на цокъла,
чекмеджетата, вратите и др. Това важи
особено за децата.
Опасност от хранително отравяне:
-
Не яжте хранителни продукти с изтекла
годност.
Опасност от замръзвания, изтръпване и
болки:
-
Избягвайте продължителен контакт на
кожата със студените повърхности или
охладените/замразени продукти или
вземете защитни мерки, напр. ползвайте
ръкавици. Продукти като сладолед, лед
или ледчета никога да не се употребяват
непосредствено след изваждането им от
уреда, когато са твърде студени.
Опасност от нараняване и повреда:
-
Горещата пара може да доведе до наранявания. За размразяване не използвайте
електрически нагревателни уреди или
уреди за почистване с пара, открит
пламък или спрей за размразяване.
-
Не отстранявайте леда с остри предмети.
Спазвайте специфичните указания в
другите глави:
ОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕобозначава опасна ситуация,
ВНИМАНИЕобозначава опасна ситуация,
Указаниеобозначава полезни указания и
обозначава непосредствено
опасна ситуация, която ще
причини смърт или тежки
телесни наранявания, ако не
бъде избягната.
обозначава опасна ситуация,
която може да причини смърт или
тежки телесни наранявания, ако
не бъде избягната.
която може да причини леки или
средни телесни наранявания, ако
не бъде избягната.
която може да има за следствие
материални щети, ако не се
избегне.
съвети.
3 Елементи за обслужване и
индикация
3.1 Обслужващи и контролни
елементи
Fig. 2
(1) Бутон On/Off хладилна
част
(2) Температурен инди-
катор хладилна част
(3) Бутон за настройка
хладилна част
(4) Бутон SuperCool(12) Символ Аларма
(5) Символ SuperCool(13) Символ Меню
(6) Бутон On/Off
фризерна част
(7) Температурен инди-
катор фризерна част
(8) Бутон за настройка
фризерна част
(9) Бутон SuperFrost
(10) Символ SuperFrost
(11) Бутон Аларма
(14) Символ Защита от деца
(15) Символ Спиране на тока
4
Page 5
3.2 Температурен индикатор
При нормална работа се показват:
най-високата температура на фризера
-
средната температура в хладилната част
-
Температурният индикатор на фризерната част мига:
температурната настройка се променя
-
след включването температурата още не е достатъчно
-
ниска
температурата се е повишила с повече градуси
-
На индикатора мигат чертички:
температурата във фризера е над 0 °C.
-
Следните индикатори указват за смущение. Възможни
причини и мерки за отстраняване: (виж Неизправности).
-
F0 до F9
-
Символът за спиране на тока свети.
4 Пускане в експлоатация
4.1 Включване на уреда
Указание
Когато фризерната част се включи, автоматично се
u
включва и хладилната част.
4.1.1 Включване на фризерната част
Оставете уреда да работи около 4 часа след
първото пускане в експлоатация преди да наредите в него замразени продукти. Поставете
замразените продукти във фризерната част,
едва когато тя се охлади.
Натиснете бутона On/Off на фризерната част
u
Температурните индикатори светят. При отваряне на
w
вратата на хладилната част вътрешното осветление се
включва. Хладилната и фризерната част са включени.
Ако на дисплея се покаже "DEMO", е активиран демон-
w
страционният режим. Обърнете се към сервизната
служба.
4.1.2 Включване на хладилната част
Ако хладилната част е била изключена (напр. по време на
по-дълго отсъствие, като отпуск), тя може отново да бъде
включена отделно.
Натиснете бутона On/Off на хладилната част
u
Температурните индикатори светят. При отваряне на
w
вратата на хладилната част вътрешното осветление се
включва. Хладилната част отново е включена.
Fig. 2 (6)
Fig. 2 (1)
.
.
5 Обслужване
5.1 Защита от деца
Със защитата от деца можете да гарантирате,
че при игра децата няма случайно да изключат
уреда.
Пускане в експлоатация
Потвърдете чрез кратко натискане на бутона
u
SuperFrost
w
На индикатора се появява c1.
Потвърдете чрез кратко натискане на бутона
u
SuperFrost
Символът Защита от деца
w
индикатора.
w
На индикатора мига c.
Функцията Защита от деца е включена.
w
Ако искате да излезете от режим настройки:
Натиснете за кратко бутона On/Off фризерна част
u
Fig. 2 (6)
-или-
Изчакайте 5 мин.
u
На температурния индикатор се показва отново темпе-
w
ратурата.
Ако функцията трябва да се изключи:
Активиране на режим настройки: Натиснете бутона
u
SuperFrost
На индикатора се показва символът Меню
w
w
На индикатора мига c.
Потвърдете чрез кратко натискане на бутона
u
SuperFrost
w
На индикатора се появява c0.
Потвърдете чрез кратко натискане на бутона
u
SuperFrost
Символът Защита от деца
w
w
На индикатора мига c.
Функцията Защита от деца е изключена.
w
Ако искате да излезете от режим настройки:
Натиснете за кратко бутона On/Off фризерна част
u
Fig. 2 (6)
-или-
Изчакайте 5 мин.
u
На температурния индикатор се показва отново темпе-
w
ратурата.
5.2 Аларма за вратата*
За хладилната и фризерната част
Ако вратата е отворена повече от 60 секунди,
прозвучава предупредителната сирена.
Звуковото предупреждение спира автоматично,
когато вратата бъде затворена.
5.2.1 Изключване алармата на вратата*
Звуковото предупреждение може да бъде изключено при
отворена врата. Звуковото предупреждение е изключено
дотогава, докато вратата е отворена.
Натиснете бутона Аларма
u
Алармата на вратата спира.
w
5.3 Аларма за температурата
Когато температурата на замразяване не е
достатъчно ниска, прозвучава сирена.
Заедно с това температурният индикатор и
графичният символ Аларма
Fig. 2 (9)
Fig. 2 (9)
.
Fig. 2 (9)
Fig. 2 (9)
Fig. 2 (9)
.
.
.
Fig. 2 (14)
за ок. 5 секунди.
.
.
Fig. 2 (14)
Fig. 2 (11)
Fig. 2 (12)
светва на
Fig. 2 (13)
угасва.
.
мигат.
5.1.1 Настройка на защитата от деца
Ако функцията трябва да се включи:
Активиране на режим настройки: Натиснете бутона
u
SuperFrost
На индикатора се показва символът Меню
w
w
На индикатора мига c.
Fig. 2 (9)
за ок. 5 секунди.
Fig. 2 (13)
Причината за твърде висока температура може да бъде:
поставени са топли нови хранителни продукти
-
при пренареждането и изваждането на замразени
-
продукти в уреда е проникнал твърде много топъл
въздух,
токът е спрял за дълго време.
-
5
Page 6
Обслужване
уредът е дефектен
-
Сирената автоматично спира, символът Аларма
изгасва и температурният индикатор спира да мига,
когато температурата отново е достатъчно ниска.
Ако аларменото състояние се запази: (виж Неизправности).
Указание
Ако температурата не е достатъчно ниска, могат да се
развалят хранителни продукти.
Проверете качеството на хранителните продукти. Не
u
яжте повредените хранителни продукти.
Fig. 2 (12)
5.3.1 Изключване на температурната
аларма
Звуковото предупреждение може да бъде изключено.
Когато температурата е достатъчно студена, алармената
функция отново се активизира.
Натиснете бутона Аларма
u
Звуковото предупреждение се изключва.
w
Fig. 2 (11)
.
5.4 Хладилна част
Поради естествената въздушна циркулация в хладилната
част се образуват различни температурни зони. Непосредствено над разделящата плоча към зоната BioFresh и до
задната стена е най-студено. Най-топло е в горната
предна зона и във вратата.
5.4.1 Охлаждане на хранителни продукти
Указание
Разходът на енергия се повишава и хладилната мощност
се намалява, ако вентилацията е недостатъчна.
Винаги дръжте отворен отвора за въздух на вентила-
u
тора.
В горната част и във вратата поставяйте масло и
u
консерви. (виж Уредът с един поглед)
За опаковка използвайте пластмасови, метални, алуми-
u
ниеви и стъклени съдове за многократна употреба и
фолио.
Хранителните продукти, които лесно отдават или
u
възприемат миризми или вкусове, както и течностите,
винаги да се съхраняват в затворени съдове или да се
покриват.
Хранителните продукти, които силно излъчват или са
u
чувствителни на етилен газ, като например плодове,
зеленчуци и салати, следва да се разделят или
опаковат така, че да се намалява времето на съхранение; например доматите не бива да се съхраняват
заедно с киви или зеле.
Използвайте предната повърхност на пода на хладил-
u
ника само за краткотрайно оставяне на продукти, напр.
когато пренареждате или сортирате. Не оставяйте
обаче храни за охлаждане, защото при затваряне на
вратата може да се избутат назад или да паднат.
Не поставяйте продуктите много плътно, за да може да
u
циркулира въздух.
5.4.2 Настройка на температурата
Температурата зависи от следните фактори:
честотата на отваряне на вратата
-
стайната температура на мястото на поставяне
-
вида, температурата и количеството на хранителните
-
продукти
Препоръчителни настройки на температурата: 5 °C
Температурата може да се променя без прекъсване. Ако е
достигната настройката 3 °C, отново се започва от 9 °C.
Извикване на температурната функция:
u
Натиснете бутона за настройка хладилна
част
Fig. 2 (3)
На температурния индикатор се показва
w
мигаща настроената досега стойност.
Промяна на температурата на стъпки от
u
1 °C: Натискайте бутона за настройка
хладилна част
температурния индикатор не светне желаната температура.
Промяна на температурата без прекъсване:
u
Задръжте бутона за настройка натиснат.
В процеса на настройка стойността се
w
показва мигаща.
Ок. 5 секунди след последното натискане на бутон се
w
приема новата настройка и се отново се показва
действителната температура. Температурата във
вътрешността се променя постепенно до новата стойност.
.
Fig. 2 (3)
дотогава, докато на
5.4.3 SuperCool
С помощта на функцията SuperCool можете да
включите на най-висока охлаждаща мощност. По
този начин се достигат по-ниски температури на
охлаждане. Използвайте SuperCool, за да охладите бързо големи количества хранителни
продукти.
Функцията SuperCool се характеризира с по-висок разход
на електроенергия.
Охлаждане със SuperCool
Натиснете за кратко бутона SuperCool
u
Символът SuperCool
w
Температурата в хладилната част спада до най-ниската
w
стойност. Включен е SuperCool.
SuperCool се изключва автоматично след 12 часа.
w
Уредът продължава да работи в енергоспестяващ
нормален режим.
предварително изключване на SuperCool
Натиснете за кратко бутона SuperCool
u
Символът SuperCool
w
SuperCool е изключен.
w
Fig. 2 (5)
Fig. 2 (5)
светва на индикатора.
угасва на индикатора.
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
.
.
5.4.4 Рафтове
Преместване на рафтовете
Рафтовете са защитени срещу неволно издърпване
посредством стопове.
Повдигнете рафта и го
u
издърпайте напред.
Отново вкарайте рафта на
u
желаната височина.
Стоповете трябва да
сочат надолу и да са зад
предната опорна повърхност.
Разглобяване на рафтовете
Рафтовете могат да се
u
разглобяват за почистване.
6
Page 7
Обслужване
5.4.5 Ползване на делимия рафт
Fig. 3
Стъклената плоча (1) с ограничителите за изваждане
u
трябва да е отпред, така че ограничителите (3) да сочат
надолу.
5.4.6 Рафт на врата
Разместване рафтовете на вратата
Fig. 4
Разглобяване на рафт на вратата
5.5.1 DrySafe
DrySafe е подходящ за съхраняване на сухи или опаковани
хранителни продукти (например, млечни продукти, месо,
риба, колбаси). Въздухът в тази част е относително сух.
5.5.2 HydroSafe
HydroSafe е подходящ за съхраняване на неопакована
салата, зеленчуци, плодове с висока собствена влажност.
При добро попълнение на чекмеджето в него се установява "росен" климат с влажност на въздуха не повече от
90%. Влажността на въздуха в отделението зависи от
съдържанието на влага в охлажданите продукти, както и
от честотата на отваряне на вратата. Може сами да регулирате влажността.
5.5.3 Настройка на влажността в HydroSafe
u
ниска влажност на въздуха: Преме-
стете регулатора наляво.
u
висока влажност на въздуха:
Преместете регулатора надясно.
5.5.4 Съхраняване на хранителни продукти
Указание
В BioFresh-отделението не бива да се съхраняват
u
чувствителни на студ зеленчуци, като краставици,
патладжани, полуузрели домати, тиквички, както и
всички чувствителни на студ южни плодове.
За да не се развалят хранителните продукти от прена-
u
сяне на микроби: Съхранявайте неопакованите животински и растителни продукти разделно и ги подреждайте сортирани в отделни чекмеджета. Това важи и за
различните видове месо.
Когато хранителните продукти трябва да се съхраняват
заедно поради липса на място:
Опаковайте продуктите.
u
Fig. 5
Рафтовете на вратата могат да се разглобяват за почи-
u
стване.
5.4.7 Използване на преграда за бутилки
За да падат бутилките,
u
преместете преградата за
бутилки.
5.5 BioFresh-отделение
BioFresh-отделението дава възможност за един до три
пъти по-дълго време на съхранение за някои пресни
продукти при същото качество в сравнение с обикновеното охлаждане.
При хранителни продукти с посочена трайност винаги е в
сила посочената на опаковката дата.
5.5.5 Времена за съхраняване
Ориентировъчни стойности за времето за съхраняване при ниска влажност на въздуха
Маслодо90Дни
Твърдо сиренедо110Дни
Млякодо12Дни
Колбаси, нарязанидо9Дни
Птиче месодо6Дни
Свинско месодо7Дни
Говеждо месодо7Дни
Дивечдо7Дни
Указание
Имайте предвид, че продуктите с високо съдържание
u
на белтъчини се развалят по-бързо, т.е. продукти като
миди и раци се развалят по-бързо отколкото риба, а
рибата - по-бързо от месото.
Ориентировъчни стойности за времето за съхраня-
ване при висока влажност на въздуха
Зеленчуци, салати
Аншоадо14Дни
7
Page 8
Обслужване
Ориентировъчни стойности за времето за съхраня-
ване при висока влажност на въздуха
Целинадо28Дни
Карфиолдо21Дни
Броколидо13Дни
Шикоредо27Дни
Полска салатадо19Дни
Грахдо14Дни
Зелено зеледо14Дни
Морковидо80Дни
Чесъндо160Дни
Алабашдо55Дни
Марулядо13Дни
Подправкидо13Дни
Праздо29Дни
Гъбидо7Дни
Репичкидо10Дни
Брюкселско зеледо20Дни
Аспержидо18Дни
Спанакдо13Дни
Къдраво зеледо20Дни
Плодове
Кайсиидо13Дни
Ябълкидо80Дни
Крушидо55Дни
Къпинидо3Дни
Фурмидо180Дни
Ягодидо7Дни
Смокинидо7Дни
Черни боровинкидо9Дни
Малинидо3Дни
Френско гроздедо7Дни
Череши, сладкидо14Дни
Кивидо80Дни
Прасковидо13Дни
Сливидо20Дни
Червени боровинкидо60Дни
Ревендо13Дни
Цариградско гроздедо13Дни
Гроздедо29Дни
5.5.6 Настройка на температурата в
BioFresh-отделението
Температурата се регулира автоматично. При температура в хладилната част от 5 °C, температурата в BioFreshотделението е между 0 °C и 3 °C.
Вие може да променяте незначително температурата към
по-студено или по-топло. Температурата може да се регу-
лира от b1 (най-ниска температура) до b9 (най-висока
температура). Предварително е настроена стойността b5.
При стойности b1 до b4 температурата може да падне под
0 °C, така че продуктите лесно могат да замръзнат.
Стойността може да се променя без прекъсване. Ако е
достигната настройката b9, отново се започва с b1.
Активиране на режим настройки: Натиснете бутона
u
SuperFrost
Символът Меню
w
индикатор се показва c.
Натискайте бутона за настройка
u
фризерна част
започне да мига на индикатора.
Потвърждаване: Натиснете за кратко
u
бутона SuperFrost
Натискайте бутона за настройка
u
фризерна част
катора се покаже желаната стойност.
Потвърждаване: Натиснете бутона
u
SuperFrost
w
На температурния индикатор мига b.
Деактивиране на режима на настройка: Натиснете
u
бутона On/Off на фризерната част
На температурния индикатор отново се показва темпе-
w
ратурата на хладилната част.
Температурата в BioFresh-отделението постепенно се
w
променя до новата стойност.
Fig. 2 (9)
Fig. 2 (13)
Fig. 2 (8)
Fig. 2 (9)
Fig. 2 (8)
Fig. 2 (9)
за ок. 5 секунди.
светва. На температурния
, докато b
.
, докато на инди-
.
Fig. 2 (6)
.
5.5.7 Чекмеджета
Fig. 6
Извадете чекмеджето, повдигнете го отзад и го издър-
u
пайте напред.
Вкарайте шините отново!
u
Fig. 7
Извадете шините.
u
Поставете чекмеджето върху шините и го вкарайте,
u
докато се чуе, как то се фиксира отзад.
5.5.8 Плоча за регулиране на влажността
Fig. 8
Изваждане на плочата за регулиране на влажността:
u
При извадени чекмеджета внимателно издърпайте
напред плочата и я извадете надолу.
Поставяне на плочата за регулиране на влажността:
u
Пъхнете шийките на капака на плочата отдолу в задния
държач
Fig. 8 (2)
Fig. 8 (1)
.
и фиксирайте отпред в държача
8
Page 9
Обслужване
5.6 Фризерна част
Във фризерната част може да съхранявате замразена
готова храна и замразени продукти, да приготвяте ледени
кубчета и да замразявате пресни храни.
5.6.1 Замразяване на храни
Максималното количество пресни хранителни продукти,
изразено в килограми, което можете да замразите в
течение на 24 часа, е указано на идентификационната
табелка (виж Уредът с един поглед) под названието
"Капацитет на замразяване ... kg/24h".
Чекмеджетата могат да се натоварват съответно с макс.
25 кг замразени продукти, рафтовете със съответно макс.
35 кг.
След затваряне на вратата възниква вакуум. След затварянето изчакайте ок. 1 мин., след това вратата се отваря
по-лесно.
Опасност от нараняване от стъклени парчета!
Бутилки и кутии с напитки могат да се счупят при замръзване. Това е в сила особено за газираните напитки.
u
За да могат храните да замръзват бързо и цялостно, не
бива да се превишават следните количества на една
опаковка:
- Плодове, зеленчуци до 1 кг
- Месо до 2,5 кг
u
5.6.2 Времена за съхраняване
Посочените трайности на съхранение са ориентировъчни.
5.6.3 Размразяване на хранителни продукти
- в частта за охлаждане
- при стайна температура
- в микровълнова печка
- във фурната/печка, работеща с циркулация на горещ
u
u
ВНИМАНИЕ
Не замразявайте бутилки и кутии с напитки!
Опаковайте хранителните продукти в торбички за
замразяване, съдове за многократно използване от
пластмаса, метал или алуминий.
Ориентировъчни стойности за срока на съхранение
на различни хранителни продукти във фризерната
част:
Сладолед2 до 6 месеца
Колбаси, шунка2 до 6 месеца
Хляб, хлебни изделия2 до 6 месеца
Дивеч, свинско месо6 до 10 месеца
Риба, мазна2 до 6 месеца
Риба, нискомаслена6 до 12 месеца
Сирене2 до 6 месеца
Птиче месо, телешко месо6 до 12 месеца
Зеленчуци, плодове6 до 12 месеца
въздух
Вземайте само толкова хранителни продукти, колкото
са необходими. Обработвайте размразените хранителни продукти колкото се може по-бързо.
Само в изключителни случаи замразявайте отново
размразени продукти.
5.6.4 Настройка на температурата
Температурата зависи от следните фактори:
честотата на отваряне на вратата
-
стайната температура на мястото на поставяне
-
вида, температурата и количеството на хранителните
-
продукти
Препоръчителни настройки на температурата: -18 °C
Температурата може да се променя без прекъсване. Ако е
достигната настройката -26 °C, отново се започва от
-15 °C.
Извикване на температурната функция:
u
Натиснете веднъж бутона за настройка
фризерна част
На температурния индикатор се показва
w
мигаща настроената досега стойност.
Промяна на температурата на стъпки от
u
1 °C: Натискайте бутона за настройка
фризерна част
температурния индикатор не светне жела-
ната температура.
Промяна на температурата без прекъсване: Задръжте
u
бутона за настройка натиснат.
В процеса на настройка стойността се показва мигаща.
w
Ок. 5 секунди след последното натискане на бутон се
w
приема новата настройка и се отново се показва
действителната температура. Температурата във
вътрешността се променя постепенно до новата стой-
ност.
Fig. 2 (8)
Fig. 2 (8)
.
дотогава, докато на
5.6.5 SuperFrost
С тази функция можете бързо да замразите
пресни продукти до вътрешността им. Уредът
работи с максимална хладилна мощност, така че
шумовете от хладилния агрегат могат да бъдат
временно по-силни.
Освен това вече замразените продукти получават
"хладилен резерв". Така продуктите остават по-дълго
замразени, когато размразявате уреда.*
Максималното количество пресни хранителни продукти,
изразено в килограми, което можете да замразите в
течение на 24 часа, е указано на идентификационната
табелка под названието "Капацитет на замразяване ... kg/
24h". Това максимално възможно количество на замразяване е различно в зависимост от модела и класа на уреда.
В зависимост от това, колко пресни хранителни продукти
трябва да се замразят, трябва предварително да
включитe SuperFrost: при малко количество замразени
продукти ок. 6 ч, при максималното количество замразени
продукти 24 ч преди поставянето на хранителните
продукти.
Опаковайте хранителните продукти и ги разполагайте по
възможност в широк пласт. Не допирайте подлежащите
на замразяване хранителни продукти до вече замразени
продукти, за да не се размразят последните.
Не трябва да включвате SuperFrost в следните случаи:
когато зареждате вече замразени продукти
-
при замразяване на до ок. 1 кг пресни хранителни
-
продукти дневно
Замразяване със SuperFrost
Натиснете за кратко бутона SuperFrost
u
Символът SuperFrost
w
Температурата на замразяване се понижава, уредът
w
работи с най-голяма хладилна мощност.
При малко количество замразени продукти:
Изчакайте ок. 6 ч.
u
Уреди с NoFrost: Поставете опакованите хранителни
u
продукти в горните чекмеджета.
Fig. 2 (10)
светва.
Fig. 2 (9)
.
9
Page 10
Поддръжка
Уреди без NoFrost: Поставете опакованите хранителни
u
продукти в долните чекмеджета.
При максимално количество продукти:
Изчакайте ок. 24 ч.
u
Уреди с NoFrost: Извадете горните чекмеджета и поста-
u
вете хранителните продукти директно върху горните
рафтове.
Уреди без NoFrost: Извадете най-долното чекмедже и
u
поставете хранителните продукти директно в уреда,
така че те да имат контакт с дъното или страничните
стени.
SuperFrost се изключва автоматично след 65 часа.
w
Символът SuperFrost
w
зяването е завършено.
Поставете хранителните продукти в чекмеджетата и ги
u
вкарайте отново.
Уредът продължава да работи в енергоспестяващ
w
нормален режим.
Fig. 2 (10)
изгасва, когато замра-
5.6.6 Чекмеджета
Хладилна част:
Кондензиралата вода се изпарява под въздействието на
топлината от компресора.
Редовно почиствайте дренажния отвор, за да може
u
водата от топенето да се изтича. (виж 6.3)
Фризерна част:
Влагата се отлага във вид на конденз по изпарителя,
разтопява се периодично и се изпарява.
Уредът не трябва да се размразява ръчно.
u
6.2 Ръчно размразяване*
Хладилната част се размразява автоматично. Кондензи-
ралата вода се изпарява под въздействието на топлината
от компресора. Водните капки на задната стена са функционално предопределени и напълно нормални.
Редовно почиствайте дренажния отвор, за да може
u
водата от топенето да се изтича. (виж 6.3) .
Във фризерната част след по-продължителна експлоатация се образува слой от скреж респ. лед.
Слоят от скреж респ. лед се образува по-бързо, когато
уредът често се отваря или поставените вътре хранителни
продукти са топли. Удебеляването на слоя лед, обаче,
води до повишаване разхода на енергия. Затова уредът
трябва редовно да се размразява.
За да поставите продукти за замразяване директно
u
върху рафтовете: Издърпайте чекмеджето напред и го
вдигнете.
5.6.7 Рафтове
Изваждане на рафтове:
u
вдигнете отпред и издърпайте.
Поставяне на рафт
u
обратно: просто вкарайте
докрай.
5.6.8 VarioSpace
Освен чекмеджетата, може
да изваждате и рафтовете.
Така създавате място за
замразяване на голям
продукт. По този начин
можете да замразявате цели
птици, месо, големи парчета
дивеч, както и високи
тестени изделия и да
продължите подготовката
им.
Чекмеджетата могат да се
u
натоварват съответно с
макс. 25 кг замразени
продукти, рафтовете със
съответно макс. 35 кг.
Опасност от нараняване и повреди от гореща пара!
u
u
u
w
u
w
w
u
u
u
-или-
u
w
w
u
u
u
u
ВНИМАНИЕ
За размразяване не използвайте електрически нагревателни уреди или уреди за почистване с пара, открит
пламък или спрей за размразяване.
Не отстранявайте леда с остри предмети.
Един ден преди размразяването включете SuperFrost.
Замразените продукти получават "хладилен резерв".
Изключете уреда.
Температурният индикатор изгасва.
Ако индикаторът не угасне, то защитата от деца е активирана. (виж 5.1) .
Извадете мрежовия щепсел или изключете предпазителя.
Поставете замразените продукти в чекмедже, завийте
с вестник или одеало и ги съхранявайте на хладно
място.
Поставете тенджера с гореща, но
не кипяща вода на един от рафтовете в средата.
Напълнете наполовина долните
две чекмеджета с топла вода и ги
поставете в уреда.
Размразяването се ускорява.
Водата от размразяването се събира в чекмеджетата.
По време на размразяването оставете вратата на уреда
отворена.
Извадете отчупилите се парчета лед.
Обърнете внимание на това, водата от разтопяването
да не се стича в шкафа, в който е поставен уредът.
Почистете уреда и го подсушете. (виж 6.3) .
6.3 Почистване на уреда
6 Поддръжка
6.1 Размразяване с NoFrost*
Системата NoFrost размразява уреда автоматично.
10
ВНИМАНИЕ
Опасност от нараняване и повреди от гореща пара!
Горещата пара може да повреди повърхностите и да
доведе до изгаряния.
Не използвайте уреди за почистване с пара!
u
Page 11
ВНИМАНИЕ
Неправилното почистване поврежда уреда!
Не използвайте концентрирани почистващи средства.
u
Не използвайте абразивни или драскащи гъби или
u
стоманена тел.
Не използвайте почистващи средства, които са остри,
u
абразивни, съдържащи пясък, хлор, химикали или
киселини.
Не използвайте химически разтворители.
u
Не повреждайте и не махайте информационната
u
табелка от вътрешността на уреда. Тя е важна за
сервизната служба.
Не късайте, пречупвайте и повреждайте кабели и други
u
детайли.
Не допускайте водата от почистването да влезе в
u
дренажните отвори, вентилационните решетки или в
електрическите части.
Използвайте меки кърпи и универсално почистващо
u
средство с неутрална pH-стойност.
За вътрешността на уреда използвайте само безвредни
u
за хранителните продукти почистващи средства и
препарати за поддръжка.
Изпразнете уреда.
u
Извадете щепсела от контакта.
u
Неизправности
Прочетете от иден-
u
тификационната
табелка описанието
на уреда
сервизния №
Fig. 9 (2)
№
фикационната
табелка се намира
на лявата вътрешна
стена на уреда.
Обадете се на сервизната служба и посочете неизправ-
u
ността, описанието на уреда
Fig. 9 (2)
По този начин ще създадете условия за бързо и целена-
w
сочено сервизно обслужване.
Оставете уреда затворен, докато дойде сервизната
u
служба.
Хранителните продукти остават студени по-дълго
w
време.
Извадете щекера от контакта (не дърпайте кабела) или
u
изключете предпазителя.
Fig. 9 (1)
и серийния
Fig. 9 (3)
исерийния №
. Иденти-
,
Fig. 9 (3)
Fig. 9 (1)
.
, сервизния №
7 Неизправности
Fig. 9
Почистете външните и вътрешни повърхности от
u
пластмаса ръчно с хладка вода и малко средство за
почистване.
Почистване на дренажния отвор:
u
Почистете отлаганията с тънък
предмет, например клечка с памук
или подобно.
Повечето принадлежности могат да се разглобяват за
u
почистване: вижте съответната глава.
Почистете принадлежностите на ръка с хладка вода и
u
малко веро.
След почистването:
Избършете уреда и принадлежностите до сухо.
u
Отново свържете и включете уреда.
u
SuperFrost Включване (виж 5.6.5) .
u
Когато температурата е достатъчно ниска:
Поставете хранителните продукти обратно.
u
6.4 Сервизна служба
Проверете най-напред, дали можете сами да отстраните
неизправността. (виж Неизправности). Ако не е така,
обърнете се към сервизната служба. Адресите може да
вземете от приложения списък на сервизните служби.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване поради неправилен ремонт!
Ремонти и действия по уреда и мрежовото електрозах-
u
ранване, които не са посочени изрично в (виж
Поддръжка), да се възлагат само на сервизната
служба.
Вашият уред е конструиран и произведен с оглед осигуряване на функционална безопасност и дълъг срок на
служба. Ако при все това по време на експлоатация се
появи смущение, то трябва да проверите дали смущението не се дължи на грешка в обслужването. В такъв
случай разходите за поправката дори в гаранционния
срок са за Ваша сметка. Следните смущения/неизправности можете да отстраните и сами:
Уредът не работи.
Уредът не е включен.
→
Включете уреда.
u
Щепселът не е пъхнат добре в контакта.
→
Проверете щепсела.
u
Предпазителят на контакта не е изправен.
→
Проверете предпазителя.
u
Компресорът работи дълго време.
Компресорът при малка потребност от охлаждане
→
превключва на ниски обороти. Въпреки че така се
удължава времето на работа, се спестява енергия.
При енергоспестяващите модели това е нормално.
u
Включен е SuperFrost.
→
За да се охладят хранителните продукти бързо,
u
компресорът работи по-дълго. Това е нормално.
Включен е SuperCool.
→
За да се охладят хранителните продукти бързо,
u
компресорът работи по-дълго. Това е нормално.
Един светодиод отзад долу на уреда (до компресора)
мига на всеки 5 секунди многократно*.
Има неизправност.
→
Обърнете се към сервизната служба. (виж
u
Поддръжка).
Уредът е твърде шумен.
Компресорите с регулиране на броя обороти* поради
→
различните степени за броя обороти при работа могат
да причиняват различни шумове.
Този шум е нормален.
u
бълбукане и плискане
Тези шумове идват от охлаждащото вещество, което
→
тече в охлаждащия кръг.
Този шум е нормален.
u
11
Page 12
Извеждане от експлоатация
тихо почукване
Възниква винаги при автоматичното включване и
→
изключване на хладилния агрегат (мотор).
Този шум е нормален.
u
Бръмчене. За кратко време това бръмчене се засилва
при включване на охладителния агрегат (на двигателя).
Хладилната мощност автоматично се повишава, при
→
включен SuperFrost, при поставяне на пресни хранителни продукти или след продължително държане на
вратата отворена.
Този шум е нормален.
u
Хладилната мощност автоматично се повишава, при
→
включен SuperCool, при поставяне на пресни хранителни продукти или след продължително държане на
вратата отворена.
Този шум е нормален.
u
Околната температура е твърде висока.
→
Решение на проблема: (виж 1.2)
u
ниско бръмчене
Шумът възниква от въздушните потоци на вентила-
→
тора.
Този шум е нормален.
u
Шум от вибрация
Уредът не е стъпил стабилно на пода. По тази причина
→
предметите и мебелите в близост до работещия
хладилен агрегат започват да вибрират.
Проверете вграждането и при нужда подравнете
u
отново уреда.
Подредете бутилките и съдовете така, че да не се
u
опират един до друг.
На температурния индикатор се показва: F0 до F9
Има неизправност.
→
Обърнете се към сервизната служба. (виж
u
Поддръжка).
На температурния индикатор свети Спиране на тока
. На температурния индикатор се показва найвисоката температура, която е достигната по време
на спирането на тока.
Температурата във фризера се е повишила твърде
→
много вследствие на спиране на тока или краткотрайно прекъсване на захранването в последните
часове или дни. След възстановяване на електрозахранването, уредът работи с последната зададена
настройка на температурата.
Изтриване на индикацията за най-висока температура:
u
Натиснете бутона Аларма
Проверете качеството на хранителните продукти. Не
u
яжте повредените хранителни продукти. Не замразявайте веднъж размразени хранителни продукти.
На температурния индикатор свети DEMO.
Активиран е демонстрационния режим.
→
Обърнете се към сервизната служба. (виж
u
Поддръжка).
Външните повърхности на уреда са топли.
Топлината от охлаждащия кръг се използва за избяг-
→
ване образуването на конденз.
Това е нормално.
u
Температурата не е достатъчно ниска.
Вратата на уреда не е затворена добре.
→
Затворете вратата на уреда.
u
Вентилацията не е достатъчна.
→
Освободете вентилационната решетка.
u
Околната температура е твърде висока.
→
Решение на проблема: (виж 1.2) .
u
Уредът се отваря твърде често или твърде за дълго.
→
Fig. 2 (11)
.
Изчакайте, за да видите дали температурата няма да
u
се настрои сама. Ако не, обърнете се към сервизната
служба. (виж Поддръжка).
Поставени са твърде много пресни хранителни
→
продукти без да задействате функцията SuperFrost.
Решение на проблема: (виж 5.6.5)
u
Температурата е настроена неправилно.
→
Настройте температурата по-ниско и проверете след
u
24 часа.
Уредът е твърде близо до източник на топлина (печка,
→
отопление и т.н.).
Променете мястото на уреда или на източника на
u
топлина.
Уредът не е бил вграден правилно в нишата.
→
Проверете, дали уредът е бил вграден правилно и
u
вратата се затваря правилно.
Вътрешното осветление не работи.
Уредът не е включен.
→
Включете уреда.
u
Вратата е била отворена повече от 15 мин.
→
Вътрешното осветление се изключва автоматично
u
след около 15 минути при отворена врата.
Светодиодното осветление е дефектно или капакът е
→
повреден:
Опасност от нараняване от електрически удар!
Под капака се намират токопренасящи части.
u
Опасност от нараняване поради светодиодна лампа!
Интензитетът на светлината на светодиодното осветление отговаря на клас лазер 1/1M.
Ако капакът е дефектен:
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Смяна и ремонт на вътрешното светодиодно осветление да се извършва само от сервизната служба или
обучен за целта специализиран персонал.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не поглеждайте с оптични лещи от непосредствена
близост директно в осветлението. Така очите могат да
се наранят.
8 Извеждане от експлоатация
8.1 Изключване на уреда
Указание
За да се изключи целият уред, трябва да се изключи
u
само фризерната част. При това автоматично се
изключва и хладилната част.
Хладилната част може да бъде изключвана отделно
u
(напр. по време на по-дълго отсъствие като отпуск), при
което фризерната част остава да работи.
Ако уредът, съотв. хладилната част, не може да се
u
изключи, активирана е защитата от деца (виж 5.1) .
8.1.1 Изключване на фризерната част
Натиснете бутона On/Off фризерна част
u
Fig. 2 (6)
Прозвучава продължителен тон. Температур-
w
ните индикатори не светят. Уредът (хладилна
част и фризерна част) е изключен.
за ок. 2 секунди.
12
Page 13
8.1.2 Изключване на хладилната част
Натиснете бутона On/Off хладилна част
u
ок. 2 секунди.
Температурният индикатор на хладилната част угасва.
w
Хладилната част е изключена. Фризерната част
продължава да работи.
Fig. 2 (1)
8.2 Извеждане от експлоатация
Изпразнете уреда.
u
Извадете щепсела от контакта.
u
Почистете уреда (виж 6.3) .
u
Оставете вратата отворена, за да не се образуват
u
неприятни миризми.
9 Изхвърляне на уреда
Уредът съдържа ценни материали и не бива да
се изхвърля заедно с несортираните битови
отпадъци. Изхвърлянето на старите уреди
трябва да бъде извършено компетентно и
професионално съгласно валидните местни
закони и разпоредби.
Изхвърляне на уреда
за
Не повреждайте охлаждащия кръг на стария уред при
транспортиране, за да не излезе неконтролирано съдържащото се охлаждащо вещество (данните са върху идентификационната табелка) и маслото.
Направете уреда неизползваем.
u
Извадете щепсела от контакта.
u
Отрежете свързващия кабел.
u
13
Page 14
Изхвърляне на уреда
14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.