Liebherr GT 2632-20 User Manual

Инструкция по эксплуатации страница 2
Морозильный ларь
RUS
7083 253-01
GT
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработавших свой ресурс приборов должна производиться над­лежащим образом профессионально с соблюдени­ем местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите контур хладагента, т.к. в результате этого хлад агент (тип указан на заводской табличке) и масло могут неконтроли­рованно выйти наружу.
• Приведите прибор в состояние, непригодное для употребле­ния.
• Выдерните сетевую вилку.
• Отрежьте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. Упаковочный материал отнесите в официальное место сбора вторсырья.
питающий
кабель.
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях, приближенных к до­машним. Сюда относится, например, исполь­зование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и анало­гичных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие способы применения являются недопустимыми. Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ и продуктов, на которые распространяется Дирек­тива для медицинской продукции 2007/47/ЕС. Неправильное использование прибора может привести к повреждениям хранящихся изделий или к их порче. Прибор не предназначен для эксплуатации во взрывоопасном окружении.
Описание прибора
Элементы для обслу­живания и контроля
Внутреннее осве­щение (за исключе­нием GT 1432)
Заводская та­бличка
Вентиляционная решетка моторно­го отделения
Сток талой воды (за исключением GT 1432).
Указания по технике безопасности
• Чтобы исключить возможность травмирования и нанесения материального ущерба, прибор должны распаковывать и устанавливать два человека.
• При наличии повреждений прибора необходимо еще до его подключения сразу же обратиться к поставщику.
• Для обеспечения надежной работы прибора следует монтировать и подключать его по ре­комендациям, приведенным в инструкции по эксплуатации.
• В случае неисправности следует отключить прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или отключить или выкрутить предохранитель.
• Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем случае нельзя тянуть за питающий кабель, держитесь исключительно только за сетевую вилку.
• Ремонт и изменения в приборе надо произ­водить только силами службы сервиса, иначе пользователь может подвергнуть себя опас­ности. Это же относится и к замене питающего кабеля.
• Внутри прибора нельзя пользоваться открытым огнем или источниками воспламенения. При транспортировке или очистке прибора необ­ходимо быть осторожным, чтобы не повредить контур охлаждения. При повреждениях контура нельзя использовать поблизости источники огня и надо хорошо провентилировать помещение.
• Этот прибор не предназначен для людей (включая детей) с физическими, сенсорными или умственными ограничениями и людей, не имеющих достаточного опыта и знаний, если только лица, которые отвечают за их безопас­ность, не обучили их правилам пользования прибором или вначале прибор не использо­вался под их надзором. Дети не должны оста­ваться без присмотра для гарантии того, что они не будут играть с прибором.
• Избегайте длительного контакта холодных по­верхностей или охлажденных/замороженных продуктов с кожей. Это может привести к бо­лям, чувству онемения и обморожениям. При продолжительном контакте с кожей предусмо­трите защитные меры, например, используйте перчатки.
• Пищевой лед, особенно чистый водяной лед или ледяные кубики, не следует сразу же упо­треблять в пищу после их вытаскивания. Слиш­ком низкие температуры льда могут привести к "опасности ожога".
2
• Не употребляйте чрезмерно долго хранившие­ся пищевые продукты, это может привести к пищевым отравлениям.
• Не храните в приборе взрывоопасные мате­риалы или аэрозольные упаковки с горючими газами-вытеснителями, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся газы могут воспламениться от электрических деталей. Такие аэрозольные упаковки можно легко узнать по напечатанному на них содер­жанию или по символу пламени.
• Не используйте какие-либо электрические при­боры внутри прибора.
• Если прибор закрывается на замок, не храните ключи поблизости от прибора и в досягаемом для детей месте.
• Прибор предназначен для использования в закрытых помещениях. Запрещается исполь­зовать прибор на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
• Специальные лампы (лампы накаливания) в приборе служат для освещения его внутреннего пространства и не подходят для освещения по­мещения.
Климатический класс
Климатический класс указывает, при какой комнатной температуре раз­решается эксплуатировать прибор для достижения полной холодильной мощности.
Климатический класс указан на за­водской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе "Описание прибора".
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C N от +16 °C до +32 °C ST от +16 °C до +38 °C T от +16 °C до +43 °C SN-ST от +10 °C до +38 °C SN-T от +10 °C до +43 °C
RUS
Установка
• Избегайте устанавливать прибор в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими ана­логичными приборами.
• Пол на месте установки должен быть ровным и плоским. Установите прибор на таком расстоянии от стены, чтобы крышка свободно открывалась и закрывалась.
1
Не закрывайте щель между краем ларя и
полом, поскольку в холодильный агрегат должен быть обеспечен доступ охлаждающего воздуха.
2
Промежуток между
вентиляционной ре­шеткой и стеной дол­жен составлять мини­мум 20 см. Этот проме­жуток ни в коем случае нельзя заставлять, а вентиляционные от­верстия нельзя закры­вать.
3
Нельзя заставлять наружную поверхность
прибора. Минимальное расстояние вокруг прибора должно составлять 20 мм для обе­спечения достаточной теплоотдачи.
• Помещение для установки прибора должно в соответствии с нормой EN 378 иметь объем 1 м типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура в этом помещении не могла образоваться легковоспламеняе­мая газовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента можно найти на заводской табличке.
Размеры прибора (мм)
A B C
GT 1432 910 569 760 GT 2122 919 754 760 GT 2132 919 754 760 GT 2632 919 873 760 GT 3032 919 999 760 GT 3622 919 1133 760 GT 3632 919 1133 760 GT 4232 919 1289 760 GT 4932 919 1373 809 GT 6122 919 1648 809
3
на каждые 8 г хладагента
Не эксплуатируйте прибор вне указанного диапазона комнатной температуры!
3
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока. Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички указано в разделе "Описание прибора".
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и оснащена электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель, должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Включение и выключение прибора
Перед запуском прибора в эксплуатацию рекомендуется очистить его (подробности об этом приведены в разделе
"Очистка").
Включение
Вставьте сетевую вилку > прибор включен.
- Светится зеленая лампа индикатора работы.
Розетка не должна находиться за прибором, она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель или тройник.
Не используйте автономные инверторы (преобразователи постоянного тока в переменный или трехфазный ток) либо энергосберегающие разъемы. Опасность повреждения электронного оборудования!
Экономия электроэнергии
- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/решетки.
- Не устанавливайте прибор в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами.
- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте установки, например, температуры окружающей среды.
- Открывайте прибор на предельно короткое время.
- Сортируйте продукты при размещении.
- Храните все продукты хорошо запакованными и закрытыми. Это поможет избежать образования инея.
- Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до комнатной температуры.
- Если в приборе образовался толстый слой инея: разморозьте прибор.
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
- Регулярно очищайте от пыли вентиляционные отверстия моторного отделения.
- Светится красная лампа аварийной сигнализации.
Красная лампа аварийной сигнализации погаснет, когда в
морозильной камере станет достаточно холодно.
Выключение Выдерните сетевую вилку или
поверните регулятор температуры в положение 0.
Важное указание
При установке регулятора температуры в положение 0 отключается только холодильная система. Перед очист­кой следует обязательно отключить электропитание прибора. Выдерните сетевую вилку!
Настройка температуры
С помощью монеты поверните стрелку регулятора температуры в положение между 1 и 4.
В положении 4 достигается минимальная температура внутри прибора.
Для длительного хранения замораживаемых продуктов температура должна составлять мин. -18 °C.
Если загрузка ларя не превышает нижней отметки (см. "Замораживание"), регулятор температуры можно поставить в положение 1.
Элементы для обслуживания и контроля
1
2 3 5
4
1
Регулятор температуры
2
Лампа индикатора работы
3
Лампа аварийной сигнализации
4
Кнопка режима Superfrost (супер-мороз)
5
Лампа Superfrost
Элементы для контроля
Красная лампа аварийной сигнализации
светится, если в морозильной камере недостаточно холодно.
Этот случай может произойти:
• после длительного пропадания питающего напряжения,
• при неисправности прибора. Во всех подобных случаях проверьте, нет ли в приборе рас-
таявших или испорченных пищевых продуктов
Лампа Superfrost светится, если включен режим Superfrost (супер-мороз) для замораживания большого количества свежих продуктов. Примите во внимание раздел "Замораживание".
.
4
Замораживание
Свежие пищевые продукты должны замораживаться по возможности быстро и насквозь. Это обеспечива­ется благодаря устройству Superfrost.
В течение 24 часов можно за­морозить столько "кг" свежих пищевых продуктов, сколько указано на заводской таблич­ке в строке "Морозильная
способность".
Указание
максимальный верхний край за­грузки – это верхний край навесных корзин.
Если ларь загружается до уровня не выше 300 мм не доходя до верхнего края корзины, прибор можно поставить в положение 1. При такой настройке Вы можете еще больше уменьшить и без того низкое энергопотребление Вашего морозильного ларя.
В любом случае регулятор температуры нужно настроить таким образом, чтобы термометр, который кладется на верхние за­мораживаемые продукты, показывал минимум -18 °C!
RUS
Указания по замораживанию
• Всегда храните однородные замороженные продукты вместе.
• Продукты питания, которые Вы сами замораживаете, следует упаковывать порционно в соответствии с потребностями домашнего хозяйства. Чтобы продукты быстро и насквозь промораживались, в упаковке не должны превышаться следующие количества продуктов: овощи, фрукты до 1 кг, мясо – до 2,5 кг.
• В качестве упаковочного материала пригодны продающиеся в магазинах пакеты для замораживания, многократно ис­пользуемые пластмассовые, металлические и алюминиевые сосуды.
• Следите за тем, чтобы вновь замораживаемые продукты пита­ния не соприкасались с уже замороженными. Укладываемые упаковки должны быть сухими, чтобы они не примерзали друг к другу.
• На упаковке всегда следует записывать дату и ее содержи­мое и не следует превышать рекомендуемую длительность хранения замороженных продуктов.
• Бутылки и банки с газированными напитками нельзя замо­раживать. Они могут лопнуть.
• Для оттаивания следует вынимать столько продуктов, сколько непосредственно требуется. Из оттаявших продуктов питания следует как можно быстрее приготовить еду.
Замороженные продукты можно оттаивать:
- в духовке
- в микроволновой печи
- при комнатной температуре
- в холодильнике
Замораживание в режиме "Superfrost"
Нажмите на кнопку Superfrost - загорается лампа Superfrost.
• Подождите 24 часа.
• Уложите свежие продукты. Для достижения быстрого замора­живания необходимо при закладывании пищевых продуктов обеспечить их контакт с внутренними стенками.
• Автоматика режима Superfrost автоматически отключает процесс замораживания через 72 часов после включения режима Superfrost.
Внимание
При нажатии на кнопку Superfrost в силу предусмотренной выдержки времени при выключении компрессор может вклю­читься с опозданием до 8 минут. Эта выдержка увеличивает срок службы холодильного агрегата.
Superfrost не надо включать
- при закладке уже замороженных продуктов,
- при ежедневном замораживании прибл. до 2 кг свежих про­дуктов.
5
Оборудование
Внутреннее освещение (за исключением GT 1432)
Внутреннее освещение автоматически включается при от­крытии крышки и гаснет при ее закрытии.
Данные ламп накаливания: 15 Вт (ни в коем случае не используйте лампы мощностью более 15 Вт), напряжение должно соответствовать указанному на заводской табличке.
Замена лампы накалива­ния:
Выдерните сетевую вил­ку или отключите или вы­крутите предохранитель розетки.
- Снимите защитную блен­ду в направлении стрелки;
- замените лампу накали­вания;
- снова установите защит­ную бленду.
Корзины
Корзины облегчают сортировку.
Корзины можно за ручку под­вешивать на раму морозильного ларя.
Поднос для замораживания (за исключением GT 1432)
С помощью подноса для замо­раживания можно осущест­влять щадящее заморажива­ние мелких замораживаемых продуктов (ягод, зелени, нарезанных овощей).
Распределите замораживае­м ы е пр од у кт ы н а п од но с е д ля замораживания (фрукты не склеиваются и сохраняют свою форму).
Поднос для замораживания можно либо поместить в корзину, либо вставить во внутреннюю емкость в каче­стве перегородки.
Корзины можно также устанав­ливать друг над другом. Верхняя корзина при этом располагается на откинутых внутрь ручках нижней корзины.
Прижмите ручку вниз, приподними­те и поверните внутрь.
Система StopFrost (за исключением GT 1432)
С помощью этого режима значительно сокращается образование инея и льда, поэтому размораживание требуется очень редко.
Важное указание
Во избежание чрезмер­ного образования инея и льда внутри прибора не закрывайте отверстие си­с т е мы S t op - Fr o s t с т ыл ь но й стороны крышки!
Замок
Если на Вашем приборе нет замка, его можно установить позднее (за исключением GT 1432).
6
Размораживание
После продолжительного времени эксплуатации на стенках морозильной камеры образуется слой инея или льда. Он уве­личивает энергопотребление.
• За день до размораживания включите режим Superfrost.
• Для размораживания выключите прибор. Выдерните сетевую вилку.
• Замороженные продукты (можно в корзине) заверните в бумагу или накройте одеялом и поместите в прохладное место.
• Вытащите пробку из от­верстия стока талой воды (за исключением GT 1432). Выньте перегородку или поднос для замораживания и поставьте под прибор та­ким образом, чтобы талая вода вытекала через отвер­стие стока в перегородку или поднос для заморажи­вания.
• Во время процесса размо­раживания оставьте крыш­ку ларя открытой. Соберите остатки талой воды тряпкой и очистите прибор.
Не используйте для размораживания ме­ханические приспособления или другие искусственные вспомогательные средства, кроме тех, что рекомендованы произво­дителем.
Очистка
Перед очисткой прибор необходимо принципиально вы­ключить. Для этого следует выдернуть сетевую вилку или отключить или выкрутить предохранитель розетки.
• Внутренние поверхности, детали оборудования и внешние стенки следует мыть теплой водой с добавлением неболь­шого количества моющего средства. Ни в коем случае нельзя применять содержащие песок или кислоты чистящие средства или химические растворители.
Не применяйте паровые очистители! Опасность повреждения и травмирования.
• Следите за тем, чтобы вода для мытья не попадала на электрические детали и на вентиляционную решетку.
• Мытые поверхности надо хорошо просушить куском сухой ткани.
• Регулярно очищайте решетки приточной и вытяжной венти­ляции. Скопления пыли увеличивают энергопотребление. Следите за тем, чтобы не оторвался или не повредился кабель и другие детали.
RUS
Неисправности
Прибор сконструирован и изготовлен для длительного срока службы без неисправностей. Если во время работы все-таки возникнет неисправность, проверьте, не связана ли она с возможной ошибкой использования, поскольку в этом случае даже во время гарантийного срока Вам будет предъявлен счет за устранение неисправности.
Следующие неисправности Вы можете устранить само­стоятельно:
Прибор не работает, контрольные лампы погасли:
- проверьте, правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,
- в порядке ли предохранитель розетки.
Слишком сильный звук. Проверьте,
- крепко и хорошо ли прибор стоит на полу,
- не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель под действием работающего холодильного агрегата. Учтите при этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаж­дения исключить невозможно.
Температура недостаточно низкая. Проверьте
- настройку в соответствии с разделом "Настройка темпера­туры", правильно ли установлена температура?
- не было ли, возможно, загружено слишком большое коли­чество свежих продуктов;
- показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр нужную температуру.
- В порядке ли вытяжная вентиляция?
- Находится ли поблизости от места установки прибора ис­точник тепла?
Если ни одна из перечислен­ных причин не имеет места и Вы сами не в состоянии устранить неисправность, обратитесь в ближайшую службу сервиса. Сообщите
1
тип
, номер сервиса 2 и номер прибора на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе "Описание прибора".
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор на длительное время выводится из эксплуатации, след ует вык лючит ь прибор, выдернуть сетевую ви лку из ро­зетки или выключить или выкрутить предохранители. Затем надо очистить прибор и оставить крышку ларя открытой, чтобы исключить возможность образования неприятного запаха.
Прибор отвечает соответствующим требованиям по тех­нике безопасности, а также директивам ЕС 2004/108/ЕС и 2006/95/ЕС.
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим совер­шенствованием всех типов и моделей. Поэтому мы оставляем за собой право вносить изменения в форму, оборудование и техническое оснащение приборов.
3
, указанные
7
ВАЖНО: Данное Гарантийное Свидетельство действительно только для холодильного и морозильного оборудования, приобретенного и находящегося на территории РФ. При обнаружении недостатков изделия просим Вас обращаться к Продавцу или в указанный Продавцом
Сервисный Центр.
ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Уважаемый Покупатель! Благодарим Вас и поздравляем с приобретением высококачественной бытовой холодильной техники компании Liebherr. Компания Liebherr гарантирует Вам надежную работу Вашего холодильного или морозильного оборудования (далее – оборудование, изделие) в течение длительного времени при соблюдении требований инструкции по эксплуатации. Если Вы в течение гарантийного срока в приобретенном оборудовании торговой марки Liebherr обнаружите недостатки, связанные с изготовлением оборудования или использованными материалами, Ваши обоснованные требования будут удовлетворены в соответствии с действующим законодательством РФ при следующих условиях:
Условия гарантийного обслуживания:
- гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца с документально подтвержденной даты продажи оборудования Потребителю Продавцом;
- в случае отсутствия у Потребителя документов, подтверждающих дату покупки, гарантийный срок рассчитывается от даты изготовления;
- настоящая гарантия распространяется только на изделия, используемые исключительно в личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;
- гарантийный срок на комплектующие и запасные части, установленные в изделие в ходе гарантийного и негарантийного ремонта, составляет 6 месяцев со дня передачи исправного изделия Потребителю;
- устранение недостатков в рамках гарантии осуществляется на безвозмездной основе (включая стоимость работ, материалов и транспортировки) авторизированной сервисной службой (уполномоченной сервисной организацией) на дому у Потребителя или в мастерской по усмотрению сервисной службы;
- настоящая гарантия действительна только для официально импортированных на территорию РФ изделий, а также изделий, приобретенных и находящихся на территории РФ;
- компания Liebherr оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед Потребителем по сравнению с требованиями закона и указанными в настоящем свидетельстве обязательствами;
- гарантийное свидетельство должно быть заполнено надлежащим образом, с указанием даты приобретения, модели и серийного номера изделия; серийный номер изделия совпадает с серийный номером, указанным в гарантийном свидетельстве.
Гарантия не распространяется:
- на недостатки изделий, возникших после передачи изделия Потребителю, вследствие нарушения последним правил транспортировки и хранения, а также ненадлежащей эксплуатацией;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действий третьих лиц;
- на недостатки, которые вызваны несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, а также небрежным обращением;
- на недостатки, которые вызваны неправильным подключением и установкой;
- на недостатки изделий, которые возникли дополнительно вследствие эксплуатации изделия с уже имеющимися недостатками;
- на недостатки изделий, вызванные не зависящими от производителя причинами, а именно: несоответствием питающей сети требованиям государственного стандарта, а также техническим параметрам изделия; явлениями природы и стихийными бедствиями, пожарами; домашними и дикими животными, а также насекомыми и грызунами; попаданием внутрь посторонних предметов или веществ, и другими подобными причинами;
- на внешние и внутренние загрязнения, царапины, потертости, сколы, трещины, вмятины и пр., возникшие в процессе транспортировки или эксплуатации, а также другие механические повреждения;
- на изделия, которые подвергались конструктивным изменениям;
- на изделия, которые подвергались ремонту или техническому освидетельствованию неавторизованными сервисными службами;
- на недостатки, возникшие вследствие попыток проведения ремонта Потребителем или неавторизованными сервисными службами;
- на изделия, с которых удален серийный номер или табличка с техническими характеристиками;
- на работы по установке, регулировке, чистке изделия, замене расходных материалов и прочего ухода за изделием;
- на отклонение характеристик оборудования в пределах допусков;
- на лампы накаливания и неоновые лампы, установленные в изделии;
- на изделия, которые были отремонтированы с использованием неоригинальных запасных частей.
Настоящие условия гарантийного обслуживания не ограничивают предусмотренные законом права Потребителей, но дополняют и уточняют права и обязательства, возникающие при заключении договора купли-продажи.
В соответствии с действующим законодательством РФ на холодильное и морозильное оборудование торговой марки Liebherr изготовителем установлен срок службы – 10 лет с момента передачи изделия Потребителю. По истечении установленного срока службы изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности продукции Liebherr, фактический срок эксплуатации может значительно превышать установленный.
Модель: Дата приобретения: . .
Сервисный номер: Серийный номер: . . .
Название Сервисного Центра
Номер
наряда
Дата
поступления
Дата
завершения
Наименование и печать продавца
С условиями гарантии ознакомлен. Претензий к внешнему виду не имею. Потребитель ____________________ /_______________________/ Товар сертифицирован. Импортер: ООО «Либхерр-Русланд», 121059, Москва, 1-ая Бородинская ул., д. 5.
8
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1 Австрия
RUS
9
Loading...