Gebrauchsanweisung
Kühl-Gefrierkombination
D
Operating instructions
combined refrigerator-freezer
Mode d’emploi
combinés réfrigérateur-congélateur
Gebruiksaanwijzing
koel-vriescombinatie
Istruzione d’uso
combinazione frigo-congelatore
Instrucciones de manejo
combinación de frigorífico-congelador
Kullaným Kýlavuzu
Soðutucu-Dondurucu-Kombinasyonu
Οδηγίες Χρήσης
Ψυγειοκαταψύκτης
GB
F
NL
I
E
TR
GR
7081 878-00
7081 929-02
CUP 22../27../30.... 0507
CT(esf)20/24/28
5010
31
1 El aparato a golpe de vista
Elementos de mando, fig. A1:
1 Conexión/Desconexión y Regulador de temperatura
"1" = frío menos intenso "7" = frío más intenso
Se recomienda una posición media.
2Interruptor "Cool-Plus"*. Conecte el interruptor con bajas
temperaturas ambientales, inferiores o iguales a 18°C.
Iluminación interior
Características de la bombilla: 15 W máximo; el tipo de cor-
riente eléctrica y la tensión deberán coincidir con lo indicado
en la placa de características. Rosca: E 14.
Sustitución de la bombilla, fig. A1a: Desconectar el aparato.
W Desenchufar el cable o desactivar el fusible del cuadro
eléctrico general de la vivienda.
W Desplazando el soporte para botellas y conservas se
pueden sujetar las botellas para que no vuelquen al abrir
y cerrar la puerta. El soporte se puede desmontar para
limpiarlo:
- fig. A2: Deslizar el soporte totalmente hacia la derecha o
hacia la izquierda, a lo largo del estante del interior de la
puerta, y desencajarlo.
W Todos los estantes en la cara interior de la puerta podrán
quitarse para su limpieza, fig. A2: empujarlos hacia arriba y
extraerlos hacia adelante.
W Las baldas* podrán cambiarse de altura según convenien-
cia, fig. A3:
- Levantar la balda por delante, extraerla y sacarla girando.
- Volver a introducir las baldas con el borde del tope miran
do hacia arriba, de lo contrario los alimentos quedarían
adheridos a la pared de fondo.
W fig. A4: Si necesita espacio para guardar botellas y enva-
ses grandes, desplace entonces simplemente 1la mitad
de la balda* hacia atrás. Para la limpieza se pueden retirar
las piezas de retención 2 para las medias baldas.
-
Descripción y dotación del aparato, fig. A
Balda de rejilla
Congelador
Estante para mantequilla
Estantes de puerta desplazables
Soporte desplazable para botellas y conservas
Baldas desplazables
Conexión/Desconexión y Regulador de temperatura.
Iluminación interior
Sistema evacuador del agua de desescarche
Estante botellero *
El compartimento más frío del frigorífico, para
productos alimenticios sensibles y que se
estropean con facilidad
Estante para botellas grandes
Recipientes para fruta y verdura
Placa de características
Patas regulables en la altura
* según modelo y dotación
Le felicitamos por su nuevo aparato. Con esta adquisición se ha decidido por todas las ventajas de
la tecnología del frío más moderna que le garantizará una alta calidad, una larga duración de vida y
una gran seguridad funcional del aparato.
La dotación de su aparato le brinda diariamente el máximo confort de manejo.
Con este aparato, que está fabricado según procedimientos de protección medioambiental y el empleo de materiales reciclables, contribuimos activamente, tanto Vd. como nosotros, a la protección
de nuestro medio ambiente.
A fin de conocer todas las ventajas del aparato y sacarle el máximo provecho, el usuario deberá
leer atentamente las "Instrucciones de manejo".
Nos queda desearle que disfrute mucho con su nuevo aparato.
Conviene conservar las presentes "Instrucciones de manejo"
para poder pasarlas a un eventual usuario posterior, siempre
que se diera el caso.
Las presentes "Instrucciones" son válidas para varios modelos, por lo que pueden darse posibles divergencias.
Indice Página
Instrucciones de manejo
1 El aparato a golpe de vista ................................ 32
Indice .................................................................
Generalidades ....................................................
Ahorro de energia ...............................................
2 Advertencias generales y concernientes
a la seguridad ................................................... 34
Sugerencias para la desestimación
de aparatos y materiales .................................... 34
Seguridad técnica .............................................. 34
Seguridad de uso ............................................... 34
Emplazamiento ..................................................
Conexión eléctrica .............................................
3 Frigorífico ............................................................ 35
Conexión/Desconexión del aparato ...................
Ajuste de temperatura
Interruptor Cool-Plus .........................................
Sugerencias para enfriar ....................................
4 Congelador ......................................................... 35
Preparacíon de cubitos de hielo ........................
Congelación de alimentos frescos ..................... 35
Sugerencias para congelar y almacenar ............
5 Desescarche. Limpieza ...................................... 36
6 ¿Anomalías - Problemas? .................................. 37
Servicio Técnico y placa de características .......
7 Instrucciones de emplazamiento y montaje .... 37
Cambio de goznes (apertura de puerta) ............
Inserción en una fila de muebles de cocina .......
........................................ 35
Nota
- Ordene los alimentos tal y como se indica en la ilustración.
El aparato ahorrará energía.
- Las bandejas, cajones o cestos se entregan colocados de
talmanera que se logre una eficiencia energética óptima.
33
33
36
34
34
35
35
35
35
35
37
37
37
Generalidades
W El aparato es apto exclusivamente para refrigerar
alimentos. En el caso de la refrigeración comercial de alimentos deben observarse las disposiciones
legales pertinentes.
El aparato no es apto para el almacenamiento y refrige-
ración de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos y sustancias similares a
aquellos en los cuales se basa la directiva sobre productos sanitarios 2007/47/CE. Un uso abusivo del aparato
puede provocar daños en la mercancía almacenada o
llevar a su completo deterioro. Además, el aparato no
es apto para hacerlo funcionar en zonas potencialmente
explosivas.
W El aparato está previsto para el funcionamiento a de-
terminadas temperaturas ambiente, ¡que no deberán
sobrepasarse ni en exceso, ni en defecto! El tipo climatológico correspondiente a su aparato figura en la placa
de características.
Tipo Temperaturas ambiente
climatológico
SN entre +10°C y +32°C
N entre +16°C y +32°C
ST entre +16°C y +38°C
T entre +16°C y +43°C
- La estanquidad del circuito de frío ha sido sometida a prueba.
- El aparato corresponde a las prescripciones de seguridad
específicas y las directivas 2006/95/CE y 2004/108/CE de
la CE.
§
Ahorro de energía
- Preste siempre atención a que exista una buena venti-
lación y escape de aire. No cubra los orificios de ventilación ni las rejillas de aire.
- No coloque el aparato en una zona de radiación solar
directa, ni junto a la cocina, la calefacción, etc.
- El consumo de energía depende de las condiciones de
instalación como, por ejemplo, la temperatura ambiente.
- Abra el aparato durante el menor tiempo posible.
- Cuanto más baja se ajuste la temperatura, mayor será el
consumo de energía.
- Disponga los alimentos por orden (consulte Visión general
del aparato).
- Guarde todos los alimentos bien envasados y tapados. Así
se evita la formación de escarcha.
- Extraiga los alimentos únicamente mientras sea necesario
para que no se calienten en exceso.
- Introducción de alimentos calientes: deje que se enfríen a
temperatura ambiente.
-
Descongele los alimentos congelados en la cámara frigorífica.
- Si existe una capa de escarcha gruesa en el aparato:
desescarche el aparato.
La acumulación de polvo aumenta el
consumo de energía:
- Elimine el polvo del frigorífico con el
intercambiador de calor - rejilla
metálica en la parte trasera del
aparato - una vez al año.
33