LIEBHERR CT 2131 124.1cm Biała, Ctel 2131 124.1cm Srebrna User guide

Page 1
Instrukcja obsługi
Chłodziarko-zamrażarka
20181107
7082813 - 02
CT(el)21../25../29..
Page 2
Prezentacja urządzenia
Zawartość
1 Prezentacja urządzenia......................................... 2
1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia.......................... 2
1.2 Zakres zastosowania urządzenia.............................. 2
1.3 Zgodność................................................................. 3
1.4 Dane produktu.......................................................... 3
1.6 Oszczędzanie energii............................................... 3
2 ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 3
3.1 Elementy obsługi i sterowania.................................. 5
4 Uruchomienie......................................................... 5
4.1 Transportowanie urządzenia..................................... 5
4.2 Ustawianie urządzenia............................................. 5
4.3 Zmiana kierunku otwierania drzwi............................ 6
4.4 Ustawianie w ciągu szafek kuchennych.................... 7
4.5 Utylizacja opakowania.............................................. 7
4.6 Podłączanie urządzenia........................................... 8
4.7 Włączanie urządzenia.............................................. 8
5 Obsługa................................................................... 8
5.1 Chłodziarka.............................................................. 8
5.2 Zamrażalnik.............................................................. 9
6 Konserwacja........................................................... 9
6.1 Rozmrażanie ręczne................................................. 9
6.2 Czyszczenie urządzenia........................................... 10
6.3 Wymiana oświetlenia wewnętrznego........................ 10
6.4 Serwis...................................................................... 11
7 Usterki..................................................................... 11
8 Wyłączanie urządzenia.......................................... 12
8.1 Wyłączanie urządzenia............................................. 12
8.2 Wyłączenie urządzenia............................................. 12
9 Utylizacja urządzenia............................................. 12
Producent ciągle pracuje nad ulepszaniem wszystkich typów i modeli urządzeń. Dlatego prosimy o zrozumienie, iż jesteśmy zmuszeni zastrzec sobie prawo wprowadzenia zmian kształtu, wyposażenia i rozwiązań technicznych.
W celu zapoznania się ze wszystkimi zaletami nowego urzą­dzenia zalecamy uważne przeczytanie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji.
Instrukcja została opracowana dla kilku modeli urządzeń. Mogą zatem występować pewne różnice pomiędzy opisem i urządze­niem. Fragmenty dotyczące tylko określonych urządzeń są zaznaczone gwiazdką (*).
Instrukcje robocze są wyróżnione , a wyniki działań .
1 Prezentacja urządzenia
1.1 Przegląd urządzenia i wyposażenia
Wskazówka
Produkty spożywcze podzielić zgodnie z ilustracją. W ten
u
sposób urządzenie pracuje energooszczędnie. Półki, szuflady lub kosze w stanie dostawy są rozmie-
u
szczone tak, by uzyskać optymalną efektywność energe­tyczną.
Fig. 1
(1) Zamrażalnik, półka
szklana
(2) Półka na drzwiach,
przemieszczalna, ilość zależna od modelu
(3) Półka środkowa, prze-
mieszczalna, ilość zależna od modelu
(4) Obudowa termostatu,
oświetlenie wewnętrzne
(5) Otwór odpływowy (12) Pojemnik na lód (6) Najzimniejsza strefa (13) Ruszt na butelki * (7) Półka w drzwiach na
wysokie butelki
(8) Szuflada na warzywa
(9) Tabliczka znamionowa
(10) Nóżki przednie
(11) Pojemnik na jajka
1.2 Zakres zastosowania urządzenia
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do chłodzenia produktów spożywczych w środo­wisku domowym lub podobnym. Zalicza się do tego np. użytkowanie
-
w prywatnych kuchniach, pensjonatach ze śniadaniem,
-
przez gości w dworkach, hotelach, motelach oraz innych miejscach noclegowych,
-
przy cateringach oraz podobnych usługach w handlu hurtowym.
Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne.
Przewidziane użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Stanowczo zabrania się:
-
Przechowywania i chłodzenia leków, plazmy krwi, preparatów laboratoryjnych oraz innych materiałów i produktów wymienianych w dyrektywie dotyczącej produktów medycz­nych 2007/47/WE
-
Zastosowanie na zewnątrz przy jednoczesnej bardzo wysokiej wilgotności powietrza.
2 * zależne od modelu i wyposażenia
Page 3
ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
-
Stosowania na obszarach zagrożonych wybu­chem
Użytkowanie urządzenia niezgodne z przezna­czeniem może doprowadzić do uszkodzenia lub zepsucia przechowywanych towarów.
Klasy klimatyczne
Zależnie od klasy klimatycznej urządzenie jest przeznaczone do pracy w obrębie wskazanych granic temperatury otoczenia. Klasa klima­tyczna obowiązująca dla danego urządzenia podana jest na tabliczce znamionowej.
Wskazówka
Aby zagwarantować prawidłową pracę, prze-
u
strzegać podanych temperatur otoczenia.
Klasa klima­tyczna
SN 10 °C do 32 °C N 16 °C do 32 °C ST 16 °C do 38 °C T 16 °C do 43 °C
1.3 Zgodność
Szczelność obiegu czynnika chłodniczego została poddana kontroli. Urządzenie spełnia warunki odpowiednich przepisów bezpieczeństwa jak również dyrektyw 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE i 2010/30/UE.
1.4 Dane produktu
Dane produktu zostały dołączone do urządzenia zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2017/1369. Kompletna karta produktu jest dostępna na stronie internetowej Liebherr w zakładce Do pobrania.
1.5 Wymiary do zabudowy
Temperatura otoczenia
A C D E G H CT(el)2131 550 559
CT(el)2531 550 559
CT(el)2931 550 559
x
W przypadku urządzeń z dołączonymi elementami dystanso-
wymi wymiary zwiększają się o 35 mm (patrz 4.2) .
1128x630x616
1128x630x616
1128x630x616
x
x
x
1241
1401
1571
1.6 Oszczędzanie energii
Należy zawsze dbać o dobrą wentylację. Nie zakrywać
-
otworów wentylacyjnych wzgl. kratek wentylacyjnych. Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na
-
bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani obok kuchenki, grzejnika itp. Zużycie energii zależy od warunków ustawienia, np. tempe-
-
ratura otoczenia (patrz 1.2) . W razie odchylenia tempera­tury otoczenia od temperatury normalnej wynoszącej 25 °C, zużycie energii może się zmienić. Otwierać urządzenie na możliwie jak najkrótszy czas.
-
Im ustawiona będzie niższa temperatura, tym zużycie
-
energii będzie wyższe. Artykuły spożywcze przechowywać posortowane (patrz 1) .
-
Wszystkie produkty spożywcze przechowywać dobrze zapa-
-
kowane lub pod przykryciem. Pozwoli to uniknąć powstania szronu. Artykuły spożywcze wyciągnąć na jak najkrótszy czas, by
-
zbytnio się nie nagrzały. Wkładanie ciepłych potraw: odczekać aż ostygną do tempe-
-
ratury pokojowej. Produkty mrożone rozmrażać w komorze chłodziarki.
-
Jeżeli w urządzeniu wytworzyła się gruba warstwa szronu:
-
rozmrozić urządzenie.
Osady kurzu zwiększają zużycie energii:
Agregat chłodziarki wraz z wymienni-
-
kiem ciepła - metalowa kratka z tyłu urządzenia - należy odkurzać raz w roku.
2 ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zagrożenia dla użytkownika:
-
Urządzenie to może być używane przez dzieci oraz przez osoby z ograniczonymi zdol­nościami fizycznymi, sensorycznymi i mental­nymi lub przez osoby posiadające niedosta­teczne doświadczenie oraz wiedzę, gdy znaj­dują się one pod nadzorem lub jeśli zostały poinformowane o bezpiecznym stosowaniu urządzenia oraz o możliwych zagrożeniach. Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie może być przeprowadzane przez dzieci nie będące pod nadzorem. Dzieci w wieku 3-8 lat mogą umie­szczać produkty w urządzeniu oraz je z niego wyjmować. Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie mogą przebywać w pobliżu urządzenia, jeżeli nie są w sposób nieprzerwany nadzorowane.
Fig. 2
* zależne od modelu i wyposażenia 3
Page 4
ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
-
Podczas odłączania urządzenia od sieci, zawsze chwytać za wtyczkę. Nie ciągnąć kabla.
-
W razie usterek wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego bądź wyłączyć bezpiecznik.
-
Nie uszkodzić przewodu zasilającego. Nie eksploatować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym.
-
Naprawy, ingerencje w urządzenie oraz wymianę przewodu zasilającego należy powierzać wyłącznie placówce serwisowej lub odpowiednio wykwalifikowanemu perso­nelowi.
-
Montować, podłączać i utylizować urządzenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji.
-
Niniejszą instrukcję należy starannie przecho­wywać i przekazać ją wraz z urządzeniem ewentualnemu następnemu użytkownikowi.
-
Lampy do celów specjalnych takie jak diody LED znajdujące się w urządzaniu przezna­czone są do oświetlania jego wnętrza i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych.
Zagrożenie pożarowe:
-
Zawarty w urządzeniu czynnik chłodniczy R 600a jest przyjazny dla środowiska, ale łatwopalny. Wypływający czynnik chłodniczy może ulec zapłonowi.
Nie wolno dopuścić do uszkodzenia prze­wodów obiegu czynnika chłodniczego.
Wewnątrz urządzenia nie wolno manipu­lować otwartym ogniem ani źródłami zapłonu.
Wewnątrz urządzenia nie wolno używać żadnych urządzeń elektrycznych (np. myjek parowy, grzejników, lodziarek itp).
Jeżeli wydostaje się czynnik chłodniczy: Usunąć ogień lub źródła zapłonu, znajdu­jące się w pobliżu miejsca nieszczelności. Dobrze przewietrzyć pomieszczenie. Powiadomić serwis techniczny.
-
W urządzeniu nie wolno przechowywać żadnych materiałów wybuchowych ani puszek zawierających aerozole z palnymi propelentami, takimi jak butan, propan, pentan itp. Takie puszki z aerozolami można rozpoznać na podstawie nadrukowanego opisu zawartości lub symbolu płomienia na puszce. Ewentualnie ulatniające się gazy mogłyby zapalić się w zetknięciu z częściami elektrycznymi.
-
Palące się świece, lampy i inne przedmioty z otwartym płomieniem trzymać z dala od urzą­dzenia, aby go nie podpalić.
-
Butelki z napojami alkoholowymi lub inne pojemniki z alkoholem należy przechowywać wyłącznie szczelnie zamknięte. Ewentualnie wypływający alkohol mógłby zapalić się w zetknięciu z częściami elektrycznymi.
Niebezpieczeństwo spadnięcia lub wywró­cenia:
-
Cokołu, szuflad, drzwi itd. nie wolno używać jako podnóżków, nie wolno stosować ich jako podparcia. Dotyczy to zwłaszcza dzieci.
Niebezpieczeństwo zatrucia żywnością:
-
Nie spożywać żywności z przekroczoną datą przydatności do spożycia.
Niebezpieczeństwo odmrożeń, utraty czucia lub bólu:
-
Unikać długotrwałego kontaktu skóry z zimnymi powierzchniami lub z chłodziarko­zamrażarką albo przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności, np. użyć rękawic. Nie spożywać od razu lodów, szczególnie tych na bazie wody, czy kostek lodu, mających zbyt niską temperaturę.
Niebezpieczeństwo zranienia osób i uszkodzenia urządzenia:
-
Gorąca para może spowodować obrażenia. Do rozmrażania nie wolno używać urządzeń elektrycznych do ogrzewania, urządzeń do czyszczenia parą pod ciśnieniem, otwartego ognia ani sprayów rozmrażających.
-
Nie używać ostrych przedmiotów do usuwania lodu.
Ryzyko zgniecenia:
-
Nie sięgać do zawiasu podczas otwierania i zamykania drzwi. Może dojść do zakle­szczenia się palców.
Symbole na urządzeniu:
Symbol ten może się znajdować na sprę­żarce. Odnosi się do oleju umieszczonego w sprężarce i wskazuje na następujące niebez­pieczeństwo: Może być śmiertelny w przy­padku połknięcia i przedostania się do dróg oddechowych. Wskazówka ta jest istotna jedynie w przypadku recyklingu. Brak niebez­pieczeństwa w trakcie normalnej eksploatacji.
Taka lub podobna naklejka może znajdować się z tyłu urządzenia. Dotyczy ona pianko­wych paneli w drzwiach i / lub w obudowie. Wskazówka ta jest istotna jedynie w przy­padku recyklingu. Nie usuwać naklejki.
Należy przestrzegać specjalnych wska­zówek, podanych w innych rozdziałach:
4 * zależne od modelu i wyposażenia
Page 5
Elementy obsługi i wskaźniki
NIEBEZPIE­CZEŃ­STWO
OSTRZE­ŻENIE
OSTRO­ŻNIE
UWAGA informuje o niebezpiecznej sytuacji,
Wskazówka oznacza ogólne użyteczne wska-
informuje o bezpośrednio niebez­piecznej sytuacji, która w razie zlek­ceważenia spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.
informuje o niebezpiecznej sytuacji, która w razie zlekceważenia może spowodować śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.
informuje o niebezpiecznej sytuacji, która w razie zlekceważenia może spowodować lekkie lub średnie obrażenia ciała.
która w razie zlekceważenia może spowodować szkody rzeczowe.
zówki i porady.
3 Elementy obsługi i wskaźniki
3.1 Elementy obsługi i sterowania
Niebezpieczeństwo pożaru spowodowane zwarciem! Jeśli kabel sieciowy / wtyczka urządzenia lub innego urzą­dzenia zetkną się z tylną stroną urządzenia, kabel sieciowy / wtyczka mogą zostać uszkodzone wskutek wibracji urządzenia tak, że dojdzie do zwarcia.
Urządzenie ustawić w ten sposób, by nie stykało się z żadną
u
wtyczką lub kablem sieciowym. Nie podłączać urządzenia ani innych przyrządów do
u
gniazdek w obszarze tylnej ściany urządzenia.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru, spowodowane przez czynnik chłodniczy! Zawarty w urządzeniu czynnik chłodniczy R 600a jest przyjazny dla środowiska, ale łatwopalny. Wypływający czynnik chłod­niczy może ulec zapłonowi.
Nie wolno dopuścić do uszkodzenia przewodów obiegu
u
czynnika chłodniczego.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru i uszkodzenia urządzenia!
Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych innych urzą-
u
dzeń, oddających ciepło, np. kuchenek mikrofalowych, tosterów itd.!
Fig. 3
(1) Termostat
4 Uruchomienie
4.1 Transportowanie urządzenia
Niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia urządzenia na skutek niewłaściwego transportu!
u u u
4.2 Ustawianie urządzenia
Niebezpieczeństwo pożaru na skutek wilgoci! W razie zwilżenia elementów znajdujących się pod napięciem lub przewodu zasilającego może dojść do zwarcia.
u
OSTROŻNIE
Transportować urządzenie w opakowaniu. Transportować urządzenie w pozycji stojącej. Nie transportować urządzenia w jedną osobę.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań w pomie­szczeniach zamkniętych. Nie należy użytkować urządzenia na zewnątrz lub w miejscach wilgotnych albo narażonych na kontakt z rozpryskami wody.
Niebezpieczeństwo pożaru i uszkodzenia przez zablokowane otwory wentylacyjne!
Nie blokować otworów wentylacyjnych. Należy zawsze dbać
u
o dobrą wentylację!
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez skraplającą się wodę! Jeżeli urządzenie nie jest chłodziarką typu Side-by-Side (SBS):
Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio przy innej chło-
u
dziarce lub zamrażarce.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń urządzenia należy
q
natychmiast poinformować dostawcę. Nie podłączać urzą­dzenia do sieci. Podłoga w miejscu ustawienia urządzenia musi być pozioma
q
i równa. Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na
q
bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani obok kuchenki, grzejnika itp. Urządzenie należy zawsze ustawiać tylną stroną bezpo-
q
średnio przy ścianie i z zastosowaniem elementów dystan­sowych (patrz poniżej). Urządzenie można przesuwać tylko wtedy, gdy nie jest zała-
q
dowane. Podłoże urządzenia musi mieć taką samą wysokość jak
q
otaczające podłoże. Nie ustawiać urządzenia bez pomocy.
q
Im więcej czynnika chłodniczego R 600a w urządzeniu, tym
q
większe musi być pomieszczenie, w którym ustawione jest urządzenie. W przypadku pojawienia się przecieku, w zbyt małych pomieszczeniach może powstać mieszanka gazowo-powietrzna. Zgodnie z wymaganiami normy EN 378, na 11 g czynnika chłodniczego R 600a pomieszczenie, w którym ustawione jest urządzenie musi mieć wielkość 1 m3. Dane dotyczące ilości czynnika chłodniczego umie­szczone są na tabliczce znamionowej wewnątrz urządzenia.
OSTRZEŻENIE
* zależne od modelu i wyposażenia 5
Page 6
Uruchomienie
Zdjąć przewód przyłączeniowy z tyłu urządzenia. Usunąć
u
przy tym uchwyt przewodu, gdyż inaczej urządzenie będzie hałasować na skutek drgań! zdjąć folie ochronne z listew ozdobnych.
u
Usunąć wszystkie zabezpieczenia transportowe.
u
W celu uzyskania zadeklarowanej wartości zużycia energii elektrycznej należy stosować elementy dystansowe, dołączone do niektórych urządzeń. Elementy dystansowe zwiększają głębokość urządzenia o ok. 35 mm. Brak elementów dystanso­wych nie wpływa negatywnie na działanie urządzenia, a jedynie w niewielkim stopniu zwiększa zużycie energii elek­trycznej.
Fig. 4
Wyjąć osłonę
u
Podnieść osłonę
u
Fig. 4 (1)
Fig. 4 (2)
do przodu i do góry.
.
Jeżeli do urządzenia dołączone są elementy dystansowe,
u
należy je zamontować z tyłu urządzenia, po lewej i prawej stronie nad sprężarką. Utylizować opakowanie (patrz 4.5) .
u
Za pomocą dołączonego
u
klucza płaskiego i przy użyciu poziomicy ustawić nóżki urzą­dzenia (A) w taki sposób, aby stało ono pewnie i równo. Następnie podeprzeć drzwi:
u
Wykręcić nóżkę z kozła łożys­kowego (B), aby przylegał on do podłoża i obrócić o dalsze 90°.
Wskazówka
Oczyścić urządzenie (patrz 6.2) .
u
Jeżeli urządzenie zostanie ustawione w bardzo wilgotnym otoczeniu, to na zewnętrznej stronie urządzenia może dojść do skraplania się wody.
Należy zawsze dbać o dobrą wentylację w miejscu usta-
u
wienia.
Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku wypadnięcia drzwi!
Dobrze trzymać drzwi.
u
Ostrożnie odstawić drzwi.
u
Odkręcić górną płytkę zawiasu
u
Fig. 4 (4)
Wyjąć górne drzwi do góry i odstawić je na bok.
u
i wyjąć ją do góry.
Fig. 4 (3)
(2 razy Torx® 25)
4.3.2 Zdejmowanie dolnych drzwi
OSTROŻNIE
Otworzyć dolne drzwi.
u
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku wypadnięcia drzwi!
Dobrze trzymać drzwi.
u
Ostrożnie odstawić drzwi.
u
Śruby mocujące
u
drzwi wyjąć środkową płytkę zawiasu. Zdjąć podkładkę z tworzywa sztucznego
u
Wyjąć drzwi do góry i odstawić je na bok.
u
(11)
odkręcić (2 x Torx® 25) i z dolnych
(10)
.
4.3.3 Przekładanie środkowych zawiasów
4.3 Zmiana kierunku otwierania drzwi
W razie potrzeby można zmienić kierunek otwierania drzwi: Upewnić się, że przygotowane zostały następujące narzędzia:
Torx® 15
q
Torx® 25
q
Śrubokręt
q
ew. wkrętarka akumulatorowa
q
Ew. druga osoba do pomocy podczas montażu
q
4.3.1 Zdejmowanie górnych drzwi
Wskazówka
Wyjąć żywność z półek na drzwiach przed demontażem
u
drzwi, aby nie wypadła.
6 * zależne od modelu i wyposażenia
Fig. 5
Ostrożnie zdjąć osłonki
u
ciwległej stronie.
Fig. 5 (12)
i zamontować na prze-
Page 7
Uruchomienie
4.3.4 Przekładanie dolnych zawiasów
Odkręcić śruby mocujące
u
Usunąć dolną płytkę zawiasu
u
zawiasu
Fig. 6 (22)
Odkręcić cały trzpień zawiasu
u
Fig. 6 (26)
płytki zawiasu i tam dokręcić. Ostrożnie zdjąć płytkę osłaniającą
u
przeciwną stronę. Całą dolną płytkę zawiasu
u
zawiasu ponownie przykręcić po nowej stronie zawiasu, ew. przy użyciu wkrętarki akumulatorowej (z siłą 4 Nm).
Fig. 6 (24)
.
, przełożyć do przeciwległego otworu mocującego
Fig. 6 (24)
Fig. 6 (21)
, podkładką
Fig. 6 (23)
, podkładką
.
Fig. 6 (23)
Fig. 6 (26)
Fig. 6 (24)
Fig. 6 (25)
Fig. 6 (26)
, wraz z trzpieniem
i nóżką
z podkładką
i przełożyć na
wraz z trzpieniem
i nóżką
Fig. 6 (22)
4.4 Ustawianie w ciągu szafek kuchen­nych
Fig. 6
4.3.5 Montaż dolnych drzwi
Założyć dolne drzwi od góry na sworzeń zawiasu
u
Zamknąć drzwi.
u
Środkową płytkę zawiasu
u
dolne drzwi i przykręcić po nowej stronie zawiasu za pomocą śrub mocujących Ponownie założyć podkładkę z tworzywa sztucznego
u
(13)
obróconą o 180° włożyć w
(11)
(2 x Torx® 25)(z siłą 4 Nm).
Fig. 6 (24)
(10)
.
4.3.6 Montaż górnych drzwi
Założyć górne drzwi na środkową płytkę zawiasu
u
Włożyć w drzwi górną płytkę zawiasu
u
stronie zawiasów. Dokręcić górną płytkę zawiasu (z siłą 4 Nm) (2 razy Torx®
u
25)
Fig. 4 (4)
Założyć osłonę
u
ciwległej stronie i zazębić. Założyć osłonę
u
ległej stronie i zazębić. Wykręcić nóżkę
u
Fig. 6 (23)
. Ewentualnie użyć wkrętarki akumulatorowej.
Fig. 4 (1)
Fig. 4 (2)
Fig. 6 (22)
, aż będzie przylegać do podłoża.
od zewnątrz odpowiednio po prze-
od góry odpowiednio po przeciw-
przy dolnej płytce zawiasu
Fig. 4 (3)
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych wypadającymi drzwiami! Jeśli zawiasy nie są przykręcone wystarczająco mocno, drzwi mogą wypaść. Może to spowodować poważne obrażenia. Ponadto drzwi ew. nie zamykają się i urządzenie nie może prawidłowo chłodzić.
Płytki zawiasów przykręcić mocno z siłą 4 Nm.
u
Wszystkie śruby skontrolować, w razie potrzeby dokręcić.
u
(13)
.
po nowej
.
Fig. 7
(1) Szafka nakładana (3) Szafka kuchenna (2) Urządzenie (4) Ściana
x
W przypadku urządzeń z dołączonymi elementami dystanso-
wymi wymiary zwiększają się o 35 mm (patrz 4.2) . Urządzenie może zostać obudowane szafkami kuchennymi.
Aby dopasować urządzenie szafek kuchennych, można nad urządzeniem umieścić szafkę nasadzaną
W przypadku obudowania szafkami kuchennymi (głębokość maks. 580 mm) urządzenie można ustawić bezpośrednio obok szafki kuchennej 34 mm x i na środku urządzenia o 50 mm x w stosunku do frontu szafek kuchennych.
Wymogi dotyczące wentylacji:
z tyłu szafki nasadzanej, na całej jej szerokości konieczne
-
jest wykonanie wycięcia wentylacyjnego mającego przynaj­mniej 50 mm. Przekrój wentylacyjny pod sufitem powinien mieć przynaj-
-
mniej 300 cm2 . Im większy przekrój wentylacyjny, tym bardziej energoo-
-
szczędnie pracuje urządzenie.
Jeżeli urządzenie będzie ustawiane z zawiasami do ściany
Fig. 7 (4)
minimalny odstęp, wynoszący 40 mm. Na taką odległość wystaje klamka przy otwartych drzwiach.
Fig. 7 (1)
.
Fig. 7 (3)
, to pomiędzy urządzeniem i ścianą należy zachować
Fig. 7 (2)
. Urządzenie wystaje z boku o
do wysokości ciągu
4.5 Utylizacja opakowania
Niebezpieczeństwo uduszenia materiałami opakowania i folią!
u
* zależne od modelu i wyposażenia 7
OSTRZEŻENIE
Nie pozwolić dzieciom na zabawę materiałami opakowania.
Page 8
Obsługa
Opakowanie wyprodukowane zostało z materiałów nadających się do ponownego wykorzystania:
Tektura falista/karton
-
Części wykonane z polistyrenu
-
Folie i woreczki z polietylenu
-
Taśmy do opasywania z polipropylenu
-
zbita gwoździami drewniana rama z tarczą polietyle-
-
nową* Materiał opakowania należy oddać w najbliższym punkcie
u
zbiórki surowców wtórnych.
4.6 Podłączanie urządzenia
UWAGA
Nieprawidłowe podłączenie! Uszkodzenie układu elektronicznego.
Nie stosować falowników wyspowych.
u
Nie stosować wtyczek energooszczędnych.
u
Nieprawidłowe podłączenie! Zagrożenie pożarowe.
u u
Rodzaj prądu (prąd przemienny) i napięcie w miejscu usta­wienia muszą być zgodne z informacjami umieszczonymi na tabliczce znamionowej (patrz 1) .
Gniazdo sieciowe musi być uziemione zgodnie z przepisami i chronione bezpiecznikiem elektrycznym. Prąd rozruchu bezpiecznika musi mieścić się w zakresie od 10 A do 16 A.
Gniazdko sieciowe musi być zawsze łatwo dostępne, aby w sytuacji awaryjnej możliwe było jak najszybsze odłączenie urządzenia od zasilania elektrycznego. Musi się znajdować poza obszarem tylnej ściany urządzenia.
u u
OSTRZEŻENIE
Nie stosować przedłużaczy. Nie stosować listew rozdzielczych.
Sprawdzić przyłącze elektryczne. Wetknąć wtyk sieciowy do gniazda.
Produkty łatwo oddające lub przyjmujące zapachy i smaki
u
oraz również płyny należy przechowywać zawsze w zamkniętych pojemnikach lub pod przykryciem. Przednią część dna chłodziarki można wykorzystywać
u
wyłącznie do krótkotrwałego przechowywania żywności, np. podczas porządkowania lub sortowania. Nie pozostawiać tam żadnych produktów, ponieważ po zamknięciu drzwi produkty mogą zostać przesunięte do tyłu lub przewrócone. Nie stawiać produktów spożywczych za blisko siebie, aby
u
zapewnić dobrą cyrkulację powietrza.
5.1.2 Ustawianie temperatury
Temperaturę można ustawić między 1 punktem (najwyższa temperatura, najniższa moc chłodzenia) a 7 (najniższa tempe­ratura, najwyższa moc chłodzenia).
Zaleca się środkowe ustawienie termostatu, ustawia się wtedy średnia temperatura w komorze lodówki wynosząca ok.5 °C.
Jeżeli przechowywane są mrożonki i pożądane są niskie temperatury zamrażania, to zaleca się ustawienie termostatu w przedziale od „4“ do „7“ . Przy ustawieniu „7“ istnieje możliwość osiągnięcia temperatur poniżej 0 °C w najzimniejszej części chłodziarki.
W zamrażalniku ustawia się wtedy średnia temperatura ok. –18 °C.
Przekręcić termostat
u
Temperatura zależy od następujących czynników:
- częstość otwierania drzwi
- temperatura pomieszczenia w miejscu ustawienia
- rodzaj, temperatura i ilość zamrożonej żywności W razie potrzeby dopasować temperaturę przy pomocy
u
regulatora.
Fig. 3 (1)
.
5.1.3 Półki
Zmiana położenia lub usuwanie półek
Półki są zabezpieczone stoperami uniemożliwiającymi ich niezamierzone wysunięcie się.
4.7 Włączanie urządzenia
Urządzenie należy włączyć ok. 2 godziny przed umieszcze­niem w nim produktów.
Termostat
u
pozycję 3. Aktywne jest oświetlenie wewnętrzne.
w
Fig. 3 (1)
przekręcić w prawo z pozycji 0 na
5 Obsługa
5.1 Chłodziarka
Przez naturalną cyrkulację powietrza w chłodziarce następuje stworzenie różnych stref temperatury. Bezpośrednio nad szufladami na warzywa i przy ściance tylnej jest najzimniej. W górnej przedniej części oraz w drzwiach jest najcieplej.
5.1.1 Chłodzenie żywności
Łatwo psujące się produkty spożywcze, takie jak gotowe
u
potrawy, mięso i wędliny należy przechowywać w najzimniej­szej strefie. U góry drzwi umieścić masło i konserwy. (patrz 1) Do pakowania produktów nadają się pojemniki wielokrot-
u
nego użytku z tworzywa sztucznego, metalu, aluminium, szkła oraz folie zachowujące świeżość potraw.
Fig. 8
Podnieść półkę i wysunąć ją nieco do przodu.
u
Zmienić wysokość ustawienia półki. W tym celu wyżłobienia
u
przeciągnąć wzdłuż nakładek. W celu całkowitego usunięcia półki należy ją ustawić
u
ukośnie i wyjąć do przodu. Półkę z krawędzią ograniczającą należy wsuwać z tą krawę-
u
dzią znajdującą się z tyłu i u góry. Żywność nie przymarza wtedy do ścianki tylnej.
w
Demontaż półek
Półki można zdemontować
u
w celu wykonania czyszczenia.
8 * zależne od modelu i wyposażenia
Page 9
Konserwacja
5.1.4 Półka w drzwiach
Przenoszenie półek w drzwiach
Wyjąć półki zgodnie z ilustracją.
u
5.2 Zamrażalnik
W zamrażalniku można przechowywać mrożonki, przygoto­wywać kostki lodu i zamrażać świeżą żywność.
5.2.1 Zamrażanie żywności
W ciągu 24 godzin można zamrozić maksymalnie taką ilość świeżych produktów spożywczych, jaka podana jest na tabliczce znamionowej (patrz 1) w punkcie„ "Zdolność zamra­żania ... kg/24h“.
Płyty mogą zostać obciążone 35 kg produktów. Po zamknięciu drzwi powstaje próżnia. Po zamknięciu należy
odczekać ok. 1 minuty, wtedy drzwi będzie łatwiej otworzyć.
Niebezpieczeństwo poranienia przez odłamki szkła! Butelki i puszki z napojami mogą zostać rozerwane w razie zamrażania. Dotyczy to zwłaszcza napojów, zawierających dwutlenek węgla.
u
u
w
Aby produkty spożywcze szybko się zamroziły, nie należy prze­kraczać następujących ilości na opakowanie:
- Owoce, warzywa do 1 kg
- Mięso do 2,5 kg
u
u
u
u
5.2.2 Okresy przechowywania
OSTROŻNIE
Nie zamrażać butelek ani puszek z napojami!
Na 24 godziny przed zamrażaniem ustawić temperaturę na pozycję środkową do zimnej. Temperatura zamrażania spada, urządzenie pracuje z najwyższą wydajnością chłodzenia.
Pakować żywność porcjami w woreczki do zamrażania, pojemniki wielokrotnego użytku z tworzywa sztucznego, metalu lub aluminium. Żywność ułożyć w zamrażalniku tak, by stykała się z podłożem lub bocznymi ściankami. Artykuły spożywcze rozkładać możliwie szeroko i uważać aby nie stykały się ze zamrożonymi już produktami, aby nie przymarzły do siebie. Po upływie 24 godzin od włożenia żywności ponownie ustawić normalną temperaturę.
Orientacyjne okresy przechowywania różnych produktów w zamrażalniku:
lody 2 do 6 miesięcy wędlina, szynka 2 do 6 miesięcy chleb, pieczywo 2 do 6 miesięcy dziczyzna, wieprzowina 6 do 10 miesięcy ryby, tłuste 2 do 6 miesięcy ryby, chude 6 do 12 miesięcy ser 2 do 6 miesięcy drób, wołowina 6 do 12 miesięcy warzywa, owoce 6 do 12 miesięcy
Podane okresy przechowywania są wartościami orientacyj­nymi.
5.2.3 Rozmrażanie żywności
- w komorze chłodniczej
- w kuchence mikrofalowej
- w piekarniku lub w piekarniku z termoobiegiem
- w temperaturze pokojowej Wyjąć tylko potrzebną ilość żywności. Rozmrożoną żywność
u
należy zużyć możliwie jak najszybciej. Rozmrożoną żywność należy ponownie zamrażać tylko
u
w wyjątkowych przypadkach.
5.2.4 Półki
Przemieszczanie półek
Wyjmowanie półek:
u
podnieść z przodu i wyciągnąć. Ponowne wkładanie półek:
u
po prostu wsunąć do oporu.
6 Konserwacja
6.1 Rozmrażanie ręczne
Chłodziarka: Chłodziarka rozmraża się automatycznie. Woda wyparowuje
dzięki ciepłu ze sprężarki. Pojawianie się kropli wody na tylnej ściance jest całkowicie normalne.
Należy regularnie czyścić otwór odpływowy umożliwiając w
u
ten sposób odpływ wody z rozmrażania (patrz 6.2) .
Zamrażarka:
W zamrażarce po dłuższym okresie użytkowania tworzy się warstwa szronu lub lodu.
Tworzenie się warstwy szronu lub lodu przyśpiesza częste otwieranie drzwi urządzenia lub wkładanie ciepłych produktów. Jednak grubsza warstwa lodu powoduje zwiększenie zużycia energii. Dlatego urządzenie należy regularnie rozmrażać:
Proces rozmrażania:
Niebezpieczeństwo zranienia osób i uszkodzenia urządzenia
u
u
u u
u u u
w u
OSTRZEŻENIE
Do przyśpieszenia rozmrażania nie używać żadnych mecha­nicznych środków pomocniczych lub innych przedmiotów, które nie są zalecane przez producenta. Do rozmrażania nie wolno używać urządzeń elektrycznych do ogrzewania, urządzeń do czyszczenia parą pod ciśnie­niem, otwartego ognia ani sprayów rozmrażających. Nie używać ostrych przedmiotów do usuwania lodu. Nie wolno dopuścić do uszkodzenia przewodów obiegu czynnika chłodniczego.
Wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik Postawić na jednej ze środkowych płyt garnek z gorącą, ale nie wrzącą wodą.
Przyśpieszy to rozmrażanie. Podczas rozmrażania drzwi zamrażarki muszą być stale otwarte.
* zależne od modelu i wyposażenia 9
Page 10
Konserwacja
Oddzielające się podczas rozmrażania kawałki lodu należy
u
wyjmować z urządzenia. W razie potrzeby powtórzyć tę czynność kilkakrotnie.
u
Wyczyścić urządzenie (patrz 6.2) .
u
6.2 Czyszczenie urządzenia
Niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia urządzenia przez gorącą parę! Gorąca para może spowodować poparzenia oraz uszkodzenia powierzchni urządzenia.
u
UWAGA
Nieprawidłowe czyszczenie powoduje uszkodzenie urządzenia!
u u
u
u
u
u
u
u
u
u u
OSTRZEŻENIE
Do czyszczenia nie używać myjek parowych!
Nie używać stężonych środków czyszczących. Nie stosować gąbek szorujących lub drapiących lub wełny stalowej. Nie stosować ostrych, szorujących środków do czyszczenia, zawierających piasek, chlorki lub kwasy. Nie stosować żadnych rozpuszczalników chemicznych. Nie uszkodzić ani nie usuwać tabliczki znamionowej, znaj­dującej się wewnątrz urządzenia. Jest ona ważna dla serwisu. Nie urywać, załamywać lub uszkadzać przewodów albo innych części. Nie pozwolić, by woda z czyszczenia dostała się do rynienki odpływowej, kratek wentylacyjnych lub do części elektrycz­nych. Używać miękkich szmatek do czyszczenia oraz uniwersal­nego środka czyszczącego o neutralnym odczynie pH. Do czyszczenia wnętrza urządzenia wolno używać tylko środków czystości i środków pielęgnacyjnych, dopuszczo­nych do kontaktu z żywnością.
Opróżnić urządzenie. Wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda.
Napisu na lakierowanych powierzchniach drzwi nie czyścić ostrymi, ani szorującymi środkami. W przypadku zabrudzeń przetrzeć miękką ściereczką i wodą lub środkiem czyszczącym.
Czyszczenie otworu odpływowego:
u
usunąć osady za pomocą cienkiego przedmiotu, np. patyczka kosmetycz­nego.
Większość elementów wyposażenia można zdemontować
u
w celu wykonania czyszczenia: patrz dany rozdział. Szuflady czyścić ręcznie letnią wodą z dodatkiem płynu do
u
mycia naczyń. Inne elementy wyposażenia czyścić ręcznie letnią wodą z
u
dodatkiem płynu do naczyń.
Po czyszczeniu:
Wytrzeć do sucha urządzenie i elementy wyposażenia.
u
Ponownie podłączyć urządzenie i włączyć go.
u
Gdy temperatura jest wystarczająco niska: włożyć żywność z powrotem.
u
6.3 Wymiana oświetlenia wewnętrz­nego
Urządzenie wyposażone jest seryjnie w żarówkę LED do oświetlenia wnętrza.
W przypadku zastosowania zwykłej żarówki:
Używać żarówki o mocy maks. 15 W i z oprawką E14.
q
Rodzaj prądu (prąd zmienny) i napięcie w miejscu usta-
q
wienia muszą być zgodne z informacjami umieszczonymi na tabliczce znamionowej (patrz 1) .
W przypadku zastosowania żarówki LED:
Wolno zakładać tylko oryginalną żarówkę LED producenta.
q
Żarówkę można uzyskać w serwisie technicznym lub w sklepie specjalistycznym (patrz 6.4) .
Powierzchnie zewnętrzne i wewnętrzne z tworzywa
u
sztucznego czyścić ręcznie letnią wodą z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Lakierowane ściany boczne należy przecierać tylko
u
miękką, czystą ściereczką. Przy silnych zabrudzeniach należy użyć letniej wody z neutralnym środkiem czyszczącym. Lakierowaną powierzchnię drzwi należy przecierać tylko
u
miękką, czystą ściereczką. Przy silnych zabrudzeniach należy użyć wody lub neutralnego środka czyszczącego. Opcjonalnie można również używać szmatki z mikrowłókna.
UWAGA
Drzwi ze stali nierdzewnej zostały pokryte wysokiej jakości
powłoką. Nie wolno ich czyścić preparatem do pielęgnacji stali nierdzewnej.
Inaczej może dojść do uszkodzenia powłoki.
Powlekane powierzchnie drzwi, lakierowane ściany
u
boczne i lakierowane powierzchnie drzwi należy prze­cierać tylko miękką, czystą ściereczką. Przy silnych zabru­dzeniach należy użyć wody lub neutralnego środka czyszczącego. Opcjonalnie można również używać szmatki z mikrowłókna. Ściany boczne ze stali szlachetnej w razie zabrudzenia
u
czyścić dostępnym w handlu środkiem do czyszczenia stali szlachetnej. Następnie nanieść równomiernie w kierunku szlifu preparat do pielęgnacji stali nierdzewnej.
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń przy kontakcie z żarówką LED! Natężenie oświetlenia LED odpowiada grupie ryzyka RG 2. Jeśli osłona jest usunięta:
Nie należy patrzeć bezpośrednio na źródło światła z niewiel-
u
kiej odległości i z użyciem urządzeń optycznych. Może to spowodować uszkodzenie wzroku.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru spowodowane żarówką LED! W przypadku stosowania innych żarówek LED istnieje niebez­pieczeństwo przegrzania lub pożaru.
Zakładać tylko oryginalne żarówki LED producenta.
u
Jeżeli żarówka jest uszkodzona, wymienić ją w następu­jący sposób:
OSTRZEŻENIE
10 * zależne od modelu i wyposażenia
Page 11
Usterki
Wyłączyć urządzenie.
u
Wyciągnąć wtyk z gniazda siecio-
u
wego bądź wyłączyć bezpiecznik. Osłonę żarówki, jak pokazane
u
jest to na rysunku, wewnątrz, w przedniej części rozepchnąć i zdjąć ją w bok. Wymienić żarówkę.
u
Nasunąć z powrotem pokrywę i
u
zazębić.
6.4 Serwis
Należy najpierw sprawdzić, czy usterka nie może zostać usunięta samodzielnie w oparciu o zestawienie (patrz 7) . W przeciwnym razie należy zwrócić się do serwisu. Adres jest podany w dołączonym wykazie placówek serwisowych.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała na skutek niefachowo wyko­nanych napraw!
Naprawy i ingerencje w urządzenie lub przewód zasilający,
u
które nie zostały wyraźnie opisane (patrz 6) , należy zlecać wyłącznie placówce serwisowej.
Odczytać z tabliczki
u
znamionowej ozna­czenie urządzenia
Fig. 9 (1)
sowy numer seryjny
Fig. 9 (3)
znamionowa znajduje się po lewej stronie wewnątrz urządzenia.
, nr serwi-
Fig. 9 (2)
. Tabliczka
oraz
Fig. 9
Poinformować serwis i podać opis zakłócenia, oznaczenie
u
urządzenia seryjny Umożliwi to szybką i sprawną naprawę.
w
Pozostawić urządzenie zamknięte aż do przybycia pracow-
u
nika serwisu. Żywność pozostaje dłużej schłodzona.
w
Wyciągnąć wtyk z gniazda (nie wolno przy tym ciągnąć za
u
kabel) lub wyłączyć bezpiecznik.
Fig. 9 (1)
Fig. 9 (3)
, nr serwisowy
.
Fig. 9 (2)
oraz numer
7 Usterki
Urządzenie zostało skonstruowanie i wyprodukowane w sposób zapewniający jego bezawaryjne działanie i dużą żywotność. Jeżeli jednak podczas użytkowana wystąpi zakłó­cenie, należy upewnić się najpierw, czy nie wystąpiło ono na skutek niewłaściwej obsługi. W takim przypadku będziemy zmuszeni do obciążenia Państwa kosztami naprawy także w okresie gwarancyjnym. Następujące zakłócenia można usuwać samemu:
Urządzenie nie pracuje.
Urządzenie nie jest włączone.
Włączyć urządzenie.
u
Wtyk sieciowy nie jest dobrze wetknięty do gniazda.
Sprawdzić wtyk sieciowy.
u
Bezpiecznik gniazda nie jest sprawny.
Sprawdzić bezpiecznik.
u
Sprężarka działa długo.
Przy małym zapotrzebowaniu chłodzenia sprężarka prze-
łącza się na niską prędkość obrotową. Mimo wydłużenia czasu pracy oszczędzana jest energia. Jest to typowe w modelach energooszczędnych.
u
Dioda LED z tyłu urządzenia na dole (przy sprężarce) miga regularnie co 15 sekund*.
Inwertor wyposażony jest w diodę diagnozy błędu LED.
Jest to normalne miganie.
u
Urządzenie pracuje za głośno.
Sprężarki o regulowanej prędkości obrotowej* mogą
wydawać różne odgłosy pracy zależnie od ustawionej pręd­kości obrotowej. Jest to normalny dźwięk.
u
bulgotanie i szemranie
Te odgłosy pochodzą od czynnika chłodniczego, który
krąży w obiegu chłodniczym. Te odgłosy są normalne.
u
ciche kliknięcie
Te odgłosy słychać zawsze, kiedy automatycznie włącza
lub wyłącza się agregat chłodniczy (silnik). Jest to normalny dźwięk.
u
Buczenie. Staje się ono trochę głośniejsze przez krótki czas, w momencie włączenia się agregatu chłodniczego (silnika).
Po włożeniu świeżych produktów lub jeżeli drzwi były przez
długi czas otwarte, automatycznie podwyższa się wydaj­ność chłodzenia. Jest to normalny dźwięk.
u
Temperatura otoczenia jest za wysoka.
Roztwór: (patrz 1.2)
u
Odgłosy drgań
Urządzenie nie jest na stałe przymocowane do podłogi.
Wskutek tego pracujący agregat chłodniczy wprawia w drgania stojące obok meble i inne przedmioty.
Wyrównać urządzenie za pomocą nóżek.
u
Porozsuwać butelki i inne naczynia.
u
Zewnętrzne powierzchnie urządzenia są ciepłe*.
Ciepło wytwarzane w obiegu chłodniczym jest wykorzysty-
wane do przeciwdziałania skraplaniu się wody. To normalne zjawisko.
u
Temperatura nie jest wystarczająco niska.
Drzwi urządzenia nie są dobrze zamknięte.
Zamknąć drzwi urządzenia.
u
Wentylacja jest niewystarczająca.
Odsłonić i wyczyścić kratkę wentylacyjną.
u
Temperatura otoczenia jest za wysoka.
Roztwór: (patrz 1.2) .
u
Urządzenie było zbyt często otwierane lub było otwarte
przez dłuższy czas. Odczekać, aż wymagana temperatura ustawi się automa-
u
tycznie. W przeciwnym razie zwrócić się do placówki serwi­sowej (patrz 6) . Urządzenie stoi za blisko źródła ciepła (piec, ogrzewanie
itd.). Zmienić miejsce ustawienia urządzenia lub źródła ciepła.
u
Oświetlenie wewnętrzne nie świeci.
Urządzenie nie jest włączone.
Włączyć urządzenie.
u
Żarówka (dostawa z żarówką LED) uszkodzona.
* zależne od modelu i wyposażenia 11
Page 12
Wyłączanie urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń przy kontakcie z żarówką LED! Natężenie oświetlenia LED odpowiada grupie ryzyka RG 2. Jeśli osłona jest usunięta:
Nie należy patrzeć bezpośrednio na źródło światła z niewiel-
u
kiej odległości i z użyciem urządzeń optycznych. Może to spowodować uszkodzenie wzroku.
Wymienić żarówkę (patrz 6) .
u
8 Wyłączanie urządzenia
8.1 Wyłączanie urządzenia
OSTRZEŻENIE
Przekręcić termostat
u
8.2 Wyłączenie urządzenia
Opróżnić urządzenie.
u
Wyłączyć urządzenie (patrz 8) .
u
Wyjąć wtyczkę sieciową.
u
Oczyścić urządzenie (patrz 6.2) .
u
Pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu
u
nieprzyjemnych zapachów.
Fig. 3 (1)
do pozycji 0.
9 Utylizacja urządzenia
Urządzenie składa się jeszcze z wartościowych materiałów i należy je dostarczyć do skupu oddzie­lonego od niesortowanych odpadów osiedlowych. Zużyte urządzenia należy utylizować w sposób właściwy i fachowy, zgodnie z przepisami i usta­wami obowiązującymi w danym kraju.
Podczas transportu zużytego urządzenia nie wolno uszkodzić układu chłodniczego, by znajdujący się w nim czynnik chłod­niczy (informacje na tabliczce znamionowej) oraz olej nie mogły się wydostać w sposób niekontrolowany.
Urządzenie należy doprowadzić do stanu nieprzydatności.
u
Wyciągnąć z gniazdka wtyczkę sieciową.
u
Przeciąć kabel zasilający.
u
12 * zależne od modelu i wyposażenia
Page 13
Utylizacja urządzenia
* zależne od modelu i wyposażenia 13
Page 14
Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD
4202 Radinovo Bezirk Plovdiv Bulgarien
home.liebherr.com
Loading...