Liebherr CT 208, CT 244, CTESF 244, CTSL 2841, CT 2441 User Manual [it]

...
Page 1
Gebrauchsanweisung
Kühl-Gefrierkombination
D
Operating instructions
combined refrigerator-freezer
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
koel-vriescombinatie
Istruzione d’uso
combinazione frigo-congelatore
Instrucciones de manejo
combinación de frigorífico-congelador
Kullaným Kýlavuzu
Soðutucu-Dondurucu-Kombinasyonu
Οδηγίες Χρήσης
Ψυγειοκαταψύκτης
GB
F
NL
I
E
TR
GR
7081 878-00
7081 929-02
CUP 22../27../30.... 0507
CT(esf)20/24/28
5010
Page 2
26
1 Panoramica dell'apparecchio
Elementi di comando, fig. A1:
1 ON/OFF e regolatore temperatura
"1" = caldo "7" = freddo
Si consiglia un'impostazione media.
2 Interruttore Cool-Plus*. Attivare l'interruttore Cool-Plus
con una temperatura ambiente bassa, inferiore o ugu­ale a 18 °C.
Illuminazione interna
Dati sulla lampadina: 15 W max., il tipo di corrente e la
tensione devono corrispondere ai dati riportati sulla targhet­ta. Portalampada: E 14. Sostituzione della lampadina, fig. A1a: spegnere l'apparecchio.
W Estrarre la spina o disinserire/svitare il fusibile.
W Spostando il portabottiglie e portavasetti è possibile
prevenire la caduta di bottiglie nell'aprire e chiudere la porta. Il portabottiglie e portavasetti può essere estratto per la pulizia:
- fig. A2: Spingere il supporto completamente a destra o a sinistra lungo il ripiano nella porta e sganciare.
W Tutte le mensole sullo sportello possono essere estrat-
te per la pulizia, fig. A2: sollevare la mensola ed estrarla sul davanti.
W I ripiani* possono essere spostati in funzione dell'altezza
degli alimenti, fig. A3:
- Sollevare i ripiani, estrarli e toglierli.
- Infilare sempre i ripiani con la staffa rivolta verso l'alto e l'interno per evitare che gli alimenti, raffreddandosi, rimangano attaccati alla parete posteriore.
W Fig. A4: Per poter mettere in frigo delle bottiglie e dei
contenitori più grandi, spingere la metà anteriore della piastra di vetro* 1indietro. Per la pulizia, è possibile togliere gli elementi di fissazione 2 delle due metà della piastra di vetro.
Panoramica apparecchio e dotazioni, fig. A
Piano a griglia Vano congelatore
Portaburro
Mensole spostabili Portabottiglie e portavasetti mobile
Ripiani regolabili ON/OFF e regolatore temperatura, illuminazione interna Scarico acqua di sbrinamento
Mensola portabottiglie*
Zona più fredda del frigorifero, per alimenti sensibili e leggermente deperibili
Mensola per bottiglie grandi
Cassetti per verdura
Targhetta dati
Piedini regolabili
* A seconda del modello e delle dotazioni
Page 3
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio e per aver scelto tutti i vantaggi offerti dalla più moderna tecnologia del freddo a garanzia di qualità superiore, lunga durata e di un funzio­namento sempre sicuro. La dotazione del Suo apparecchio consente un uso assolutamente confortevole giorno dopo giorno. Questo apparecchio, costruito nel rispetto ambientale, grazie all'impiego di materiali riciclabili, è un attivo apporto comune cliente - produttore a tutela del nostro ambiente. La preghiamo di leggere attentamente le indicazioni riportate nella presente istruzione d'uso e per conoscere tutti i vantaggi del Suo nuovo apparecchio. Tanti auguri con il Suo nuovo apparecchio!
Conservare accuratamente la presente istruzione d'uso e passarla ad un eventuale successivo utente. La presente istruzione è valida per vari modelli e, a seconda dell'apparecchio in Suo possesso, possono presentarsi delle differenze rispetto alla descrizione.
Indice Pagina
Istruzione d'uso
1 Panoramica dell'apparecchio ........................... 26
Indice .................................................................
Normative ...........................................................
Risparmio energetico .........................................
2 Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza ...... 28
Indicazioni per lo smaltimento........................... 28
Sicurezza tecnica .............................................. 28
Uso sicuro .......................................................... 28
Indicazioni per il posizionamento .......................
Allacciamento
3 Vano frigorifero ................................................... 29
Inserimento e disinserimento .............................
Impostare la temperatura ...................................
Interruttore Cool-Plus .........................................
Indicazioni per il raffreddamento ........................
4 Vano congelatore................................................ 29
Preparazione dei cubetti di ghiaccio ..................
Congelazione di alimenti freschi ......................... 29
Indicazioni per la congelazione e la
conservazione .................................................... 29
5 Sbrinamento, pulizia .......................................... 30
6 Guasti - Problemi? .............................................. 30
Servizio di assistenza e targhetta dati ...............
7 Istruzioni per il posizionamento e la modifica 31
Modificare l'incernieratura dello sportello ..........
Incasso nella fila dei mobili da cucina ...............
..................................................... 28
Nota
- Conservare gli alimenti come indicato nella figura. In questomodo l’apparecchio lavora risparmiando energia.
- Allo stato della consegna ripiani, cassetti o cestelli sono disposti in modo da garantire un’efficienza energetica ot­timale.
27 27 27
28
29 29 29 29
29
30
31 31
Normative
W L’apparecchio è idoneo esclusivamente al raffred-
damento di alimenti. In caso di raffreddamento di alimenti a fini commerciali o industriali, attenersi alle disposizioni di legge vigenti in materia.
L’apparecchio non è idoneo alla conservazione e al raf-
freddamento di medicinali, plasma sanguigno, preparati di laboratorio o sostanze e prodotti analoghi a quelli alla base della direttiva sui dispositivi medici 2007/47/CE. Un utilizzo indebito dell’apparecchio può provocare danni o deterioramenti alla merce conservata. Inoltre l’apparecchio non è idoneo all’impiego in ambienti a rischio di esplosione.
W L'apparecchio è predisposto, a seconda della classe
climatica, per il funzionamento ad una temperatura am­biente limitata che non deve essere superata. La classe climatica del Suo apparecchio è riportata sulla targhetta dati e significa:
classe predisposto per climatica temperature ambiente
SN da +10 °C a +32 °C N da +16 °C a +32 °C ST da +16 °C a +38 °C T da +16 °C a +43 °C
- La tenuta del circuito del mezzo refrigerante è stata con­trollata.
- L'apparecchio risponde alle disposizioni di sicurezza pertinenti e alle direttive CE 2006/95/CE e 2004/108/CE.
§
Risparmio energetico
- Assicurare sempre una buona ventilazione. Non coprire le
griglie o i fori di ventilazione.
- Non installare l’apparecchio in luogo esposto alle radiazioni
solari dirette, accanto a una cucina, calorifero e simili fonti
di calore.
- Il consumo di energia dipende dalle condizioni di installazi-
one, ad es. dalla temperatura ambiente.
- Aprire la porta dell’apparecchio per lo stretto tempo neces-
sario.
- Più è bassa la temperatura impostata, maggiore è il con-
sumo di energia.
- Conservare gli alimenti suddivisi con ordine (vedere Pano-
ramica dell’apparecchio).
- Conservare tutti gli alimenti correttamente confezionati e
coperti. Si evita così la formazione di brina.
- Estrarre gli alimenti solo per il tempo necessario, per evi-
tare che si riscaldino troppo.
- nserire cibi caldi: facendoli dapprima raffreddare a temper-
atura ambiente.
- Scongelare i cibi surgelati nel vano frigorifero.
- Se nell’apparecchio si forma uno
spesso strato di brina: sbrinare l’apparecchio.
I depositi di polvere aumentano il con-
sumo energetico:
- Pulire una volta all’anno la macchina
frigorifera e la griglia metallica dello scambiatore di calore sul lato poste­riore dell’apparecchio.
27
Page 4
28
2 Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza
Indicazioni per lo smaltimento
Il materiale da imballaggio è stato realizzato con materiali riutilizzabili.
- Cartone ondulato/cartone
- Sagome di polistirolo schiumato
- Pellicole di polietilene
- Nastri di reggiatura di polipropilene
W I materiali da imballaggio non sono giocattoli per
bambini- le pellicole possono essere pericolose e causare il soffocamento.
W Si prega di portare l'imballaggio a un punto di raccolta
autorizzato.
L'apparecchio fuori uso contiene ancora ma­teriali utili ed è un rifiuto residenziale da smaltire nella raccolta separata. W Rendere inservibili le apparecchiature fuori uso:
estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di alimentazione e togliere le serrature per impedi­re che i bambini possano rinchiudersi nell'apparecchio.
W Assicurarsi che durante il trasporto non venga danneg-
giato il circuito raffreddante dell'apparecchio fuori uso.
W Sulla targhetta dati sono riportate le indicazioni relative al
refrigerante contenuto.
W Lo smaltimento di apparecchi usati va effettuato a regola
d'arte in base alle disposizioni e alle leggi locali vigenti.
Sicurezza tecnica
W L'apparecchio deve venire trasportato nel suo im-
ballaggio e installato da due persone allo scopo di evitare danni a persone o a cose.
W Il refrigerante R 600a contenuto nell'apparecchio è eco-
logico, ma infiammabile.
W Non danneggiare i tubi del circuito raffreddante. Gli
spruzzi di liquido refrigerante possono danneggiare la vista o infiammarsi.
W Eliminare tutte le fonti di fuochi e scintille dalle vicinanze
dell'apparecchio, estrarre la spina ed arieggiare bene il locale in caso di fuoriuscita di liquido refrigerante.
W In caso di danni all'apparecchio, informare immediata-
mente la ditta fornitrice prima di procedere all'allaccia­mento.
W A garanzia di un funzionamento sicuro, installare ed
allacciare l'apparecchio attenendosi esclusivamente alle indicazioni riportate nella presente istruzione d'uso.
W In caso di guasti, staccare l'apparecchio dalla rete di
alimentazione (non tirando il cavo di collegamento). Estrarre la spina oppure disinserire/svitare il fusibile.
W Far eseguire le riparazioni all'apparecchio solo dal
Servizio di assistenza tecnica. In caso contrario l'utente potrà incorrere in seri pericoli. Lo stesso vale
per la sostituzione dei cavi di allacciamento alla rete.
W Questo apparecchio non è concepito per persone (anche
bambini) con menomazioni fisiche, sensoriali o mentali o per persone che non dispongono di esperienza e cono­scenze sufficienti, a meno che non vengano istruiti all'utiliz­zo dell'apparecchio o controllati nelle prime fasi da persone che rispondono della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini, per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
W Evitare il contatto prolungato con superfici fredde o prodot-
ti refrigerati/congelati. Ciò può causare dolori, insensibilità e assideramento. In caso di contatto prolungato prendere provvedimenti adeguati, ad es. utilizzare dei guanti.
W Non consumare generi alimentari la cui data di conserva-
zione sia scaduta, potrebbero causare intossicazione.
W Le lampade per usi speciali (lampadine, LED, tubi fluo-
rescenti) nell’apparecchio servono per illuminare il suo interno e non sono idonee per l’illuminazione del locale.
Indicazioni per il posizionamento
W Fare attenzione a non danneggiare le tubazioni del circui-
to raffreddante durante il posizionamento o l'installazione.
W
Posizionare definitivamente l'apparecchio nella nicchia regolando i piedini con una chiave a forcella 10 fino a metterlo in posizione perfettamente piana.
W In conformità alla norma EN 378, il locale di
installazione dell'apparecchio deve avere un volume di 1 m3 per 8 g di refrigerante R 600a, affinché in caso di perdita del circuito raffreddante non possa avere origine una miscela infiammabile di gas e aria nei locali di in­stallazione dell'apparecchio. L'indicazione della quantità del liquido refrigerante è riportata sulla targhetta dati nel vano interno dell'apparecchio.
W Mettere sempre l'apparecchio direttamente con-
tro la parete.
W
Le sezioni di areazione non devono essere ostruite. Leggere attentamente le istruzioni per il
posizionamento e la modifica allegate.
W Non posare sul frigorifero/congelatore nessun
apparecchio che emani calore, p.es. forno a microonde, tostapane ecc.!
W Non avvicinare all’apparecchio candele accese, lampade
e altri oggetti con fiamme libere, per evitare che queste incendino l’apparecchio stesso.
W
Pericolo di incendio a causa dell’umidità!
Se gli elementi sotto corrente o il cavo di allacciamento
alla rete si bagnano, si può verificare un cortocircuito.
- L’apparecchio è progettato per l’utilizzo in ambienti chiu­si. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto o in ambienti umidi e caratterizzati da spruzzi d’acqua.
W
ATTENZIONE! Pericolo di lesioni e di danni a causa di un
trasporto errato!
- Trasportare l’apparecchio imballato.
- Trasportare l’apparecchio in posizione verticale.
- Non trasportare l’apparecchio in posizione stand-alone.
W L’apparecchio deve essere spinto solo se non carico.
Uso sicuro
W Non conservare nell'apparecchio materiali esplo-
sivi o bombolette spray a base di sostanze in­fiammabili come p. es. butano, propano, pentano ecc. A contatto con le parti elettriche, le eventuali perdite di gas possono infiammarsi. Le bombo­lette spray contenenti tali sostanze sono riconoscibili dal simbolo della fiamma o dai dati riportati sull'etichetta del prodotto.
W Conservare ben chiuse ed in posizione verticale le be-
vande ad alta gradazione alcolica.
W Evitare fuochi o scintille all'interno dell'apparecchio. W Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno
dell'apparecchio (p.es. umidificatori, stufette, gelatiere ecc.).
W Non usare come predellino o come appoggio gli zoccoli,
i cassetti e gli sportelli.
Allacciamento
Tipo di corrente (corrente alternata) e tensione
sul luogo d'installazione devono corrispondere ai dati riportati sulla targhetta dati. Questa si trova all'interno, sul lato sinistro, accanto ai contenitori per la verdura.
W Allacciare l'apparecchio solamente ad una regola-
mentare presa di protezione.
W La presa deve essere protetta con almeno 10 A,
non deve trovarsi nella parte posteriore dell'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
W L‘apparecchio non deve essere allacciato insieme ad altri
apparecchi sulla stessa presa multipla, causa pericolo di surriscaldamento.
W Togliere il portacavo dalla parete posteriore dell'appa-
recchio se si estrae il cavo di alimentazione - in caso contrario: vibrazioni rumorose.
Page 5
3 Vano frigorifero 4 Vano congelatore
Si consiglia di pulire l'apparecchio prima di farlo funzionare per la prima volta, per ulteriori dettagli vedasi al capitolo "Pulizia".
Inserimento e disinserimento, impostare la temperatura
W Inserimento: ruotare il regolatore della
temperatura 1, fig. A1, verso destra dal­lo "0" alla posizione "4". L'apparecchio è inserito, l'illuminazione interna si accende.
W Disinserimento: posizione "0" -
l'illuminazione interna è spenta.
W Le posizioni del regolatore della tempera-
tura significano: "1" = caldo "7" = freddo
W Si consiglia un'impostazione media.
W Con l’impostazione ``7`` è possibile raggiungere tempera-
ture sotto lo ``0`` nella zona più fredda del vano frigorifero.
W Se si conservano surgelati e si desiderano mantenere in-
alterate le basse temperature di congelazione, si consi-
glia di posizionare il regolatore temperatura tra "4" e "7".
, minima potenza raffreddante
, massima potenza raffreddante
Interruttore Cool-Plus*
W Con una temperatura ambiente bassa,
inferiore o uguale a 18 °C, attivare
l'interruttore Cool-Plus 2, fig. A1, sulla
custodia del regolatore della temperatura. In tal modo nel vano congelatore sono
garantite le basse temperature richieste.
W Con una temperatura ambiente normale, superiore a
18 °C, l'accensione non è necessaria in quanto
l'interruttore Cool-Plus dovrebbe essere disattivato.
Nota: occorre ricordare che la temperatura interna dipende dalla temperatura ambiente, dal luogo di installazione, dalla frequenza di apertura dello sportello e dal carico.
Indicazioni per il raffreddamento
W La circolazione dell'aria crea diverse aree di tempe-
rature, adatte alla conservazione dei vari alimenti.
- L'area direttamente sopra i contenitori per la verdura e
accanto alla parete posteriore è la più fredda - adatta p.
es. per salumi e carne.
-
L'area superiore e nello sportello è la più calda - adatta p.
es. per il burro da spalmare e per il formaggio. W Riporre gli alimenti in modo che l'aria possa circolare
bene, quindi non ammassarli e porli ad una distanza di
ca. 2 cm dall'illuminazione interna.
W Conservarli sempre confezionati o in contenitori chiusi. W I materiali più adatti per la conservazione sono i reci-
pienti di plastica, metallo, alluminio, vetro e le pellicole
per generi alimentari. W Conservare sempre separatamente o impacchettati i
generi alimentari delicati o quelli che emanano forti gas
etilenici come frutta, verdura ed insalata per non ridurre
il periodo di conservazione; non conservare ad esempio
insieme i pomodori con i kiwi o il cavolo.
!
Nel vano congelatore è possibile conservare per più mesi, ad una temperatura di -18 °C o inferiore (a partire da una posizione intermedia del regolatore della temperatura), i surgelati e gli alimenti congelati, è inoltre possibile preparare i cubetti di ghiaccio e, inoltre, congelare di alimenti freschi. Avvertenza: si possono verificare delle differenze misurando la temperatura dell'aria del vano con il termometro o con altri strumenti di misurazione. Queste differenze influenzano solo minimamente il vano a carico pieno. La temperatura interna dei surgelati corrisponde al valore medio di tali oscillazioni.
Preparazione dei cubetti di ghiaccio
W Riempire la bacinella del ghiaccio*
per 3/4 d'acqua e far congelare. I cubetti di ghiaccio si staccano facilmente dalla bacinella, tenendola sotto l'acqua corrente o torcendola.
Congelazione di alimenti freschi
Gli alimenti freschi dovrebbero venire congelati integral­mente il più presto possibile. In tal modo rimangono inalte­rati il valore nutritivo, le vitamine, l'aspetto ed il sapore degli alimenti. Quando si devono congelare grandi quantità di alimenti freschi, si proceda nel modo seguente: W Ca. 24 ore prima di introdurre gli alimenti, posizionare il
regolatore della temperatura su una posizione tra me- dia e fredda (ca. 6).
- Inserire il Cool-Plus no una riserva di freddo.
W Introdurre quindi gli alimenti freschi. Nel giro di 24 ore
è possibile congelare solo la quantità di alimenti freschi indicata sulla targhetta dati, al punto "Capacità di conge­lazione ... kg/24h"*.
Allargare possibilmente gli alimenti freschi sul fondo del
vano congelatore non mettendoli a contatto con i pro­dotti già congelati.
W Dopo altre 24 ore, gli alimenti introdotti sono integral-
mente congelati.
- Riportare il regolatore della temperatura sulla posizione normale. Spegnere nuovamente il Cool-Plus 2. Si ripri­stina il normale ciclo di raffreddamento. La congelazione è terminata.
2. I surgelati già conservati ricevo-
Indicazioni per la congelazione e la conservazione
W I surgelati (prodotti già congelati) possono subito essere
riposti nel vano congelatore freddo, lo stesso vale per ca. 1 kg di alimenti freschi al giorno.
W Una volta decongelato un prodotto, mai ricongelarlo,
usarlo per la preparazione di cibi precotti.
W I valori indicativi della durata di conservazione dei diversi
alimenti in congelatore sono:
Gelato 2 - 6 mesi
Salumi, prosciutto 2 - 6 mesi
Pane, prodotti da forno 2 - 6 mesi
Selvaggina, maiale 6 - 10 mesi
Pesce (grasso) 2 - 6 mesi
Pesce (magro) 6 - 12 mesi
Formaggi 2 - 6 mesi
Pollame, carne bovin 6 - 12 mesi
Verdura, frutta 6 - 12 mesi
* A seconda del modello e delle dotazioni
29
Page 6
30
5 Sbrinamento, pulizia
6 Guasti - Problemi?
Sbrinamento
Il vano frigorifero
si scongela automaticamente. L'acqua di sbrinamento evapora grazie al calore sviluppato dal compressore - le gocce d'acqua sul retro dell'apparecchio sono dovute al funzionamento e sono del tutto normali. W Si deve fare unicamente attenzione che l'acqua di sbri-
namento possa defluire liberamente attraverso l'apertura della canaletta di scarico nella parete posteriore (freccia nella fig. A).
Il vano congelatore
W Per sbrinare, disinserire l'apparecchio:
- estrarre la spina o
- portare il regolatore della temperatura sulla posizione "0". W Avvolgere i surgelati in carta di giornale o in coperte,
lasciandoli eventualmente nel cassetto; conservare in luogo fresco.
W Per accelerare lo sbrinamento, posare una pentola con
acqua calda, non bollente, sulla piastra mediana.
Quando si sbrina, non utilizzare stufette o umidifica-
tori elettrici, spray antigelo, fiamme o oggetti metal­lici per togliere il ghiaccio. Pericolo di infortunio e di danneggiamento!
W Durante lo sbrinamento lo sportello deve rimanere aperto. Raccogliere l'acqua di sbrinamento restante con una
spugna o con un panno. Pulire quindi l'apparecchio.
Pulizia
W Mettere sempre fuori servizio l’apparecchio
prima di effettuare la pulizia. Estrarre la spina oppure staccare/svitare i fusibili.
W
Pulire mensole, piastre di vetro e anderen gli
elementi della dotazione a mano.
W
Pulire a mano le pareti esterne, l’interno e le parti in dota-
zione con acqua tiepida e una piccola dose di detergente. Non utilizzare apprecchi di pulizia al vapore - Pericolo di ferite e danneggiamenti!
W
Non utilizzare spugne abrasive o raschianti. Il detergente
non deve essere concentrato e non si devono assolutamen­te usare detergenti a base di sabbia, cloride o acidi, nè sol­venti chimici.
W Si consigliano panni morbidi ed un detergente universale
dal pH neutro. All’interno dell’apparecchio, utilizzare unica­mente dei prodotti detergenti adatti all’uso alimentare.
W Per apparecchi in acciaio inox*:
- Pulire le pareti laterali e le superfici della porta esclusi­vamente con un panno morbido pulito, eventualmente leggermente inumidito (acqua + detergente). In alternativa può essere usato anche un panno in microfibra.
W Assicurarsi che durante la pulizia l’acqua non penetri nelle
sezioni di ventilazione, nelle parti elettriche e nello scolo di sbrinamento*. Asciugare l’apparecchio.
W Non danneggiare e non togliere la targhetta dati sulla
parte interna dell’apparecchio - è importante per il Servizio di assistenza tecnica.
W Pulire più spesso il foro di scolo sulla parete posteriore,
sopra i contenitori della verdura, fig. A, freccia.
Pulirlo eventualmente con un oggetto sottile, p. es.
un bastoncino di ovatta o simili.
W Assicurarsi che i cavi o altri elementi dell’apparecchio non
vengano strappati, piegati o altrimenti danneggiati.
W In seguito, riallacciare/accendere l’apparecchio.
Se l’apparecchio deve essere messo fuori funzione per un periodo di tempo prolungato, svuotare l’apparecchio, estrarre la spina, pulire in base a quanto descritto e lasciare aperto lo sportello per evitare la formazione di cattivi odori.
Il Suo apparecchio è stato costruito e prodotto in modo da garantire il funzionamento sicuro ed una lunga durata. Se durante il funzionamento dovesse tuttavia verificarsi qualche guasto, si prega di controllare se il guasto non sia dovuto ad un uso errato, infatti in questo caso, verranno addebitate le spese per il servizio di assistenza anche se l'apparecchio si trova ancora in garanzia. I guasti seguenti possono venire eliminati, semplicemente controllandone le possibili cause: Guasto Possibile causa ed eliminazione
L'apparecchio non funziona:
- L'apparecchio è stato inserito correttamente?
- La spina è ben inserita nella presa?
- Il fusibile della presa è in ordine?
L'illuminazione interna non si accende:
- L'apparecchio è acceso?
-
La lampadina è difettosa. Sostituirla seguendo le indica-
zioni riportate nel paragrafo "Illuminazione interna". L'illuminazione interna è attiva con la funzione Cool-Plus inserita:
- E' indispensabile per attivarne il funzionamento e indica che tutto funziona bene.
- Per poter garantire il perfetto e completo funzionamento
di Cool-Plus, sostituire la lampadina difettosa il più
presto possibile.
Rumori troppo forti:
- L'apparecchio è stato posizionato saldamente sul
pavimento, il compressore in funzione fa vibrare mobili
o suppellettili adiacenti? Eventualmente allontanare
leggermente l'apparecchio, regolare i piedini di posizion-
amento, distanziare fra loro bottiglie e contenitori.
- Normalmente si presentano: fruscii, un gorgoglio o crepitio,
provenienti dall'agente frigorigeno che scorre all'interno del
circuito raffreddante. Un breve clic. Si ode ogni volta che il gruppo di raffredda-
mento (motore) si inserisce o disinserisce automaticamente. Un ronzio del motore. La sua intensità aumenta breve-
mente quando si inserisce il gruppo di raffreddamento.
La temperatura non è sufficientemente bassa:
- Il regolatore temperatura è stato correttamente impo-
stato? Impostare eventualmente una temperatura più
fredda.
- Il termometro introdotto in un secondo momento non
indica la temperatura giusta.
- Lo sportello dell'apparecchio si chiude bene?
- La ventilazione/areazione è sufficiente? Eventualmente
liberare le griglie di areazione.
- La temperatura ambiente è troppo elevata? (vedi
capitolo "Normative")
- L'apparecchio è stato aperto troppo frequentemente o
troppo a lungo?
- Eventualmente attendere che si ripristini la temperatura
richiesta.
Servizio di assistenza e targhetta dati
Se non è data nessuna delle cause sopra descritte e se non è stato possibile eliminare da soli il guasto, rivolgersi al centro di assistenza più vicino (lista allegata). Comunicare
il modello 1, il codice di servizio 2 ed il numero del­l'apparecchio 3 riportati sulla targhetta dati. Questi dati
consentono un servizio rapido ed efficiente. La targhetta dati si trova sul lato interno sinistro dell'apparecchio.
* A seconda del modello e delle dotazioni
Page 7
7 Istruzioni per il posizionamento e la modifica
Prima di leggere le istruzioni a seguito ripor­tate, aprire l'ultima pagina illustrata.
Non installare l'apparecchio "side-by-side" con altri frigori­feri o congelatori. E' importante per evitare la formazione di acqua di condensazione e i danni conseguenti. Per le dimensioni esterne dell'apparecchio, rimandiamo alla fig. S, riportata a tergo.
Modello Dimensioni dell’apparecchio (mm) Larghezza nominale
A C D E G H
CT 2011 550 560 1127 629 615 1230
CT(esf)2041 550 560 1127 629 615 1230
CT 2411 550 560 1127 629 615 1425
CT(esf)2431 550 560 1127 629 615 1425
CT 2831 550 560 1127 629 615 1570
Modificare l'incernieratura dello sportello
Fig. T/T1/T2: in caso di necessità è possibile modificare l'incernieratura dello sportello. In tal caso procedere come rappresentato in fig. T, T1/T2 seguendo la sequenza indicata.
Incasso nella fila dei mobili da cucina
Fig. U: gli apparecchi possono essere inseriti nell'arredo della cucina. Per adattare l'altezza dell'apparecchio ai mobili della cucina, si può montare sull'apparecchio un armadietto di sopralzo 1. Per l'areazione e lo sfiato, sul retro del mobile di sopralzo deve essere predisposto un canale di sfiato, profondo almeno 50 mm, lungo tutta la larghezza del mobile. La sezione di sfiato sotto il soffitto del locale deve essere di almeno 300 cm2. Vale comunque la regola generale: maggiore è la sezione di sfiato, tanto maggiore sarà il risparmio energetico dell'apparecchio.
W Se l'apparecchio è posizionato accanto ad una parete
4, sul lato della cerniera si deve prevedere una distanza
minima di 30 mm tra apparecchio e parete.
1 armadietto di sopralzo 2 frigorifero/congelatore 3 parete del mobile 4 parete
La casa costruttrice lavora continuamente al miglioramento di tutti i tipi e modelli. Contiamo pertanto sulla comprensione dell'utente per le modifiche tecniche che ci riserviamo di apportare alla forma e alle dotazioni dell'apparecchio.
31
Page 8
420
580
min.
50
ca.30
min. 300 cm
2
[mm]
4
3
2
1
550
U
S
10
[mm]
H
A
G
E
D
C
Page 9
Loading...