Liebherr CBNPbe 5156-20 User Manual

Инструкция по эксплуатации страница 2
Двухкамерный холодильник с морозильной камерой, NoFrost
RUS
7083 279-00
CBN 56
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработавших свой ресурс приборов должна производиться над­лежащим образом профессионально с соблюдени­ем местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите контур хладагента, т.к. в результате этого хлад­агент (тип указан на заводской табличке) и масло могут не­контролированно выйти наружу.
• Приведите прибор в состояние, непригодное для употребле­ния.
• Выдерните сетевую вилку.
• Отрежьте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. Упаковочный материал отнесите в официальное место сбора вторсырья.
питающий
кабель.
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях, приближенным к до­машним. Сюда относится, например, исполь­зование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и анало­гичных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие способы применения являются недопустимыми. Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ и продуктов, на которые распространяется Дирек­тива для медицинской продукции 2007/47/ЕС. Неправильное использование прибора может привести к повреждениям хранящихся изделий или к их порче. Прибор не предназначен для эксплуатации во взрывоопасном окружении.
Элементы для
обслуживания и
контроля
Холодильная
камера
BioFresh
Описание прибора
Секция для масла и сыра -
Vario Box
Внутреннее освещение (светодиодная рейка)
Переставляемые дверные полки
Заводская табличка
Регулируемые ножки
2
Морозильная
камера
Выворачивайте регулируемую ножку на опорном кронштейне до тех пор, пока она не будет опираться на пол, затем крутите далее по углом 90°.
Указания по технике безопасности
RUS
• Чтобы исключить возможность травмирования и нанесения материального ущерба, прибор должны распаковывать и устанавливать два человека.
• При наличии повреждений прибора необходимо еще до его подключения сразу же обратиться к поставщику.
• Для обеспечения надежной работы прибора следует монтировать и подключать его по ре­комендациям, приведенным в инструкции по эксплуатации.
• В случае неисправности следует отключить прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или отключить или выкрутить предохранитель.
• Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем случае нельзя тянуть за питающий кабель, держитесь исключительно только за сетевую вилку.
• Ремонт и изменения в приборе надо произ­водить только силами службы сервиса, иначе пользователь может подвергнуть себя опас­ности. Это же относится и к замене питающего кабеля.
• Внутри прибора нельзя пользоваться открытым огнем или источниками воспламенения. При транспортировке или очистке прибора необ­ходимо быть осторожным, чтобы не повредить контур охлаждения. При повреждениях контура нельзя использовать поблизости источники огня и надо хорошо провентилировать поме­щение.
• Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя использовать в качестве подножки или опоры.
• Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра­ниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также люди, не имеющие достаточного опыта или знаний могут использовать прибор только в том случае, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному ис­пользованию прибора и понимают возмож­ные опасности. Детям запрещается играть с прибором. Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся без присмотра.
• Пищевой лед, особенно чистый водяной лед или ледяные кубики, не следует сразу же употре­блять в пищу после их вытаскивания. Слишком низкие температуры льда могут привести к "опасности ожога".
• Не употребляйте чрезмерно долго хранивши­еся пищевые продукты, это может привести к пищевым отравлениям.
• Не храните в приборе взрывоопасные мате­риалы или аэрозольные упаковки с горючими газами- вытеснителями, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся газы могут воспламениться от электрических деталей. Такие аэрозольные упаковки можно легко узнать по напечатанному на них содер­жанию или по символу пламени.
• Не используйте какие-либо электрические приборы внутри прибора.
При
бор предназначен для использования в закрытых помещениях. Запрещается ис­пользовать прибор на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызги­вания воды.
• Светодиодные рейки в приборе предназначе­ны для освещения камеры. Они не пригодны для освещения помещений.
Климатический класс
Климатический класс указывает, при какой комнатной температуре раз­решается эксплуатировать прибор для достижения полной холодильной мощности.
Климатический класс указан на за­водской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
"Описание прибора".
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C N от +16 °C до +32 °C ST от +16 °C до +38 °C T от +16 °C до +43 °C SN-ST от +10 °C до +38 °C SN-T от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного диапазона комнатной температуры!
• Избегайте длительного контакта холодных поверхностей или охлажденных/заморожен­ных продуктов с кожей. Это может привести к болям, чувству онемения и обморожени­ям. При продолжительном контакте с кожей предусмотрите защитные меры, например, используйте перчатки.
3
Установка
• Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного воз­действия, около печи, элементов отопления и т.п.
• Пол на месте установки должен быть ровным и плоским. Не­ровности следует компенсировать выравниванием ножек с помощью прилагаемого вилочного гаечного ключа.
Нельзя закрывать вентиляцион­ные решетки.
• Не устанавливайте на прибор другие тепловыделяющие приборы, например, микроволновые печи, тостеры и пр.
• Помещение для установки прибора долж­но в соответствии с нормой EN 378 иметь объем 1 м³ на каждые 8 г хладагента типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура в этом помещении не могла образоваться легковоспламеняемая га­зовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента можно найти на заводской табличке, расположенной внутри прибора.
• Для достижения заявленного потребления электроэнергии необходимо использовать прила­гаемые распорки. Благодаря этому глубина прибора увеличивается прибл. на 35 мм.
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока. Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички указано в разделе "Описание прибора".
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и оснащена электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель, должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором, она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель или тройник.
Не используйте автономные инверторы (преобразователи постоянного тока в переменный или трехфазный ток) либо энергосберегающие разъемы. Опасность повреждения электронного оборудования!
Элементы для обслуживания и контроля
Без использования распорок
прибор полностью пригоден к экс­плуатации, но потребляет немного больше электроэнергии.
Вставьте распорки с тыльной
стороны прибора в верхней части справа и слева.
Размеры прибора (мм)
H = 1851 мм > CBN 4656 H = 2020 мм > CBN 5156
(1) Кнопка On/O холодильной камеры (2) Символ Alarm (3) Кнопка SuperCool (4) Кнопка SuperFrost (5) Символ SuperFrost (6) Кнопка On/O морозильной камеры (7) Кнопка Holiday = режим "Отпуск" (8) Кнопка Alarm (9) Кнопка настройки Down морозильной камеры (10) Индикация температуры морозильной камеры (11) Кнопка настройки Up морозильной камеры (12) Индикация температуры холодильной камеры (13) Кнопка настройки Down холодильной камеры (15) Кнопка настройки Up холодильной камеры (16) Символ "Защита от детей" (17) Символ "Отключение сети" (18) Символ "Меню" > активирован режим настройки
(активация режима "Защита от детей" и настройка
яркости дисплея) (19) Символ "Net@Home" (20) Символ SuperCool
4
Включение и выключение прибора
Перед запуском прибора в эксплуатацию рекомендуется очи­стить его изнутри (см. раздел "Очистка").
RUS
Яркость индикатора температуры
Яркость индикатора температуры можно регулировать в со­ответствии с условиями освещенности помещения.
Включение
Нажмите кнопку On/O каторы температуры.
Выключение холодильной камеры
Нажимайте кнопку On/O протяжении прибл. 2 с.
Указание: при выключении мо­розильной камеры (кнопка On/ O
6) выключается весь прибор.
1 или 6, чтобы загорелись инди-
1 на
Настройка температуры
Температуру в холодильной и морозильной камерах можно регулировать раздельно.
Настройка температуры холодильной камеры
Повысить температуру > нажмите кнопку Понизить температуру > нажмите кнопку
Настройка температуры морозильной камеры
Повысить температуру > нажмите кнопку Понизить температуру > нажмите кнопку
- В процессе настройки мигает индикатор температуры.
- При первом нажатии на кнопку настройки индикатор ото­бражает ранее настроенную температуру.
- При повторном коротком нажатии настройка меняется с интервалом в 1 °C.
- Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия на кнопку индикатор отображает среднюю температуру внутри прибора.
Диапазоны установки температуры
В холодильной камере: от 9 °C до 3 °C. В морозильной камере: от -16 °C до -26 °C.
bq.
bo.
bm.
9.
Экономия электроэнергии
- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/решетки.
- Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста­ваться открытым.
- Не устанавливайте прибор в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами.
- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте установки, например, температуры окружающей среды.
- Открывайте прибор на предельно короткое время.
- Сортируйте продукты при размещении.
- Храните все продукты хорошо запакованными и закрытыми. Это поможет избежать образования инея.
- Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до комнатной температуры.
- Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в холодильной камере.
- Если в приборе образовался толстый слой инея: разморозьте прибор.
- В случае длительного отпуска опорожните и выключите холодильную камеру.
- Во время длительного отпуска используйте функцию отпуска.
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
- Холодильный агрегат с теплообменником - металлическая решетка на задней стенке прибора - один раз в год следует очищать от пыли.
Регулировка яркости
Яркость можно установить в диапазоне 0 (нет освещения) –
5 (максимальная яркость).
• Удерживайте кнопку SuperFrost
4прибл. 5 секунд.
• На индикации появляется
• Кнопкой настройки Up кнопкой настройки Down выберите
• Коротко нажмите кнопку SuperFrost
• Увеличение яркости индикации: нажмите кнопку настройки Up
bm.
• Уменьшение яркости индика­ции: нажмите кнопку настройки Down
• Нажмите кнопку SuperFrost
• Яркость установлена на новое значение.
• Нажмите кнопку On/Off морозильной камеры ждите 5 минут.
.
4.
9.
Защита от детей
Используя функцию "Защита от детей", можно быть уверенным, что дети во время игры случайно не выключат прибор.
Настройка защиты от детей
• Удерживайте кнопку SuperFrost
.
bm или
9
4.
6или подо-
4 прибл. 5 секунд.
• На индикации появляется
• Коротко нажмите кнопку SuperFrost ния.
На индикации появляется
• Для включения защиты от де­тей коротко нажмите кнопку SuperFrost
• Символ "Защита от детей" горит.
На индикации мигает
На индикации появляется
• Для выключения защиты от детей коротко нажмите кнопку SuperFrost
• Символ "Защита от детей"
На индикации мигает
• Нажмите кнопку On/Off
4для подтвержде-
4.
4.
.
1:
.
0:
гаснет.
.
6 или подождите 5 минут.
5
Loading...
+ 9 hidden pages