LIEBHERR CBNP 4858-20 User Manual [nl]

Page 1
Instructions d'utilisation et de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur avec compartiment BioFresh
060815
7086140 - 00
CBNP(es/bs) ... P
Page 2
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1.1 Description de l'appareil et de son équipement........ 2
1.3 Conformité................................................................ 3
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil............................ 3
1.5 Economiser l'énergie................................................ 4
2 Consignes de sécurité générales........................ 4
3.3 Navigation................................................................ 6
4.3 Insertion entre deux éléments de cuisine................. 16
4.4 Eliminer l'emballage................................................. 17
4.5 Brancher l'appareil................................................... 17
4.6 Enclencher l'appareil................................................ 17
4.7 Installation du filtre FreshAir..................................... 18
4.8 Activer la fonction de rappel nettoyage de la grille
d'aération................................................................. 18
6 Entretien................................................................. 28
6.3 Nettoyage de la grille d'aération............................... 28
8 Messages................................................................ 30
9 Mise hors service................................................... 31
10 Eliminer l'appareil.................................................. 32

1 Vue d'ensemble de l'appareil

1.1 Description de l'appareil et de son équipement

Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la tech­nique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra­phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un , les résultats de manipulation par un
.
Fig. 1
(1) Éléments de commande
et de contrôle
(2) Amortisseur de ferme-
ture
(3) Balconnets de porte (15) Variospace (4) Balconnet conserves (16) Accumulateurs de froid (5) Range-bouteilles (17) Compartiment BioFresh,
(6) Porte-bouteilles (18) Éclairage LED du compar-
(7) Éclairage intérieur LED (19)Range-bouteilles variable (8) Plaque de régulation de
l'humidité
(9) Eclairage LED du
congélateur
(10) Tiroir de congélation (22) Ventilateur avec logement
(11) Pieds réglables (23) Éclairage intérieur LED,
(13) Grille d'aération
(14) Plaque signalétique
réglable
timent BioFresh
(20) Tablette de rangement
(21) Tablette, en deux parties
pour filtre FeshAir
pivotant
2 * selon le modèle et l‘équipement
Page 3
Vue d'ensemble de l'appareil
(12) Poignées de levage
pour le transport à l'avant, roulettes de transport à l'arrière
Remarque
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
u
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.
(24) Poignées de levage pour
le transport à l'arrière

1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil

Utilisation conforme à la destination
L'appareil est exclusivement destiné au refroi­dissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou assimilé. En font partie, par exemple
-
les cuisines du personnel, les pensions de famille,
-
les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et autres hébergements,
-
les traiteurs et services semblables dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Usage inadéquat prévisible
Les usages suivants sont expressément inter­dits :
-
Stockage et réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de labora­toire ou autres produits ou substances semblables concernés par la directive des produits médicaux 2007/47/CE.
-
Utilisation dans des zones exposées au risque d'explosion
-
Utilisation sur des sols mouvants tels que dans des bateaux, trains ou avions
-
Stockage d'animaux vivants
Une utilisation abusive de l'appareil peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur altération.
Classes climatiques
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique.
Classe clima­tique
T 16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de

1.3 Conformité

L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux direc­tives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE.
Le compartiment BioFresh remplit les exigences d'un comparti­ment pour conservation des denrées hautement périssables (ou conserveur) selon la norme EN ISO 15502.
Remarque pour les instituts de contrôle :
Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et directives en vigueur. La préparation et le contrôle des appareils doivent être effectués en prenant compte des plans de chargement du
fabricant et des conseils figurant dans le mode d'em­ploi.
La consommation d'énergie déclarée a été fournie lors de l'extinction de l'affichage activée.

1.4 Dimensions hors tout de l'appareil

Remarque
Respecter les températures ambiantes indi-
u
Fig. 2
quées pour garantir un parfait fonction­nement.
Classe clima­tique
SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C
* selon le modèle et l‘équipement 3
pour températures ambiantes de
Modèle Hauteur de l'appareil H
(mm)
CBNP(es/bs) 48.. 2010
x
L'utilisation de cales d'espacement de mur a pour effet
d'agrandir les dimensions de 15 mm.
Page 4
Consignes de sécurité générales

1.5 Economiser l'énergie

Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
-
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation. Dégager les fentes de ventilation.
-
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
-
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva­lents. La consommation en énergie dépend des conditions d’ins-
-
tallation comme la température ambiante. (voir 1.2) . Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
Plus la température est réglée basse, plus la consommation
-
en énergie est élevée. Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de
-
l'appareil). Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
-
une protection. Toute génération de givre est ainsi empê­chée. Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez
-
besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas. Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir
-
d'abord à température ambiante. Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
-
En cas d'absence prolongée pendant les vacances, activer
-
la fonction « vacances ». Utiliser l'extinction de l'écran préréglée à la livraison pour
-
éteindre l'écran après 24 heures, (voir 5.1.5) .

1.6 Exemple de classement

Fig. 3

2 Consignes de sécurité générales

Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveil-
lance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisa­teur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
-
Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
-
Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mention­nées dans les instructions.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
-
Les lampes spéciales, comme les lampes à DEL, servent à l'éclairage de l'intérieur de l'appareil et ne sont pas adaptées pour l'éclai­rage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'en­vironnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en­flammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'in­térieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbe­tières, etc.).
En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
4 * selon le modèle et l‘équipement
Page 5
Eléments de commande et d'affichage
de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
-
Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas y mettre le feu.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool unique­ment fermés hermétiquement. L'alcool éven­tuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Prendre des mesures de protec­tion, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages maté­riels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque d'écrasement :
-
Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'in­gestion ou de pénétration dans les voies respira­toires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonc­tionnement normal.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles­sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
Remarque indique les remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'affi­chage

3.1 Écran d'état

Fig. 4
(1) Écran (5) Affichage de la tempéra-
ture du compartiment congélation
(2) Affichage de la tempé-
rature
(3) Affichage de la tempé-
rature du compartiment réfrigération
(4) Affichage de la tempé-
rature du compartiment BioFresh
L'écran d'état s'affiche en mode de fonctionnement normal si aucun réglage n'est effectué. Les températures, l'heure et la date réglées s'affichent si elles sont sélectionnées.
Une pression sur l'affichage de la température permet d'ac­céder à l'écran d'accueil et aux options de réglage.
Un timer peut être activé en appuyant sur l'horloge.
(6) Horloge
(7) Affichage de la date, si
sélectionné
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
AVERTIS­SEMENT
* selon le modèle et l‘équipement 5
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
Page 6
Eléments de commande et d'affichage

3.2 Écran d'accueil

Fig. 5
(1) Écran (6) Touche Liebherr (2) Sélection de
programmes
(3) Champ du comparti-
ment réfrigération
(4) Champ BioFresh (9) Modifier (5) Champ du comparti-
ment congélation
L'écran d'accueil permet d'accéder aux options de réglage et à la sélection de programmes.
Les fonctions peuvent être appelées et les valeurs modifiées en effleurant l'écran.
Sélection de programmes
Le programme actuellement configuré s'affiche dans la sélec­tion de programmes.
5 programmes peuvent être sélectionnés. Chaque programme propose des réglages individuels pour la température et les fonctions afin de satisfaire les différentes nécessités.
Champ du compartiment réfrigération
(7) Champ programme
(8) Menu
Fig. 6 Nom du programme
La température du compartiment congélation s'affiche dans le champ du compartiment congélation.
En cas de modification de la température, la nouvelle valeur théorique s'affiche immédiatement. Les flèches indiquent la température modifiée.
Les réglages suivants peuvent être effectués :
Réglages de la température
-
Mise en marche et arrêt du compartiment congélation
-
Lorsque le compartiment congélation est éteint, les comparti­ments réfrigération et BioFresh s'éteignent eux aussi.
Champ de la température
Le champ de la température inclut le champ des comparti­ments réfrigération, BioFresh et congélation.
Touche Liebherr
Toute la surface sous l'écran est une touche. Une pression sur la touche donne accès à l'écran d'état.
Champ programme
Fig. 10 Options spécifi-
ques aux programmes
Des options spécifiques aux programmes s'affichent dans le champ des programmes. Elles offrent la possibilité de régler les compartiments réfrigération et congélation.
Un nombre maximal de 6 options peut s'afficher dans le champ des programmes.
Menu
Des réglages de base ou des réglages dépendant des programmes peuvent être effectués avec la fonction Menu.
Modifier
La fonction Modifier permet de sélectionner ou de désélec­tionner des options spécifiques aux programmes pour les affi­cher sur l'écran d'accueil.
Fig. 7 Affichage de la température du
compartiment réfrigération
La température du compartiment réfrigération s'affiche dans le champ réfrigération.
En cas de modification de la température, la nouvelle valeur théorique s'affiche immédiatement. Les flèches indiquent la température modifiée.
Les réglages suivants peuvent être effectués :
Réglages de la température
-
Mise en marche et arrêt du compartiment réfrigération
-
Lorsque le compartiment congélation est éteint, le comparti­ment Bio-Fresh s'éteint lui aussi.
Champ BioFresh
Fig. 8 Affichage de la température BioFresh
La température BioFresh s'affiche dans le champ BioFresh.
Champ du compartiment congélation

3.3 Navigation

L'utilisation de l'appareil est essentiellement régie par les symboles suivants :
Standby (veille) :
Allumer et éteindre l'appareil ou une zone de température.
Menu :
Accès aux différents réglages et options.
Modifier :
Sélectionner et désélectionner les options spécifiques au programme.
Touche Liebherr :
Interrompre la sélection, reporte à l'écran d'état.
Fig. 9 Affichage de la température du
compartiment congélation
6 * selon le modèle et l‘équipement
Page 7
Mise en service
Flèche de navigation vers le haut / bas :
Réglage de la date et de l'heure. Après l'affichage de la dernière
option de réglage, la première s'af­fiche de nouveau.
Flèche de navigation à gauche / droite :
Sélectionner sélection et naviguer. Si d'autres réglages peuvent être
choisis, ils peuvent être sélectionnés avec les flèches de navigation. Après l'affichage de la dernière ou de la première option de réglage, les flèches de navigation apparaissent en grisé.
Retour :
Interrompre la sélection ou quitter le réglage.
L'affichage passe au niveau suivant ou à l'écran d'accueil.
Home :
Interrompre la sélection ou quitter le réglage.
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
Touche d'état On/Off (arche/arrêt)
: option activée, fonction
active.
: option désactivée, fonction
inactive.
Cercle de sélection
Flèches vers le bas :
Diminution de la température. En cas de variations de température
et après la fin d'options, les flèches vers le bas indiquent la diminution de température jusqu'à ce que la tempé­rature théorique soit atteinte.
Standby (veille) :
L'appareil ou la zone de température s'éteint.
actif
1
sur
... / Barre de navigation :
Option activée :
Les options sont signalées par sur l'écran d'accueil lorsqu'elles sont activées.
La barre de navigation indique la position actuelle dans une sélection.
actif

3.5 Options de l'appareil

Les options suivantes peuvent être activées ou réglées, expli­cations et possibilités de montage, (voir Commande) :
Symbole Option
SuperCool
SuperFrost
Mode Shabbat
Timer Fête
: Réglage actif / sélection active.
: Réglage inactif / sélection inac-
tive.
Messages :
Des messages d'erreur actifs et des rappels apparaissent.
Les détails inhérents aux messages peuvent être de nouveau affichés.
Un signal sonore retentit après avoir confirmé une fonction ou une option lorsque les signaux sonores et de rappel sont actifs.
Remarque
Si aucun choix n'est effectué en l'espace d'une minute, l'affi­chage retourne à l'écran d'accueil.

3.4 Symboles d'affichage

Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
Flèches vers le haut :
Augmentation de la température. En cas de variations de température
et après la fin d'options, les flèches vers le haut indiquent l'augmentation de température jusqu'à ce que la température théorique soit atteinte.
Timer Boissons
Mode Nuit
Informations de stockage
Conseils pour économiser de l'énergie
Configuration de l'écran

4 Mise en service

4.1 Transport de l'appareil

ATTENTION
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport incorrect !
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.
u
* selon le modèle et l‘équipement 7
Page 8
Mise en service

4.2 Inverser le sens de butée de porte

Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de la porte :
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Torx® 25 (T25)
q
Torx® 15 (T15)
q
Tournevis plat
q
Niveau à bulle
q
Clé à molette fournie avec outil T25
q
Visseuse sans fil, si nécessaire
q
Échelle double, si nécessaire
q
Si nécessaire, deux personnes pour le montage
q
4.2.1 Retirer l'amortisseur de fermeture supé-
rieur
Fig. 11
Ouvrir la porte supérieure.
u
ATTENTION
Risque de détérioration ! Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u
Fig. 12
Pousser la languette avec un tournevis plat.
u
Sortir le cache de l'encliquetage.
u
Fig. 13
ATTENTION
Risque d'écrasement dû à l'articulation repliable !
Introduire l'arrêtoir.
u
Introduire l'arrêtoir dans l'ouverture.
u
Desserrer le boulon avec un tournevis T15.
u
Sortir le boulon par le haut.
u
Tourner l'articulation en direction de la porte.
u
Fig. 12 (2)
Fig. 13 (1)
Fig. 13 (3)
Fig. 12 (1)
Fig. 13 (2)
Fig. 13 (4)
Retirer le cache extérieur.
u
Débloquer le cache du support de palier à l'aide d'un tour-
u
nevis et le libérer. Retirer le cache du support de palier.
Fig. 11 (2)
Dégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le côté.
u
Fig. 11 (3)
8 * selon le modèle et l‘équipement
Fig. 11 (1)
Page 9
Mise en service
ATTENTION
Risque d'écrasement dû à l'articulation repliable !
Introduire l'arrêtoir.
u
Introduire l'arrêtoir dans l'ouverture.
u
Fig. 14
Desserrer la vis sur l'amortisseur de fermeture de 5 mm
u
environ avec un tournevis T15. Avec un tournevis, accéder à la partie postérieure de l'amor-
u
tisseur de fermeture du côté de la poignée et faire pivoter en avant.
Fig. 14 (2)
Sortir l'amortisseur de fermeture.
u
Fig. 14 (1)
Fig. 14 (3)
4.2.2 Retirer l'amortisseur de fermeture infé­rieur
Fig. 15
Ouvrir la porte inférieure.
u
ATTENTION
Risque de détérioration ! Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u
Fig. 17
Retirer le cache et le déplacer le long de l'articulation.
u
Fig. 17 (1)
Soulever par le bas le boulon avec un doigt ou un tournevis.
u
Fig. 17 (2)
Placer le tournevis sous la tête du boulon et le sortir.
u
Fig. 17 (3)
Fig. 18
Tourner l'articulation en direction de la porte.
u
Retirer le cache.
u
Fig. 18 (2)
Fig. 18 (1)
Dégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le côté.
u
Fig. 16
* selon le modèle et l‘équipement 9
Page 10
Mise en service
Fig. 21
Sortir délicatement le câble gris du guide dans la porte.
u
Fig. 21 (1)
Pousser la languette vers le haut.
u
Sortir délicatement le connecteur.
u
Fig. 21 (2)
Fig. 21 (3)
Fig. 19
Desserrer la vis sur l'amortisseur de fermeture de 5 mm
u
environ avec un tournevis T15. Accéder à la partie postérieure de l'amortisseur de ferme-
u
ture du côté de la poignée avec un tournevis. Tourner l'unité vers l'avant. Extraire l'unité.
u
Mettre l'amortisseur de fermeture de côté.
u
Fig. 19 (2)
Fig. 19 (3)
Fig. 19 (1)

4.2.3 Desserrer la connexion du câble

Fig. 20
Sortir délicatement du guide le câble au-dessus du support
u
de palier. Tirer les torons de câble en dehors du conduit.
u
Pousser la languette vers le haut et sortir délicatement le
u
connecteur.
Fig. 20 (1)
Fig. 20 (2)
Fig. 20 (3)
Fig. 22
Appuyer sur la languette.
u
Sortir le support de câble avec le câble attaché.
u
Fig. 22 (1)
Fig. 22 (2)

4.2.4 Enlever la porte du haut

Remarque
Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
u
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
10 * selon le modèle et l‘équipement
Page 11
Mise en service

4.2.5 Enlever la porte inférieure.

Fig. 23
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Enlever délicatement le cache de sécurité.
u
Dévisser légèrement le boulon avec un tournevis T15.
u
Fig. 23 (2)
Tenir fermement la porte et sortir le boulon avec les doigts.
u
Fig. 23 (3)
Soulever la porte et la mettre de coté.
u
Soulever délicatement le bouchon en dehors de la douille
u
de palier de porte avec un tournevis plat et le sortir.
Fig. 23 (4)
Fig. 23 (1)
Fig. 24
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Sortir le boulon par le haut.
u
Faire basculer la porte vers l'extérieur, la tirer vers le haut et
u
la mettre de côté.
Fig. 24 (2)
Fig. 24 (1)

4.2.6 Déplacer les pièces du palier supérieur

Fig. 25
* selon le modèle et l‘équipement 11
Page 12
Mise en service
Desserrer les deux vis T25 avec un tournevis.
u
Soulever et enlever le support de palier et le câble.
u
Fig. 26
Tirer la douille de palier en dehors du guide.
u
Incliner vers l'extérieur le support de câble.
u
Sortir le câble du guide.
u
Placer le câble de façon symétriquement inversée.
u
Fig. 26 (3)
Fig. 26 (1)
Fig. 26 (2)
Fig. 26 (4)
Le repère doit se trouver sur le bord du support de câble.
w
Incliner vers l'intérieur le support de câble.
u
Mettre la douille de palier de l'autre côté et l'enclencher.
u
Fig. 26 (5)
Fig. 26 (6)
Fig. 27
Libérer le cache avec un tournevis et le mettre de côté.
u
Fig. 27 (1)
Accrocher le cache tourné de 180° de l'autre côté à droite.
u
Fig. 27 (2)
Enfoncer le cache.
u
Mettre en place la vis avec un tournevis T25.
u
Mettre en place le support de palier supérieur.
u
Les axes se trouvent dans les alésages prévus.
w
Serrer la vis.
u
Mettre en place la vis avec un tournevis T25 et la serrer.
u
Fig. 27 (3)
Fig. 27 (4)
Fig. 27 (5)
Fig. 27 (4)
Fig. 27 (6)

4.2.7 Inverser les éléments pivotants du milieu

Fig. 28
Enlever la rondelle.
u
Desserrer les vis avec le tournevis T25.
u
Fig. 28 (1)
Fig. 28 (2)
12 * selon le modèle et l‘équipement
Page 13
Mise en service
Enlever délicatement le cache.
u
Visser fermement le support de palier avec film tourné de
u
180° de l'autre côté. Poser le cache tourné de 180° de l'autre côté.
u
Enfiler la rondelle par devant.
u
Fig. 28 (4)
Fig. 28 (3)
Fig. 28 (5)
Fig. 28 (6)

4.2.8 Déplacer les pièces du palier inférieur

Tourner la fixation de la porte de 180°. La visser de l'autre
u
côté du support de palier avec un tournevis T25. Mettre en place l'axe de palier complet. Veiller à ce que
u
l'ergot d'enclenchement soit orienté en arrière.
Fig. 30 (5)
Fig. 30 (6)

4.2.9 Inverser les poignées

Fig. 29
Sortir complètement par le haut l'axe de palier.
u
Desserrer les vis avec le tournevis T25 et enlever la fixation
u
de porte. Desserrer les vis avec le tournevis T25 et enlever le support
u
de palier.
Fig. 29 (2)
Fig. 29 (3)
Fig. 29 (1)
Fig. 31
Fig. 30
Enlever le cache et le mettre de l'autre côté.
u
Poser le support de palier de l'autre côté et le visser à l'aide
u
d'un tournevis si nécessaire. Commencer par la vis 2 en bas au milieu. Visser les vis 3 et 4.
u
Fig. 30 (2)
Fig. 30 (3, 4)
Fig. 30 (1)
Retirer le cache.
u
Desserrer les vis avec un tournevis T15.
u
Déposer la poignée.
u
Soulever délicatement le bouchon latéral avec un tournevis
u
plat et le sortir. Remettre en place le bouchon de l'autre côté.
u
Fig. 31 (1)
Fig. 31 (2)
Fig. 31 (3)
Fig. 31 (4)
Fig. 31 (5)
* selon le modèle et l‘équipement 13
Page 14
Mise en service
Soulever délicatement le bouchon avec un tournevis plat et
u
le sortir. Mettre la porte par le haut sur l'axe de palier inférieur.
u
Fig. 33 (2)
Mettre en place l'axe de palier du milieu à travers le support
u
de palier du milieu dans la porte inférieure. Veiller à ce que l'ergot d'enclenchement soit orienté en arrière. Remettre en place le bouchon de l'autre côté de la porte.
u
Fig. 33 (4)

4.2.11 Monter la porte supérieure

Fig. 33 (1)
Fig. 33 (3)
Fig. 32
Poser la poignée sur le côté opposé.
u
Les alésages doivent coïncider précisément.
w
Serrer les vis avec un tournevis T15.
u
Mettre en place les caches latéralement et les enfiler.
u
Fig. 32 (1)
Fig. 32 (2)
Fig. 32 (3)
Veiller à ce qu'ils s'introduisent correctement.
w

4.2.10 Assembler la porte du bas

Fig. 34
Mettre la porte supérieure sur l'axe de palier du milieu
u
Fig. 34 (1)
Orienter la porte en haut pour l'ouverture dans le support de
u
palier.
Fig. 34 (2)
Poser le boulon et le visser avec un tournevis T15.
u
Fig. 34 (3)
Monter le cache de sécurité pour sécuriser la porte : Mettre
u
en place le cache de sécurité et contrôler s'il repose sur la porte. Sinon, enfoncer à fond le boulon. Placer dans l'ouverture le support avec le câble attaché. La
u
languette avec l'ouverture plus longue doit être orientée vers l'avant.
Fig. 34 (5)
Appuyer sur le support vers le bas jusqu'à ce que la
u
languette s'enclenche. Mettre le bouchon en place.
u
Fig. 34 (6)
Fig. 34 (7)
Fig. 34 (4)
Fig. 33
14 * selon le modèle et l‘équipement
Page 15
Mise en service

4.2.12 Monter la connexion de câble

Fig. 35
Insérer le connecteur sur le support de palier et poser déli-
u
catement les torons de câble dans le conduit. Poser délicatement le câble gris dans le guide au-dessus du
u
support de palier supérieur.
Fig. 35 (2)
Fig. 36
Poser le câble gris dans le guide de la porte supérieure.
u
Fig. 36 (1)
Insérer le connecteur.
u
Si nécessaire, poser dans le guide la longueur de câble
u
restante en boucle.
Fig. 36 (2)
Fig. 35 (1)
4.2.14 Monter l'amortisseur de fermeture infé­rieur
Fig. 37
Introduire à fond l'amortisseur de fermeture du côté du
u
support de palier dans la rainure en l'inclinant. Enfoncer complètement l'amortisseur de fermeture dans la
u
rainure. L'unité est dans la bonne position lorsque la nervure de
w
l'amortisseur de fermeture se trouve dans le guide. Serrer la vis avec un tournevis T15.
u
Pousser le cache sur la charnière.
u
Fig. 37 (2)
Fig. 37 (3)
Fig. 37 (4)
Fig. 37 (1)

4.2.13 Alignement des portes

AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute ! Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
u
4 Nm. Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
u
resserrer les vis.
Aligner éventuellement la porte sur les deux trous longitudi-
u
naux dans le support de palier en bas et le support de palier au milieu dans l'alignement du bâti de l'appareil. Pour ce faire, dévisser la vis du milieu dans le support de palier avec l'outil T25 fourni. Desserrer légèrement les autres vis avec l'outil T25 ou avec un tournevis T25 et les aligner sur les trous longitudinaux. Desserrer les vis du milieu dans le support de palier avec l'outil T25 et aligner le support de palier du milieu sur les trous longitudinaux. Soutenir la porte : Tourner le pied réglable sur le support de
u
palier en bas jusqu'à ce qu'il repose sur le sol et le tourner ensuite de 90°.
Fig. 38
La porte est ouverte à 90° Tourner l'articulation dans la fixation.
u
Introduire le boulon dans la fixation avec un tournevis T15 et
u
mettre en place l'articulation. Veiller à ce que l'ergot d'encli­quetage repose correctement dans la rainure. Pousser le cache le long de l'articulation et le monter au-
u
dessus de la fixation. Enlever le cache.
u
Mettre le cache du côté de la poignée et le faire pivoter vers
u
l'intérieur.
Fig. 38 (5)
Fig. 38 (3)
Fig. 38 (4)
Fig. 38 (1)
Fig. 38 (2)
* selon le modèle et l‘équipement 15
Page 16
Mise en service
Le cache est enclenché.
w
Fermer la porte inférieure.
u
4.2.15 Monter l'amortisseur de fermeture supé-
rieur
Fig. 39
Introduire à fond l'amortisseur de fermeture du côté du
u
support de palier dans la rainure en l'inclinant. Introduire entièrement l'unité.
u
L'unité est dans la bonne position lorsque la nervure de
w
l'amortisseur de fermeture se trouve dans le guide dans le bâti. Serrer la vis avec un tournevis T15.
u
Fig. 39 (2)
Fig. 39 (1)
Fig. 41
Poser le cache et l'introduire en appuyant délicatement.
u
Fig. 41 (1)
Reposer le cache.
u
Incliner le cache et l'enclencher.
u
Enfiler le cache extérieur.
u
Fermer la porte supérieure.
u

4.3 Insertion entre deux éléments de cuisine

Fig. 41 (2)
Fig. 41 (3)
Fig. 41 (4)
Fig. 41 (5)
Fig. 40
La porte est ouverte à 90°. Tourner l'articulation dans le support de palier.
u
Introduire le boulon dans le support de palier et l'articulation.
u
Veiller à ce que l'ergot d'encliquetage repose correctement dans la rainure. Enlever le cache.
u
Enfiler le cache.
u
Fig. 40 (2)
Fig. 40 (3)
Fig. 40 (4)
Fig. 40 (1)
Fig. 42
(1) Élément haut (3) Placard de cuisine (2) Appareil (4) Mur
x
L'utilisation de cales d'espacement de mur a pour effet
d'agrandir les dimensions de 15 mm.
16 * selon le modèle et l‘équipement
Page 17
Mise en service
L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour adapter l'appareil cuisine intégrée, on peut placer un élément haut dessus de l'appareil.
En cas de réaménagement avec des buffets de cuisine, l'appa­reil peut être installé à côté d'un buffet . Pour pouvoir ouvrir complètement les portes, l'appareil doit déborder d'au moins 65 mmx par rapport à la façade du buffet. L'appareil peut déborder encore plus en fonction de la profondeur des buffets et de l'utilisation de cales d'épaisseur.
ATTENTION
Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation insuffisante. En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque d'être endommagé.
Veiller à une ventilation suffisante.
u
Respecter les exigences de ventilation.
u
Exigences de ventilation :
Les nervures d'espacement sur le dos de l'appareil servent
-
à une ventilation suffisante. En position finale de l'appareil, celles-ci ne peuvent pas se trouver dans des renfoncements ni dans des percées. Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une
-
buse pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la largeur de l'armoire haute. La section de ventilation sous plafond doit être de 300 cm
-
minimum. Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
-
marche de manière économique.
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 42 (4)
40 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la porte est ouverte.
Fig. 42 (2)
, la distance entre l'appareil et le mur doit être de
à la hauteur des placards de la
Fig. 42 (1)
au-
Remarque
Utiliser exclusivement le câble de raccordement au secteur fourni.
Un câble de raccordement au secteur plus long peut être
u
commandé auprès du service après-vente.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
- Le type de courant et la tension sur le lieu d'installation doivent correspondre aux données figurant sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
- La prise de courant est reliée à la terre conformément aux prescriptions et protégée électriquement.
- Le courant de déclenchement du fusible se situe entre 10 et 16 A.
- La prise de courant est facile d'accès.
- La prise de courant est en dehors de la zone postérieure de l'appareil.
Fig. 43
Vérifier l'alimentation électrique.
u
2
Introduire la fiche de l'appareil au dos de l'appareil. Veiller à
u
ce qu'elle s'introduise correctement. Brancher la fiche à l'alimentation de tension.
u
Le logo Liebherr apparaît à l'écran.
w
L'affichage passe à Standby.
w

4.6 Enclencher l'appareil

4.4 Eliminer l'emballage

AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal-
u
lage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
carton ondulé / carton
-
pièces en polystyrène expansé
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
-
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
-
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
u
collecte des déchets.

4.5 Brancher l'appareil

AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect ! Incendie.
Ne pas utiliser de rallonge électrique.
u
Ne pas utiliser de barres de distribution.
u
ATTENTION
Raccordement incorrect ! Détérioration de l'électronique.
Ne pas utiliser d'onduleurs îlot.
u
Ne pas utiliser de prise économie d'énergie.
u
Remarque
Le mode démo est activé : l'écran.
Désactiver le mode DÉMO (voir Dysfonctionnements).
u
Remarque
Recommandation du fabricant :
Introduire les aliments congelés à une température de
u
-18 °C ou plus basse.
Brancher et allumer l'appareil 2 heures avant d'introduire des aliments pour la première fois. (voir 4.5)
Mode démo activé !
apparaît à

4.6.1 Première mise en service

La configuration de base du système s'effectue en 4 étapes.
Appuyer sur le symbole Standby.
u
1ère étape : Configurer langue
Afficher d'autres langues : Appuyer sur les flèches de navi-
u
gation si nécessaire. Sélectionner langue : Appuyer sur le cercle de sélection à
u
droite, à côté de la langue sélectionnée. Appuyer sur
u
2ème étape : Régler la date
Choisir le format de date : Appuyer sur le cercle de sélection
u
à droite, à côté du format de date choisi. Régler le jour, le mois et l'année : Appuyer à plusieurs
u
reprises ou longuement sur les flèches de navigation. Afficher la date sur l'écran d'état : Si nécessaire, appuyer
u
sur la touche d'état On/Off. Appuyer sur
u
3ème étape : Régler l'heure
Sélectionner le format de l'heure : Appuyer sur le cercle de
u
sélection à droite, à côté du format d'heure choisi. Régler les heures et les minutes : Appuyer à plusieurs
u
reprises ou longuement sur les flèches de navigation.
Continuer
Continuer
.
.
* selon le modèle et l‘équipement 17
Page 18
Commande
Appuyer sur
u
4ème étape : Régler l'unité de température
Sélectionner l'unité de température : Appuyer sur le cercle
u
de sélection à droite, à côté de l'unité de température choisie. Appuyer sur
u
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
L'appareil est allumé et se règle sur la température affichée.
w
Continuer
Continuer
.
.

4.6.2 Remise en service

La langue doit être de nouveau sélectionnée si l'appareil a été débranché.
Afficher d'autres langues : Appuyer sur les flèches de navi-
u
gation si nécessaire. Sélectionner langue : Appuyer sur le cercle de sélection à
u
droite, à côté de la langue sélectionnée. Appuyer sur
u
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
L'appareil se met en marche avec les derniers réglages
w
effectués dans le
Continuer
.
Programme Temps réel
.

4.6.3 Allumer l'appareil

Le symbole Standby s'affiche dans le champ des compar­timents réfrigération, BioFresh et congélation :
Appuyer sur le champ des compartiments congélation et
u
réfrigération. Afficher d'autres températures : Appuyer sur les flèches de
u
navigation si nécessaire. Appuyer sur la valeur de température.
u
L'appareil est allumé et se règle sur la température affichée.
w
L'écran est noir :
Appuyer sur l'écran.
u
Le symbole Standby apparaît à l'écran.
w
Le symbole Standby s'affiche sur tout l'écran :
Appuyer sur le symbole Standby.
u
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
u
L'appareil se met en marche avec les derniers réglages
w
effectués dans le
Programme Temps réel
.

4.6.4 Mettre en marche les compartiments réfrigération et BioFresh

Le symbole Standby s'affiche dans le champ des comparti­ments réfrigération et BioFresh.
Appuyer sur le champ du compartiment réfrigération.
u
Afficher d'autres températures : Appuyer sur les flèches de
u
navigation si nécessaire. Appuyer sur la valeur de température.
u
Fig. 44
Poser le filtre FreshAir comme couvercle et le tourner à
u
droite. Veiller à ce que le filtre s'enclenche correctement.
u
Remettre le couvercle du ventilateur en place.
u
Activer la fonction de rappel
Appuyer sur le menu.
u
Pour accéder à la
u
flèches de navigation. appuyer sur
u
Pour accéder au
u
de navigation. Appuyer sur
u
Appuyer sur
u
Appuyer sur la touche d'état On/Off.
u
Le message invite à le remplacer à la fin de la fonction de
w
rappel.
Configuration système
Configuration système
Filtre de l'appareil
Filtre de l'appareil Filtre FreshAir
.
.
: appuyer sur les
. : appuyer sur les flèches

4.8 Activer la fonction de rappel nettoyage de la grille d'aération

Pour que l'aération soit suffisante, la grille d'aération doit être nettoyée au moins une fois par an. Lorsque la fonction de rappel est activée, un message à l'écran invite à la nettoyer.
Appuyer sur le menu.
u
Pour accéder à la
u
flèches de navigation. appuyer sur
u
Pour accéder au
u
de navigation. Appuyer sur
u
Appuyer sur
u
Appuyer sur la touche d'état On/Off.
u
Le message invite à la nettoyer à la fin de la fonction de
w
rappel.
Configuration système
Configuration système
Filtre de l'appareil
Filtre de l'appareil Grille d'aération
.
.
: appuyer sur les
. : appuyer sur les flèches

5 Commande

4.7 Installation du filtre FreshAir

Le filtre FreshAir joint garantit un air d'une qualité optimale. Il doit être remplacé tous les 12 mois. Lorsque la fonction de rappel est activée, un message à l'écran invite à le remplacer.
Retirer le couvercle du
u
ventilateur.

5.1 Configuration du système

Sous
Configuration système
mentale peut être effectuée.
Appuyer sur le menu.
u
Pour accéder à la
u
flèches de navigation. Appuyer sur
u
Accéder à la configuration de système respective: appuyer
u
sur les flèches de navigation.
La configuration de système suivante s'effectue séparément :
Filtre de l'appareil
-
Information appareil
-
Configuration système
: (voir Mise en service)
, la configuration de base fonda-
Configuration système
: (voir Entretien)
: appuyer sur les
.

5.1.1 Configurer langue

Sous
Langue
, la langue d'affichage peut être configurée.
Appuyer sur
u
Afficher d'autres langues : appuyer sur les flèches de navi-
u
gation.
18 * selon le modèle et l‘équipement
Langue
.
Page 19
Appuyer sur le cercle de sélection à droite, à côté de la
u
langue sélectionnée.

5.1.2 Régler la date

Sous
Date
, le format de date et la date peuvent être réglés.
Appuyer sur
u
Choisir le format de date : Appuyer sur le cercle de sélection
u
à droite, à côté du format de date choisi. Régler le jour, le mois et l'année : Appuyer à plusieurs
u
reprises ou longuement sur les flèches de navigation. Afficher ou supprimer la date sur l'écran d'état : Si néces-
u
saire, appuyer sur la touche d'état On/Off.
Date
.

5.1.3 Régler l'heure

Sous
Heure
, l'heure et l'affichage de l'heure peuvent être
réglés.
Appuyer sur
u
Sélectionner le format de l'heure : Appuyer sur le cercle de
u
sélection à droite, à côté du format d'heure choisi. Régler les heures et les minutes : Appuyer à plusieurs
u
reprises ou longuement sur les flèches de navigation.
Heure
.

5.1.4 Régler l'unité de température

Sous
Unité de température
et °F.
Appuyer sur
u
Appuyer sur le cercle de sélection à droite, à côté de l'unité
u
de température choisie.
Unité de température
, il est possible de choisir entre °C
.
Commande

5.1.7 Réinitialisation du système

Sous
Reset
, les réglages peuvent être réinitialisés à leur état à
la livraison.
Appuyer sur
u
Les réglages sont réinitialisés à leur état à la livraison.
w
L'affichage passe à la configuration de la langue.
w
Effectuer de nouveau les réglages pour la première mise en
u
service. (voir 4.6.1)

5.2 Timer

Un timer peut être activé sur l'écran d'état. Pendant le fonctionnement du timer, tous les réglages peuvent
être effectués.

5.2.1 Activer le timer

Appuyer sur l'horloge sur l'écran d'état.
u
Les réglages du timer s'affichent.
w
Reset
.

5.1.5 Régler la luminosité de l'écran

Sous
Écran
, la luminosité de l'écran de statut, la durée jusqu'à l'obscurcissement de l'écran de statut et l'extinction de l'écran après 24 heures peuvent être réglés.
Appuyer sur
u
Régler la luminosité de l'écran de statut sur 5 niveaux, de 1
u
à 5 : appuyer sur les flèches de navigation. Régler la durée jusqu'à l'obscurcissement de l'écran de
u
statut sur 5 niveaux de 30 secondes à 10 minutes : appuyer sur les flèches de navigation. Activer ou désactiver l'extinction de l'écran après 24
u
heures : si nécessaire, appuyer sur la touche d'état On/Off.
Écran
.

5.1.6 Régler les signaux sonores

Les signaux sonores peuvent être activé ou désactivés sous
Son
dans les cas suivants :
Signal sonore Effet
Signal sonore en cas d'avertissements
Signal sonore en cas de rappels
Signal sonore en cas de confirmation
Appuyer sur
u
Activer ou désactiver les signaux sonores : Appuyer sur la
u
touche d'état On/Off.
Son
Messages d'avertissement, qui apparaissent pendant l'utilisation. Ils n'ont aucun effet direct sur la fonc­tion de réfrigération du réfrigérateur. Un message à l'écran apparaît également en cas de signalisation.
Rappel concernant les consomma­bles devant être remplacés. Ils ont un effet immédiat sur la fonction de réfrigération. Un message à l'écran apparaît également en cas de signalisation.
Signal de confirmation en cas de modification des options et des fonctions.
.
Fig. 45
(1) Durée du timer (6) Stop (2) Heures (7) Démarrage (3) Minutes (8) Plus (4) Unité de temps sélec-
tionnée
(5) Secondes
Appuyer sur heures, minutes ou secondes.
u
Le symbole
u
Augmenter la durée : Appuyer sur plus.
u
Diminuer la durée : Appuyer sur moins.
u
Modifier une autre unité de temps : Appuyer sur l'unité de
u
temps voulue et modifier la durée avec plus ou moins. Appuyer sur
u
La durée du timer-et
w
caractérise l'unité de temps sélectionnée.
Démarrer
Stop
(9) Moins
.
s'affichent.

5.2.2 Désactiver prématurément le Timer

Appuyer sur
u
Stop
.

5.2.3 La durée du timer a expiré

Le message
Appuyer sur OK.
u
Alarme du Timer
apparaît à l'écran.

5.3 Programmes

L'appareil est doté de 5 programmes préconfigurés. Chaque programme propose des réglages individuels pour la tempéra­ture et les fonctions afin de satisfaire les différentes nécessités. Selon le programme, différents réglages et options peuvent être adaptés et les options activées.
Les options pouvant être activées s'affichent sur l'écran d'ac­cueil. Une présélection d'options s'affiche chaque fois que le
* selon le modèle et l‘équipement 19
Page 20
Commande
programme démarre. Ces options peuvent être sélectionnées et désélectionnées avec Modifier.

5.3.1 Changer de programme

Le programme sélectionné s'affiche en haut à gauche de l'écran d'accueil.
Changer de programme : appuyer sur les flèches de naviga-
u
tion. Appuyer sur
u
Programme Temps réel
5.3.2
Le
Programme Temps réel
programme standard afin de satisfaire les besoins quotidiens. Les température réglées offrent une puissance frigorifique opti­male pour chaque zone de température. Les réglages peuvent être effectués individuellement. Les modifications apportées au
Programme Temps réel
être perdues lors d'un changement de programme. Les options limitées dans le temps ne démarrent pas automatiquement lors du rappel du programme.
Températures préréglées :
Compartiment réfrigération 5 °C
-
Compartiment congélation -18 °C
-
Options présélectionnées :
SuperCool
-
SuperFrost
-
Conseils pour économiser de l'énergie
-
Informations de stockage
-
Options pouvant être sélectionnées avec Modifier :
Mode Nuit
-
Mode Shabbat
-
Timer Boissons
-
5.3.3
Programme Économie d'énergie
Le
Programme Économie d'énergie
la consommation d'énergie. Des températures plus élevées sont préréglées dans toutes les zones de température. Les modifications apportées aux options sont rejetées après un changement de programme.
Températures préréglées :
Compartiment réfrigération 7 °C
-
Compartiment congélation -16 °C
-
Options présélectionnées :
Conseils pour économiser de l'énergie
-
Informations de stockage
-
Configuration de l'écran
-
La présélection comprend toutes les options pouvant être sélectionnées et désélectionnées avec Modifier.
5.3.4
Programme Performance Max
Le
Programme Performance Max
frigorifique maximale. Il est particulièrement indiqué pour stocker de grandes quantités d'aliments. Des températures plus basses sont préréglées dans toutes les zones de tempé­rature. Les modifications apportées aux options sont rejetées après un changement de programme.
Températures préréglées :
Activer
.
est conçu pour faire office de
sont enregistrées de façon à ne pas
' a pour but de diminuer
assure la puissance
Compartiment réfrigération 3 °C
-
Compartiment congélation -26 °C
-
Options présélectionnées :
SuperCool
-
SuperFrost
-
Options pouvant être sélectionnées avec Modifier :
Timer Boissons
-
Options activées :
SuperCool
-
SuperFrost
-
À l'expiration des options limitées dans le temps, le programme passe au
5.3.5
Le spéciaux avant et pendant une fête. À titre d'exemple, les bois­sons peuvent être refroidies plus rapidement en utilisant le
Timer Boissons
programme et un programme successif peuvent être sélec­tionnés. Des températures plus basses sont préréglées dans toutes les zones de température. Les modifications apportées aux options sont rejetées après un changement de programme.
Températures préréglées :
-
-
Options présélectionnées :
-
-
-
-
-
La présélection comprend toutes les options pouvant être sélectionnées et désélectionnées avec Modifier.
Options activées :
-
-
5.3.6
Le male d'énergie pendant une absence prolongée. La tempéra­ture dans le compartiment réfrigération est augmentée à 15 °C ; il est ainsi possible d'économiser de l'énergie et de prévenir les mauvaises odeurs et la formation de moisissure. Le compartiment réfrigération doit être complètement vidé pendant la durée du programme. La température de congéla­tion réglée reste inchangée.
Options présélectionnées :
-
La présélection comprend toutes les options pouvant être sélectionnées et désélectionnées avec Modifier.
Programme Temps réel
.
Programme Fête
Programme Fête
. Avec l'option
Compartiment réfrigération 3 °C Compartiment congélation -26 °C
Timer Fête Timer Boissons SuperCool SuperFrost
Informations de stockage
SuperCool SuperFrost
propose des options et des réglages
Timer Fête
Programme Vacances
Programme Vacances
Conseils pour économiser de l'énergie
vise à une consommation mini-
, la durée du

5.4 Options

Les options générales ne dépendant pas d'un programme particulier peuvent être configurées à l'écran d'accueil, à l'aide du menu.
20 * selon le modèle et l‘équipement
Page 21
Les options spécifiques aux programmes peuvent être sélec-
tionnées dans le programme concerné avec Modifier et affi­chées sur l'écran d'accueil. Une présélection d'options s'affiche chaque fois que le programme démarre.
Ces options peuvent être sélectionnées et désélectionnées en fonction du programme avec Modifier. Une vue d'ensemble offre (voir 5.3)

5.4.1 Sélectionner et désélectionner des options

Remarque
La sélection d'options prévoit 6 options maximum.
Sélectionner simultanément jusqu'à 6 options.
u
Appuyer sur Modifier.
u
Une liste avec les options spécifiques aux programmes s'af-
w
fiche.
L'option ne s'affiche pas sur l'écran d'accueil.
L'option s'affiche sur l'écran d'accueil.
Appeler d'autres options : appuyer sur les flèches de navi-
u
gation. Sélectionner ou désélectionner l'option : Appuyer sur le
u
cercle de sélection à droite, à côté de l'option. Enregistrer la sélection : Appuyer sur le symbole Accueil ou
u
le symbole Retour.
Le message options ont été sélectionnées.
Appuyer sur OK.
u
Les modifications ne sont pas appliquées.
w
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
Sélectionner et désélectionner de nouveau des options :
u
Appuyer sur Modifier.
Nombre maximum atteint
s'affiche : Plus de 6

5.4.2 Verrouillage enfants

Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
Activer et désactiver la sécurité enfants
Appuyer sur le menu.
u
Pour accéder à la
u
de navigation. Appuyer sur
u
Appuyer sur la touche d'état On/Off.
u
sécurité enfants
Sécurité enfants
: appuyer sur les flèches
.

5.4.3 Mode Sabbath

Cette fonction respecte les croyances religieuses lors du sabbat et les traditions de la foi juive. Si le mode sabbat est activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont désactivées. Après le réglage du mode sabbat, vous ne devez plus vous soucier des voyants, des chiffres, des symboles, des affichages, des messages d'alarme et des ventilateurs. Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure programmée, sans tenir compte de l'utilisation du réfrigérateur. Après une coupure de courant, l'appareil se remet automati­quement en mode sabbat.
Commande
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire ! Ce message n'est pas enregistré en cas de coupure de courant pendant le mode Sabbat. Une fois la coupure de courant terminée, l'appareil continue de fonctionner en mode Sabbat. Lorsque ce mode prend fin, le système n'édite pas de message relatif à la coupure de courant dans l'écran d'affi­chage de la température. En cas de coupure de courant pendant le mode Sabbat :
vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
u
ments décongelés !
Toutes les fonctions sont bloquées jusqu'à l'extinction du
-
mode sabbat. Si les fonctions SuperFrost, SuperCool, la ventilation etc.
-
sont activées lorsque le mode Sabbat est en marche, elles restent actives. L'appareil n'émet pas de signal sonore et n'affiche pas
-
d'avertissement/de réglage dans l'écran d'affichage de la température (par ex. alarme de température, alarme porte ouverte)
Activer le
Appuyer sur le symbole
u
d'accueil.
-ou-
Appuyer sur le menu.
u
Pour accéder au
u
navigation. Appuyer sur
u
Le symbole du
w
Le
w
secondes, s'il n'a pas été préalablement désactivé manuel­lement. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
Désactiver le
Appuyer sur l'écran.
u
Appuyer sur
u
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w

5.4.4 Conseils pour économiser de l'énergie

Sous réduire la consommation d'énergie peuvent être rappelées.
Appuyer sur le symbole
u
sur la page d'accueil.
-ou-
Appuyer sur le menu.
u
Pour accéder à
u
flèches de navigation. Appuyer sur
u
Afficher d'autres conseils pour
u
appuyer sur les flèches de navigation.

5.4.5 Informations de stockage

Sous d'aliments dans les compartiments réfrigération et BioFresh peuvent être appelées.
Appuyer sur le symbole
u
page d'accueil.
-ou-
Appuyer sur le menu.
u
Pour accéder aux
u
flèches de navigation. Appuyer sur
u
Plusieurs groupes d'aliments s'affichent.
w
Mode Shabbat
Mode Shabbat
Activer
.
Mode Shabbat
Mode Shabbat
s'éteint automatiquement après 120
Mode Shabbat
Stop
.
Économiser de l'énergie
Économiser de l'énergie
Économiser de l'énergie
Infos de stockage
, des informations utiles sur le stockage
Infos de stockage
Infos de stockage
Infos de stockage
Mode Shabbat
: appuyer sur les flèches de
s'affiche à l'écran.
, des informations utiles pour
sur la page
Économiser de l'énergie
: appuyer sur les
.
Économiser de l'énergie
sur la
: appuyer sur les
.
:
* selon le modèle et l‘équipement 21
Page 22
Commande
Afficher d'autres groupes d'aliments : appuyer sur les
u
flèches de navigation. Appuyer sur groupe d'aliments.
u
Plusieurs aliments s'affichent.
w
Afficher d'autres aliments : appuyer sur les flèches de navi-
u
gation. Appuyer sur aliments.
u
Les conseils sur le stockage, les vitamines et les minéraux
w
s'affichent.
5.4.6
Mode Nuit
Avec le avertissement sonore ni rappel ne retentissent.
Activer le
u
Mode Nuit
Mode Nuit
Appuyer sur le symbole cueil.
, les durées pendant lesquelles aucun
:
Mode Nuit
sur la page d'ac-
Activer la fonction SuperCool
Appuyer sur le symbole
u
cueil.
Régler la durée sur 4 niveaux de 3 heures à 12 heures :
u
appuyer sur les flèches de navigation. Appuyer sur la touche d'état On/Off.
u
La température diminue progressivement.
w
La durée s'affiche sur l'écran d'accueil à côté du symbole.
w
Le symbole
w
L'appareil se remet en mode de fonctionnement normal à l'ex­piration de la durée réglée. La température se règle progressi­vement sur celle préalablement réglée.
Désactiver prématurément la fonction SuperCool
SuperCool
SuperCool
s'affiche sur l'écran d'état.
sur la page d'ac-
-ou-
Appuyer sur le menu.
u
Pour accéder au
u
navigation. Appuyer sur
u
Régler le temps de démarrage et de fin en heures et en
u
minutes : Appuyer à plusieurs reprises ou longuement sur les flèches de navigation. Appuyer sur la touche d'état On/Off.
u
Le
Mode Nuit
w
l'heure sélectionnée.
Désactiver le
Appuyer sur le symbole
u
cueil.
-ou-
Appuyer sur le menu.
u
Pour accéder au
u
navigation. Appuyer sur
u
Appuyer sur la touche d'état On/Off.
u
5.4.7
Le
Timer Fête

Fête

ainsi que le programme qui doit être activé juste après
l'expiration du Activer le
Appuyer sur le symbole
u
cueil.
Régler la durée du programme sur 4 niveaux de 6 heures à
u
24 heures : appuyer sur les flèches de navigation. Sélectionner le programme qui doit être activé juste après :
u
appuyer sur les flèches de navigation. Appuyer sur la touche d'état On/Off.
u
La durée s'affiche sur l'écran d'accueil à côté du symbole.
w
Désactiver prématurément le
Appuyer sur le symbole
u
cueil.
Appuyer sur
u
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
Mode Nuit
Timer Fête
Timer Fête
Mode Nuit
Mode Nuit
est activé, démarre et s'achève tous les jours à
:
Mode Nuit
Mode Nuit
permet de déterminer la durée du
Timer Fête
:
Stop
.
: appuyer sur les flèches de
.
Mode Nuit
.
.
Timer Fête
Timer Fête
Timer Fête
sur la page d'ac-
: appuyer sur les flèches de
sur la page d'ac-
:
sur la page d'ac-
Programme

5.4.8 SuperCool

Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quan­tités d'aliments.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus élevée.
Appuyer sur le symbole
u
Appuyer sur
u
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
u
La température se règle progressivement sur celle préala-
w
blement réglée.
Stop
.
SuperCool
sur la page d'accueil.

5.4.9 SuperFrost

Cette fonction vous permet de congeler rapidement des denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe frigori­fique.
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la « Capacité de congélation ... kg/24h » indiquée sur la plaquette signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en place d´une quantité maximale de denrées à congeler.
Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
-
Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à
-
environ 2 kg par jour
Activation de la fonction SuperFrost
Appuyer sur le symbole
u
d'accueil.
Appuyer sur la touche d'état On/Off.
u
La température diminue progressivement.
w
Le symbole
w
En cas de petite quantité d'aliments congelés :
Attendre 6 h environ.
u
Appareils avec NoFrost: Mettre les aliments sous emballage
u
dans les tiroirs supérieurs. Appareils sans NoFrost: Mettre les aliments sous emballage
u
dans les tiroirs inférieurs.
En cas de quantité maximale d'aliments congelés (voir la plaque signalétique) :
Attendre 24 h environ.
u
Appareils avec NoFrost: Sortir les tiroirs supérieurs et mettre
u
les aliments directement sur les tablettes supérieures. Appareils sans NoFrost: Sortir le tiroir le plus bas et mettre
u
les aliments directement dans l'appareil de façon à ce qu'ils entrent en contact avec le fond ou les parois latérales.
SuperFrost
SuperFrost
s'affiche sur l'écran d'état.
sur la page
22 * selon le modèle et l‘équipement
Page 23
Commande
SuperFrost s'éteint automatiquement après 65 h environ. La
w
température se règle progressivement sur celle préalable­ment réglée. Mettre les aliments dans les tiroirs et les insérer de
u
nouveau.
Désactiver prématurément la fonction SuperFrost
Appuyer sur le symbole
u
d'accueil.
Appuyer sur la touche d'état On/Off.
u
La température se règle progressivement sur celle préala-
w
blement réglée.
5.4.10
Avec le rapidement dans le compartiment congélation. Un message et un avertisseur sonore invitent à enlever les boissons au bon moment.
Pour le stockage prolongé de bouteilles et de canettes dans le compartiment congélation ! Risque de blessure avec des tessons de verre.
u
Allumer le
u
u
u
u w w w
w
Sortir les bouteilles
Le message signal sonore retentit simultanément
u u w
w
Désactiver prématurément le
u
u w
w
Timer Boissons
Timer Boissons
AVERTISSEMENT
Message les bouteilles et les canettes.
Appuyer sur le symbole d'accueil.
Régler le nombre de récipients sur 25 niveaux de 1 conte­nant à 25 contenants : Appuyer à plusieurs reprises ou longuement sur les flèches de navigation. Régler le nombre total de litres sur 13 niveaux de 0,2 litre à 5 litres : Appuyer à plusieurs reprises ou longuement sur les flèches de navigation. Appuyer sur la touche d'état On/Off. Le La température diminue progressivement. La durée s'affiche sur l'écran d'accueil à côté du symbole
Timer Boissons
Le symbole
Retirer les boissons. Appuyer sur OK. Le tivés. L'affichage passe à l'écran d'accueil et arrête simultanément l'avertisseur sonore.
Appuyer sur le symbole d'accueil.
Appuyer sur Le tivés. L'affichage passe à l'écran d'accueil et arrête simultanément l'avertisseur sonore.
Alarme Timer Boissons
Timer Boissons
Timer Boissons
et la fonction
.
SuperFrost
Alarme du Timer Boissons
Timer Boissons
Stop
.
Timer Boissons
SuperFrost
, les boissons peuvent être refroidies
:
Timer Boissons
s'affiche sur l'écran d'état.
et la fonction
sur la page
: Enlever immédiatement
sur la page
SuperFrost
SuperFrost
sont activés.
apparaît à l'écran et un
sont désac-
Timer Boissons
Timer Boissons
et la fonction
sur la page
SuperFrost
sont désac-

5.4.11 Régler la luminosité de l'écran

Sous
Configuration de l'écran
la durée jusqu'à son obscurcissement peuvent être réglées. Dans le
l'écran d'accueil peut être réglée. Dans d'autres programmes, le réglage s'effectue sous Configuration système, (voir 5.1.5)
Régler la luminosité de l'écran dans le
d'énergie
Programme Économie d'énergie
:
, la luminosité de l'écran d'état et
, la luminosité de
Programme Économie
Appuyer sur le symbole
u
la page d'accueil.
Possibilité de réglage, (voir 5.1.5)
u
Configuration de l'écran
sur

5.5 Réfrigérateur

La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de créer différentes zones de température. La zone la plus froide se trouve directement au-dessus de la cloison de séparation avec la zone BioFresh et sur la paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie avant du dessus et dans la porte.

5.5.1 Refroidir des aliments

Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique augmente et les performances de froid diminuent.
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga-
u
gées.
Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et
u
les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil) Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
u
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transpa­rent. Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent
u
ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des réci­pients fermés ou couverts. Toujours entreposer ou emballer séparément les aliments
u
dégageant de l'éthylène et sensibles à l'éthylène, comme les fruits, légumes, salades, etc. pour ne pas réduire leur durée de conservation. Par ex. ne jamais entreposer ensemble des tomates avec des kiwis ou du chou. Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
u
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p. ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être pous­sées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte. Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
u
afin que l'air puisse circuler.

5.5.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des aliments

La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requièrent une maîtrise exacte de la température lors du trans­port et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des aliments.
Respect de la température
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
u
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration. Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
u
soupe) avant de les stocker dans l'appareil. Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Règles relatives à l'hygiène des aliments
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
u
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs de yaourts). Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
u
"contamination" entre les aliments. Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
u
librement entre ces derniers. Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
u
questions d'entretien.
* selon le modèle et l‘équipement 23
Page 24
Commande
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
u
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).

5.5.3 Régler la température

La température est fonction des facteurs suivants :
la fréquence d’ouverture de la porte
-
La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
-
le type, la température et la quantité d'aliments
-
La température est réglable de 9 °C à 3 °C. Valeurs recommandées pour le réglage de la température :
5 °C
Appuyer sur le champ du compartiment réfrigération sur
u
l'écran d'accueil. Afficher d'autres valeurs : Si nécessaire, appuyer sur les
u
flèches de navigation. Appuyer sur la valeur de température.
u
L'appareil se règle sur la température affichée.
w

5.5.4 Tablettes de rangement

Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stop­peurs pour empêcher de les retirer complètement.
Dégager le support de son encliquetage et l'encliqueter à la
u
hauteur voulue. Utiliser les deux surfaces d'appui : Soulever la tablette de verre supérieure, tirer en avant celle
u
inférieure. La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
w
doit être posée vers l'avant de façon à ce que les stoppeurs (3) pointent vers le bas.

5.5.6 Utiliser le range-bouteilles intégré

Sur le fond du réfrigérateur, vous pouvez utiliser au choix le range-bouteilles ou la tablette en verre :
Utiliser le range-bouteilles :
u
conserver la tablette en verre sous le range­bouteilles de manière peu encombrante. Poser les bouteilles avec le
u
fond vers l'arrière face à la paroi arrière. Si les bouteilles dépassent du range-bouteilles à l'avant, déplacer le balconnet de
u
contre-porte d'un niveau vers le haut.

5.5.7 Balconnets de contre-porte

Déplacer les balconnets de contre-porte
Fig. 46
Soulever la tablette de rangement et la tirer un peu vers
u
l'avant. Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
u
évidements le long des glissières de support. Pour la retirer complètement, placer la tablette de range-
u
ment en biais et la retirer par devant. Réinsérer la tablette de rangement à la hauteur désirée. Les
u
stoppeurs doivent montrer vers le bas et être situés à l'ar­rière de la surface d'appui avant.
Pour entreposer ou sortir des aliments sur/de la tablette supé­rieure, faire attention à l'éclairage intérieur abaissé.
Démonter les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement
u
peuvent être démontées pour le nettoyage.

5.5.5 Utiliser la tablette de rangement composée de deux parties

Fig. 47
Régler en hauteur : Sortir une à une les tablettes de verre par l'avant.
u
Fig. 48
Les balconnets de rangement peuvent être retirés en entier et être déposés sur une table.
Il est aussi bien possible d'utiliser un seul ou deux comparti­ments. Lorsque des bouteilles particulièrement hautes doivent être entreposées, n'accrocher qu'un seul compartiment au­dessus du porte-bouteilles.
Repositionner les balcon-
u
nets : retirer en poussant vers le haut puis réinsérer à l’endroit souhaité.
Remarque
Des aliments trop hauts dans la partie supérieure de porte risquent de toucher l'éclairage intérieur. Lors de la fermeture de la porte, veiller
à ce que le couvercle du balconnet à beurre/fromage soit
u
fermé, ou à respecter lors du stockage d'aliments dans le balconnet
u
de contre-porte supérieure une distance de 30 mm par rapport au haut de l'appareil.
24 * selon le modèle et l‘équipement
Page 25
Commande
Démonter les balconnets de contre-porte
Fig. 49
règnera ainsi un climat frais de rosée avec une humidité de l'air allant jusqu'à 90 % max. L'humidité de l'air dans le comparti­ment dépend de la teneur en humidité de l'aliment à réfrigérer y placé et de la fréquence de l'ouverture du réfrigérateur. Vous pouvez régler l'humidité vous-même.

5.6.3 Réglage de l'humidité dans le HydroSafe

u
Faible humidité de l'air : Pousser le régulateur à gauche.
u
Humidité élevée de l'air : Pousser le régulateur à droite.

5.6.4 Conservation des aliments

Remarque
A ne pas entreposer dans le compartiment BioFresh : les
u
légumes sensibles au froid comme les aubergines, les tomates à moitié mûres, les courgettes ainsi que les agrumes sensibles au froid.
Afin que les aliments ne périssent pas en raison de germes
u
transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également pour les différentes sortes de viandes. Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer les aliments ensemble : les emballer.
u
Fig. 50
Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
u
le nettoyage.

5.5.8 Utiliser le range-bouteilles.

Afin que des bouteilles ne se
u
renversent pas, déplacer le range-bouteilles.

5.6 Compartiment BioFresh

Comparé aux réfrigérateurs traditionnels, le compartiment BioFresh permet de stocker certains aliments frais jusqu'à trois fois plus longtemps tout en conservant la qualité.
Pour les aliments avec indication de la date de péremption, c'est toujours la date apposée sur l'emballage qui est appli­cable.

5.6.1 DrySafe

Le DrySafe convient pour la conservation d'aliments secs ou emballés (par ex. produits laitiers, viande, poisson, charcu­terie). Ici règne un climat de conservation relativement sec.

5.6.2 HydroSafe

Le HydroSafe convient pour le réglage de l'humidité pour la conservation de salades, légumes et fruits non emballés à forte teneur en humidité propre. Lorsque le tiroir est bien rempli, il y

5.6.5 Durées de conservation

Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
faible humidité de l'air
Beurre jusqu'à 90 jours Fromage à pâte dure jusqu'à 110 jours Lait jusqu'à 12 jours Saucissons, charcuterie jusqu'à 9 jours Volaille jusqu'à 6 jours Viande de porc jusqu'à 7 jours Viande de boeuf jusqu'à 7 jours Gibier jusqu'à 7 jours
Remarque
Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent
u
plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se gâte plus rapidement que la viande.
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
humidité de l'air élevée
Légumes, salades
Artichauts jusqu'à 14 jours Céleri jusqu'à 28 jours Chou-fleur jusqu'à 21 jours Brocoli jusqu'à 13 jours Chicorée jusqu'à 27 jours Mâche jusqu'à 19 jours Pois jusqu'à 14 jours
* selon le modèle et l‘équipement 25
Page 26
Commande
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
humidité de l'air élevée
Chou vert jusqu'à 14 jours Carottes jusqu'à 80 jours Ail jusqu'à 160 jours Chou-rave jusqu'à 55 jours Laitue jusqu'à 13 jours Fines herbes jusqu'à 13 jours Poireaux jusqu'à 29 jours Champignons jusqu'à 7 jours Radis jusqu'à 10 jours Choux de Bruxelles jusqu'à 20 jours Asperges jusqu'à 18 jours Epinards jusqu'à 13 jours Chou frisé jusqu'à 20 jours
Fruits
Abricots jusqu'à 13 jours Pommes jusqu'à 80 jours Poires jusqu'à 55 jours Mûres jusqu'à 3 jours Dattes jusqu'à 180 jours Fraises jusqu'à 7 jours Figues jusqu'à 7 jours Myrtilles jusqu'à 9 jours Framboises jusqu'à 3 jours Groseilles rouges jusqu'à 7 jours Cerises jusqu'à 14 jours Kiwis jusqu'à 80 jours Pêches jusqu'à 13 jours Prunes jusqu'à 20 jours Airelles jusqu'à 60 jours Rhubarbe jusqu'à 13 jours Groseilles à maquereau jusqu'à 13 jours Raisins jusqu'à 29 jours
5.6.6 Régler la température dans le comparti­ment BioFresh
La température est réglée automatiquement. Avec une tempé­rature dans le compartiment réfrigération de 5 °C, la tempéra­ture dans le compartiment BioFresh se situe entre 0 °C et 3 °C.
La température peut être réglée légèrement plus basse ou plus élevée. Elle est réglable du niveau 1 (température la plus basse) au niveau 9 (température la plus haute). Le niveau 5 est préréglé. Aux niveaux 1 à 4, la température peut descendre au­dessous de 0 °C et les aliments peuvent donc congeler légère­ment.
Appuyer sur le menu.
u
Pour accéder à
u
Appuyer sur les flèches de navigation si nécessaire. Appuyer sur
u
Régler la température de BioFresh sur 9 niveaux, du niveau
u
1 à 9 : appuyer sur les flèches de navigation.
Ajuster la température de BioFresh
Ajuster la température de BioFresh
:
.
La température se règle lentement sur la nouvelle valeur.
w

5.6.7 Tiroirs avec amortisseurs

Fig. 51
Sortir le tiroir, soulever à l'arrière et enlever vers l'avant.
u
Repousser les rails à l'intérieur !
u
Fig. 52
Repousser les rails.
u
Placer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'en-
u
cliquetage.

5.6.8 Plaque de régulation de l'humidité

Fig. 53
Sortir la plaque de régulation de l'humidité. Tirer la plaque
u
vers l'avant avec précaution lorsque les tiroirs sont enlevés et enlever vers le bas. Installer la plaque de régulation de l'humidité : Introduire la
u
plaque par le bas dans le support avant et arrière et la pousser vers l'arrière pour l'engager.

5.7 Compartiment congélateur

Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et congeler des aliments frais.

5.7.1 Congeler des aliments

Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil)sous « capacité de congélation ... kg/24h ».
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.
Un vide se constitue après fermeture de la porte. Après la fermeture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse ouvrir plus facilement.
ATTENTION
Risque de blessure avec des tessons de verre ! Les bouteilles et les boîtes peuvent éclater en cas de congéla­tion. Ceci concerne notamment les boissons gazeuses.
Congeler les bouteilles et les boîtes uniquement à l'aide de
u
la fonction
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
Timer Boissons
.
26 * selon le modèle et l‘équipement
Page 27
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg Emballer les aliments par portions dans des sachets de
u
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal ou aluminium.

5.7.2 Durées de conservation

Durées de conservation des aliments au congélateur (à
titre indicatif) :
Glaces 2 à 6 mois Charcuterie, jambon 2 à 6 mois Pains, pâtisseries et viennoise-
ries Gibier, porc 6 à 10 mois Poisson gras 2 à 6 mois Poisson maigre 6 à 12 mois Fromage 2 à 6 mois Volaille, bœuf 6 à 12 mois Fruits, légumes 6 à 12 mois
Ces durées de conservation sont données à titre indicatif.
2 à 6 mois

5.7.3 Dégivrer les aliments

- Dans le compartiment réfrigérateur
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
- A température ambiante Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les
u
aliments décongelés le plus rapidement possible. Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
u
exceptionnels.

5.7.4 Réglage de la température

La température dépend des facteurs suivants :
de la fréquence d'ouverture de la porte
-
de la température de la pièce dans laquelle se trouve l’appa-
-
reil du type, de la température et de la quantité d'aliments
-
La température est réglable de -26 °C à -15 °C. Valeurs recommandées pour le réglage de la température :
-18 °C Appuyer sur le champ du compartiment réfrigération sur
u
l'écran d'accueil. Afficher d'autres valeurs : Si nécessaire, appuyer sur les
u
flèches de navigation. Appuyer sur la valeur de température.
u
L'appareil se règle sur la température affichée.
w

5.7.5 Tiroirs

Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigori­fique diminue si la ventilation est insuffisante.
Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur
u
la paroi arrière à l'intérieur !
Commande
Pour déposer les produits à congeler directement sur les
u
tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir en le soulevant

5.7.6 Tablettes

Déplacer les tablettes
Retirer la tablette de range-
u
ment : la soulever devant et la tirer en dehors. Remettre en place la tablette
u
de rangement : l'insérer jusqu'à la butée.
Démonter les tablettes
Les tablettes peuvent être
u
démontées pour le nettoyage.

5.7.7 VarioSpace

Vous pouvez retirer les tiroirs ainsi que les surfaces de rangement. Vous avez ainsi plus de place pour congeler des pièces de gros volume. La volaille, la viande, les grosses pièces de gibier ainsi que les pâtisseries de grande taille peuvent congelés sans problème puis de nouveau préparés.
Les bacs peuvent supporter
u
jusqu'à max. 25 kg d'ali­ments à congeler chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.

5.7.8 Accumulateurs de froid*

Les accumulateurs de froid évitent que la température n'aug­mente trop rapidement en cas de panne de courant. *
Utilisation des accumulateurs de froid
Placer les accumulateurs de
u
froid congelés dans la partie supérieure de l'espace de congélation, sur les aliments congelés.
* selon le modèle et l‘équipement 27
Page 28
Entretien

6 Entretien

6.1 Remplacement du filtre FreshAir

Le filtre FreshAir garantit un air d'une qualité optimale. Il doit être remplacé tous les 12 mois. Lorsque la fonction de rappel est activée, un message à l'écran invite à le remplacer. Le filtre FreshAir peut être commandé chez un revendeur spécialisé.
Remplacer le filtre
Le message
Retirer le couvercle du
u
ventilateur.
Fig. 54
Retirer le filtre FreshAir.
u
Mettre en place le nouveau filtre dans l'ordre inverse.
u
Veiller à ce que le filtre s'enclenche correctement.
u
Remettre le couvercle du ventilateur en place.
u
Appuyer sur OK.
u
Le message
w
Appuyer sur OK.
u
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
Remplacer le filtre plus tard
S'il faut se rappeler plus tard de remplacer le filtre, le remplace­ment du filtre peut être reporté de 30 jours. Le message
Appuyer sur
u
Le message s'affichera dans 30 jours.
w
Afficher de nouveau le message en cas de nécessité :
u
Appuyer sur le symbole de l'écran d'accueil. Si nécessaire, accéder au message : Appuyer sur OK.
u
Désactiver la fonction de rappel
Si aucun filtre neuf FreshAir n'est installé, la fonction de rappel peut être désactivée.
Appuyer sur le menu.
u
Pour accéder à la
u
flèches de navigation. Appuyer sur
u
Pour accéder au
u
de navigation. Appuyer sur
u
Appuyer sur
u
Appuyer sur la touche d'état On/Off.
u
Remplacer le filtre FreshAir !
Filtre FreshAir-remplacé !
Remplacer le filtre FreshAir !
Me le rappeler plus tard
.
Configuration système
Configuration système
Filtre de l'appareil
Filtre de l'appareil Filtre FreshAir
.
. : appuyer sur les flèches
.
s'affiche.
s'affiche.
s'affiche.
: appuyer sur les

6.2 Dégivrer avec le mode NoFrost

Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigérateur :
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée par le compresseur.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de
u
permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.4) .
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'éva­pore périodiquement.
Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
u

6.3 Nettoyage de la grille d'aération

La grille d'aération garantit un fonctionnement parfait de l'appa­reil grâce à une aération et une désaération optimales.
Nettoyer régulièrement la grille d'aération avec un aspira-
u
teur. Éliminer les saletés tenaces avec un chiffon humide.
u
Lorsque la fonction de rappel est activée, un message à l'écran invite à le nettoyer.
Nettoyage de la grille d'aération
Le message
Nettoyer la grille d'aération.
u
Appuyer sur
u
Le message
w
Appuyer sur OK.
u
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
Nettoyer plus tard la grille d'aération
S'il faut se rappeler plus tard de nettoyer le filtre, le rappel peut être reporté de 30 jours. Le message
Appuyer sur
u
Le message s'affichera dans 30 jours.
w
Afficher de nouveau le message en cas de nécessité :
u
Appuyer sur le symbole de l'écran d'accueil. Si nécessaire, accéder au message : Appuyer sur OK.
u
Désactiver la fonction de rappel
Si vous n'avez plus besoin que le nettoyage de la grille d'aéra­tion vous soit rappelé, la fonction de rappel peut être désac­tivée.
Appuyer sur le menu.
u
Pour accéder à la
u
flèches de navigation. Appuyer sur
u
Pour accéder au
u
de navigation. Appuyer sur
u
Appuyer sur
u
Appuyer sur la touche d'état On/Off.
u
Nettoyer grille d'aération !
OK
.
Grille d'aération nettoyée !
Nettoyer grille d'aération !
Me le rappeler plus tard
Configuration système
Configuration système
Filtre de l'appareil
Filtre de l'appareil Grille d'aération
.
.
s'affiche.
s'affiche.
s'affiche.
.
: appuyer sur les
.
: appuyer sur les flèches

6.4 Nettoyage de l'appareil

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude ! La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endom­mager les surfaces.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
u
28 * selon le modèle et l‘équipement
Page 29
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
u
d'acier. Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granu-
u
leux ou contenant du chlore ou de l'acide. Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
u
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V. Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au-
u
tres composants. Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
u
grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage. Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
u
valeur pH neutre. Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des déter-
u
gents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments.
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
u
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
ATTENTION
Risque de détérioration dû au produit d'entretien pour acier inoxydable ! Les portes en acier inoxydable et les parois latérales en acier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface de qualité. Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les
Dysfonctionnements
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appa-
u
reil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Appeler la désignation de l'appareil (modèle et index), N° de service (service) et N° de série (N° série) à l'écran :
Appuyer sur le menu.
u
Pour accéder à la
u
flèches de navigation. Appuyer sur
u
Pour accéder à
u
flèches de navigation. Appuyer sur
u
Les informations sur l'appareil s'affichent.
w
Prendre note des informations sur l'appareil.
u
Informer le service après-vente et communiquer les informa-
u
tions nécessaires sur l'appareil. Suivre les autres consignes du service après-vente.
u
En alternative, les informations sur l'appareil peuvent être consultées sur la plaque signalétique :
Consulter la désigna-
u
tion de l'appareil
Fig. 55 (1)
service
Fig. 55 (2)
N° de série sur la plaque signalé­tique. La plaque signa­létique se trouve à l'in­térieur de l'appareil, sur le côté gauche.
Configuration système
Configuration système
Information sur l'appareil
Information sur l'appareil
, le N° de
et le
Fig. 55 (3)
: appuyer sur les
.
: appuyer sur les
.
Fig. 55
surfaces.
Les surfaces des portes et des parois latérales revê-
u
tues ainsi que les surfaces des portes et des parois laté­rales peintes doivent être nettoyées uniquement avec un
chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en micro­fibre peut également être utilisé en alternative.
La plupart des éléments d'équipement peuvent être
u
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre corres­pondant. Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une
u
petite quantité de produit à vaisselle. Les autres éléments d'équipement sont lavables en lave-
u
vaisselle. Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un
u
chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrifica­tion et ne doit pas être enlevée.
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
u
sécher. Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.4.9) .
u
Lorsque la température est suffisamment froide : remettre en place les aliments.
u

6.5 S.A.V.

Vérifier d'abord si vous pouvez remédier personnellement à l'erreur (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service après-vente. L'adresse figure dans le répertoire du service après-vente ci-joint.

7 Dysfonctionnements

Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devait cependant se produire en cours de fonction­nement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipu­lation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
Enclencher l'appareil.
u
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise. Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas correct.
Vérifier le fusible.
u
La fiche de l'appareil ne s'insère pas correctement dans
l'appareil. Contrôler la fiche de l'appareil.
u
L'appareil n'a pas été utilisé pendant plus de 24 heures.
L'écran s'est donc éteint. Ouvrir la porte.
u
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie. Ceci est normal pour les modèles avec économie
u
d'énergie. La fonction SuperFrost est activée.
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
u
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal. La fonction SuperCool est activée.
* selon le modèle et l‘équipement 29
Page 30
Messages
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
u
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des diffé­rents niveaux de vitesse. Ce bruit est normal.
u
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique. Ce bruit est normal.
u
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali-
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. Ce bruit est normal.
u
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'ali-
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2)
u
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
Ce bruit est normal.
u
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage.
u
Espacer les bouteilles et les récipients.
u
Le message temps qui s'écoule.
Le mode démonstration est activé.
Appuyer sur
u
DEMO s'affiche dans l'angle inférieur droit de l'écran.
Le mode démonstration est activé.
Retirer la fiche de la prise.
u
Rebrancher la fiche.
u
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau. Ceci est normal.
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
u
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2) .
u
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien) De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
sans utiliser la fonction SuperFrost. Solution : (voir 5.4.9)
u
la température est mal réglée.
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
u
h.
Mode Démo activé!
Stop
.
apparaît à l'écran avec le
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.). Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
u
chaleur.
L'éclairage interne ne s'allume pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
Mettre l'appareil en marche.
u
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
u
lorsque la porte est ouverte. L'appareil n'a pas été utilisé pendant plus de 24 heures.
L'écran et l'éclairage se sont donc désactivés. Ouvrir la porte et attendre un instant.
u
L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est
endommagé :
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED unique-
u
ment par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spéciale­ment formé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à la lampe à DEL ! L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser 1/1M. Lorsque le recouvrement est défectueux :
Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles
u
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pour­rait endommager les yeux.
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons.
Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé
facilement sans aucun outil. S'adresser au service après-vente (voir Entretien):
u
L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme.
Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la
rainure. Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la
u
rainure.

8 Messages

Les erreurs et les rappels sont signalés par un signal sonore et un message à l'écran. Le signal sonore s'in­tensifie en cas de message d'erreur et retentit plus fort. Il s'arrête uniquement lorsque le message est confirmé. En présence de plusieurs messages simultanés, ceux prioritaires s'affichent en premier. Chaque message doit être acquitté individuellement.
Tant qu'un message est actif ou que l'erreur n'est pas éliminée, le message persiste sur l'écran d'accueil.
Remarque
Les détails du message peuvent être de nouveau affichés sur l'écran d'accueil.
u
Appuyer sur le symbole Messages
En présence de plusieurs messages actifs, la barre de naviga­tion indique le nombre et la position actuelle dans les messages.
Pour afficher le message suivant, appuyer sur OK. Après le dernier message actif, l'affichage passe à l'écran d'ac-
cueil.
.
30 * selon le modèle et l‘équipement
Page 31
Mise hors service
Alarme de porte
Si la porte reste ouverte plus de 60 secondes, l'aver­tisseur sonore retentit. Le message s'affiche. L'avertisseur sonore s'arrête automatique­ment lorsque la porte est refermée.
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte. L'arrêt du signal sonore est actif tant que la porte est ouverte.
Appuyer sur
u
L'avertisseur sonore s'arrête.
w
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
Alarme de température
L'avertisseur sonore retentit si la température n'est pas suffisamment froide dans le compartiment réfrigéra­tion. Le message
La température a trop augmenté pendant les dernières heures ou les derniers jours. Une fois l'anomalie éliminée, l'appareil marche selon le dernier réglage de la température.
Les causes à l'origine d'une température trop élevée peuvent être les suivantes :
Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appareil
-
Lors du choix et du prélèvement d'aliments, une quantité
-
excessive d'air chaud ambiant a pénétré à l'intérieur de l'ap­pareil Une coupure de courant prolongée s'est produite
-
L'appareil est défectueux
-
Appuyer sur OK.
u
L'avertisseur sonore s'arrête.
w
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
Le symbole alarme de température s'affiche dans le champ
w
de la température concernée. Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer les
u
aliments avariés. Ne pas recongeler des aliments décon­gelés. Le symbole se désactive lorsque la température théorique
w
est atteinte.
Si l'état d'alarme persiste ou si la température ne se règle pas de nouveau d'elle même : (voir Dysfonctionnements).
Panne de secteur
Un signal sonore retentit. Le message
de courant
ayant été atteinte dans le compartiment congélation pendant la panne de secteur s'affiche.
La température a trop augmenté à cause d'une panne de secteur ou d'une coupure de courant pendant les dernières heures ou les derniers jours.
Lorsque le courant est rétabli, l'appareil fonctionne de nouveau selon le dernier réglage de température dans le
Temps réel
FreshAir et le nettoyage de la grille d'aération restent inchangés. Si le coupure de courant, l'appareil continue de fonctionner dans le
Programme Vacances
Appuyer sur OK.
u
L'avertisseur sonore s'arrête.
w
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
Le symbole alarme de température s'affiche dans le champ
w
de la température concernée. Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer les
u
aliments avariés. Ne pas recongeler des aliments décon­gelés. Le symbole se désactive lorsque la température théorique
w
est atteinte.
Dysfonctionnements de l'appareil
Un signal sonore retentit. Le message fiche avec son code d'erreur.
Un composant de l'appareil s'avère défectueux.
OK
.
Alarme de température
s'affiche. La température la plus chaude
. Les rappels activés pour le remplacement du filtre
Programme Vacances
.
Alarme de porte
s'affiche.
Alarme : panne
Programme
était actif avant la
Panne
s'af-
Prendre note du code d'erreur.
u
Appuyer sur
u
L'avertisseur sonore s'arrête.
w
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w
S'adresser au service après-vente (voir Entretien).
u
Si l'erreur concerne une zone de température précise, le symbole Panne de l'appareil s'affiche dans le champ de tempé­rature de la zone et non pas la température.
Autres messages
OK
.
Remplacer le filtre FreshAir !
Nettoyer la grille d'aération !
Alarme du Timer Boisson
Alarme du Timer
(voir Commande)
(voir Commande)
(voir Entretien)
(voir Entretien)

9 Mise hors service

9.1 Arrêt de l'appareil

Remarque
Si l'appareil ou le compartiment réfrigérateur ou le comparti­ment congélateur ne s'éteint pas, le verrouillage enfants est actif.
Désactiver la sécurité enfants (voir 5.4.2) .
u

9.1.1 Arrêt complet de l'appareil via le menu

L'appareil est complètement éteint. L'écran devient noir.
Appuyer sur le menu.
u
Pour accéder à
u
de navigation. Appuyer sur
u
Appuyer sur
u
Appuyer sur
u
Le symbole Standby apparaît sur tout l'écran en clignotant.
w
Le symbole Standby s'éteint après 1 minute.
w

9.1.2 Éteindre complètement l'appareil via le compartiment réfrigérateur

L'arrêt du compartiment congélation entraîne automatiquement l'arrêt des compartiments réfrigération et BioFresh ! L'écran reste allumé et le timer, par exemple, peut être encore utilisé.
Appuyer sur le champ du compartiment congélation.
u
Appuyer sur le symbole Standby.
u
Éteindre la zone ?
w
Appuyer sur OK.
u
Appuyer sur doit pas être éteint.

9.1.3 Arrêt du compartiment réfrigérateur avec BioFresh

Les compartiments réfrigérateur et BioFresh peuvent être éteints séparément en cas de nécessité.
Appuyer sur le champ du compartiment réfrigération.
u
Appuyer sur le symbole Standby.
u
Éteindre la zone ?
w
Appuyer sur OK.
u
Appuyer sur BioFresh ne doivent pas être éteints.
Éteindre l'appareil
Éteindre l'appareil Éteindre ? Éteindre ?
Annuler
Annuler
. .
s'affiche.
lorsque le compartiment congélation ne
s'affiche.
lorsque les compartiments réfrigération et
: appuyer sur les flèches
.
* selon le modèle et l‘équipement 31
Page 32
Eliminer l'appareil

9.2 Mise hors service

Vider l'appareil.
u
Couper l'appareil (voir Mise hors service).
u
Sortir la fiche.
u
Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : La
u
sortir et la déplacer simultanément de gauche à droite. Nettoyer l'appareil (voir 6.4) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
u
mauvaises odeurs.

10 Eliminer l'appareil

L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentelle­ment.
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
u
32 * selon le modèle et l‘équipement
Page 33
Eliminer l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement 33
Page 34
Liebherr Hausgeräte Ochsenhausen GmbH * Memminger Strasse 77-79 * 88416 Ochsenhausen * Deutschland * www.liebherr.com
Loading...