LIEBHERR CBNP 4858-20 User Manual [nl]

Instructions d'utilisation et de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur avec compartiment BioFresh
060815
7086140 - 00
CBNP(es/bs) ... P
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1.1 Description de l'appareil et de son équipement........ 2
1.3 Conformité................................................................ 3
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil............................ 3
1.5 Economiser l'énergie................................................ 4
2 Consignes de sécurité générales........................ 4
3.3 Navigation................................................................ 6
4.3 Insertion entre deux éléments de cuisine................. 16
4.4 Eliminer l'emballage................................................. 17
4.5 Brancher l'appareil................................................... 17
4.6 Enclencher l'appareil................................................ 17
4.7 Installation du filtre FreshAir..................................... 18
4.8 Activer la fonction de rappel nettoyage de la grille
d'aération................................................................. 18
6 Entretien................................................................. 28
6.3 Nettoyage de la grille d'aération............................... 28
8 Messages................................................................ 30
9 Mise hors service................................................... 31
10 Eliminer l'appareil.................................................. 32

1 Vue d'ensemble de l'appareil

1.1 Description de l'appareil et de son équipement

Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la tech­nique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra­phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un , les résultats de manipulation par un
.
Fig. 1
(1) Éléments de commande
et de contrôle
(2) Amortisseur de ferme-
ture
(3) Balconnets de porte (15) Variospace (4) Balconnet conserves (16) Accumulateurs de froid (5) Range-bouteilles (17) Compartiment BioFresh,
(6) Porte-bouteilles (18) Éclairage LED du compar-
(7) Éclairage intérieur LED (19)Range-bouteilles variable (8) Plaque de régulation de
l'humidité
(9) Eclairage LED du
congélateur
(10) Tiroir de congélation (22) Ventilateur avec logement
(11) Pieds réglables (23) Éclairage intérieur LED,
(13) Grille d'aération
(14) Plaque signalétique
réglable
timent BioFresh
(20) Tablette de rangement
(21) Tablette, en deux parties
pour filtre FeshAir
pivotant
2 * selon le modèle et l‘équipement
Vue d'ensemble de l'appareil
(12) Poignées de levage
pour le transport à l'avant, roulettes de transport à l'arrière
Remarque
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
u
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.
(24) Poignées de levage pour
le transport à l'arrière

1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil

Utilisation conforme à la destination
L'appareil est exclusivement destiné au refroi­dissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou assimilé. En font partie, par exemple
-
les cuisines du personnel, les pensions de famille,
-
les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et autres hébergements,
-
les traiteurs et services semblables dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Usage inadéquat prévisible
Les usages suivants sont expressément inter­dits :
-
Stockage et réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de labora­toire ou autres produits ou substances semblables concernés par la directive des produits médicaux 2007/47/CE.
-
Utilisation dans des zones exposées au risque d'explosion
-
Utilisation sur des sols mouvants tels que dans des bateaux, trains ou avions
-
Stockage d'animaux vivants
Une utilisation abusive de l'appareil peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur altération.
Classes climatiques
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique.
Classe clima­tique
T 16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de

1.3 Conformité

L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux direc­tives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE.
Le compartiment BioFresh remplit les exigences d'un comparti­ment pour conservation des denrées hautement périssables (ou conserveur) selon la norme EN ISO 15502.
Remarque pour les instituts de contrôle :
Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et directives en vigueur. La préparation et le contrôle des appareils doivent être effectués en prenant compte des plans de chargement du
fabricant et des conseils figurant dans le mode d'em­ploi.
La consommation d'énergie déclarée a été fournie lors de l'extinction de l'affichage activée.

1.4 Dimensions hors tout de l'appareil

Remarque
Respecter les températures ambiantes indi-
u
Fig. 2
quées pour garantir un parfait fonction­nement.
Classe clima­tique
SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C
* selon le modèle et l‘équipement 3
pour températures ambiantes de
Modèle Hauteur de l'appareil H
(mm)
CBNP(es/bs) 48.. 2010
x
L'utilisation de cales d'espacement de mur a pour effet
d'agrandir les dimensions de 15 mm.
Consignes de sécurité générales

1.5 Economiser l'énergie

Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
-
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation. Dégager les fentes de ventilation.
-
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
-
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva­lents. La consommation en énergie dépend des conditions d’ins-
-
tallation comme la température ambiante. (voir 1.2) . Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
Plus la température est réglée basse, plus la consommation
-
en énergie est élevée. Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de
-
l'appareil). Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
-
une protection. Toute génération de givre est ainsi empê­chée. Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez
-
besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas. Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir
-
d'abord à température ambiante. Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
-
En cas d'absence prolongée pendant les vacances, activer
-
la fonction « vacances ». Utiliser l'extinction de l'écran préréglée à la livraison pour
-
éteindre l'écran après 24 heures, (voir 5.1.5) .

1.6 Exemple de classement

Fig. 3

2 Consignes de sécurité générales

Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveil-
lance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisa­teur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
-
Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
-
Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mention­nées dans les instructions.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
-
Les lampes spéciales, comme les lampes à DEL, servent à l'éclairage de l'intérieur de l'appareil et ne sont pas adaptées pour l'éclai­rage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'en­vironnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en­flammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'in­térieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbe­tières, etc.).
En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
4 * selon le modèle et l‘équipement
Eléments de commande et d'affichage
de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
-
Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas y mettre le feu.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool unique­ment fermés hermétiquement. L'alcool éven­tuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Prendre des mesures de protec­tion, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages maté­riels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque d'écrasement :
-
Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'in­gestion ou de pénétration dans les voies respira­toires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonc­tionnement normal.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles­sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
Remarque indique les remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'affi­chage

3.1 Écran d'état

Fig. 4
(1) Écran (5) Affichage de la tempéra-
ture du compartiment congélation
(2) Affichage de la tempé-
rature
(3) Affichage de la tempé-
rature du compartiment réfrigération
(4) Affichage de la tempé-
rature du compartiment BioFresh
L'écran d'état s'affiche en mode de fonctionnement normal si aucun réglage n'est effectué. Les températures, l'heure et la date réglées s'affichent si elles sont sélectionnées.
Une pression sur l'affichage de la température permet d'ac­céder à l'écran d'accueil et aux options de réglage.
Un timer peut être activé en appuyant sur l'horloge.
(6) Horloge
(7) Affichage de la date, si
sélectionné
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
AVERTIS­SEMENT
* selon le modèle et l‘équipement 5
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
Eléments de commande et d'affichage

3.2 Écran d'accueil

Fig. 5
(1) Écran (6) Touche Liebherr (2) Sélection de
programmes
(3) Champ du comparti-
ment réfrigération
(4) Champ BioFresh (9) Modifier (5) Champ du comparti-
ment congélation
L'écran d'accueil permet d'accéder aux options de réglage et à la sélection de programmes.
Les fonctions peuvent être appelées et les valeurs modifiées en effleurant l'écran.
Sélection de programmes
Le programme actuellement configuré s'affiche dans la sélec­tion de programmes.
5 programmes peuvent être sélectionnés. Chaque programme propose des réglages individuels pour la température et les fonctions afin de satisfaire les différentes nécessités.
Champ du compartiment réfrigération
(7) Champ programme
(8) Menu
Fig. 6 Nom du programme
La température du compartiment congélation s'affiche dans le champ du compartiment congélation.
En cas de modification de la température, la nouvelle valeur théorique s'affiche immédiatement. Les flèches indiquent la température modifiée.
Les réglages suivants peuvent être effectués :
Réglages de la température
-
Mise en marche et arrêt du compartiment congélation
-
Lorsque le compartiment congélation est éteint, les comparti­ments réfrigération et BioFresh s'éteignent eux aussi.
Champ de la température
Le champ de la température inclut le champ des comparti­ments réfrigération, BioFresh et congélation.
Touche Liebherr
Toute la surface sous l'écran est une touche. Une pression sur la touche donne accès à l'écran d'état.
Champ programme
Fig. 10 Options spécifi-
ques aux programmes
Des options spécifiques aux programmes s'affichent dans le champ des programmes. Elles offrent la possibilité de régler les compartiments réfrigération et congélation.
Un nombre maximal de 6 options peut s'afficher dans le champ des programmes.
Menu
Des réglages de base ou des réglages dépendant des programmes peuvent être effectués avec la fonction Menu.
Modifier
La fonction Modifier permet de sélectionner ou de désélec­tionner des options spécifiques aux programmes pour les affi­cher sur l'écran d'accueil.
Fig. 7 Affichage de la température du
compartiment réfrigération
La température du compartiment réfrigération s'affiche dans le champ réfrigération.
En cas de modification de la température, la nouvelle valeur théorique s'affiche immédiatement. Les flèches indiquent la température modifiée.
Les réglages suivants peuvent être effectués :
Réglages de la température
-
Mise en marche et arrêt du compartiment réfrigération
-
Lorsque le compartiment congélation est éteint, le comparti­ment Bio-Fresh s'éteint lui aussi.
Champ BioFresh
Fig. 8 Affichage de la température BioFresh
La température BioFresh s'affiche dans le champ BioFresh.
Champ du compartiment congélation

3.3 Navigation

L'utilisation de l'appareil est essentiellement régie par les symboles suivants :
Standby (veille) :
Allumer et éteindre l'appareil ou une zone de température.
Menu :
Accès aux différents réglages et options.
Modifier :
Sélectionner et désélectionner les options spécifiques au programme.
Touche Liebherr :
Interrompre la sélection, reporte à l'écran d'état.
Fig. 9 Affichage de la température du
compartiment congélation
6 * selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
Flèche de navigation vers le haut / bas :
Réglage de la date et de l'heure. Après l'affichage de la dernière
option de réglage, la première s'af­fiche de nouveau.
Flèche de navigation à gauche / droite :
Sélectionner sélection et naviguer. Si d'autres réglages peuvent être
choisis, ils peuvent être sélectionnés avec les flèches de navigation. Après l'affichage de la dernière ou de la première option de réglage, les flèches de navigation apparaissent en grisé.
Retour :
Interrompre la sélection ou quitter le réglage.
L'affichage passe au niveau suivant ou à l'écran d'accueil.
Home :
Interrompre la sélection ou quitter le réglage.
L'affichage passe à l'écran d'accueil.
Touche d'état On/Off (arche/arrêt)
: option activée, fonction
active.
: option désactivée, fonction
inactive.
Cercle de sélection
Flèches vers le bas :
Diminution de la température. En cas de variations de température
et après la fin d'options, les flèches vers le bas indiquent la diminution de température jusqu'à ce que la tempé­rature théorique soit atteinte.
Standby (veille) :
L'appareil ou la zone de température s'éteint.
actif
1
sur
... / Barre de navigation :
Option activée :
Les options sont signalées par sur l'écran d'accueil lorsqu'elles sont activées.
La barre de navigation indique la position actuelle dans une sélection.
actif

3.5 Options de l'appareil

Les options suivantes peuvent être activées ou réglées, expli­cations et possibilités de montage, (voir Commande) :
Symbole Option
SuperCool
SuperFrost
Mode Shabbat
Timer Fête
: Réglage actif / sélection active.
: Réglage inactif / sélection inac-
tive.
Messages :
Des messages d'erreur actifs et des rappels apparaissent.
Les détails inhérents aux messages peuvent être de nouveau affichés.
Un signal sonore retentit après avoir confirmé une fonction ou une option lorsque les signaux sonores et de rappel sont actifs.
Remarque
Si aucun choix n'est effectué en l'espace d'une minute, l'affi­chage retourne à l'écran d'accueil.

3.4 Symboles d'affichage

Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
Flèches vers le haut :
Augmentation de la température. En cas de variations de température
et après la fin d'options, les flèches vers le haut indiquent l'augmentation de température jusqu'à ce que la température théorique soit atteinte.
Timer Boissons
Mode Nuit
Informations de stockage
Conseils pour économiser de l'énergie
Configuration de l'écran

4 Mise en service

4.1 Transport de l'appareil

ATTENTION
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport incorrect !
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.
u
* selon le modèle et l‘équipement 7
Mise en service

4.2 Inverser le sens de butée de porte

Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de la porte :
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Torx® 25 (T25)
q
Torx® 15 (T15)
q
Tournevis plat
q
Niveau à bulle
q
Clé à molette fournie avec outil T25
q
Visseuse sans fil, si nécessaire
q
Échelle double, si nécessaire
q
Si nécessaire, deux personnes pour le montage
q
4.2.1 Retirer l'amortisseur de fermeture supé-
rieur
Fig. 11
Ouvrir la porte supérieure.
u
ATTENTION
Risque de détérioration ! Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u
Fig. 12
Pousser la languette avec un tournevis plat.
u
Sortir le cache de l'encliquetage.
u
Fig. 13
ATTENTION
Risque d'écrasement dû à l'articulation repliable !
Introduire l'arrêtoir.
u
Introduire l'arrêtoir dans l'ouverture.
u
Desserrer le boulon avec un tournevis T15.
u
Sortir le boulon par le haut.
u
Tourner l'articulation en direction de la porte.
u
Fig. 12 (2)
Fig. 13 (1)
Fig. 13 (3)
Fig. 12 (1)
Fig. 13 (2)
Fig. 13 (4)
Retirer le cache extérieur.
u
Débloquer le cache du support de palier à l'aide d'un tour-
u
nevis et le libérer. Retirer le cache du support de palier.
Fig. 11 (2)
Dégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le côté.
u
Fig. 11 (3)
8 * selon le modèle et l‘équipement
Fig. 11 (1)
Mise en service
ATTENTION
Risque d'écrasement dû à l'articulation repliable !
Introduire l'arrêtoir.
u
Introduire l'arrêtoir dans l'ouverture.
u
Fig. 14
Desserrer la vis sur l'amortisseur de fermeture de 5 mm
u
environ avec un tournevis T15. Avec un tournevis, accéder à la partie postérieure de l'amor-
u
tisseur de fermeture du côté de la poignée et faire pivoter en avant.
Fig. 14 (2)
Sortir l'amortisseur de fermeture.
u
Fig. 14 (1)
Fig. 14 (3)
4.2.2 Retirer l'amortisseur de fermeture infé­rieur
Fig. 15
Ouvrir la porte inférieure.
u
ATTENTION
Risque de détérioration ! Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u
Fig. 17
Retirer le cache et le déplacer le long de l'articulation.
u
Fig. 17 (1)
Soulever par le bas le boulon avec un doigt ou un tournevis.
u
Fig. 17 (2)
Placer le tournevis sous la tête du boulon et le sortir.
u
Fig. 17 (3)
Fig. 18
Tourner l'articulation en direction de la porte.
u
Retirer le cache.
u
Fig. 18 (2)
Fig. 18 (1)
Dégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le côté.
u
Fig. 16
* selon le modèle et l‘équipement 9
Mise en service
Fig. 21
Sortir délicatement le câble gris du guide dans la porte.
u
Fig. 21 (1)
Pousser la languette vers le haut.
u
Sortir délicatement le connecteur.
u
Fig. 21 (2)
Fig. 21 (3)
Fig. 19
Desserrer la vis sur l'amortisseur de fermeture de 5 mm
u
environ avec un tournevis T15. Accéder à la partie postérieure de l'amortisseur de ferme-
u
ture du côté de la poignée avec un tournevis. Tourner l'unité vers l'avant. Extraire l'unité.
u
Mettre l'amortisseur de fermeture de côté.
u
Fig. 19 (2)
Fig. 19 (3)
Fig. 19 (1)

4.2.3 Desserrer la connexion du câble

Fig. 20
Sortir délicatement du guide le câble au-dessus du support
u
de palier. Tirer les torons de câble en dehors du conduit.
u
Pousser la languette vers le haut et sortir délicatement le
u
connecteur.
Fig. 20 (1)
Fig. 20 (2)
Fig. 20 (3)
Fig. 22
Appuyer sur la languette.
u
Sortir le support de câble avec le câble attaché.
u
Fig. 22 (1)
Fig. 22 (2)

4.2.4 Enlever la porte du haut

Remarque
Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
u
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
10 * selon le modèle et l‘équipement
Mise en service

4.2.5 Enlever la porte inférieure.

Fig. 23
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Enlever délicatement le cache de sécurité.
u
Dévisser légèrement le boulon avec un tournevis T15.
u
Fig. 23 (2)
Tenir fermement la porte et sortir le boulon avec les doigts.
u
Fig. 23 (3)
Soulever la porte et la mettre de coté.
u
Soulever délicatement le bouchon en dehors de la douille
u
de palier de porte avec un tournevis plat et le sortir.
Fig. 23 (4)
Fig. 23 (1)
Fig. 24
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Sortir le boulon par le haut.
u
Faire basculer la porte vers l'extérieur, la tirer vers le haut et
u
la mettre de côté.
Fig. 24 (2)
Fig. 24 (1)

4.2.6 Déplacer les pièces du palier supérieur

Fig. 25
* selon le modèle et l‘équipement 11
Loading...
+ 23 hidden pages