Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů.
Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si musíme vyhradit
právo na změny tvaru, vybavení a technické části.
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového spotřebiče,
přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu k obsluze.
Tento návod je určen pro více modelů, takže jsou možné
odchylky. Části návodu, které se týkají pouze některých přístrojů,
jsou označeny hvězdičkou (*).
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny pomocí
výsledky těchto činností jsou označeny pomocí .
1 Celkový pohled na přístroj
1.1 Přehled vybavení přístroje
Poznámka
u
Rozdělte potraviny podle zobrazení. Zařízení pak pracuje
úsporněji.
u
Přihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu
uspořádány pro optimální energetickou efektivitu.
Přístroj je vhodný výhradně pro chlazení potravin.
V případě chlazení potravin v živnostenském provozu je nutno
dodržovat příslušná zákonná ustanovení. Přístroj není vhodný
pro skladování a chlazení léků, krevní plazmy, laboratorních
preparátů nebo podobných látek a výrobků, které vyplývají ze
směrnice 2007/47/ES o zdravotnických prostředcích. Nedovolené použití přístroje může vést k poškození uloženého zboží
2
Page 3
všeobecné bezpečnostní pokyny
nebo k jeho zkažení. Dále přístroj není vhodný pro provoz v
prostředích s nebezpečím výbuchu.
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován pro provoz při
omezeném rozsahu okolních teplot. Třída klimatu, pro kterou je
přístroj určen, je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
u
Uvedené teploty okolí dodržujte, jinak se snižuje chladicí
výkon.
Třída klimatu pro teploty prostředí
SN10 °C až 32 °C
N16 °C až 32 °C
ST16 °C až 38 °C
T16 °C až 43 °C
1.3 Shoda
Těsnost chladicího okruhu byla zkontrolována. Přístroj odpovídá
příslušným bezpečnostním ustanovením a směrnicím Evropského parlamentu a rady 2006/95/ES a 2004/108/ES.
1.4 Rozměry pro instalaci
Fig. 2
H (mm)
CBN 392011
1.5 Úspora energie
Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrávání.
-
Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky.
Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
-
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
-
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např. na
-
okolní teplotě (viz 1.2) .
Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
-
Potraviny ukládejte roztříděné.
-
Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté.
-
Zamezí se tak tvorbě jinovatky.
Vkládání teplých jídel: nejprve nechte zchladnout na poko-
-
jovou teplotu.
Mražené potraviny nechte rozmrazit v chladničce.
-
Při delší dovolené použijte funkci dovolené (viz 5.5.4) .
-
Usazený prach zvyšuje spotřebu energie:
Chladicí jednotku s výměníkem tepla -
-
kovovou mřížkou na zadní straně přístroje
- jednou ročně zbavte prachu.
1.6 HomeDialog
Podle modelu a vybavení může být spotřebič
vybaven doplňkovými moduly pro systém HomeDialog nebo sériovým rozhraním (RS 232). Tyto
moduly Vám nabídne Váš specializovaný
prodejce.
Více informací naleznete na internetu na adrese
www.liebherr.com.
2 všeobecné bezpečnostní pokyny
Nebezpečí pro uživatele:
Tento přístroj není určen pro osoby (ani děti) s tělesnými,
-
smyslovými nebo duševními vadami nebo osoby, které nemají
dostatečné zkušenosti a znalosti. Ledaže by byly ohledně
používání přístroje poučeny osobou odpovědnou za jejich
bezpečnost nebo zpočátku přístroj používaly pod dozorem.
Dohlédněte na děti, aby si s přístrojem nehrály.
V případe závady vytáhněte elektrickou zástrčku (při tom
-
netahejte za přívodní kabel) nebo vypněte pojistku.
Opravy, zásahy do přístroje a výměnu přívodního elektrického
-
vedení smí provádět pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu
vyškolený odborný personál.
Když se přístroj odpojuje od elektrické sítě, vždy tahejte za
-
zástrčku. Netahejte za kabel.
Přístroj montujte a připojujte pouze podle údajů v návodu.
-
Návod k obsluze pečlivě uchovejte a předejte případně dalším
-
vlastníkům přístroje.
Speciální svítidla v zařízení (žárovky, LED, zářivky) slouží k
-
osvětlení jeho vnitřního prostoru a nejsou vhodné k osvětlení
místnosti.
Nebezpečí požáru:
Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebez-
-
pečný životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo se
může vznítit.
Nepoškoďte potrubní vedení chladícího okruhu.
•
Ve vnitřním prostoru přístroje nemanipulujte s otevřeným
•
ohněm nebo zdroji jisker.
Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické spotřebiče (např.
•
parní čisticí přístroje, topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.).
Když unikne chladivo: Z blízkosti místa úniku odstraňte
•
otevřený oheň nebo zápalné zdroje. Vytáhněte zástrčku ze
sítě. Místnost dobře vyvětrejte. Ohlaste to zákaznickému
servisu.
Do zařízení neukládejte žádné výbušné látky ani spreje s
-
hořlavými hnacími plyny, jako je butan, propan nebo pentan
atd. Tyto spreje poznáte podle údajů o obsahu nebo symbolu
plamene na obalu. V případě úniku by elektrické součástky
mohly tyto plyny zapálit.
Na přístroj nebo do něj nedávejte hořící svíčky, lampy a jiné
-
předměty s otevřeným plamenem.
Nápoje s vysokým obsahem alkoholu ukládejte jen těsně
-
uzavřené a na stojato. V případě úniku by elektrické součástky
mohly alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte jako stupátka nebo
-
k opírání. To platí zvláště pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
Nepožívejte příliš dlouho skladované potraviny.
-
3
Page 4
Ovládací a zobrazovací prvky
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a bolestí:
Zamezte trvalému kontaktu kůže se studenými povrchy nebo
-
chlazenými/mraženými potravinami nebo učiňte vhodná
ochranná opatření, např. používejte rukavice. Zmrzlinu a
zvlášť led nebo ledové kostky nejezte ihned po vyjmutí a ne
příliš chladné.
Dodržujte prosím pokyny v ostatních kapitolách.
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebez-
pečnou situaci, která může mít za
následek úmrtí nebo vážná tělesná
zranění, pokud se jí nezamezí.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci, která
může mít za následek úmrtí nebo
vážné tělesné zranění, pokud se jí
nezamezí.
UPOZORNĚNÍ
POZORoznačuje nebezpečnou situaci, která
Poznámkaoznačuje užitečné pokyny a tipy.
označuje nebezpečnou situaci, která
může mít za následek lehká nebo
střední tělesná zranění, pokud se jí
nezamezí.
může mít za následek věcné škody,
pokud se jí nezamezí.
3 Ovládací a zobrazovací prvky
3.1 Ovládací a kontrolní prvky
(9) Seřizovací tlačítko Down
mrazničky
(10) Ukazatel teploty v
mrazničce
(19) Symbol HomeDialog
(20) Symbol SuperCool
3.2 Ukazatel teploty
Při běžném provozu se zobrazuje:
nejvyšší mrazicí teplota
-
průměrná chladicí teplota
-
Ukazatel teploty v mrazničce bliká:
měníte nastavení teploty
-
po zapnutí není teplota ještě dostatečně nízká
-
teplota stoupla o několik stupňů
-
Na ukazateli blikají čárky:
mrazicí teplota je přes 0 °C.
-
Následující ukazatele upozorňují na poruchu. Možné příčiny a
opatření pro odstranění: (viz Poruchy).
F0 až F9
-
-
Symbol výpadku sítě
svítí.
4 Uvedení do provozu
4.1 Změna strany otvírání dveří
V případě potřeby lze změnit stranu otevírání:
Zajistěte, aby byly připraveny tyto nástroje:
Torx 25
q
Torx 15
q
šroubovák
q
případně akumulátorový šroubovák
q
případně druhá osoba pro montážní práce
q
Fig. 3
(1) Tlačítko On/Off chlad-
ničky
(2) Symbol Alarm(12) Ukazatel teploty v chlad-
(3) Tlačítko SuperCool(13) Seřizovací tlačítko Down
(4) Tlačítko SuperFrost(14) Symbol ventilátoru
(5) Symbol SuperFrost(15)Seřizovací tlačítko Up
(6) Tlačítko On/Off
mrazničky
(7) Tlačítko Holiday(17) Symbol výpadku sítě
(8) Tlačítko Alarm(18) Symbol menu
(11) Seřizovací tlačítko Up
mrazničky
ničce
chladničky
chladničky
(16) Symbol dětské pojistky
4.1.1 Uvolnění kabelového spoje na plášti
Fig. 4
u
Otevřete horní dveře.
u
Kryt na straně madla
plochým šroubovákem a pak vysuňte ven.
u
Kryt na straně madla
plochým šroubovákem a pak vysuňte ven.
u
Přední krytku
u
Kontakt vytáhněte a konektorové spojení
u
Šedý kabel
Fig. 4 (6)
Fig. 4 (1)
Fig. 4 (2)
Fig. 4 (3)
uvolněte z vedení.
vytáhněte: vyklesněte doprava
vytáhněte: vyklesněte doleva
vytáhněte plochým šroubovákem.
Fig. 4 (5)
rozpojte.
4.1.2 Horní dveře odeberte.
Poznámka
u
Před odejmutím dvířek vyberte z dveřních přihrádek potraviny,
aby pak nevypadávaly ven.
4
Page 5
u
u
Fig. 5
Kryt
Fig. 5 (10)
Kryt
Fig. 5 (13)
Uvedení do provozu
4.1.5 Přemontování spodního dílu ložiska
stáhněte dopředu a nahoru.
zvedněte.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
u
Dveře držte pevně.
u
Dveře opatrně odstavte.
u
Šrouby
u
Fig. 5 (11)
Dveře včetně stojanu ložiska
nahoru. Pro povolení příp. opatrně vypáčíte plochým šroubovákem pod stojanem ložiska.
u
Dveře odložte stranou.
úplně vyšroubujte.
Fig. 5 (12)
a kabelu vytáhněte
4.1.3 Demontáž spodních dveří
u
Spodní dveře zavřete.
u
Prostřední ložiskový čep
stojanu ložiska
u
Plastovou čepičku
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
u
Dveře držte pevně.
u
Dveře opatrně odstavte.
u
Otevřete spodní dveře.
u
Stojan ložiska
u
Spodní dveře vytáhněte nahoru a odložte stranou.
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (21)
a spodních dveří.
Fig. 6 (20)
odmontujte.
vytáhněte z prostředního
stáhněte.
4.1.4 Přemontování prostředního dílu ložiska
Fig. 7
u
Pojistku
u
Kryt
u
Seřizovací nožku
u
Příp. pomocí druhé osoby nakloňte spotřebič mírně dozadu
tak, aby šlo odstranit ložiskový čep.
u
Ložiskový čep
třeba dávat pozor na pouzdro závěsu
u
Stojan ložiska
Fig. 7 (34)
u
Díl ložiska
přemístěte do protilehlého upínacího otvoru stojanu ložiska,
zase přišroubujte.
u
Krytku
přemístěte.
u
Stojan ložiska
přišroubujte pomocí akumulátorového šroubováku (s 4 Nm).
u
Přístroj zase lehce nahněte
dozadu a ložiskový čep
Fig. 8 (32)
musí směřovat dopředu.
u
Kryt
protilehlé straně.*
Fig. 7 (31)
Fig. 7 (37)
Fig. 7 (32)
.
Fig. 7 (36)
Fig. 7 (35)
Fig. 7 (33)
zase vložte. Zářez
Fig. 7 (37)
stáhněte dopředu.
stáhněte.*
Fig. 7 (32)
Fig. 7 (33)
na straně madla opatrně vytáhněte a
nasaďte na
zcela zašroubujte.
vytáhněte dolů a dopředu. Přitom je
Fig. 7 (30)
odšroubujte (3x Torx 25)
odšroubujte (1x Torx 25)
na nové straně závěsu zase příp.
.
Fig. 7 (38)
a
Fig. 8
Fig. 6
u
Krytku
u
Fig. 6 (23)
Prostřední stojan ložiska
180° na novou stranu závěsu (s 4 Nm).
u
Krytku
Fig. 6 (23)
madla.
opatrně stáhněte.
Fig. 6 (22)
otočenou o 180° zasuňte na nové straně
přišroubujte otočený o
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
u
Pojistka
aby ložiskový čep a tím i dveře byly zajištěny.
u
u
Pojistku
u
Pouzdro závěsu
(31)
musí na stranách zapadnout do stojanu ložiska,
(31)
zase zatlačte na stojan ložiska.
Fig. 7 (30)
nasaďte.
4.1.6 Přemontování madel
u
Pružinovou svorku
přemístěte na novou stranu závěsu.
u
Zátky
Fig. 9 (40)
přemístěte je.
Fig. 9 (41)
vyjměte z pouzdra ložisek dveří dole a
vyklesněte z horních dveří a
5
Page 6
Uvedení do provozu
Fig. 9
u
Madla dveří
Fig. 9 (44)
u
Při montáži krycích destiček na protější straně dávejte pozor
na správné zaklesnutí.
4.1.7 Montáž spodních dveří
u
Dveře nasaďte shora na spodní ložiskový čep
u
Dveře zavřete.
u
Plastovou krytku
ložiska
u
Prostřední ložiskový čep
přes prostřední stojan ložiska
Fig. 9 (42)
odmontujte a přemontujte na protější stranu.
, zátky
Fig. 9 (43)
a krycí destičky
Fig. 7 (32)
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (20)
.
nasaďte zase na prostřední stojan
Fig. 6 (21)
vložte do spodku dveří
Fig. 6 (22)
.
u
Dodanou šablonu
tím stojan ložiska
cení.
u
Stojan ložiska
pomocí šroubováku a kompletně i s kabelem
ze dveří odstraňte.
u
Zátky
Fig. 10 (53)
šroubováku a zastrčte na druhé straně.
u
Kabel stojanu ložiska
a stojan ložiska nasaďte.
u
Šablonu
ložiska.
u
Zástrčku
u
Kabel vložte do vedení.
u
Kryt
Fig. 10 (52)
Fig. 10 (51)
Fig. 10 (50)
Fig. 11 (12)
Fig. 10 (12)
na dveřích zaklesněte.
4.1.9 Montáž horních dveří
u
Horní dveře nasaďte na prostřední ložiskový čep
dveře zavřete a horní stojan ložiska
aby zapadl do horní strany přístroje.
u
Stojan ložiska
šrouby případně předem propíchněte nebo použijte akumulátorový šroubovák.
u
Kryt
Fig. 5 (10)
u
.
Znovu vytvořte konektorové spojení
u
Kabel vložte do vedení.
u
Kryt
Fig. 4 (3)
u
Kryt
Fig. 4 (2)
zatlačte, aby zapadl.
u
Kryt
Fig. 4 (1)
zatlačte, aby zapadl.
Fig. 5 (12)
a kryt
zase nasaďte.
na straně závěsu nasaďte otočený o 180° a
na straně madla nasaďte otočený o 180° a
Fig. 11 (52)
vysuňte zespod pomocí
Fig. 10 (12)
vytáhněte a připevněte ve stojanu
zapojte.
Fig. 5 (13)
uvolněte ze stojanu ložiska a
a pouzdro zajistěte proti zkrou-
zespod vysuňte
zasuňte na protější straně
Fig. 5 (12)
přišroubujte s min. 4 Nm. Díry pro
zatlačte.
Fig. 4 (5)
nasaďte tak,
.
Fig. 6 (21)
4.1.8 Přemístěte kabelovou spojku (horní
dveře)
Fig. 10
u
Kryt
Fig. 10 (50)
u
Konektor
u
Na horních dveřích otočte stojan ložiska
rovnoběžně s hranou dveří.
na dveřích sejměte šroubovákem.
Fig. 10 (51)
odpojte.
Fig. 10 (12)
4.1.10 Vyrovnání dveří
u
Dveře případně pomocí obou podélných děr ve spodním
stojanu ložiska
Fig. 6 (22)
šroub na stojanu ložiska dole
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění vypadávajícími dvířky!
Pokud nejsou díly ložiska pevně přišroubovány, mohou dvířka
vypadnout. To může vést k vážným zraněním. Dvířka se navíc
řádně nedovírají, takže chlazení pak není dostatečné.
u
Stojany ložiska přišroubujte s 4 Nm.
u
Zkontrolujte všechny šrouby a příp. je dotáhněte.
Fig. 7 (33)
vyrovnejte tak, aby lícovaly. Vyšroubujte prostřední
Zařízení lze zabudovat do vybavení kuchyně. K vyrovnání
přístroje
nasadit odpovídající nástavec
Při montáži do normalizovaných kuchyňských skříní (hloubka
max. 580 mm) lze přístroj instalovat hned vedle kuchyňské
skříně
kuchyňské skříně po stranách o 34 mm a uprostřed o 50 mm. To
umožňuje jejich volné otevírání a zavírání.
Důležité pro větrání:
-
-
-
Když se přístroj instaluje závěsy vedle stěny
vzdálenost přístroje od stěny alespoň 36 mm. To odpovídá
přesahu madla při otevřených dveřích.
Fig. 12 (2)
Fig. 12 (3)
Na zadní straně skříňky nástavce musí být větrací šachta
hluboká alespoň 50 mm přes celou šířku skříňky.
Větrací profil pod stropem místnosti musí být minimálně
300 cm2.
Čím větší je větrací profil, tím úsporněji zařízení funguje.
na výšku kuchyňské linky lze na přístroj
Fig. 12 (1)
. Dvířka přístroje přesahují přední stěnu
.
Fig. 12 (4)
, musí být
4.3 Přeprava přístroje
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění a poškození při špatné přepravě!
u
Přístroj přepravujte zabalený.
u
Přístroj přepravujte ve stojaté poloze.
u
Přístroj nepřepravujte sami.
4.4 Ustavení přístroje
Při poškození přístroje ihned - ještě před připojením - informujte
dodavatele.
Podlaha v místě instalace musí být vodorovná a rovná.
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky, vedle
sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
Přístroj vždy instalujte přímo na zeď.
Přístroj neinstalujte bez pomoci.
Prostor pro instalaci přístroje musí mít podle normy EN 378 objem
1 m3 na každých 8 g chladiva R 600a. Je-li prostor pro instalaci
příliš malý, pak se v případě úniku chladiva z okruhu může vytvořit
hořlavá směs plynu se vzduchem. Údaje o množství chladiva
jsou uvedeny na identifikačním štítku ve vnitřním prostoru.
Uvedení do provozu
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru a poškození při zakrytí větrací mřížky!
u
Větrací mřížky musí být vždy volné. Je třeba stále dbát na
správný přívod vzduchu a odvětrání!
u
Ze zadní strany přístroje sejměte připojovací kabel. Přitom
odstraňte držák kabelu, protože jinak vzniká hluk z vibrací!
u
Z vnější strany chladničky stáhněte ochranné fólie.
POZOR
Nerezové dveře jsou opatřeny vysoce kvalitní povrchovou
úpravou a nesmí se čistit přiloženým přípravkem.
Povrchová úprava se jinak zničí.
u
Dveře s povrchovou úpravou otírejte jenom měkkou, čistou
utěrkou.
u
Prostředek na ošetřování nerezových ploch nanášejte ve
směru broušení jenom na boční stěny z nerezu. Tím se
usnadní pozdější čištění.
u
Lakované boční stěny otírejte jenom měkkou, čistou
utěrkou.
u
Odstraňte všechny přepravní pojistky.
u
Obal zlikvidujte (viz 4.5) .
POZOR
Nebezpečí poškození vlivem kondenzátu!
u
Zařízení neinstalujte v bezprostřední blízkosti jiného chladicího nebo mrazicího zařízení.
u
Přístroj vyrovnejte pomocí
přiloženého klíče na seřizovacích nožkách (A) a pomocí
vodováhy tak, aby stál pevně a
rovně.
u
Pak dvířka podepřete:
Seřizovací nožku vyšroubujte
na stojanu ložiska (B), až
přiléhá na podlaze, pak šroubujte dále o 90°.
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru při vlhkosti!
Když díly vedoucí elektrický proud nebo přívodní elektrický kabel
zvlhnou, může dojít ke zkratu.
u
Přístroj je koncipován pro instalaci v uzavřeném prostoru.
Přístroj neprovozujte venku, ani ve vlhkých prostorách či v
místech se stříkající vodou.
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru z chladiva!
Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebezpečný
životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo se může
vznítit.
u
Nepoškoďte potrubí chladicího okruhu.
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru a poškození!
u
Na přístroj nepokládejte přístroje produkující teplo, např.
mikrovlnou troubu, opékač topinek apod.!
Když se přístroj instaluje ve velmi vlhkém prostředí, může se na
vnější straně přístroje tvořit kondenzát.
u
Je třeba dbát na správný přívod vzduchu a větrání v místě
instalace!
4.5 Likvidace obalu
VÝSTRAHA
Nebezpečí udušení balicím materiálem a fólií!
u
Nenechte děti, aby si hrály s balicím materiálem.
Obal je vyroben z recyklovatelného materiálu:
Vlnitá lepenka/lepenka
-
Tvarované díly z pěněného polystyrénu
-
Fólie a sáčky z polyetylénu
-
Stahovací pásky z polypropylénu
-
u
Balicí materiál dopravte na oficiální sběrné místo.
4.6 Připojení spotřebiče
POZOR
Nebezpečí poškození pro elektroniku!
u
Nepoužívejte společné měniče proudu (mění stejnosměrný
proud na střídavý proud) ani úsporné zástrčky.
7
Page 8
Obsluha
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru a přehřátí!
u
Nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozdvojky.
Druh proudu (střídavý proud) a napětí v místě instalace musí
souhlasit s údaji na typovém štítku (viz Celkový pohled na
přístroj).
Spotřebič připojte pouze do zásuvky s ochranným
kontaktem, instalované podle předpisů. Zásuvka musí
mít jištění 10 A nebo vyšší.
Musí být snadno přístupná, aby se spotřebič dal v
nouzové situaci rychle odpojit od proudu.
u
Zkontrolujte elektrické připojení.
u
Čištění spotřebiče (viz 6.2) .
u
Zasuňte síťovou zástrčku.
5.2 Dětská pojistka
Pomocí dětské pojistky lze zajistit, že děti při hraní přístroj
nedopatřením nevypnou.
5.2.1 Nastavení dětské pojistky
u
Aktivace režimu nastavování: Stiskněte tlačítko SuperFrost
Fig. 3 (4)
w
Na ukazateli se zobrazí c.
w
Symbol Menu
u
Pro potvrzení krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
Když se na ukazateli zobrazí c1:
u
Pro zapnutí dětské pojistky krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
asi na 5 sekund.
Fig. 3 (18)
svítí.
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (4)
.
.
4.7 Zapnutí spotřebiče
Poznámka
u
Pro zapnutí celého přístroje se musí zapnout jenom
mraznička.
Před prvním vložením mražených výrobků nechte zařízení asi 2
hodiny v provozu.
Mrazený výrobek vložte teprve tehdy, když ukazatel teploty
ukazuje -18 °C.
4.7.1 Zapnutí mrazničky
u
Stiskněte tlačítko On/Off mrazničky
w
Ukazatel teploty chladničky ukazuje aktuální teplotu ve
vnitřním prostoru.
w
Ukazatel teploty mrazničky a symbol Alarm blikají, dokud
teplota není dostatečně nízká. Je-li teplota přes 0 °C blikají
čárky, je-li pod touto hodnotou, bliká aktuální teplota.
Fig. 3 (6)
.
5 Obsluha
5.1 Jas ukazatele teploty
Jas ukazatele teploty můžete přizpůsobit světelným poměrům v
místě instalace.
5.1.1 Seřízení jasu
Jas lze nastavit mezi h0 (bez osvětlení) a h5 (maximální síla
světla).
u
Aktivace režimu nastavování: Stiskněte tlačítko SuperFrost
Fig. 3 (4)
w
Na ukazateli se zobrazí c.
w
Symbol Menu
u
Pomocí seřizovacího tlačítka Up mrazničky
seřizovacího tlačítka Down mrazničky
u
Potvrzení: Krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Nastavení jasnějšího ukazatele: Stiskněte seřizovací tlačítko Up
mrazničky
u
Nastavení tmavšího ukazatele: Stiskněte seřizovací tlačítko Down
mrazničky
u
Potvrzení: Stiskněte tlačítko SuperFrost
w
Jas je nastaven na novou hodnotu.
u
Ukončení režimu nastavení: Stiskněte tlačítko On/Off
mrazničky
-nebo-
u
Počkejte 5 minut.
w
Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
asi na 5 sekund.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (4)
.
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (18)
.
.
.
svítí.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
zvolte h.
Fig. 3 (4)
nebo
.
w
Symbol dětské pojistky
Když se na displeji zobrazí c0:
u
Pro vypnutí dětské pojistky krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
Fig. 3 (4)
w
Symbol dětské pojistky
u
Ukončení režimu nastavení: Stiskněte tlačítko On/Off pro
mrazničku
-nebo-
u
Počkejte 5 minut.
w
Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
.
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (16)
Fig. 3 (16)
.
svítí. Na displeji bliká c.
zhasne. Na displeji bliká c.
5.3 Poplach otevřených dveří
Pro oddíl chladničky/BioFresh a mrazničku
Když jsou dveře otevřené déle než 60 sekund, ozve se výstražný
bzučák.
Výstražný bzučák ztichne automaticky, když se dvířka zavřou.
5.3.1 Vypnutí poplachu dveří
Výstražný bzučák lze při otevřených dveřích vypnout. Vypnutí
bzučáku je účinné, dokud jsou dveře otevřené.
u
Stiskněte tlačítko Alarm
w
Poplach dveří ztichne.
Fig. 3 (8)
.
5.4 Teplotní poplach
Když mrazicí teplota není dostatečně nízká, ozve se výstražný
bzučák.
Současně bliká ukazatel teploty a symbol Alarm
Příčinou příliš vysoké teploty může být:
vložili jste teplé čerstvé potraviny
-
při překládání a vytahování potravin vniklo velké množství
-
teplého vzduchu z okolí
před delší dobou došlo k výpadku elektrického proudu
-
spotřebič je vadný
-
Výstražný bzučák se vypne automaticky, symbol Alarm
Fig. 3 (2)
teplota zase dostatečně nízká.
Když poplachový stav zůstává zachován: (viz Poruchy).
Poznámka
Když teplota není dostatečně nízká, mohou se potraviny zkazit.
u
se vypne a ukazatel teploty přestane blikat, když je
Zkontrolujte kvalitu potravin. Vyhněte se spotřebě zkažených
potravin.
5.4.1 Vypnutí teplotního poplachu
Výstražný bzučák lze vypnout. Když je teplota zase dostatečně
nízká, je funkce alarmu zase aktivní.
Fig. 3 (2)
.
8
Page 9
Obsluha
u
Stiskněte tlačítko Alarm
w
Bzučák zmlkne.
Fig. 3 (8)
.
5.5 Chladnička
Vlivem přirozené cirkulace vzduchu vznikají v chladničce oblasti
s rozdílnými teplotami. Nejchladněji je bezprostředně nad dělicí
deskou k oddílu BioFresh a při zadní stěně. V horní části vpředu
a ve dveřích je nejtepleji.
5.5.1 Chlazení potravin
Poznámka
Když je větrání nedostatečné, spotřeba energie stoupá a chladicí
výkon se snižuje.
u
Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
u
V horní části a ve dveřích uložte máslo a konzervy. (viz
Celkový pohled na přístroj)
u
K balení potravin použijte plastové, kovové, hliníkové a skleněné nádoby k opakovanému použití a fólie pro skladování
potravin.
u
Přední plochu dna chladničky používejte pouze pro krátkodobé uložení chlazených potravin, např. když potraviny
překládáte nebo třídíte. Potraviny tam však nenechávejte stát,
protože při zavření dveří se mohou pousnout dozadu nebo
převrátit.
u
Potraviny neskladujte příliš těsně u sebe, aby vzduch mohl
cirkulovat.
u
Lahve zajistěte proti převrácení: Posuňte držák lahví.
Na dně chladničky lze použít buď integrovanou polici na láhve
nebo skleněnou polici:
u
Použití police na láhve:
skleněnou polici uložte
pro úsporu místa pod
polici na láhve.
u
Láhve ukládejte dnem
dozadu k zadní stěně.
Když láhve přesahují
dopředu přes polici:
u
Spodní přihrádku ve
dveřích posaďte o jednu
polohu výše.
5.5.2 Nastavení teploty
Teplotu lze nastavit od 9 °C do 3 °C, doporučuje se 5 °C.
u
Nastavení vyšší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Up
chladničky
u
Nastavení nižší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Down
chladničky
w
Při prvním stisknutí se na ukazateli teploty chladničky ukáže
dosud nastavená hodnota.
u
Změna teploty v krocích po 1 °C : Tlačítko stiskněte krátce.
u
Plynulá změna teploty: Tlačítko držte stlačené.
w
Během nastavování hodnota bliká.
w
Asi 5 sekund po posledním stisknutí tlačítka se zobrazí
skutečná teplota. Teplota se pomalu nastaví na novou
hodnotu.
5.5.3 SuperCool
Chlazení pomocí SuperCool přepínáte na maximální chladicí
výkon. Tím se dosáhne nižších chladicích teplot. Použijte SuperCool pro rychlé zchlazení velkého množství potravin.
Když je SuperCool zapnutý, běží ventilátor. Přístroj pracuje s
maximálním chladicím výkonem, přitom může být hluk chladicího
agregátu přechodně trochu hlasitější.
SuperCool má trochu vyšší spotřebu energie.
Chlazení pomocí SuperCool
u
Krátce stiskněte tlačítko SuperCool
w
Symbol SuperCool
Fig. 3 (15)
Fig. 3 (13)
Fig. 3 (20)
.
.
Fig. 3 (3)
na ukazateli svítí.
.
w
Teplota chlazení klesne na nejnižší hodnotu. SuperCool je
zapnutý.
w
SuperCool se po 6 až 12 hodinách automaticky vypne. Přístroj
pracuje dále v normálním úsporném režimu.
SuperCool - předčasné vypnutí
u
Krátce stiskněte tlačítko SuperCool
w
Symbol SuperCool
w
SuperCool je vypnutý.
Fig. 3 (20)
Fig. 3 (3)
na ukazateli zhasne.
.
5.5.4 Režim dovolené
Zapnutí v režimu dovolené představuje úsporu energie a zabraňuje tvorbě nepříjemného zápachu, když jsou dveře chladničky
zavřené delší dobu.
Mraznička je po dobu zapnutí v režimu dovolené nadále v
provozu.
Zapnutí režimu dovolené
u
Vyjměte všechny potraviny z chladničky a
oddílu BioFresh, jinak se zkazí.
u
Tlačítko Holiday
sekundy.
w
Režim dovolené je zapnutý. Na displeji se objeví Ho.
Vypnutí režimu dovolené
u
Krátce stiskněte tlačítko Holiday
w
Režim dovolené je vypnutý.
w
Ukazatel ukazuje aktuální chladicí teplotu.
Fig. 3 (7)
stiskněte na 3
Fig. 3 (7)
.
5.5.5 Přemístění polic
Desky polic jsou proti neúmyslnému vysunutí zajištěny zarážkami.
u
Polici nadzvedněte a vytáhněte
dopředu.
u
Polici zasouvejte zvýšeným okrajem směrem dozadu a
nahoru.
w
Potraviny tak nepřimrznou na zadní stěnu.
5.5.6 Použití dělených polic
u
Skleněná police (2) musí ležet dorazovým krajem dozadu!
Fig. 13
5.5.7 Přemístění přihrádek ve dveřích
u
Přihrádku vytáhněte podle vyobrazení.
9
Page 10
Obsluha
Přihrádky s víkem lze vyjmout a postavit jako celek na stůl.
Lze používat jen jednu přihrádku s víkem nebo obě. Je-li
zapotřebí umístit do dveří zvláště vysoké láhve, zavěste nad
přihrádku na láhve jen širokou přihrádku s víkem.
Prostřednictvím zákaznického servisu lze namísto jedné široké
přihrádky s víkem a jedné malé obdržet tři malé přihrádky s
víkem.
u
Přemisťování přihrádek s víkem:
Vyjměte tahem nahoru a znovu
nasaďte na libovolné místo.
u
Sejmutí víka: otevřete na 90° a vytáhněte z úchytu tahem nahoru.
5.5.8 Vyjmutí držáku lahví
u
Držák lahví vytáhněte podle vyobrazení.
5.6 Oddíl BioFresh
Oddíl BioFresh umožňuje pro různé čerstvé potraviny až třikrát
delší dobu skladovatelnosti při konstantní kvalitě ve srovnání s
dosavadními chladničkami.
U potravin s uvedením minimální trvanlivosti platí vždy datum
uvedené na obalu.
5.6.1 HydroSafe
HydroSafe se při nastavení na vlhko hodí ke skladování nebaleného salátu, zeleniny a ovoce s vysokým podílem vlastní vlhkosti.
Při dobře naplněné zásuvce vzniká čerstvé vlhké prostředí s
vlhkostí vzduchu do max. 90 %. Vlhkost v zásuvce závisí na
obsahu vlhkosti vložených potravin a na četnosti otvírání
zásuvky. Vlhkost můžete nastavit sami.
5.6.2 Skladování potravin
Poznámka
u
Do oddílu BioFresh nepatří zelenina citlivá na chladno jako
okurky, lilek, nezralá rajčata, cukety a všechno jižní ovoce
citlivé na chladno.
u
Aby se potraviny nekazily přenášenými zárodky: Nebalené
potraviny živočišného a rostlinného původu ukládejte do
zásuvek odděleně. To platí i pro různé druhy ryb.
Když se potraviny musí z důvodu nedostatku místa skladovat
společně:
u
potraviny zabalte.
5.6.3 Doba skladování
Orientační hodnoty pro skladovatelnost při nízké
vzdušné vlhkosti
Teplota se automaticky nastaví mezi 0 °C a 3 °C.
Teplotu můžete nastavit trochu nižší nebo vyšší. Teplotu lze
nastavit od b1 (nejnižší teplota) do b9 (nejvyšší teplota). Přednastavena je hodnota b5. Při hodnotách b1 až b4 může teplota kles-
nout pod 0 °C, takže potraviny mohou lehce namrznout.
u
Aktivace režimu nastavování: Stiskněte tlačítko SuperFrost
Fig. 3 (4)
w
Symbol Menu
w
V ukazateli teploty se zobrazí: c
u
Seřizovací tlačítko Up pro mrazničku
krát, až na ukazateli bliká b.
u
Potvrzení: Tlačítko SuperFrost krátce stiskněte.
u
Nastavení vyšší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Up
mrazničky
u
Nastavení nižší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Down
mrazničky
u
Potvrzení: Stiskněte tlačítko SuperFrost .
w
Teplota se pomalu nastaví na novou
hodnotu.
asi na 5 sekund.
Fig. 3 (18)
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
.
.
svítí.
Fig. 3 (11)
stiskněte toli-
Obsluha
u
Nasazení víka zásuvky
zaveďte zespod do zadních držáků a vpředu zaklesněte do
úchytu držáku.
u
Zásuvky
zásuvka slyšitelně zaklesne.
w
U spodní zásuvky se navíc zaklesne pojistka zásuvky a
zásuvka na zeleninu sedí pevně na teleskopických vodítkách.
Fig. 15 (1)
Fig. 15 (2)
nasaďte na kolejničky a zcela zasuňte, až
: Výstupky víka zásuvky
5.7 Mraznička
V mrazničce můžete uchovávat mražené a hluboko mražené
potraviny, připravovat kostky ledu a mrazit potraviny.
5.7.1 Mražení potravin
Během 24 hodin lze zmrazit maximálně takové množství
čerstvých potravin, jaké je uvedeno na typovém štítku jako údaj
"Mrazicí výkon ... kg/24h".
Jednotlivé zásuvky a desky lze zatěžovat max. 25 kg mražených
potravin.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění skleněnými střepy!
Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To platí
zvláště pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
u
Láhve a plechovky s nápoji nemrazte!
Fig. 15
u
Ukončení režimu nastavení: Stiskněte tlačítko On/Off
mrazničky
-nebo-
u
Počkejte 5 minut.
w
Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
Fig. 3 (6)
.
5.6.5 Nastavení vlhkosti v HydroSafe
u
nízká vlhkost vzduchu: Posuňte regu-
látor doleva.
u
vysoká vlhkost vzduchu: Posuňte
regulátor doprava.
5.6.6 Zásuvky
u
Zásuvky
u
Zásuvku pak vzadu nadzvedněte, táhněte dopředu a vyzvedněte.
w
U spodní zásuvky se navíc povolí pojistka zásuvky a zásuvku
lze vyjmout.
u
Víko zásuvky
zásuvky vyklesněte nahoru a vytáhněte dopředu.
Fig. 14 (1)
Fig. 14 (2)
vytáhněte ven až na doraz.
s regulátorem vlhkosti u vyjmuté
Fig. 14
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, nepřekračujte následující
množství v jednom balení:
- ovoce, zelenina do 1 kg
- maso do 2,5 kg
u
Potraviny zabalte do sáčků na mrazení, plastových, kovových
nebo hliníkových nádob k opakovanému použití.
5.7.2 Rozmrazování potravin
- v chladničce
- při pokojové teplotě
- v mikrovlnné troubě
- v troubě/horkovzdušné troubě
u
Rozmražené potraviny opět zmrazujte pouze výjimečně.
5.7.3 Nastavení teploty v mrazničce
Přístroj je v sériově nastaven pro normální provoz.
Teplotu lze nastavit od -16 °C do -26 °C, doporučuje se -18 °C.
u
Nastavení vyšší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Up
mrazničky
u
Nastavení nižší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Down
mrazničky
w
Při prvním stisknutí se na ukazateli teploty mrazničky ukáže
dosavadní hodnota.
u
Změna teploty v krocích po 1 °C : Tlačítko stiskněte krátce.
-nebo-
u
Plynulá změna teploty: Tlačítko držte stlačené.
w
Během nastavování hodnota bliká.
w
Asi 5 sekund po posledním stisknutí tlačítka se zobrazí
skutečná teplota. Teplota se pomalu nastaví na novou
hodnotu.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
.
.
5.7.4 SuperFrost
Pomocí této funkce lze čerstvé potraviny rychle promrazit až do
středu. Přístroj pracuje s maximálním chladicím výkonem, přitom
11
Page 12
Údržba
mohou být hluky chladicího agregátu přechodně trochu hlasitější.
Během 24 hodin lze zmrazit maximálně takové množství
čerstvých potravin, jaké je uvedeno na typovém štítku jako údaj
"Mrazicí výkon ... kg/24h". Toto maximální zmrazitelné množství
se liší u jednotlivých modelů a klimatických tříd.
Mrazení pomocí SuperFrost
SuperFrost nemusíte zapínat v těchto případech:
- vkládáte již zmražené výrobky
- mrazíte množství do 2 kg čerstvých potravin denně
u
Jednou krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
w
Symbol SuperFrost
w
Mrazicí teplota klesá, zařízení pracuje na maximální chladicí
výkon.
Při malém množství mražených potravin:
u
počkejte asi 6 hodin.
u
Čerstvé potraviny vložte do horních zásuvek.
Při maximálním množství mražených potravin:
u
počkejte asi 24 hodin.
u
zabalené potraviny položte přímo na police a teprve po zmrazení vložte do zásuvek.
w
SuperFrost se vypíná automaticky. Podle vloženého množství, nejdříve po 30 hodinách, nejpozději po 65 hodinách.
w
Mražení je ukončeno.
w
Symbol SuperFrost
w
Přístroj pracuje dále v normálním úsporném režimu.
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (5)
svítí.
zhasne.
Fig. 3 (4)
.
5.7.5 Zásuvky
Poznámka
Když je větrání nedostatečné, spotřeba energie stoupá a chladicí
výkon se snižuje.
Pro přístroje s NoFrost:
u
Spodní zásuvku nechávejte v přístroji!
u
Větrací štěrbiny na zadní stěně nezakrývejte!
u
Pro uchovávání mražených výrobků přímo na policích:
zásuvku vytáhněte dopředu a vyjměte.
5.7.6 Police
u
Vytahování polic: vpředu nadzvedněte a
vytáhněte.
u
Nasazování polic zpět: jednoduše zasuňte
až na doraz.
Čísla udávají dobu skladovatelnosti v měsících, a to vždy pro
několik druhů mražených potravin. Uvedené doby skladování
jsou orientační hodnoty.
5.7.9 Akumulátory chladu
Akumulátory chladu zabrání příliš rychlému nárůstu teploty při
výpadku elektrického proudu.
Použití akumulátorů chladu
u
Akumulátory chladu uložte pro
úsporu místa do nejvyšší mrazicí
zásuvky.
u
Promrzlé akumulátory chladu
položte do horní přední části
mrazicího prostoru na mražené
potraviny.
6 Údržba
6.1 Odmrazování s NoFrost
Systém NoFrost provádí odmrazování automaticky.
Chladnička:
Zkondenzovaná voda se odpařuje působením tepla z kompresoru.
u
Odtokový otvor čistěte pravidelně, aby kondenzovaná voda
mohla odtékat (viz 6.2) .
Mraznička:
Vlhkost se sráží na výparníku a periodicky se odmrazuje a
odpařuje.
u
Přístroj se nemusí odmrazovat ručně.
6.2 Čištění přístroje
Před čištěním:
5.7.7 VarioSpace
Kromě zásuvek můžete vyjmout i
police. Tak získáte místo pro
velké mražené předměty.
Drůbež, maso, velké kusy zvěřiny
a vysoké kusy pečiva lze mrazit
nerozdělené a dále upravovat
vcelku.
u
Jednotlivé zásuvky a desky lze
zatěžovat max. 25 kg mražených potravin.
12
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění a poškození horkou párou!
Horká pára může poškodit povrchy a vést ke zraněním.
u
Nepoužívejte parní čisticí přístroje!
POZOR
Špatné čištění přístroji škodí!
u
Používejte nekoncentrovaný čisticí prostředek.
u
Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo
drátěnky.
u
Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující písek, chloridy,
chemikálie nebo kyseliny.
u
Nepoužívejte chemická rozpouštědla.
u
Nepoškoďte a neodstraňujte typový štítek na vnitřní straně
přístroje. Je důležitý pro zákaznický servis.
u
Kabel ani jiné díly se nesmí utrhnout, přelomit ani poškodit.
u
Vodu při mytí nenechte proniknout do drážky pro odvod
kondenzátu, větracích mřížek a elektrických dílů.
Page 13
u
Přístroj vyprázdněte.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
- Používejte měkké čisticí utěrky a univerzální čisticí
prostředek s neutrální hodnotou pH.
- Ve vnitřním prostoru zařízení používejte pouze
čisticí a ošetřovací prostředky, které neškodí potravinám.
Vnější plochy a vnitřní prostor:
u
Vnější a vnitřní plochy z plastu čistěte ručně vlažnou vodou s
trochou mycího prostředku.
Poruchy
POZOR
Nerezové dveře jsou opatřeny vysoce kvalitní povrchovou
úpravou a nesmí se čistit přiloženým přípravkem.
Povrchová úprava se jinak zničí.
u
Dveře s povrchovou úpravou otírejte jenom měkkou, čistou
utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu vody nebo
neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít také utěrku z
mikrovláken.
u
Boční stěny z nerezu v případě znečištění očistěte běžným
přípravkem na čištění nerezových ploch. Pak ve směru broušení naneste rovnoměrně přiložený přípravek na ošetřování
nerezových ploch.
u
Lakované boční stěny otírejte jenom měkkou, čistou
utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu vody nebo
neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít také utěrku z
mikrovláken.
Čisticí prostředek na nerezovou ocel nenanášejte na skleněné
ani plastové plochy, aby se nepoškrábaly. Pokud jsou na povrchu
z nerezové oceli zpočátku tmavší místa a místa s výraznější
barvou, je to normální.
u
Čištění odtokového otvoru: Usazeniny odstraňte tenkým předmětem,
např. vatovou tyčinkou.
Části vybavení:
u
Součásti vybavení čistěte ručně vlažnou vodou s trochou
mycího prostředku.
u
Pro čištění kolejničky pro dělené skleněné police vytáhněte.
u
Demontáž polic: Stáhněte lišty a boční
díly.
u
Demontáž přihrádky ve dveřích: Z
ozdobných lišt stáhněte ochranné
fólie.
u
Boxy vyjměte a víka odstraňte zvednutím.
Po vyčištění:
u
Přístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
u
Spotřebič opět připojte a zapněte.
u
SuperFrost zapněte (viz 5.7.4) .
Když je teplota dostatečně nízká:
u
Potraviny zase vložte dovnitř.
6.3 Výměna žárovky vnitřního osvětlení
Údaje o žárovce
Tube T25, Philips
max. 25 W
Objímka: E14
Druh proudu a napětí musí odpovídat údajům na typovém
štítku
u
Spotřebič vypněte.
u
Vytáhněte síťovou zástrčku nebo vypněte pojistku.
u
Sundejte krytku
něte.
u
Vytáhněte skleněnou desku
u
Žárovku
u
Skleněnou desku zasuňte zpět.
u
Nasaďte zpět krytku: zaklesněte vpravo a vlevo a dávejte
pozor na to, aby prostřední háček
skleněnou desku.
Fig. 17 (1)
Fig. 17 (3)
: Prsty uchopte za krytkou a vykles-
Fig. 17 (2)
vyměňte.
.
Fig. 17 (4)
zasahoval přes
6.4 Zákaznický servis
Fig. 17
Nejprve zkontrolujte, zda nemůžete závadu odstranit sami (viz
Poruchy). Pokud tomu tak není, obraťte se na zákaznický servis.
Adresu získáte v přiloženém seznamu zákaznických servisů.
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění neodbornou opravou!
u
Opravy a zásahy do přístroje a přívodního vedení elektrické
energie, které nejsou výslovně uvedeny v (viz Údržba), smí
provádět pouze zákaznický servis.
u
Označení přístroje
Fig. 18 (1)
číslo
Fig. 18 (2)
sériové číslo
Fig. 18 (3)
typovém štítku. Identifikační typový štítek je
umístěn na levé vnitřní
stěně přístroje.
, servisní
a
naleznete na
Fig. 18
u
Informujte zákaznický servis a sdělte poruchu, označení
přístroje
Fig. 18 (3)
w
To umožní rychlý a účelný servisní zákrok.
u
Spotřebič nechte zavřený, dokud zákaznický servis nepřijede.
w
Potraviny zůstanou déle chladné.
u
Vytáhněte elektrickou zástrčku (při tom netahejte za přívodní
kabel) nebo vypněte pojistku.
Fig. 18 (1)
.
, servisní číslo
Fig. 18 (2)
a sériové číslo
7 Poruchy
Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno
bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během
provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla
způsobena chybnou obsluhou. V tom případě Vám totiž musíme
naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby. Následující
poruchy můžete odstranit sami:
Spotřebič nefunguje.
Spotřebič není zapnutý.
→
Spotřebič zapněte.
u
Zástrčka není správně zasunuta do zásuvky.
→
Zástrčku zkontrolujte.
u
Pojistka napájecí zásuvky není v pořádku.
→
13
Page 14
Uvedení mimo provoz
Pojistku zkontrolujte.
u
Kompresor běží dlouho.
Kompresor přepíná při nižší potřebě chladu na nižší otáčky.
→
I když se tím doba chodu kompresoru prodlouží, dochází
k úspoře energie.
To je u úsporných modelů normální.
u
SuperFrost je zapnutý.
→
Aby se potraviny rychle zchladily, běží kompresor déle. To je
u
normální.
SuperCool je zapnutý.
→
Aby se potraviny rychle zchladily, běží kompresor déle. To je
u
normální.
Zařízení vydává příliš velký hluk.
Kompresory s regulací počtu otáček* mohou na základě
→
různých stupňů počtu otáček způsobovat rozdílný hluk..
Tento zvuk je normální.
u
Bublání a šplouchání
Tento zvuk vydává chladivo, které protéká chladicím
→
okruhem.
Tento zvuk je normální.
u
Tiché cvaknutí
Tento zvuk je slyšet při každém automatickém zapnutí nebo
→
vypnutí chladicího agregátu (motoru).
Tento zvuk je normální.
u
Bručivý zvuk. Je chvíli o něco hlasitější, když se chladicí
agregát (motor) zapne.
Při zapnutém SuperFrost, po vložení čerstvých potravin a po
→
otevření dvířek na delší dobu se automaticky zvyšuje chladicí
výkon.
Tento zvuk je normální.
u
Při zapnutém SuperCool, po vložení čerstvých potravin a po
→
otevření dvířek na delší dobu se automaticky zvyšuje chladicí
výkon.
Tento zvuk je normální.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
→
Řešení: (viz 1.2)
u
hluboký bručivý zvuk
Zvuk vzniká při proudění vzduchu ventilátorem.
→
Tento zvuk je normální.
u
Hluk z vibrací
Přístroj nestojí pevně na podlaze. Tím se vedle stojící nábytek
→
nebo předměty uvádí do vibrací běžícím chladicím agregátem.
u
Přístroj trochu odsuňte a vyrovnejte seřizovacími nožkami.
u
Odsuňte od sebe láhve a nádoby.
V ukazateli teploty se zobrazí: F0 až F9
Došlo k závadě.
→
Obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
u
Na ukazateli teploty svítí výpadek sítě
teploty se objeví nejvyšší teplota, k níž došlo během
výpadku elektrického proudu.
Mrazicí teplota se v důsledku výpadku napájení nebo
→
přerušení proudu v posledních hodinách nebo dnech příliš
zvýšila. Když přerušení dodávky elektrického proudu skončí,
funguje přístroj dále s posledním nastavením teploty.
u
Smazání ukazatele nejvyšší dosažené teploty: Stiskněte
tlačítko Alarm
u
Zkontrolujte kvalitu potravin. Vyhněte se spotřebě zkažených
potravin. Rozmražené potraviny znovu nemrazte.
Na ukazateli teploty svítí .DEMO.
Předváděcí režim je aktivován.
→
Obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
u
Teplota není dostatečně nízká.
Dveře přístroje nejsou správně zavřené.
→
Dveře přístroje zavřete.
u
Přívod vzduchu a ventilace není dostačující.
→
Fig. 3 (8)
.
. Na ukazateli
Uvolněte větrací mřížku.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
→
Řešení: (viz 1.2) .
u
Spotřebič byl příliš často nebo příliš dlouho otevřený.
→
Počkejte, zda se potřebná teplota neobnoví samovolně.
u
Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
Bylo vloženo příliš velké množství čerstvých potravin bez
→
funkce SuperFrost .
Řešení: (viz 5.7.4)
u
Teplota je špatně nastavena.
→
Nastavte nižší teplotu a zkontrolujte po 24 hodinách.
u
Spotřebič stojí příliš blízko u zdroje tepla.
→
Řešení: (viz Uvedení do provozu).
u
Vnitřní osvětlení nesvítí.
Spotřebič není zapnutý.
→
Spotřebič zapněte.
u
Dvířka byla otevřena déle než 15 minut.
→
Vnitřní osvětlení se při otevřených dvířkách automaticky
u
vypne asi po 15 minutách.
Pokud nesvítí vnitřní osvětlení, ale ukazatel teploty svítí, je
→
vadná žárovka.
Žárovku vyměňte. (viz Údržba).
u
8 Uvedení mimo provoz
8.1 Vypnutí spotřebiče
Poznámka
u
Pro vypnutí celého spotřebiče se musí vypnout jenom
mraznička.
8.1.1 Vypnutí mrazničky
u
Stiskněte tlačítko On/Off mrazničky
w
Ukazatele teploty zhasnou. Přístroj je vypnutý.
Fig. 3 (6)
asi na 2 s.
8.1.2 Vypnutí chladničky s oddílem BioFresh
Poznámka
u
V případě potřeby lze chladničku vypnout samostatně.
u
Stiskněte tlačítko On/Off chladničky
w
Ukazatel teploty chladničky
Oddíl BioFresh jsou vypnuté.
Fig. 3 (12)
Fig. 3 (1)
asi na 2 s.
zhasne. Chladnička a
8.2 Uvedení mimo provoz
u
Přístroj vyprázdněte.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Přístroj vyčistěte (viz 6.2) .
u
Dveře nechte otevřené, aby nevznikal nepříjemný zápach.
9 Likvidace přístroje
Přístroj obsahuje pouze kvalitní materiály a je
zapotřebí jej likvidovat mimo netříděný domovní
odpad. Likvidaci vysloužilých spotřebičů je třeba
provádět odborně i věcně správně podle místně platných předpisů a zákonů.
Při dopravě vysloužilého přístroje nepoškoďte chladicí okruh,
aby obsažené chladivo (údaje na typovém štítku) a olej nemohly
nekontrolovaně uniknout.
u
Přístroj musí být v nepoužitelném stavu.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
14
Page 15
u
Připojovací kabel přestřihněte.
Likvidace přístroje
15
Page 16
Likvidace přístroje
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.