Liebherr CBNP 3956, CBNes3656 User Manual [cz]

Page 1
Návod k použití a montáži
Kombinace chladnička-mraznička s částí BioFresh
150410
CBNPes/CBN/CBNes ... 6
7084410 - 03
Page 2
Celkový pohled na přístroj
Obsah
1 Celkový pohled na přístroj.................................... 2
1.1 Přehled vybavení přístroje........................................ 2
1.3 Shoda....................................................................... 3
1.4 Rozměry pro instalaci............................................... 3
1.5 Úspora energie......................................................... 3
1.6 HomeDialog............................................................. 3
2 všeobecné bezpečnostní pokyny........................ 3
3 Ovládací a zobrazovací prvky.............................. 4
3.1 Ovládací a kontrolní prvky........................................ 4
3.2 Ukazatel teploty........................................................ 4
4 Uvedení do provozu.............................................. 4
4.1 Změna strany otvírání dveří...................................... 4
4.2 Zasunutí do kuchyňské linky..................................... 6
4.3 Přeprava přístroje..................................................... 7
4.4 Ustavení přístroje..................................................... 7
4.5 Likvidace obalu........................................................ 7
4.6 Připojení spotřebiče.................................................. 7
4.7 Zapnutí spotřebiče.................................................... 8
5 Obsluha................................................................... 8
5.1 Jas ukazatele teploty................................................ 8
5.2 Dětská pojistka......................................................... 8
5.3 Poplach otevřených dveří......................................... 8
5.4 Teplotní poplach....................................................... 8
5.5 Chladnička............................................................... 9
5.6 Oddíl BioFresh......................................................... 10
5.7 Mraznička................................................................. 11
6 Údržba..................................................................... 12
6.1 Odmrazování s NoFrost........................................... 12
6.2 Čištění přístroje........................................................ 12
6.3 Výměna žárovky vnitřního osvětlení......................... 13
6.4 Zákaznický servis..................................................... 13
7 Poruchy................................................................... 13
8 Uvedení mimo provoz........................................... 14
8.1 Vypnutí spotřebiče.................................................... 14
8.2 Uvedení mimo provoz............................................... 14
9 Likvidace přístroje................................................. 14
Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů. Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si musíme vyhradit právo na změny tvaru, vybavení a technické části.
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového spotřebiče, přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu k obsluze.
Tento návod je určen pro více modelů, takže jsou možné odchylky. Části návodu, které se týkají pouze některých přístrojů, jsou označeny hvězdičkou (*).
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny pomocí výsledky těchto činností jsou označeny pomocí .

1 Celkový pohled na přístroj

1.1 Přehled vybavení přístroje

Poznámka
u
Rozdělte potraviny podle zobrazení. Zařízení pak pracuje úsporněji.
u
Přihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu uspořádány pro optimální energetickou efektivitu.
Fig. 1
(1) Osvětlení interiéru (9) Zásuvka BioFresh, nasta-
vitelná
(2) Ventilátor (10) Zásuvka BioFresh, nasta-
vitelná
(3) Skleněná police, nasta-
vitelná
(4) Uzavřená přihrádka,
vyjímatelná
(5) Police na konzervy,
,
nastavitelná
(6) Dělená skleněná police,
nastavitelná
(7) Dělicí deska s policí na
láhve
(8) Police na láhve, nastavi-
telná
(11) Typový štítek
(12) Mrazicí zásuvka
(13) Akumulátory chladu
(14) VarioSpace
(15) InfoSystem
(16) Nastavitelné nožky, úchyty
pro přepravu vpředu, přepravní kolečka vzadu

1.2 Oblast použití přístroje

Přístroj je vhodný výhradně pro chlazení potravin. V případě chlazení potravin v živnostenském provozu je nutno
dodržovat příslušná zákonná ustanovení. Přístroj není vhodný pro skladování a chlazení léků, krevní plazmy, laboratorních preparátů nebo podobných látek a výrobků, které vyplývají ze směrnice 2007/47/ES o zdravotnických prostředcích. Nedovo­lené použití přístroje může vést k poškození uloženého zboží
2
Page 3
všeobecné bezpečnostní pokyny
nebo k jeho zkažení. Dále přístroj není vhodný pro provoz v prostředích s nebezpečím výbuchu.
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován pro provoz při omezeném rozsahu okolních teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj určen, je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
u
Uvedené teploty okolí dodržujte, jinak se snižuje chladicí výkon.
Třída klimatu pro teploty prostředí
SN 10 °C až 32 °C N 16 °C až 32 °C ST 16 °C až 38 °C T 16 °C až 43 °C

1.3 Shoda

Těsnost chladicího okruhu byla zkontrolována. Přístroj odpovídá příslušným bezpečnostním ustanovením a směrnicím Evrop­ského parlamentu a rady 2006/95/ES a 2004/108/ES.

1.4 Rozměry pro instalaci

Fig. 2
H (mm)
CBN 39 2011

1.5 Úspora energie

Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrávání.
-
Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky. Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
-
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
-
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů. Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např. na
-
okolní teplotě (viz 1.2) . Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
-
Potraviny ukládejte roztříděné.
-
Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté.
-
Zamezí se tak tvorbě jinovatky. Vkládání teplých jídel: nejprve nechte zchladnout na poko-
-
jovou teplotu. Mražené potraviny nechte rozmrazit v chladničce.
-
Při delší dovolené použijte funkci dovolené (viz 5.5.4) .
-
Usazený prach zvyšuje spotřebu energie:
Chladicí jednotku s výměníkem tepla -
-
kovovou mřížkou na zadní straně přístroje
- jednou ročně zbavte prachu.

1.6 HomeDialog

Podle modelu a vybavení může být spotřebič vybaven doplňkovými moduly pro systém Home­Dialog nebo sériovým rozhraním (RS 232). Tyto moduly Vám nabídne Váš specializovaný prodejce.
Více informací naleznete na internetu na adrese www.liebherr.com.

2 všeobecné bezpečnostní pokyny

Nebezpečí pro uživatele:
Tento přístroj není určen pro osoby (ani děti) s tělesnými,
-
smyslovými nebo duševními vadami nebo osoby, které nemají dostatečné zkušenosti a znalosti. Ledaže by byly ohledně používání přístroje poučeny osobou odpovědnou za jejich bezpečnost nebo zpočátku přístroj používaly pod dozorem. Dohlédněte na děti, aby si s přístrojem nehrály. V případe závady vytáhněte elektrickou zástrčku (při tom
-
netahejte za přívodní kabel) nebo vypněte pojistku. Opravy, zásahy do přístroje a výměnu přívodního elektrického
-
vedení smí provádět pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu vyškolený odborný personál. Když se přístroj odpojuje od elektrické sítě, vždy tahejte za
-
zástrčku. Netahejte za kabel. Přístroj montujte a připojujte pouze podle údajů v návodu.
-
Návod k obsluze pečlivě uchovejte a předejte případně dalším
-
vlastníkům přístroje. Speciální svítidla v zařízení (žárovky, LED, zářivky) slouží k
-
osvětlení jeho vnitřního prostoru a nejsou vhodné k osvětlení místnosti.
Nebezpečí požáru:
Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebez-
-
pečný životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo se může vznítit.
Nepoškoďte potrubní vedení chladícího okruhu.
Ve vnitřním prostoru přístroje nemanipulujte s otevřeným
ohněm nebo zdroji jisker. Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické spotřebiče (např.
parní čisticí přístroje, topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.). Když unikne chladivo: Z blízkosti místa úniku odstraňte
otevřený oheň nebo zápalné zdroje. Vytáhněte zástrčku ze sítě. Místnost dobře vyvětrejte. Ohlaste to zákaznickému servisu.
Do zařízení neukládejte žádné výbušné látky ani spreje s
-
hořlavými hnacími plyny, jako je butan, propan nebo pentan atd. Tyto spreje poznáte podle údajů o obsahu nebo symbolu plamene na obalu. V případě úniku by elektrické součástky mohly tyto plyny zapálit. Na přístroj nebo do něj nedávejte hořící svíčky, lampy a jiné
-
předměty s otevřeným plamenem. Nápoje s vysokým obsahem alkoholu ukládejte jen těsně
-
uzavřené a na stojato. V případě úniku by elektrické součástky mohly alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte jako stupátka nebo
-
k opírání. To platí zvláště pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
Nepožívejte příliš dlouho skladované potraviny.
-
3
Page 4
Ovládací a zobrazovací prvky
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a bolestí:
Zamezte trvalému kontaktu kůže se studenými povrchy nebo
-
chlazenými/mraženými potravinami nebo učiňte vhodná ochranná opatření, např. používejte rukavice. Zmrzlinu a zvlášť led nebo ledové kostky nejezte ihned po vyjmutí a ne příliš chladné.
Dodržujte prosím pokyny v ostatních kapitolách.
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebez-
pečnou situaci, která může mít za následek úmrtí nebo vážná tělesná zranění, pokud se jí nezamezí.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci, která
může mít za následek úmrtí nebo vážné tělesné zranění, pokud se jí nezamezí.
UPOZOR­NĚNÍ
POZOR označuje nebezpečnou situaci, která
Poznámka označuje užitečné pokyny a tipy.
označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek lehká nebo střední tělesná zranění, pokud se jí nezamezí.
může mít za následek věcné škody, pokud se jí nezamezí.

3 Ovládací a zobrazovací prvky

3.1 Ovládací a kontrolní prvky

(9) Seřizovací tlačítko Down
mrazničky
(10) Ukazatel teploty v
mrazničce
(19) Symbol HomeDialog
(20) Symbol SuperCool

3.2 Ukazatel teploty

Při běžném provozu se zobrazuje:
nejvyšší mrazicí teplota
-
průměrná chladicí teplota
-
Ukazatel teploty v mrazničce bliká:
měníte nastavení teploty
-
po zapnutí není teplota ještě dostatečně nízká
-
teplota stoupla o několik stupňů
-
Na ukazateli blikají čárky:
mrazicí teplota je přes 0 °C.
-
Následující ukazatele upozorňují na poruchu. Možné příčiny a opatření pro odstranění: (viz Poruchy).
F0F9
-
-
Symbol výpadku sítě
svítí.

4 Uvedení do provozu

4.1 Změna strany otvírání dveří

V případě potřeby lze změnit stranu otevírání: Zajistěte, aby byly připraveny tyto nástroje:
Torx 25
q
Torx 15
q
šroubovák
q
případně akumulátorový šroubovák
q
případně druhá osoba pro montážní práce
q
Fig. 3
(1) Tlačítko On/Off chlad-
ničky
(2) Symbol Alarm (12) Ukazatel teploty v chlad-
(3) Tlačítko SuperCool (13) Seřizovací tlačítko Down
(4) Tlačítko SuperFrost (14) Symbol ventilátoru (5) Symbol SuperFrost (15)Seřizovací tlačítko Up
(6) Tlačítko On/Off
mrazničky
(7) Tlačítko Holiday (17) Symbol výpadku sítě (8) Tlačítko Alarm (18) Symbol menu
(11) Seřizovací tlačítko Up
mrazničky
ničce
chladničky
chladničky
(16) Symbol dětské pojistky

4.1.1 Uvolnění kabelového spoje na plášti

Fig. 4
u
Otevřete horní dveře.
u
Kryt na straně madla plochým šroubovákem a pak vysuňte ven.
u
Kryt na straně madla plochým šroubovákem a pak vysuňte ven.
u
Přední krytku
u
Kontakt vytáhněte a konektorové spojení
u
Šedý kabel
Fig. 4 (6)
Fig. 4 (1)
Fig. 4 (2)
Fig. 4 (3)
uvolněte z vedení.
vytáhněte: vyklesněte doprava
vytáhněte: vyklesněte doleva
vytáhněte plochým šroubovákem.
Fig. 4 (5)
rozpojte.

4.1.2 Horní dveře odeberte.

Poznámka
u
Před odejmutím dvířek vyberte z dveřních přihrádek potraviny, aby pak nevypadávaly ven.
4
Page 5
u u
Fig. 5
Kryt
Fig. 5 (10)
Kryt
Fig. 5 (13)
Uvedení do provozu

4.1.5 Přemontování spodního dílu ložiska

stáhněte dopředu a nahoru. zvedněte.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
u
Dveře držte pevně.
u
Dveře opatrně odstavte.
u
Šrouby
u
Fig. 5 (11)
Dveře včetně stojanu ložiska nahoru. Pro povolení příp. opatrně vypáčíte plochým šroubo­vákem pod stojanem ložiska.
u
Dveře odložte stranou.
úplně vyšroubujte.
Fig. 5 (12)
a kabelu vytáhněte

4.1.3 Demontáž spodních dveří

u
Spodní dveře zavřete.
u
Prostřední ložiskový čep stojanu ložiska
u
Plastovou čepičku
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
u
Dveře držte pevně.
u
Dveře opatrně odstavte.
u
Otevřete spodní dveře.
u
Stojan ložiska
u
Spodní dveře vytáhněte nahoru a odložte stranou.
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (21)
a spodních dveří.
Fig. 6 (20)
odmontujte.
vytáhněte z prostředního
stáhněte.

4.1.4 Přemontování prostředního dílu ložiska

Fig. 7
u
Pojistku
u
Kryt
u
Seřizovací nožku
u
Příp. pomocí druhé osoby nakloňte spotřebič mírně dozadu tak, aby šlo odstranit ložiskový čep.
u
Ložiskový čep třeba dávat pozor na pouzdro závěsu
u
Stojan ložiska
Fig. 7 (34)
u
Díl ložiska přemístěte do protilehlého upínacího otvoru stojanu ložiska, zase přišroubujte.
u
Krytku přemístěte.
u
Stojan ložiska přišroubujte pomocí akumulátorového šroubováku (s 4 Nm).
u
Přístroj zase lehce nahněte dozadu a ložiskový čep
Fig. 8 (32)
musí směřovat dopředu.
u
Kryt protilehlé straně.*
Fig. 7 (31)
Fig. 7 (37)
Fig. 7 (32)
.
Fig. 7 (36)
Fig. 7 (35)
Fig. 7 (33)
zase vložte. Zářez
Fig. 7 (37)
stáhněte dopředu.
stáhněte.*
Fig. 7 (32)
Fig. 7 (33)
na straně madla opatrně vytáhněte a
nasaďte na
zcela zašroubujte.
vytáhněte dolů a dopředu. Přitom je
Fig. 7 (30)
odšroubujte (3x Torx 25)
odšroubujte (1x Torx 25)
na nové straně závěsu zase příp.
.
Fig. 7 (38)
a
Fig. 8
Fig. 6
u
Krytku
u
Fig. 6 (23)
Prostřední stojan ložiska 180° na novou stranu závěsu (s 4 Nm).
u
Krytku
Fig. 6 (23)
madla.
opatrně stáhněte.
Fig. 6 (22)
otočenou o 180° zasuňte na nové straně
přišroubujte otočený o
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
u
Pojistka aby ložiskový čep a tím i dveře byly zajištěny.
u
u
Pojistku
u
Pouzdro závěsu
(31)
musí na stranách zapadnout do stojanu ložiska,
(31)
zase zatlačte na stojan ložiska.
Fig. 7 (30)
nasaďte.

4.1.6 Přemontování madel

u
Pružinovou svorku přemístěte na novou stranu závěsu.
u
Zátky
Fig. 9 (40)
přemístěte je.
Fig. 9 (41)
vyjměte z pouzdra ložisek dveří dole a
vyklesněte z horních dveří a
5
Page 6
Uvedení do provozu
Fig. 9
u
Madla dveří
Fig. 9 (44)
u
Při montáži krycích destiček na protější straně dávejte pozor na správné zaklesnutí.

4.1.7 Montáž spodních dveří

u
Dveře nasaďte shora na spodní ložiskový čep
u
Dveře zavřete.
u
Plastovou krytku ložiska
u
Prostřední ložiskový čep přes prostřední stojan ložiska
Fig. 9 (42)
odmontujte a přemontujte na protější stranu.
, zátky
Fig. 9 (43)
a krycí destičky
Fig. 7 (32)
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (20)
.
nasaďte zase na prostřední stojan
Fig. 6 (21)
vložte do spodku dveří
Fig. 6 (22)
.
u
Dodanou šablonu tím stojan ložiska cení.
u
Stojan ložiska pomocí šroubováku a kompletně i s kabelem ze dveří odstraňte.
u
Zátky
Fig. 10 (53)
šroubováku a zastrčte na druhé straně.
u
Kabel stojanu ložiska a stojan ložiska nasaďte.
u
Šablonu ložiska.
u
Zástrčku
u
Kabel vložte do vedení.
u
Kryt
Fig. 10 (52)
Fig. 10 (51)
Fig. 10 (50)
Fig. 11 (12)
Fig. 10 (12)
na dveřích zaklesněte.

4.1.9 Montáž horních dveří

u
Horní dveře nasaďte na prostřední ložiskový čep dveře zavřete a horní stojan ložiska aby zapadl do horní strany přístroje.
u
Stojan ložiska šrouby případně předem propíchněte nebo použijte akumu­látorový šroubovák.
u
Kryt
Fig. 5 (10)
u
.
Znovu vytvořte konektorové spojení
u
Kabel vložte do vedení.
u
Kryt
Fig. 4 (3)
u
Kryt
Fig. 4 (2)
zatlačte, aby zapadl.
u
Kryt
Fig. 4 (1)
zatlačte, aby zapadl.
Fig. 5 (12)
a kryt
zase nasaďte.
na straně závěsu nasaďte otočený o 180° a
na straně madla nasaďte otočený o 180° a
Fig. 11 (52)
vysuňte zespod pomocí
Fig. 10 (12)
vytáhněte a připevněte ve stojanu
zapojte.
Fig. 5 (13)
uvolněte ze stojanu ložiska a
a pouzdro zajistěte proti zkrou-
zespod vysuňte
zasuňte na protější straně
Fig. 5 (12)
přišroubujte s min. 4 Nm. Díry pro
zatlačte.
Fig. 4 (5)
nasaďte tak,
.
Fig. 6 (21)

4.1.8 Přemístěte kabelovou spojku (horní dveře)

Fig. 10
u
Kryt
Fig. 10 (50)
u
Konektor
u
Na horních dveřích otočte stojan ložiska rovnoběžně s hranou dveří.
na dveřích sejměte šroubovákem.
Fig. 10 (51)
odpojte.
Fig. 10 (12)

4.1.10 Vyrovnání dveří

u
Dveře případně pomocí obou podélných děr ve spodním stojanu ložiska
Fig. 6 (22)
šroub na stojanu ložiska dole
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění vypadávajícími dvířky! Pokud nejsou díly ložiska pevně přišroubovány, mohou dvířka vypadnout. To může vést k vážným zraněním. Dvířka se navíc řádně nedovírají, takže chlazení pak není dostatečné.
u
Stojany ložiska přišroubujte s 4 Nm.
u
Zkontrolujte všechny šrouby a příp. je dotáhněte.
Fig. 7 (33)
vyrovnejte tak, aby lícovaly. Vyšroubujte prostřední
a v prostředním stojanu ložiska
Fig. 7 (33)
.

4.2 Zasunutí do kuchyňské linky

ven
Fig. 11
POZOR
Kabely se mohou zkroutit a tím poškodit!
u
Použijte šablonu.
6
Fig. 12
(1) Nástavná skříňka (3) Kuchyňská skříň (2) Přístroj (4) Stěna
Page 7
Zařízení lze zabudovat do vybavení kuchyně. K vyrovnání přístroje nasadit odpovídající nástavec
Při montáži do normalizovaných kuchyňských skříní (hloubka max. 580 mm) lze přístroj instalovat hned vedle kuchyňské skříně kuchyňské skříně po stranách o 34 mm a uprostřed o 50 mm. To umožňuje jejich volné otevírání a zavírání. Důležité pro větrání:
-
-
-
Když se přístroj instaluje závěsy vedle stěny vzdálenost přístroje od stěny alespoň 36 mm. To odpovídá přesahu madla při otevřených dveřích.
Fig. 12 (2)
Fig. 12 (3)
Na zadní straně skříňky nástavce musí být větrací šachta hluboká alespoň 50 mm přes celou šířku skříňky. Větrací profil pod stropem místnosti musí být minimálně 300 cm2. Čím větší je větrací profil, tím úsporněji zařízení funguje.
na výšku kuchyňské linky lze na přístroj
Fig. 12 (1)
. Dvířka přístroje přesahují přední stěnu
.
Fig. 12 (4)
, musí být

4.3 Přeprava přístroje

UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění a poškození při špatné přepravě!
u
Přístroj přepravujte zabalený.
u
Přístroj přepravujte ve stojaté poloze.
u
Přístroj nepřepravujte sami.

4.4 Ustavení přístroje

Při poškození přístroje ihned - ještě před připojením - informujte dodavatele.
Podlaha v místě instalace musí být vodorovná a rovná. Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky, vedle
sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů. Přístroj vždy instalujte přímo na zeď. Přístroj neinstalujte bez pomoci. Prostor pro instalaci přístroje musí mít podle normy EN 378 objem
1 m3 na každých 8 g chladiva R 600a. Je-li prostor pro instalaci příliš malý, pak se v případě úniku chladiva z okruhu může vytvořit hořlavá směs plynu se vzduchem. Údaje o množství chladiva jsou uvedeny na identifikačním štítku ve vnitřním prostoru.
Uvedení do provozu
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru a poškození při zakrytí větrací mřížky!
u
Větrací mřížky musí být vždy volné. Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrání!
u
Ze zadní strany přístroje sejměte připojovací kabel. Přitom odstraňte držák kabelu, protože jinak vzniká hluk z vibrací!
u
Z vnější strany chladničky stáhněte ochranné fólie.
POZOR
Nerezové dveře jsou opatřeny vysoce kvalitní povrchovou úpravou a nesmí se čistit přiloženým přípravkem.
Povrchová úprava se jinak zničí.
u
Dveře s povrchovou úpravou otírejte jenom měkkou, čistou utěrkou.
u
Prostředek na ošetřování nerezových ploch nanášejte ve směru broušení jenom na boční stěny z nerezu. Tím se usnadní pozdější čištění.
u
Lakované boční stěny otírejte jenom měkkou, čistou utěrkou.
u
Odstraňte všechny přepravní pojistky.
u
Obal zlikvidujte (viz 4.5) .
POZOR
Nebezpečí poškození vlivem kondenzátu!
u
Zařízení neinstalujte v bezprostřední blízkosti jiného chladi­cího nebo mrazicího zařízení.
u
Přístroj vyrovnejte pomocí přiloženého klíče na seřizova­cích nožkách (A) a pomocí vodováhy tak, aby stál pevně a rovně.
u
Pak dvířka podepřete: Seřizovací nožku vyšroubujte na stojanu ložiska (B), až přiléhá na podlaze, pak šrou­bujte dále o 90°.
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru při vlhkosti! Když díly vedoucí elektrický proud nebo přívodní elektrický kabel zvlhnou, může dojít ke zkratu.
u
Přístroj je koncipován pro instalaci v uzavřeném prostoru. Přístroj neprovozujte venku, ani ve vlhkých prostorách či v místech se stříkající vodou.
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru z chladiva! Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebezpečný životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo se může vznítit.
u
Nepoškoďte potrubí chladicího okruhu.
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru a poškození!
u
Na přístroj nepokládejte přístroje produkující teplo, např. mikrovlnou troubu, opékač topinek apod.!
Když se přístroj instaluje ve velmi vlhkém prostředí, může se na vnější straně přístroje tvořit kondenzát.
u
Je třeba dbát na správný přívod vzduchu a větrání v místě instalace!

4.5 Likvidace obalu

VÝSTRAHA
Nebezpečí udušení balicím materiálem a fólií!
u
Nenechte děti, aby si hrály s balicím materiálem.
Obal je vyroben z recyklovatelného materiálu:
Vlnitá lepenka/lepenka
-
Tvarované díly z pěněného polystyrénu
-
Fólie a sáčky z polyetylénu
-
Stahovací pásky z polypropylénu
-
u
Balicí materiál dopravte na oficiální sběrné místo.

4.6 Připojení spotřebiče

POZOR
Nebezpečí poškození pro elektroniku!
u
Nepoužívejte společné měniče proudu (mění stejnosměrný proud na střídavý proud) ani úsporné zástrčky.
7
Page 8
Obsluha
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru a přehřátí!
u
Nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozdvojky.
Druh proudu (střídavý proud) a napětí v místě instalace musí souhlasit s údaji na typovém štítku (viz Celkový pohled na přístroj). Spotřebič připojte pouze do zásuvky s ochranným kontaktem, instalované podle předpisů. Zásuvka musí mít jištění 10 A nebo vyšší.
Musí být snadno přístupná, aby se spotřebič dal v nouzové situaci rychle odpojit od proudu.
u
Zkontrolujte elektrické připojení.
u
Čištění spotřebiče (viz 6.2) .
u
Zasuňte síťovou zástrčku.

5.2 Dětská pojistka

Pomocí dětské pojistky lze zajistit, že děti při hraní přístroj nedopatřením nevypnou.

5.2.1 Nastavení dětské pojistky

u
Aktivace režimu nastavování: Stiskněte tlačítko SuperFrost
Fig. 3 (4)
w
Na ukazateli se zobrazí c.
w
Symbol Menu
u
Pro potvrzení krátce stiskněte tlačítko SuperFrost Když se na ukazateli zobrazí c1:
u
Pro zapnutí dětské pojistky krátce stis­kněte tlačítko SuperFrost
asi na 5 sekund.
Fig. 3 (18)
svítí.
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (4)
.
.

4.7 Zapnutí spotřebiče

Poznámka
u
Pro zapnutí celého přístroje se musí zapnout jenom mraznička.
Před prvním vložením mražených výrobků nechte zařízení asi 2 hodiny v provozu.
Mrazený výrobek vložte teprve tehdy, když ukazatel teploty ukazuje -18 °C.

4.7.1 Zapnutí mrazničky

u
Stiskněte tlačítko On/Off mrazničky
w
Ukazatel teploty chladničky ukazuje aktuální teplotu ve vnitřním prostoru.
w
Ukazatel teploty mrazničky a symbol Alarm blikají, dokud teplota není dostatečně nízká. Je-li teplota přes 0 °C blikají čárky, je-li pod touto hodnotou, bliká aktuální teplota.
Fig. 3 (6)
.

5 Obsluha

5.1 Jas ukazatele teploty

Jas ukazatele teploty můžete přizpůsobit světelným poměrům v místě instalace.

5.1.1 Seřízení jasu

Jas lze nastavit mezi h0 (bez osvětlení) a h5 (maximální síla světla).
u
Aktivace režimu nastavování: Stiskněte tlačítko SuperFrost
Fig. 3 (4)
w
Na ukazateli se zobrazí c.
w
Symbol Menu
u
Pomocí seřizovacího tlačítka Up mrazničky seřizovacího tlačítka Down mrazničky
u
Potvrzení: Krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Nastavení jasnějšího ukazatele: Stis­kněte seřizovací tlačítko Up mrazničky
u
Nastavení tmavšího ukazatele: Stis­kněte seřizovací tlačítko Down mrazničky
u
Potvrzení: Stiskněte tlačítko SuperF­rost
w
Jas je nastaven na novou hodnotu.
u
Ukončení režimu nastavení: Stiskněte tlačítko On/Off mrazničky
-nebo-
u
Počkejte 5 minut.
w
Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
asi na 5 sekund.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (4)
.
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (18)
.
.
.
svítí.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
zvolte h.
Fig. 3 (4)
nebo
.
w
Symbol dětské pojistky Když se na displeji zobrazí c0:
u
Pro vypnutí dětské pojistky krátce stiskněte tlačítko SuperF­rost
Fig. 3 (4)
w
Symbol dětské pojistky
u
Ukončení režimu nastavení: Stiskněte tlačítko On/Off pro mrazničku
-nebo-
u
Počkejte 5 minut.
w
Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
.
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (16)
Fig. 3 (16)
.
svítí. Na displeji bliká c.
zhasne. Na displeji bliká c.

5.3 Poplach otevřených dveří

Pro oddíl chladničky/BioFresh a mrazničku Když jsou dveře otevřené déle než 60 sekund, ozve se výstražný
bzučák. Výstražný bzučák ztichne automaticky, když se dvířka zavřou.

5.3.1 Vypnutí poplachu dveří

Výstražný bzučák lze při otevřených dveřích vypnout. Vypnutí bzučáku je účinné, dokud jsou dveře otevřené.
u
Stiskněte tlačítko Alarm
w
Poplach dveří ztichne.
Fig. 3 (8)
.

5.4 Teplotní poplach

Když mrazicí teplota není dostatečně nízká, ozve se výstražný bzučák.
Současně bliká ukazatel teploty a symbol Alarm Příčinou příliš vysoké teploty může být:
vložili jste teplé čerstvé potraviny
-
při překládání a vytahování potravin vniklo velké množství
-
teplého vzduchu z okolí před delší dobou došlo k výpadku elektrického proudu
-
spotřebič je vadný
-
Výstražný bzučák se vypne automaticky, symbol Alarm
Fig. 3 (2)
teplota zase dostatečně nízká. Když poplachový stav zůstává zachován: (viz Poruchy).
Poznámka
Když teplota není dostatečně nízká, mohou se potraviny zkazit.
u
se vypne a ukazatel teploty přestane blikat, když je
Zkontrolujte kvalitu potravin. Vyhněte se spotřebě zkažených potravin.

5.4.1 Vypnutí teplotního poplachu

Výstražný bzučák lze vypnout. Když je teplota zase dostatečně nízká, je funkce alarmu zase aktivní.
Fig. 3 (2)
.
8
Page 9
Obsluha
u
Stiskněte tlačítko Alarm
w
Bzučák zmlkne.
Fig. 3 (8)
.

5.5 Chladnička

Vlivem přirozené cirkulace vzduchu vznikají v chladničce oblasti s rozdílnými teplotami. Nejchladněji je bezprostředně nad dělicí deskou k oddílu BioFresh a při zadní stěně. V horní části vpředu a ve dveřích je nejtepleji.

5.5.1 Chlazení potravin

Poznámka
Když je větrání nedostatečné, spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se snižuje.
u
Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
u
V horní části a ve dveřích uložte máslo a konzervy. (viz Celkový pohled na přístroj)
u
K balení potravin použijte plastové, kovové, hliníkové a skle­něné nádoby k opakovanému použití a fólie pro skladování potravin.
u
Přední plochu dna chladničky používejte pouze pro krátko­dobé uložení chlazených potravin, např. když potraviny překládáte nebo třídíte. Potraviny tam však nenechávejte stát, protože při zavření dveří se mohou pousnout dozadu nebo převrátit.
u
Potraviny neskladujte příliš těsně u sebe, aby vzduch mohl cirkulovat.
u
Lahve zajistěte proti převrácení: Posuňte držák lahví.
Na dně chladničky lze použít buď integrovanou polici na láhve nebo skleněnou polici:
u
Použití police na láhve: skleněnou polici uložte pro úsporu místa pod polici na láhve.
u
Láhve ukládejte dnem dozadu k zadní stěně. Když láhve přesahují dopředu přes polici:
u
Spodní přihrádku ve dveřích posaďte o jednu polohu výše.

5.5.2 Nastavení teploty

Teplotu lze nastavit od 9 °C do 3 °C, doporučuje se 5 °C.
u
Nastavení vyšší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Up chladničky
u
Nastavení nižší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Down chladničky
w
Při prvním stisknutí se na ukazateli teploty chladničky ukáže dosud nastavená hodnota.
u
Změna teploty v krocích po 1 °C : Tlačítko stiskněte krátce.
u
Plynulá změna teploty: Tlačítko držte stlačené.
w
Během nastavování hodnota bliká.
w
Asi 5 sekund po posledním stisknutí tlačítka se zobrazí skutečná teplota. Teplota se pomalu nastaví na novou hodnotu.

5.5.3 SuperCool

Chlazení pomocí SuperCool přepínáte na maximální chladicí výkon. Tím se dosáhne nižších chladicích teplot. Použijte Super­Cool pro rychlé zchlazení velkého množství potravin.
Když je SuperCool zapnutý, běží ventilátor. Přístroj pracuje s maximálním chladicím výkonem, přitom může být hluk chladicího agregátu přechodně trochu hlasitější.
SuperCool má trochu vyšší spotřebu energie.
Chlazení pomocí SuperCool
u
Krátce stiskněte tlačítko SuperCool
w
Symbol SuperCool
Fig. 3 (15)
Fig. 3 (13)
Fig. 3 (20)
.
.
Fig. 3 (3)
na ukazateli svítí.
.
w
Teplota chlazení klesne na nejnižší hodnotu. SuperCool je zapnutý.
w
SuperCool se po 6 až 12 hodinách automaticky vypne. Přístroj pracuje dále v normálním úsporném režimu.
SuperCool - předčasné vypnutí
u
Krátce stiskněte tlačítko SuperCool
w
Symbol SuperCool
w
SuperCool je vypnutý.
Fig. 3 (20)
Fig. 3 (3)
na ukazateli zhasne.
.

5.5.4 Režim dovolené

Zapnutí v režimu dovolené představuje úsporu energie a zabra­ňuje tvorbě nepříjemného zápachu, když jsou dveře chladničky zavřené delší dobu.
Mraznička je po dobu zapnutí v režimu dovolené nadále v provozu.
Zapnutí režimu dovolené
u
Vyjměte všechny potraviny z chladničky a oddílu BioFresh, jinak se zkazí.
u
Tlačítko Holiday sekundy.
w
Režim dovolené je zapnutý. Na displeji se objeví Ho.
Vypnutí režimu dovolené
u
Krátce stiskněte tlačítko Holiday
w
Režim dovolené je vypnutý.
w
Ukazatel ukazuje aktuální chladicí teplotu.
Fig. 3 (7)
stiskněte na 3
Fig. 3 (7)
.

5.5.5 Přemístění polic

Desky polic jsou proti neúmyslnému vysunutí zajištěny zaráž­kami.
u
Polici nadzvedněte a vytáhněte dopředu.
u
Polici zasouvejte zvýšeným okrajem směrem dozadu a nahoru.
w
Potraviny tak nepřimrznou na zadní stěnu.

5.5.6 Použití dělených polic

u
Skleněná police (2) musí ležet dorazovým krajem dozadu!
Fig. 13

5.5.7 Přemístění přihrádek ve dveřích

u
Přihrádku vytáhněte podle vyobrazení.
9
Page 10
Obsluha
Přihrádky s víkem lze vyjmout a postavit jako celek na stůl. Lze používat jen jednu přihrádku s víkem nebo obě. Je-li
zapotřebí umístit do dveří zvláště vysoké láhve, zavěste nad přihrádku na láhve jen širokou přihrádku s víkem.
Prostřednictvím zákaznického servisu lze namísto jedné široké přihrádky s víkem a jedné malé obdržet tři malé přihrádky s víkem.
u
Přemisťování přihrádek s víkem: Vyjměte tahem nahoru a znovu nasaďte na libovolné místo.
u
Sejmutí víka: otevřete na 90° a vytáh­něte z úchytu tahem nahoru.

5.5.8 Vyjmutí držáku lahví

u
Držák lahví vytáhněte podle vyobra­zení.

5.6 Oddíl BioFresh

Oddíl BioFresh umožňuje pro různé čerstvé potraviny až třikrát delší dobu skladovatelnosti při konstantní kvalitě ve srovnání s dosavadními chladničkami.
U potravin s uvedením minimální trvanlivosti platí vždy datum uvedené na obalu.

5.6.1 HydroSafe

HydroSafe se při nastavení na vlhko hodí ke skladování nebale­ného salátu, zeleniny a ovoce s vysokým podílem vlastní vlhkosti. Při dobře naplněné zásuvce vzniká čerstvé vlhké prostředí s vlhkostí vzduchu do max. 90 %. Vlhkost v zásuvce závisí na obsahu vlhkosti vložených potravin a na četnosti otvírání zásuvky. Vlhkost můžete nastavit sami.

5.6.2 Skladování potravin

Poznámka
u
Do oddílu BioFresh nepatří zelenina citlivá na chladno jako okurky, lilek, nezralá rajčata, cukety a všechno jižní ovoce citlivé na chladno.
u
Aby se potraviny nekazily přenášenými zárodky: Nebalené potraviny živočišného a rostlinného původu ukládejte do zásuvek odděleně. To platí i pro různé druhy ryb. Když se potraviny musí z důvodu nedostatku místa skladovat společně:
u
potraviny zabalte.

5.6.3 Doba skladování

Orientační hodnoty pro skladovatelnost při nízké vzdušné vlhkosti
Máslo 90 dnů Tvrdý sýr 110 dnů Mléko 12 dnů Salám, nářez 9 dnů Drůbež 6 dnů
Orientační hodnoty pro skladovatelnost při nízké vzdušné vlhkosti
Vepřové maso 7 dnů Hovězí maso 7 dnů Zvěřina 7 dnů
Poznámka
u
Nezapomeňte, že potraviny bohatší na bílkoviny se kazí rychleji. To znamená, že škeble a korýši se kazí rychleji než ryby, ryby rychleji než maso.
Orientační hodnoty pro skladovatelnost při vysoké
vzdušné vlhkosti
Zelenina, saláty
Artyčoky 14 dnů Celer 28 dnů Květák 21 dnů Brokolice 13 dnů Čekanka 27 dnů Polníček 19 dnů Hrášek 14 dnů Listová kapusta 14 dnů Mrkev 80 dnů Česnek 160 dnů Kedluben 55 dnů Hlávkový salát 13 dnů Byliny 13 dnů Pórek 29 dnů Houby 7 dnů Ředkvičky 10 dnů Růžičková kapusta 20 dnů Chřest 18 dnů Špenát 13 dnů Hlávková kapusta 20 dnů
Ovoce
Meruňky 13 dnů Jablka 80 dnů Hrušky 55 dnů Ostružiny 3 dny Datle 180 dnů Jahody 7 dnů Fíky 7 dnů Borůvky 9 dnů Maliny 3 dny Rybíz 7 dnů Třešně, sladké 14 dnů Kiwi 80 dnů Broskve 13 dnů
10
Page 11
Orientační hodnoty pro skladovatelnost při vysoké
vzdušné vlhkosti
Švestky 20 dnů Brusinky 60 dnů Rebarbora 13 dnů Angrešt 13 dnů Hrozny 29 dnů

5.6.4 Nastavení teploty v oddíle BioFresh

Teplota se automaticky nastaví mezi 0 °C a 3 °C. Teplotu můžete nastavit trochu nižší nebo vyšší. Teplotu lze
nastavit od b1 (nejnižší teplota) do b9 (nejvyšší teplota). Předna­stavena je hodnota b5. Při hodnotách b1 až b4 může teplota kles- nout pod 0 °C, takže potraviny mohou lehce namrznout.
u
Aktivace režimu nastavování: Stiskněte tlačítko SuperFrost
Fig. 3 (4)
w
Symbol Menu
w
V ukazateli teploty se zobrazí: c
u
Seřizovací tlačítko Up pro mrazničku krát, až na ukazateli bliká b.
u
Potvrzení: Tlačítko SuperFrost krátce stiskněte.
u
Nastavení vyšší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Up mrazničky
u
Nastavení nižší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Down mrazničky
u
Potvrzení: Stiskněte tlačítko SuperFrost .
w
Teplota se pomalu nastaví na novou hodnotu.
asi na 5 sekund.
Fig. 3 (18)
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
.
.
svítí.
Fig. 3 (11)
stiskněte toli-
Obsluha
u
Nasazení víka zásuvky zaveďte zespod do zadních držáků a vpředu zaklesněte do úchytu držáku.
u
Zásuvky zásuvka slyšitelně zaklesne.
w
U spodní zásuvky se navíc zaklesne pojistka zásuvky a zásuvka na zeleninu sedí pevně na teleskopických vodítkách.
Fig. 15 (1)
Fig. 15 (2)
nasaďte na kolejničky a zcela zasuňte, až
: Výstupky víka zásuvky

5.7 Mraznička

V mrazničce můžete uchovávat mražené a hluboko mražené potraviny, připravovat kostky ledu a mrazit potraviny.

5.7.1 Mražení potravin

Během 24 hodin lze zmrazit maximálně takové množství čerstvých potravin, jaké je uvedeno na typovém štítku jako údaj "Mrazicí výkon ... kg/24h".
Jednotlivé zásuvky a desky lze zatěžovat max. 25 kg mražených potravin.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění skleněnými střepy! Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To platí zvláště pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
u
Láhve a plechovky s nápoji nemrazte!
Fig. 15
u
Ukončení režimu nastavení: Stiskněte tlačítko On/Off mrazničky
-nebo-
u
Počkejte 5 minut.
w
Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
Fig. 3 (6)
.

5.6.5 Nastavení vlhkosti v HydroSafe

u
nízká vlhkost vzduchu: Posuňte regu-
látor doleva.
u
vysoká vlhkost vzduchu: Posuňte
regulátor doprava.

5.6.6 Zásuvky

u
Zásuvky
u
Zásuvku pak vzadu nadzvedněte, táhněte dopředu a vyzved­něte.
w
U spodní zásuvky se navíc povolí pojistka zásuvky a zásuvku lze vyjmout.
u
Víko zásuvky zásuvky vyklesněte nahoru a vytáhněte dopředu.
Fig. 14 (1)
Fig. 14 (2)
vytáhněte ven až na doraz.
s regulátorem vlhkosti u vyjmuté
Fig. 14
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, nepřekračujte následující množství v jednom balení:
- ovoce, zelenina do 1 kg
- maso do 2,5 kg
u
Potraviny zabalte do sáčků na mrazení, plastových, kovových nebo hliníkových nádob k opakovanému použití.

5.7.2 Rozmrazování potravin

- v chladničce
- při pokojové teplotě
- v mikrovlnné troubě
- v troubě/horkovzdušné troubě
u
Rozmražené potraviny opět zmrazujte pouze výjimečně.

5.7.3 Nastavení teploty v mrazničce

Přístroj je v sériově nastaven pro normální provoz. Teplotu lze nastavit od -16 °C do -26 °C, doporučuje se -18 °C.
u
Nastavení vyšší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Up mrazničky
u
Nastavení nižší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Down mrazničky
w
Při prvním stisknutí se na ukazateli teploty mrazničky ukáže dosavadní hodnota.
u
Změna teploty v krocích po 1 °C : Tlačítko stiskněte krátce.
-nebo-
u
Plynulá změna teploty: Tlačítko držte stlačené.
w
Během nastavování hodnota bliká.
w
Asi 5 sekund po posledním stisknutí tlačítka se zobrazí skutečná teplota. Teplota se pomalu nastaví na novou hodnotu.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
.
.

5.7.4 SuperFrost

Pomocí této funkce lze čerstvé potraviny rychle promrazit až do středu. Přístroj pracuje s maximálním chladicím výkonem, přitom
11
Page 12
Údržba
mohou být hluky chladicího agregátu přechodně trochu hlasi­tější.
Během 24 hodin lze zmrazit maximálně takové množství čerstvých potravin, jaké je uvedeno na typovém štítku jako údaj "Mrazicí výkon ... kg/24h". Toto maximální zmrazitelné množství se liší u jednotlivých modelů a klimatických tříd.
Mrazení pomocí SuperFrost
SuperFrost nemusíte zapínat v těchto případech:
- vkládáte již zmražené výrobky
- mrazíte množství do 2 kg čerstvých potravin denně
u
Jednou krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
w
Symbol SuperFrost
w
Mrazicí teplota klesá, zařízení pracuje na maximální chladicí výkon. Při malém množství mražených potravin:
u
počkejte asi 6 hodin.
u
Čerstvé potraviny vložte do horních zásuvek. Při maximálním množství mražených potravin:
u
počkejte asi 24 hodin.
u
zabalené potraviny položte přímo na police a teprve po zmra­zení vložte do zásuvek.
w
SuperFrost se vypíná automaticky. Podle vloženého množ­ství, nejdříve po 30 hodinách, nejpozději po 65 hodinách.
w
Mražení je ukončeno.
w
Symbol SuperFrost
w
Přístroj pracuje dále v normálním úsporném režimu.
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (5)
svítí.
zhasne.
Fig. 3 (4)
.

5.7.5 Zásuvky

Poznámka
Když je větrání nedostatečné, spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se snižuje. Pro přístroje s NoFrost:
u
Spodní zásuvku nechávejte v přístroji!
u
Větrací štěrbiny na zadní stěně nezakrývejte!
u
Pro uchovávání mražených výrobků přímo na policích: zásuvku vytáhněte dopředu a vyjměte.

5.7.6 Police

u
Vytahování polic: vpředu nadzvedněte a vytáhněte.
u
Nasazování polic zpět: jednoduše zasuňte až na doraz.

5.7.8 Informační systém

Fig. 16
(1) Hotová jídla, zmrzlina (4) Salám, chleba (2) Vepřové maso, ryby (5) Zvěřina, houby (3) Ovoce, zelenina (6) Drůbež, hovězí/telecí
maso
Čísla udávají dobu skladovatelnosti v měsících, a to vždy pro několik druhů mražených potravin. Uvedené doby skladování jsou orientační hodnoty.

5.7.9 Akumulátory chladu

Akumulátory chladu zabrání příliš rychlému nárůstu teploty při výpadku elektrického proudu.
Použití akumulátorů chladu
u
Akumulátory chladu uložte pro úsporu místa do nejvyšší mrazicí zásuvky.
u
Promrzlé akumulátory chladu položte do horní přední části mrazicího prostoru na mražené potraviny.

6 Údržba

6.1 Odmrazování s NoFrost

Systém NoFrost provádí odmrazování automaticky.
Chladnička:
Zkondenzovaná voda se odpařuje působením tepla z kompre­soru.
u
Odtokový otvor čistěte pravidelně, aby kondenzovaná voda mohla odtékat (viz 6.2) .
Mraznička:
Vlhkost se sráží na výparníku a periodicky se odmrazuje a odpařuje.
u
Přístroj se nemusí odmrazovat ručně.

6.2 Čištění přístroje

Před čištěním:

5.7.7 VarioSpace

Kromě zásuvek můžete vyjmout i police. Tak získáte místo pro velké mražené předměty. Drůbež, maso, velké kusy zvěřiny a vysoké kusy pečiva lze mrazit nerozdělené a dále upravovat vcelku.
u
Jednotlivé zásuvky a desky lze zatěžovat max. 25 kg mraže­ných potravin.
12
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění a poškození horkou párou! Horká pára může poškodit povrchy a vést ke zraněním.
u
Nepoužívejte parní čisticí přístroje!
POZOR
Špatné čištění přístroji škodí!
u
Používejte nekoncentrovaný čisticí prostředek.
u
Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo drátěnky.
u
Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující písek, chloridy, chemikálie nebo kyseliny.
u
Nepoužívejte chemická rozpouštědla.
u
Nepoškoďte a neodstraňujte typový štítek na vnitřní straně přístroje. Je důležitý pro zákaznický servis.
u
Kabel ani jiné díly se nesmí utrhnout, přelomit ani poškodit.
u
Vodu při mytí nenechte proniknout do drážky pro odvod kondenzátu, větracích mřížek a elektrických dílů.
Page 13
u
Přístroj vyprázdněte.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
- Používejte měkké čisticí utěrky a univerzální čisticí prostředek s neutrální hodnotou pH.
- Ve vnitřním prostoru zařízení používejte pouze čisticí a ošetřovací prostředky, které neškodí potra­vinám.
Vnější plochy a vnitřní prostor:
u
Vnější a vnitřní plochy z plastu čistěte ručně vlažnou vodou s trochou mycího prostředku.
Poruchy
POZOR
Nerezové dveře jsou opatřeny vysoce kvalitní povrchovou úpravou a nesmí se čistit přiloženým přípravkem.
Povrchová úprava se jinak zničí.
u
Dveře s povrchovou úpravou otírejte jenom měkkou, čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu vody nebo neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít také utěrku z mikrovláken.
u
Boční stěny z nerezu v případě znečištění očistěte běžným přípravkem na čištění nerezových ploch. Pak ve směru brou­šení naneste rovnoměrně přiložený přípravek na ošetřování nerezových ploch.
u
Lakované boční stěny otírejte jenom měkkou, čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu vody nebo neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít také utěrku z mikrovláken.
Čisticí prostředek na nerezovou ocel nenanášejte na skleněné ani plastové plochy, aby se nepoškrábaly. Pokud jsou na povrchu z nerezové oceli zpočátku tmavší místa a místa s výraznější barvou, je to normální.
u
Čištění odtokového otvoru: Usaze­niny odstraňte tenkým předmětem, např. vatovou tyčinkou.
Části vybavení:
u
Součásti vybavení čistěte ručně vlažnou vodou s trochou mycího prostředku.
u
Pro čištění kolejničky pro dělené skleněné police vytáhněte.
u
Demontáž polic: Stáhněte lišty a boční díly.
u
Demontáž přihrádky ve dveřích: Z ozdobných lišt stáhněte ochranné fólie.
u
Boxy vyjměte a víka odstraňte zved­nutím.
Po vyčištění:
u
Přístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
u
Spotřebič opět připojte a zapněte.
u
SuperFrost zapněte (viz 5.7.4) . Když je teplota dostatečně nízká:
u
Potraviny zase vložte dovnitř.

6.3 Výměna žárovky vnitřního osvětlení

Údaje o žárovce
Tube T25, Philips max. 25 W Objímka: E14 Druh proudu a napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku
u
Spotřebič vypněte.
u
Vytáhněte síťovou zástrčku nebo vypněte pojistku.
u
Sundejte krytku něte.
u
Vytáhněte skleněnou desku
u
Žárovku
u
Skleněnou desku zasuňte zpět.
u
Nasaďte zpět krytku: zaklesněte vpravo a vlevo a dávejte pozor na to, aby prostřední háček skleněnou desku.
Fig. 17 (1)
Fig. 17 (3)
: Prsty uchopte za krytkou a vykles-
Fig. 17 (2)
vyměňte.
.
Fig. 17 (4)
zasahoval přes

6.4 Zákaznický servis

Fig. 17
Nejprve zkontrolujte, zda nemůžete závadu odstranit sami (viz Poruchy). Pokud tomu tak není, obraťte se na zákaznický servis. Adresu získáte v přiloženém seznamu zákaznických servisů.
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění neodbornou opravou!
u
Opravy a zásahy do přístroje a přívodního vedení elektrické energie, které nejsou výslovně uvedeny v (viz Údržba), smí provádět pouze zákaznický servis.
u
Označení přístroje
Fig. 18 (1)
číslo
Fig. 18 (2)
sériové číslo
Fig. 18 (3)
typovém štítku. Identi­fikační typový štítek je umístěn na levé vnitřní stěně přístroje.
, servisní
a
naleznete na
Fig. 18
u
Informujte zákaznický servis a sdělte poruchu, označení přístroje
Fig. 18 (3)
w
To umožní rychlý a účelný servisní zákrok.
u
Spotřebič nechte zavřený, dokud zákaznický servis nepřijede.
w
Potraviny zůstanou déle chladné.
u
Vytáhněte elektrickou zástrčku (při tom netahejte za přívodní kabel) nebo vypněte pojistku.
Fig. 18 (1)
.
, servisní číslo
Fig. 18 (2)
a sériové číslo

7 Poruchy

Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla způsobena chybnou obsluhou. V tom případě Vám totiž musíme naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby. Následující poruchy můžete odstranit sami:
Spotřebič nefunguje.
Spotřebič není zapnutý.
Spotřebič zapněte.
u
Zástrčka není správně zasunuta do zásuvky.
Zástrčku zkontrolujte.
u
Pojistka napájecí zásuvky není v pořádku.
13
Page 14
Uvedení mimo provoz
Pojistku zkontrolujte.
u
Kompresor běží dlouho.
Kompresor přepíná při nižší potřebě chladu na nižší otáčky.
I když se tím doba chodu kompresoru prodlouží, dochází k úspoře energie. To je u úsporných modelů normální.
u
SuperFrost je zapnutý.
Aby se potraviny rychle zchladily, běží kompresor déle. To je
u
normální. SuperCool je zapnutý.
Aby se potraviny rychle zchladily, běží kompresor déle. To je
u
normální.
Zařízení vydává příliš velký hluk.
Kompresory s regulací počtu otáček* mohou na základě
různých stupňů počtu otáček způsobovat rozdílný hluk.. Tento zvuk je normální.
u
Bublání a šplouchání
Tento zvuk vydává chladivo, které protéká chladicím
okruhem. Tento zvuk je normální.
u
Tiché cvaknutí
Tento zvuk je slyšet při každém automatickém zapnutí nebo
vypnutí chladicího agregátu (motoru). Tento zvuk je normální.
u
Bručivý zvuk. Je chvíli o něco hlasitější, když se chladicí agregát (motor) zapne.
Při zapnutém SuperFrost, po vložení čerstvých potravin a po
otevření dvířek na delší dobu se automaticky zvyšuje chladicí výkon. Tento zvuk je normální.
u
Při zapnutém SuperCool, po vložení čerstvých potravin a po
otevření dvířek na delší dobu se automaticky zvyšuje chladicí výkon. Tento zvuk je normální.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
Řešení: (viz 1.2)
u
hluboký bručivý zvuk
Zvuk vzniká při proudění vzduchu ventilátorem.
Tento zvuk je normální.
u
Hluk z vibrací
Přístroj nestojí pevně na podlaze. Tím se vedle stojící nábytek
nebo předměty uvádí do vibrací běžícím chladicím agre­gátem.
u
Přístroj trochu odsuňte a vyrovnejte seřizovacími nožkami.
u
Odsuňte od sebe láhve a nádoby.
V ukazateli teploty se zobrazí: F0F9
Došlo k závadě.
Obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
u
Na ukazateli teploty svítí výpadek sítě teploty se objeví nejvyšší teplota, k níž došlo během výpadku elektrického proudu.
Mrazicí teplota se v důsledku výpadku napájení nebo
přerušení proudu v posledních hodinách nebo dnech příliš zvýšila. Když přerušení dodávky elektrického proudu skončí, funguje přístroj dále s posledním nastavením teploty.
u
Smazání ukazatele nejvyšší dosažené teploty: Stiskněte tlačítko Alarm
u
Zkontrolujte kvalitu potravin. Vyhněte se spotřebě zkažených potravin. Rozmražené potraviny znovu nemrazte.
Na ukazateli teploty svítí .DEMO.
Předváděcí režim je aktivován.
Obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
u
Teplota není dostatečně nízká.
Dveře přístroje nejsou správně zavřené.
Dveře přístroje zavřete.
u
Přívod vzduchu a ventilace není dostačující.
Fig. 3 (8)
.
. Na ukazateli
Uvolněte větrací mřížku.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
Řešení: (viz 1.2) .
u
Spotřebič byl příliš často nebo příliš dlouho otevřený.
Počkejte, zda se potřebná teplota neobnoví samovolně.
u
Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba). Bylo vloženo příliš velké množství čerstvých potravin bez
funkce SuperFrost . Řešení: (viz 5.7.4)
u
Teplota je špatně nastavena.
Nastavte nižší teplotu a zkontrolujte po 24 hodinách.
u
Spotřebič stojí příliš blízko u zdroje tepla.
Řešení: (viz Uvedení do provozu).
u
Vnitřní osvětlení nesvítí.
Spotřebič není zapnutý.
Spotřebič zapněte.
u
Dvířka byla otevřena déle než 15 minut.
Vnitřní osvětlení se při otevřených dvířkách automaticky
u
vypne asi po 15 minutách. Pokud nesvítí vnitřní osvětlení, ale ukazatel teploty svítí, je
vadná žárovka. Žárovku vyměňte. (viz Údržba).
u

8 Uvedení mimo provoz

8.1 Vypnutí spotřebiče

Poznámka
u
Pro vypnutí celého spotřebiče se musí vypnout jenom mraznička.

8.1.1 Vypnutí mrazničky

u
Stiskněte tlačítko On/Off mrazničky
w
Ukazatele teploty zhasnou. Přístroj je vypnutý.
Fig. 3 (6)
asi na 2 s.

8.1.2 Vypnutí chladničky s oddílem BioFresh

Poznámka
u
V případě potřeby lze chladničku vypnout samostatně.
u
Stiskněte tlačítko On/Off chladničky
w
Ukazatel teploty chladničky Oddíl BioFresh jsou vypnuté.
Fig. 3 (12)
Fig. 3 (1)
asi na 2 s.
zhasne. Chladnička a

8.2 Uvedení mimo provoz

u
Přístroj vyprázdněte.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Přístroj vyčistěte (viz 6.2) .
u
Dveře nechte otevřené, aby nevznikal nepříjemný zápach.

9 Likvidace přístroje

Přístroj obsahuje pouze kvalitní materiály a je zapotřebí jej likvidovat mimo netříděný domovní odpad. Likvidaci vysloužilých spotřebičů je třeba provádět odborně i věcně správně podle místně plat­ných předpisů a zákonů.
Při dopravě vysloužilého přístroje nepoškoďte chladicí okruh, aby obsažené chladivo (údaje na typovém štítku) a olej nemohly nekontrolovaně uniknout.
u
Přístroj musí být v nepoužitelném stavu.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
14
Page 15
u
Připojovací kabel přestřihněte.
Likvidace přístroje
15
Page 16
Likvidace přístroje
16
Loading...