Liebherr CBNies 4878-20, CBNes 5778-20 operation manual

Page 1
Gebrauchs- und Montageanleitung
Kühl-Gefrierkombination mit BioFresh
20200129
CBN(i/ies)/ CBNP(es/bs/be/i/ies)
7088171 - 00
Page 2
Gerät auf einen Blick
Inhalt
1 Gerät auf einen Blick............................................. 2
1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht.......................... 2
1.2 Einsatzbereich des Geräts....................................... 3
1.3 Konformität............................................................... 3
1.4 Produktdaten............................................................ 3
1.5 Aufstellmaße............................................................ 3
1.6 Energie sparen......................................................... 3
1.7 Einordnungsbeispiel................................................. 4
1.8 SmartDevice............................................................. 4
3 Bedienungs- und Anzeigeelemente..................... 5
3.1 Status-Bildschirm..................................................... 5
3.2 Home-Bildschirm...................................................... 6
3.3 Navigation................................................................ 6
3.4 Anzeigesymbole....................................................... 7
3.5 Geräteoptionen........................................................ 7
4 Inbetriebnahme...................................................... 8
4.2 Gerät aufstellen........................................................ 8
4.3 Türanschlagwechsel................................................ 9
4.4 Einschub in die Küchenzeile..................................... 18
4.5 Verpackung entsorgen............................................. 19
4.6 Gerät anschließen.................................................... 19
4.7 Gerät einschalten..................................................... 19
4.8 SmartDevice-Box..................................................... 20
4.9 FreshAir-Filter einsetzen .......................................... 22
4.10 Erinnerungsfunktion Lüftungsgitter reinigen akti-
vieren....................................................................... 22
5 Bedienung.............................................................. 22
5.1 System-Einstellungen............................................... 22
5.2 Timer........................................................................ 23
5.3 Programme............................................................... 23
5.4 Optionen................................................................... 24
5.5 Kühlteil..................................................................... 27
5.6 BioFresh-Teil............................................................. 29
5.7 Gefrierteil.................................................................. 31
6 Wartung................................................................... 32
6.1 FreshAir-Filter auswechseln..................................... 32
6.2 Abtauen mit NoFrost................................................. 33
6.3 Lüftungsgitter reinigen.............................................. 33
6.4 Gerät reinigen........................................................... 33
6.5 Kundendienst........................................................... 34
7 Störungen............................................................... 34
8 Meldungen.............................................................. 35
9 Außer Betrieb setzen............................................. 36
9.1 Gerät ausschalten.................................................... 36
9.2 Außer Betrieb setzen................................................ 36
10 Gerät entsorgen..................................................... 36
Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür, dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik vorbehalten müssen.
Um alle Vorteile Ihres neuen Gerätes kennenzulernen, lesen Sie bitte die Hinweise in dieser Anweisung aufmerksam durch.
Die Anleitung ist für mehrere Modelle gültig, Abweichungen sind möglich. Abschnitte, die nur auf bestimmte Geräte zutreffen, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
Handlungsanweisungen sind mit einem gekenn­zeichnet, Handlungsergebnisse mit einem
.
1 Gerät auf einen Blick
1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht
Beispielhafte Darstellung des Gerätemodels
Fig. 1
(1) Bedien- und Kontrollele-
mente
(2) Schließdämpfer (15) Variospace (3) Boxenabsteller (16) Kühlakku (4) Konservenabsteller (17) Fruit & Vegetable-Safe,
(5) Flaschenhalter (18)DrySafe, regulierbar (6) Flaschenabsteller (19) LED-Beleuchtung
(7) LED-Innenbeleuchtung (20) Variable Flaschenablage (8) Deckel Fruit & Vege-
table-Safe
(9) LED-Beleuchtung
Gefrierteil
(10) Gefrierschubfach (23) Ventilator, mit Aufnahme
(11) Stellfüße (24) LED-Innenbeleuchtung,
(14) Typenschild
regulierbar
BioFresh-Teil
(21) Abstellfläche
(22) Abstellfläche, teilbar
für FreshAir-Filter
schwenkbar
2 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 3
Gerät auf einen Blick
(12) Transporttragegriffe
vorn, Transportrollen hinten
(13) Lüftungsgitter
Hinweis
Ablagen, Schubladen oder Körbe sind im Auslieferungszu-
u
stand für eine optimale Energieeffizienz angeordnet.
(25) Transporttragegriffe hinten
1.2 Einsatzbereich des Geräts
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät eignet sich ausschließlich zum Kühlen von Lebensmitteln im häuslichen oder haushaltsähnlichen Umfeld. Hierzu zählt z.B. die Nutzung
-
in Personalküchen, Frühstückspensionen,
-
durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,
-
beim Catering und ähnlichem Service im Großhandel.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzu­lässig.
Vorhersehbare Fehlanwendung
Folgende Anwendungen sind ausdrücklich verboten:
-
Lagerung und Kühlung von Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte
-
Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
-
Einsatz auf beweglichen Untergründen wie Schiffen, Schienenverkehr oder Flugzeugen
-
Lagerung von lebenden Tieren
Eine missbräuchliche Verwendung des Gerätes kann zu Schädigungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen.
Klimaklassen
Das Gerät ist je nach Klimaklasse für den Betrieb bei begrenzten Umgebungstempera­turen ausgelegt. Die für Ihr Gerät zutreffende Klimaklasse ist auf dem Typenschild aufge­druckt.
Hinweis
Um einen einwandfreien Betrieb zu gewähr-
u
leisten, angegebene Umgebungstempera­turen einhalten.
Klimaklasse für Umgebungstemperaturen von SN 10 °C bis 32 °C N 16 °C bis 32 °C ST 16 °C bis 38 °C T 16 °C bis 43 °C
1.3 Konformität
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie den Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU und 2010/30/EU.
Das BioFresh-Fach erfüllt die Anforderungen eines Kaltlagerfa­ches nach DIN EN 62552.
1.4 Produktdaten
Produktdaten liegen nach Verordnung (EU) 2017/1369 dem Gerät bei. Das vollständige Produktdatenblatt ist auf der Liebherr-Website im Download-Bereich verfügbar.
1.5 Aufstellmaße
Fig. 2
Modell a
[mm]b [mm]c [mm]d [mm]e [mm]
CBN(i/ ies)
48.., CBNP( es/bs/i/ ies) 48. .
CBNP (es/be)
57..
x
Bei Verwendung von Wandabstandshaltern vergrößert sich
das Maß um 15 mm (siehe 4.2 Gerät aufstellen) .
600 2010
700
600 x665 x709 x1223
f [mm] g [mm] h [°]
x
640 90
x
1323
740
1.6 Energie sparen
Immer auf gute Be- und Entlüftung achten. Lüftungsöff-
-
nungen bzw. -gitter nicht abdecken.
* Je nach Modell und Ausstattung 3
Page 4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Ventilatorluftschlitze immer frei halten.
-
Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben
-
Herd, Heizung und dergleichen aufstellen. Der Energieverbrauch ist abhängig von den Aufstellbedin-
-
gungen z.B. der Umgebungstemperatur (siehe 1.2 Einsatz­bereich des Geräts) . Bei Abweichung der Umgebungstem­peratur von der Normtemperatur 25 °C kann sich der Ener­gieverbrauch ändern. Gerät möglichst kurz öffnen.
-
Je niedriger die Temperatur eingestellt wird, desto höher ist
-
der Energieverbrauch. Lebensmittel sortiert einordnen (siehe 1 Gerät auf einen
-
Blick) . Alle Lebensmittel gut verpackt und abgedeckt aufbewahren.
-
Reifbildung wird vermieden. Lebensmittel nur solange wie nötig herausnehmen, damit
-
sie sich nicht zu sehr erwärmen. Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur
-
abkühlen lassen. Tiefkühlgut im Kühlraum auftauen.
-
Bei längeren Urlaubszeiten die Holiday-Funktion
-
verwenden . Im Auslieferungszustand voreingestellte Bildschirm-
-
Abschaltung verwenden um Bildschirm nach 24 Stunden abzuschalten, (siehe 5.1.5 Bildschirmhelligkeit einstellen) .
1.7 Einordnungsbeispiel
Fig. 3
1.8 SmartDevice
Das Gerät ist für die Integration in ein Smart Home und für erweiterte Serviceleistungen vorbereitet. Durch eine SmartDevice-Box können weitere Opti­onen freigeschalten werden. Die Aktivierung erfolgt über das MyLiebherr Kunden-Portal.
Nähere Informationen über Verfügbarkeit, Voraussetzungen und zu den einzelnen Optionen finden Sie im Internet unter
smartdevice.liebherr.com.
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Gefahren für den Benutzer:
-
Dieses Gerät kann von Kindern sowie von Personen mit verringerten physischen, senso­rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultier­enden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder von 3-8 Jahre dürfen das Gerät be­und entladen. Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten, falls diese nicht perma­nent beaufsichtigt werden.
-
Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird, immer am Stecker anfassen. Nicht am Kabel ziehen.
-
Im Fehlerfall Netzstecker ziehen oder Siche­rung ausschalten.
-
Die Netzanschlussleitung nicht beschädigen. Gerät nicht mit defekter Netzanschlussleitung betreiben.
-
Reparaturen und Eingriffe am Gerät nur vom Kundendienst oder anderem dafür ausgebil­deteten Fachpersonal ausführen lassen.
-
Gerät nur nach den Angaben der Anweisung montieren, anschließen und entsorgen.
-
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und reichen Sie diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter.
-
Speziallampen wie LED-Lampen im Gerät dienen der Beleuchtung von dessen Innen­raum und sind nicht zur Raumbeleuchtung geeignet.
Brandgefahr:
-
Das enthaltene Kältemittel (Angaben auf dem Typenschild) ist umweltfreundlich, aber brennbar. Entweichendes Kältemittel kann sich entzünden.
Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen.
Im Geräteinnenraum nicht mit offenem Feuer oder Zündquellen hantieren.
Im Geräteinnenraum keine elektrischen Geräte benutzen (z. B. Dampfreinigungsge­räte, Heizgeräte, Eiscremebereiter usw.).
Wenn Kältemittel entweicht: Offenes Feuer oder Zündquellen in der Nähe der Austritt­stelle beseitigen. Raum gut lüften. Kunden­dienst benachrichtigen.
-
Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Butan,
4 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 5
Bedienungs- und Anzeigeelemente
Propan, Pentan usw. im Gerät lagern. Entsprechende Sprühdosen sind erkennbar an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder einem Flammensymbol. Eventuell austre­tende Gase können sich durch elektrische Bauteile entzünden.
-
Brennende Kerzen, Lampen und andere Gegenstände mit offenen Flammen vom Gerät fernhalten, damit diese das Gerät nicht in Brand setzen.
-
Alkoholische Getränke oder sonstige Alkohol enthaltende Gebinde nur dicht verschlossen lagern. Eventuell austretender Alkohol kann sich durch elektrische Bauteile entzünden.
Absturz- und Umkippgefahr:
-
Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Aufstützen missbrauchen. Dies gilt insbesondere für Kinder.
Gefahr einer Lebensmittelvergiftung:
-
Überlagerte Lebensmittel nicht verzehren.
Gefahr von Erfrierungen, Taubheitsgefühlen und Schmerzen:
-
Dauernden Hautkontakt mit kalten Oberflä­chen oder Kühl-/Gefriergut vermeiden oder Schutzmaßnahmen ergreifen, z. B. Hand­schuhe verwenden. Speiseeis, besonders Wassereis oder Eiswürfel nicht sofort und nicht zu kalt verzehren.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr:
-
Heißer Dampf kann zu Verletzungen führen. Zum Abtauen keine elektrischen Heiz- oder Dampfreinigungsgeräte, offenen Flammen oder Abtausprays verwenden.
-
Eis nicht mit scharfen Gegenständen entfernen.
Quetschgefahr:
-
Beim Öffnen und Schließen der Tür nicht in das Scharnier greifen. Finger können einge­klemmt werden.
Symbole am Gerät:
Das Symbol kann sich auf dem Kompressor befinden. Es bezieht sich auf das Öl im Kompressor und weist auf folgende Gefahr hin: Kann bei Verschlucken und Eindringen in die Atemwege tödlich sein. Dieser Hinweis ist nur für das Recycling bedeutsam. Im Normal­betrieb besteht keine Gefahr.
Das Symbol befindet sich am Verdichter und kennzeichnet die Gefahr vor feuergefährli­chen Stoffen.
Dieser oder ein ähnlicher Aufkleber kann sich auf der Rückseite des Gerätes befinden. Er bezieht sich auf eingeschäumte Panele in Tür und/oder im Gehäuse. Dieser Hinweis ist nur für das Recycling bedeutsam. Den Aufkleber nicht entfernen.
Beachten Sie die spezifischen Hinweise in den anderen Kapiteln:
GEFAHR kennzeichnet eine unmittelbar
gefährliche Situation, die Tod oder schwere Körperverletzungen zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Tod oder schwere Körper­verletzung zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die leichte oder mittlere Körper­verletzungen zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Sachschäden zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
Hinweis kennzeichnet nützliche Hinweise
und Tipps.
3 Bedienungs- und Anzeigeele­mente
3.1 Status-Bildschirm
Fig. 4
(1) Bildschirm (5) Temperaturanzeige
Gefrierteil
(2) Temperaturanzeige (6) Uhr (3) Temperaturanzeige
Kühlteil
(4) Temperaturanzeige
BioFresh-Teil
Der Status-Bildschirm wird im Normalbetrieb angezeigt, wenn keine Einstellungen vorgenommen werden. Es werden die eingestellten Temperaturen, die Uhrzeit und das Datum, wenn ausgewählt, angezeigt.
Durch Drücken auf die Temperaturanzeige gelangt man zum Home-Bildschirm und zu den Einstellmöglichkeiten.
Durch Drücken auf die Uhr kann ein Timer aktiviert werden.
(7) Datumsanzeige, wenn
ausgewählt
* Je nach Modell und Ausstattung 5
Page 6
Bedienungs- und Anzeigeelemente
3.2 Home-Bildschirm
Fig. 5
(1) Bildschirm (6) Liebherr-Taste (2) Programm-Auswahl (7) Programm-Feld (3) Kühlteil-Feld (8) Menü (4) BioFresh-Feld (9) Edit (5) Gefrierteil-Feld
Der Home-Bildschirm bietet Zugang zu den Einstellmöglich­keiten und der Programmauswahl.
Durch Berühren des Bildschirms können Funktionen aufge­rufen und Werte geändert werden.
Programm-Auswahl
Fig. 6 Programm-Name
In der Programm-Auswahl wird das aktuell eingestellte Programm angezeigt.
Es können 5 verschiedene Programme ausgewählt werden. Jedes Programm bietet individuelle Temperatur- und Funk­tions-Einstellungen für unterschiedliche Bedürfnisse.
Kühlteil-Feld
Fig. 7 Temperaturanzeige Kühlteil
Im Kühlteil-Feld wird die Kühlteil-Temperatur angezeigt. Bei einer Temperaturverstellung wird der neue Sollwert sofort
angezeigt. Pfeile zeigen die Temperaturänderung an. Folgende Einstellungen können vorgenommen werden:
Temperatureinstellungen
-
Kühlteil aus- und einschalten
-
Beim Ausschalten des Kühlteils wird auch der BioFresh-Teil ausgeschaltet.
BioFresh- Feld
Fig. 8 Temperaturanzeige BioFresh
Im BioFresh-Feld wird die BioFresh-Temperatur angezeigt.
Gefrierteil-Feld
Gerät aus- und einschalten. Der Bildschirm bleibt aktiv.
-
Temperatur-Feld
Das Temperatur-Feld umfasst das Kühlteil-, BioFresh- und Gefrierteilfeld.
Liebherr-Taste
Die gesamte Fläche unter dem Bildschirm ist eine Taste. Durch Drücken auf die Taste gelangt man zum Status-Bildschirm.
Programm-Feld
Fig. 10 Programmspezifi-
sche Optionen
Im Programm-Feld werden programmspezifischen Optionen angezeigt. Diese bieten Einstellmöglichkeiten für den Kühl- und Gefrierbereich.
Es können maximal 6 Optionen im Programm-Feld angezeigt werden.
Menü
Über Menü können Grundeinstellungen und programmunab­hängige Einstellungen vorgenommen werden.
Edit
Über Edit können programmspezifische Optionen für die Anzeige auf dem Home-Bildschirm an- oder abgewählt werden.
3.3 Navigation
Die Bedienung des Geräts erfolgt vorwiegend über die folgenden Symbole:
Standby:
Gerät oder Temperaturzone ein- und ausschalten.
Menü:
Zugang zu den einzelnen Optionen und Einstellungen.
Edit:
Programmspezifische Optionen an­und abwählen.
Liebherr-Taste:
Auswahl abbrechen, führt zum Status-Bildschirm.
Navigationspfeil Auf / Ab:
Datums- und Zeiteinstellung. Nach Anzeige der letzten Einstel-
lungsmöglichkeit wird wieder die erste angezeigt.
Fig. 9 Temperaturanzeige Gefrierteil
Im Gefrierteil-Feld wird die Gefrierteil-Temperatur angezeigt. Bei einer Temperaturverstellung wird der neue Sollwert sofort
angezeigt. Pfeile zeigen die Temperaturänderung an. Folgende Einstellungen können vorgenommen werden:
Temperatureinstellungen
-
6 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 7
Bedienungs- und Anzeigeelemente
Navigationspfeil Links / Rechts:
Auswahl anwählen und navigieren. Stehen weitere Einstellungen zur
Auswahl, sind diese über die Naviga­tionspfeile anwählbar. Nach Anzeige der letzten oder ersten Einstellungs­möglichkeit werden die Navigations­pfeile ausgegraut dargestellt.
Zurück:
Auswahl abbrechen oder Einstellung verlassen.
Die Anzeige wechselt in die nächst höhere Ebene bzw. zum Home-Bild­schirm.
Home:
Auswahl abbrechen oder Einstellung verlassen.
Die Anzeige wechselt zum Home­Bildschirm.
Statustaste On/Off
: Option aktiviert, Funktion
aktiv.
: Option deaktiviert, Funktion
nicht aktiv.
Auswahlkreis
Bei Temperaturänderungen und nach dem Einschalten von Optionen zeigen absteigende Pfeile bis zum Erreichen der Solltemperatur die Temperaturverringerung an.
Standby:
Gerät oder Temperaturzone ist ausgeschaltet.
aktiv
1
von
... / Navigationsleiste:
Aktivierte Option:
Auf dem Home-Bildschirm ange­zeigte Optionen werden mit gekennzeichnet, wenn diese einge­schaltet sind.
Die Navigationsleiste zeigt die aktu­elle Position innerhalb einer Auswahl an.
aktiv
3.5 Geräteoptionen
Folgende Optionen können aktiviert oder eingestellt werden, Erläuterungen und Einstellmöglichkeit, (siehe 5 Bedienung) :
Symbol Option
Kindersicherung
SuperCool
: Einstellung / Auswahl aktiv.
: Einstellung / Auswahl inaktiv.
Meldungen:
Aktive Fehlermeldungen und Erinne­rungen liegen vor.
Einzelheiten zu Meldungen können erneut angezeigt werden.
x Abbrechen:
Auswahl abbrechen.
Nach Bestätigung einer Funktion oder Option ertönt ein Signalton, wenn Signal- und Erinnerungstöne aktiv sind.
Hinweis
Wenn nach 1 Minuten keine Auswahl erfolgt, wechselt die Anzeige zum Home-Bildschirm.
3.4 Anzeigesymbole
Die Anzeigesymbole geben Auskunft über den aktuellen Gerä­tezustand.
Aufsteigende Pfeile:
Temperatur wird erhöht. Bei Temperaturänderungen und nach
dem Beenden von Optionen zeigen aufsteigende Pfeile bis zum Errei­chen der Solltemperatur die Tempe­raturerhöhung an.
Absteigende Pfeile:
Temperatur wird verringert.
SuperFrost
SabbathMode
PartyTimer
BottleTimer
NightMode
Lagerempfehlungen
Energiespar-Tipps
Display-Einstellungen
* Je nach Modell und Ausstattung 7
Page 8
Inbetriebnahme
4 Inbetriebnahme
4.1 Gerät transportieren
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch falschen Trans­port!
Das Gerät verpackt transportieren.
u
Das Gerät stehend transportieren.
u
Das Gerät nicht alleine transportieren.
u
4.2 Gerät aufstellen
VORSICHT
Brandgefahr durch Feuchtigkeit! Wenn stromführende Teile oder die Netzanschlussleitung feucht werden, kann es zu einem Kurzschluss kommen.
u
Brandgefahr durch Kurzschluss! Wenn Netzkabel/Stecker des Gerätes oder eines anderen Gerätes und Geräterückseite sich berühren, können Netzkabel/ Stecker durch die Vibrationen des Gerätes beschädigt werden, so dass es zu einem Kurzschluss kommen kann.
u
u
WARNUNG
Das Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen konzipiert. Das Gerät nicht im Freien oder im Feuchte- und Spritzwasserbereich betreiben.
WARNUNG
Gerät so aufstellen, dass es keine Stecker oder Netzkabel berührt. An Steckdosen im Geräterückseitenbereich weder das Gerät noch andere Geräte anschließen.
Fig. 11
Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem Anschließen -
q
beim Lieferanten rückfragen. Der Boden am Standort muss waagerecht und eben sein.
q
Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben
q
Herd, Heizung und dergleichen aufstellen. Das Gerät mit der Rückseite und bei Verwendung beilieg-
q
ender Wandabstandshalter (siehe unten) mit diesen stets direkt an der Wand aufstellen. Das Gerät darf nur in unbeladenem Zustand verschoben
q
werden. Der Geräteuntergrund muss die gleiche Höhe wie der umge-
q
bene Boden aufweisen. Das Gerät nicht ohne Hilfe aufstellen.
q
Je mehr Kältemittel im Gerät ist, desto größer muss der
q
Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen. Pro 8 g Kältemittel muss der Aufstellraum mindestens 1 m3 groß sein. Angaben zum enthaltenen Kältemittel stehen auf dem Typenschild im Geräteinnen­raum.
Schutzfolien von der Gehäuseaußenseite abziehen.*
u
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Edelstahlpflegemittel! Die Edelstahltüren und Edelstahl-Seitenwände sind mit einer hochwertigen Oberflächenbeschichtung behandelt.
Brandgefahr durch Kältemittel! Das enthaltene Kältemittel ist umweltfreundlich, aber brennbar. Entweichendes Kältemittel kann sich entzünden.
Die Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen.
u
WARNUNG
WARNUNG
Brand- und Beschädigungsgefahr!
Wärmeabgebende Geräte, z. B. Mikrowellengerät, Toaster
u
usw. nicht auf das Gerät stellen!
WARNUNG
Brand- und Beschädigungsgefahr durch blockierte Belüftungs­öffnungen!
Die Belüftungsöffnungen immer freihalten. Immer auf gute
u
Be- und Entlüftung achten!
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Kondenswasser!
Das Gerät nicht direkt neben einem weiteren Kühl-/Gefrier-
u
gerät aufstellen.
Hinweis
Werden mehrere Geräte nebeneinander gestellt, einen Abstand von 70mm zwischen den Geräten lassen. Wird dieser Abstand nicht eingehalten, so bildet sich Kondenswasser zwischen den Seitenwänden der Geräte.
Edelstahlpflegemittel greifen die Oberflächen an.
Beschichtete Tür- und Seitenwandoberflächen sowie
u
lackierte Tür- und Seitenwandoberflächen ausschließ­lich mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen. Bei starker Verschmutzung etwas Wasser oder Neutralreiniger verwenden. Optional kann auch ein Microfasertuch verwendet werden.
Schutzfolien von den Zierleisten und Schubfachfronten
u
abziehen. Alle Transportsicherungsteile entfernen.
u
Die Abstandshalter sind zu verwenden um den deklarierten Energieverbrauch zu erzielen sowie Kondenswasser bei hoher Umgebungsfeuchte zu vermeiden. Hierdurch vergrößert sich die Gerätetiefe um ca. 15 mm. Das Gerät ist ohne Verwendung der Abstandshalter voll funktionsfähig, hat aber einen gering­fügig höheren Energieverbrauch.
Bei einem Gerät mit beiliegenden
u
Wandabstandshaltern diese Wandabstandshalter auf der Rückseite des Geräts links und rechts unten montieren.
Verpackung entsorgen. (siehe 4.5 Verpackung entsorgen)
u
8 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 9
Gerät mit dem beiliegenden
u
Gabelschlüssel über die Stell­füße (A) und mit Hilfe einer Wasserwaage fest, ebenste­hend ausrichten.
Inbetriebnahme
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr! Wenn die Türdichtung beschädigt wird, schließt die Tür evtl. nicht richtig und die Kühlung ist nicht ausreichend.
Türdichtung mit dem Schraubendreher nicht beschädigen!
u
Danach Tür abstützen: Stellfuß mit Gabelschlüssel SW10
u
am Lagerbock (B) herausdrehen, bis er auf dem Boden aufliegt, dann 90° weiter drehen.
Hinweis
Gerät reinigen (siehe 6.4 Gerät reinigen) .
u
Wenn das Gerät in sehr feuchter Umgebung aufgestellt wird, kann sich auf der Außenseite des Geräts Kondenswasser bilden.
Immer auf gute Be- und Entlüftung am Aufstellort achten.
u
4.3 Türanschlagwechsel
Bei Bedarf können Sie den Anschlag wechseln: Stellen Sie sicher, dass folgendes Werkzeug bereitliegt:
Torx® 25 (T25)
q
Torx® 15 (T15)
q
Schlitzschraubendreher
q
Gabelschlüssel SW10
q
Wasserwaage
q
Beiliegender Gabelschlüssel mit T25-Werkzeug
q
Bei Bedarf Akkuschrauber
q
Bei Bedarf Stehleiter
q
Bei Bedarf zweite Person für Montagearbeit
q
Äußere Abdeckung abnehmen.
u
Lagerbockabdeckung ausrasten und lösen. Lagerbockab-
u
deckung abnehmen. Blende mit Schlitzschraubendreher ausrasten und zur Seite
u
schwenken.
Fig. 12 (3)
Fig. 12 (2)
Fig. 12 (1)
Fig. 13
VORSICHT
Quetschgefahr durch zusammenklappendes Gelenk!
Sicherung einrasten.
u
Sicherung in Öffnung einrasten.
u
Bolzen mit Schraubendreher herausschieben.
u
Bolzen nach oben herausnehmen.
u
Gelenk in Richtung Tür drehen.
u
Fig. 13 (1)
Fig. 13 (2)
Fig. 13 (3)
Fig. 13 (4)
4.3.1 Oberen Schließdämpfer abnehmen
Fig. 12
Obere Tür öffnen.
u
Fig. 14
Lasche mit Schlitzschraubendreher drücken.
u
Abdeckung aus der Verrastung ziehen.
u
Fig. 14 (1)
Fig. 14 (2)
* Je nach Modell und Ausstattung 9
Page 10
Inbetriebnahme
Fig. 18
Fig. 15
Schraube an Schließdämpfereinheit mit Schraubendreher
u
T15 ca. 14 mm lösen. Mit einem Schraubendreher griffseitig hinter die Schließ-
u
dämpfereinheit fahren und nach vorne drehen. Schließdämpfereinheit herausziehen.
u
Fig. 16
*
Schrauben mit Schraubendreher T15 lösen.*
u
Adapterstück herausziehen.*
u
Fig. 15 (1)
Fig. 15 (2)
Fig. 15 (3)
Fig. 16 (1)
Fig. 16 (2)
Quetschgefahr durch zusammenklappendes Gelenk!
Sicherung einrasten.
u
Sicherung in Öffnung einrasten.
u
Fig. 19
Lagerbockabdeckung abziehen und entlang des Gelenks
u
VORSICHT
verschieben. Bolzen mit Finger oder Schraubendreher von unten
u
anheben. Mit Schraubendreher unter den Bolzenkopf fahren und
u
herausziehen.
Fig. 19 (1)
Fig. 19 (2)
Fig. 19 (3)
4.3.2 Unteren Schließdämpfer abnehmen
Fig. 17
Untere Tür öffnen.
u
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr! Wenn die Türdichtung beschädigt wird, schließt die Tür evtl. nicht richtig und die Kühlung ist nicht ausreichend.
Türdichtung mit dem Schraubendreher nicht beschädigen!
u
Blende mit Schlitzschraubendreher ausrasten und zur Seite
u
schwenken.
10 * Je nach Modell und Ausstattung
Fig. 20
Gelenk in Richtung Tür drehen.
u
Lagerbockabdeckung entfernen.
u
Fig. 20 (1)
Fig. 20 (2)
Page 11
Inbetriebnahme
Lasche nach oben drücken und Stecker vorsichtig heraus-
u
ziehen.
Fig. 23 (3)
Fig. 24
Graues Kabel vorsichtig aus der Führung in der Tür lösen.
u
Fig. 24 (1)
Lasche nach oben drücken.
u
Stecker vorsichtig herausziehen.
u
Fig. 24 (2)
Fig. 24 (3)
Fig. 21
Schraube an Schließdämpfereinheit mit Schraubendreher
u
T15 ca. 14 mm lösen. Mit Schraubendreher griffseitig hinter Schließdämpfereinheit
u
fahren. Einheit nach vorn drehen. Einheit herausziehen.
u
Schließdämpfereinheit beiseite legen.
u
Fig. 22
*
Schrauben mit Schraubendreher T15 lösen.*
u
Adapterstück herausziehen.*
u
Fig. 21 (1)
Fig. 21 (2)
Fig. 21 (3)
Fig. 22 (1)
Fig. 22 (2)
4.3.3 Kabelverbindung lösen
Fig. 25
Lasche drücken.
u
Kabelhalter mit daran befestigtem Kabel herausziehen.
u
Fig. 25 (1)
Fig. 25 (2)
4.3.4 Obere Tür abnehmen
Hinweis
Lebensmittel aus den Türabstellern herausnehmen bevor
u
die Tür abgenommen wird, damit keine Lebensmittel herausfallen.
Fig. 23
Kabel über Lagerbock vorsichtig aus der Führung lösen.
u
Fig. 23 (1)
Kabellitzen vorsichtig aus Kanal ziehen.
u
Fig. 23 (2)
* Je nach Modell und Ausstattung 11
Page 12
Inbetriebnahme
4.3.5 Untere Tür abnehmen
Verletzungsgefahr wenn die Tür herauskippt!
Tür gut festhalten.
u
Tür vorsichtig abstellen.
u
Sicherungsabdeckung vorsichtig abziehen.
u
Bolzen mit Schraubendreher T15 ein Stück herausdrehen.
u
Fig. 26 (1)
Fig. 26 (2)
VORSICHT
Tür festhalten und Bolzen mit den Fingern herausziehen.
u
Fig. 26 (3)
Tür anheben und beiseite stellen.
u
Stopfen aus der Türlagerbuchse vorsichtig mit einem
u
Schlitzschraubendreher anheben und herausziehen.
Fig. 26 (4)
Fig. 26
Verletzungsgefahr wenn die Tür herauskippt!
Tür gut festhalten.
u
Tür vorsichtig abstellen.
u
Bolzen nach oben herausziehen.
u
Tür herausschwenken, nach oben ziehen und beiseite
u
stellen.
Fig. 27 (2)
Fig. 27 (1)
4.3.6 Obere Lagerteile umsetzen
VORSICHT
Fig. 27
Fig. 28
12 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 13
Mit Schraubendreher T25 beide Schrauben herausdrehen.
u
Lagerbock und Kabel anheben und entfernen.
u
Fig. 29
Lagerbuchse aus Führung ziehen.
u
Kabelhalterung ausschwenken.
u
Fig. 29 (1)
Fig. 29 (2)
Inbetriebnahme
Fig. 32
Lagerbuchse von der anderen Seite einsetzen und
u
einrasten.
Fig. 30
Kabel aus der Führung lösen.
u
Fig. 30 (3)
ACHTUNG
Kabelquetschung
Bei Kabelverlegung auf die Markierung achten. In der Kabel-
u
halterung wird das kürzere Ende des Kabels ab Markierung verlegt.
Fig. 31
Kabel spiegelverkehrt einsetzen.
u
Schwarze Markierung muss dabei auf der Kante der Kabel-
w
halterung liegen. Kabelhalterung einschwenken.
u
Abdeckung lösen und seitlich abnehmen.
u
Abdeckung um 180° gedreht auf der anderen Seite von
u
rechts einhängen. Abdeckung einrasten.
u
Schraube mit Schraubendreher T25 ansetzen.
u
Oberen Lagerbock ansetzen.
u
Zapfen liegen in den vorgesehenen Schraublöchern.
w
Schraube festdrehen.
u
Schraube mit Schraubendreher T25 einsetzen und fest-
u
drehen.
Fig. 33 (6)
Fig. 33 (2)
Fig. 33 (3)
Fig. 33 (5)
Fig. 33 (4)
Fig. 33 (1)
Fig. 33 (4)
Fig. 33
* Je nach Modell und Ausstattung 13
Page 14
Inbetriebnahme
4.3.7 Mittlere Lagerteile umsetzen
Fig. 34
Scheibe abziehen.
u
Schrauben mit Schraubendreher T25 herausdrehen.
u
Fig. 34 (2)
Abdeckung vorsichtig abziehen.
u
Lagerbock mit Folie um 180° gedreht auf der anderen Seite
u
fest anschrauben. Abdeckung um 180° gedreht auf der anderen Seite
u
anbringen. Scheibe von vorn aufschieben.
u
Fig. 34 (5)
4.3.8 Untere Lagerteile umsetzen
Fig. 34 (1)
Fig. 34 (3)
Fig. 34 (4)
Fig. 34 (6)
Abdeckung abnehmen und auf der anderen Seite
u
anbringen. Lagerbock auf der anderen Seite ansetzen und mit Hilfe
u
eines Schraubendrehers T25 anschrauben. Mit Schraube 2 unten in der Mitte beginnen. Schraube 3 und 4 festschrauben.
u
Schließdämpferverbindung um 180° drehen. Auf der
u
anderen Seite des Lagerbocks mit Schraubendreher T25 anschrauben. Lagerbolzen komplett einsetzen. Dabei darauf achten, dass
u
der Rastnocken nach hinten zeigt.
Fig. 36 (1)
Fig. 36 (2)
Fig. 36 (3, 4)
Fig. 36 (5)
Fig. 36 (6)
Fig. 36
Lagerbolzen komplett nach oben herausziehen.
u
Schrauben mit Schraubendreher T25 herausdrehen und
u
Schließdämpferverbindung abnehmen. Schrauben mit Schraubendreher T25 herausdrehen und
u
Lagerbock abnehmen
Fig. 35 (3)
Fig. 35 (2)
Fig. 35 (1)
Fig. 35
4.3.9 Lagerteile Tür umsetzen
Tür oben
Fig. 37
Türunterseite zeigt nach oben: Tür drehen.
u
14 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 15
Führungsbuchse herausziehen: Lasche mit Schlitzschrau-
u
bendreher drücken und gleichzeitig mit Schlitzschrauben­dreher unter Führungsbuchse fahren. Im Lieferumfang beiliegende Führungsbuchse auf anderer
u
Gehäuseseite einschieben. Türoberseite zeigt nach oben: Tür drehen.
u
Fig. 37 (3)
Fig. 37 (1, 2)
4.3.10 Griffe umsetzen
Inbetriebnahme
Fig. 39
Griff auf der Gegenseite ansetzen.
u
Die Schraublöcher müssen genau übereinander liegen.
w
Schrauben mit Schraubendreher T15 festschrauben.
u
Fig. 39 (2)
Abdeckungen seitlich ansetzen und aufschieben.
u
Auf richtiges Einrasten achten.
w
Fig. 39 (1)
Fig. 39 (3)
4.3.11 Untere Tür montieren
Fig. 38
Abdeckung abziehen.
u
Schrauben mit Schraubendreher T15 herausdrehen.
u
Fig. 38 (1)
Fig. 38 (2)
Griff abnehmen.
u
Seitlichen Stopfen vorsichtig mit einem Schlitzschrauben-
u
dreher anheben und herausziehen. Stopfen auf der anderen Seite wieder einsetzen.
u
Fig. 38 (3)
Fig. 38 (4)
Fig. 38 (5)
Fig. 40
* Je nach Modell und Ausstattung 15
Page 16
Inbetriebnahme
Stopfen vorsichtig mit einem Schlitzschraubendreher
u
anheben und herausziehen. Tür von oben auf den unteren Lagerbolzen aufsetzen.
u
Fig. 40 (2)
Lagerbolzen Mitte durch Lagerbock Mitte in die untere Tür
u
einsetzen. Dabei darauf achten, dass der Rastnocken nach hinten zeigt. Stopfen auf der anderen Türseite wieder einsetzen.
u
Fig. 40 (3)
Fig. 40 (4)
4.3.12 Obere Tür montieren
Fig. 40 (1)
ACHTUNG
Kabelquetschung
Die Markierung auf des Kabels muss mittig im Halter sitzen.
u
Die Lasche mit der längeren Öffnung muss nach vorne zeigen.
Halter mit daran befestigtem Kabel in Öffnung einsetzen.
u
Fig. 41 (5)
Halter nach unten drücken bis die Lasche einrastet.
u
Fig. 41 (6)
Stopfen einsetzen.
u
Fig. 41 (7)
4.3.13 Kabelverbindung montieren
Fig. 41
Obere Tür auf mittleren Lagerbolzen setzen
u
Tür oben zur Öffnung im Lagerbock ausrichten.
u
Bolzen einsetzen und mit Schraubendreher T15 fest-
u
schrauben. Sicherungsabdeckung zur Sicherung der Tür montieren:
u
Sicherungsabdeckung einsetzen und kontrollieren ob sie auf der Tür aufliegt. Ansonsten Bolzen vollständig einsetzen.
Fig. 41 (3)
Fig. 41 (1)
Fig. 41 (2)
Fig. 41 (4)
Fig. 42
Stecker über oberen Lagerbock einrasten und Kabellitzen
u
vorsichtig in Kanal legen. Graues Kabel vorsichtig in der Führung über dem oberen
u
Lagerbock verlegen.
Fig. 42 (1)
Fig. 42 (2)
Fig. 43
Graues Kabel in die Führung in der oberen Tür einlegen.
u
Fig. 43 (1)
Stecker einrasten.
u
Restliche Kabellänge bei Bedarf als Schlaufe in der Führung
u
verlegen.
Fig. 43 (2)
4.3.14 Türen ausrichten
Verletzungsgefahr durch herausfallende Tür! Sind die Lagerteile nicht fest genug angeschraubt, kann die Tür herausfallen. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Außerdem schließt die Tür evtl. nicht, so dass das Gerät nicht richtig kühlt.
u u
u
WARNUNG
Die Lagerböcke fest mit 4 Nm anschrauben. Alle Schrauben kontrollieren und ggf. nachziehen.
Die Tür evtl. über die beiden Langlöcher im Lagerbock unten und Lagerbock Mitte fluchtend zum Gerätegehäuse ausrichten. Dazu die mittlere Schraube im Lagerbock unten mit dem beiliegenden T25-Werkzeug herausschrauben. Die restlichen Schrauben mit dem T25-Werkzeug oder mit einem Schraubendreher T25 etwas lösen und über die Langlöcher ausrichten. Im Lagerbock Mitte Schrauben mit dem T25-Werkzeug lösen und Lagerbock Mitte über die Langlöcher ausrichten.
16 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 17
Tür abstützen: Stellfuß mit Gabelschlüssel SW10 am Lager-
u
bock unten herausdrehen, bis er auf dem Boden aufliegt, dann 90° weiter drehen.
4.3.15 Unteren Schließdämpfer montieren
*
Fig. 44
Adapterstück auf der Griffseite in die Aussparung
u
einsetzen.* Schrauben mit Schraubendreher T15 festschrauben.*
u
Fig. 44 (2)
Fig. 44 (1)
Inbetriebnahme
Fig. 46
Die Tür ist um 90° geöffnet Gelenk in Aufhängung drehen.
u
Bolzen mit einem Schraubendreher T15 in Aufhängung und
u
Gelenk einsetzen. Dabei darauf achten, dass der Rastno­cken korrekt in der Nut sitzt. Lagerbockabdeckung entlang des Gelenks schieben und
u
über der Aufhängung montieren. Sicherung abnehmen.
u
Blende griffseitig ansetzen und einschwenken.
u
Blende ist eingerastet.
w
Untere Tür schließen.
u
Fig. 46 (4)
Fig. 46 (1)
Fig. 46 (2)
Fig. 46 (3)
Fig. 46 (5)
Fig. 45
Schließdämpfereinheit auf der Lagerbockseite bis zum
u
Anschlag schräg in die Aussparung einschieben. Schließdämpfereinheit vollständig in Aussparung schieben.
u
Fig. 45 (1)
Fig. 45 (2)
Die Einheit ist richtig positioniert, wenn die Rippe der
w
Schließdämpfereinheit in der Führung liegt. Schraube mit einem Schraubendreher T15 festschrauben.
u
Fig. 45 (3)
Abdeckung über Gelenk schieben.
u
Fig. 45 (4)
4.3.16 Oberen Schließdämpfer montieren
Fig. 47
*
Adapterstück auf der Griffseite in die Aussparung
u
einsetzen.* Schrauben mit Schraubendreher T15 festschrauben.*
u
Fig. 47 (2)
Fig. 47 (1)
* Je nach Modell und Ausstattung 17
Page 18
Inbetriebnahme
Fig. 48
Schließdämpfereinheit auf der Lagerbockseite bis zum
u
Anschlag schräg in die Aussparung einschieben. Einheit vollständig einschieben.
u
Die Einheit ist richtig positioniert, wenn die Rippe der
w
Schließdämpfereinheit in der Führung im Gehäuse liegt. Schraube mit einem Schraubendreher T15 festschrauben.
u
Fig. 48 (2)
Fig. 48 (1)
Fig. 50
Lagerbockabdeckung aufsetzen und einrasten, ggf.
u
vorsichtig auseinanderdrücken. Blende aufsetzen.
u
Blende einschwenken und einrasten.
u
Äußere Abdeckung aufschieben.
u
Obere Tür schließen.
u
Fig. 50 (2)
Fig. 50 (5)
Fig. 50 (1)
Fig. 50 (3)
Fig. 50 (4)
Fig. 49
Die Tür ist um 90° geöffnet. Gelenk in Lagerbock drehen.
u
Bolzen in Lagerbock und Gelenk einsetzen. Dabei darauf
u
achten, dass der Rastnocken korrekt in der Nut sitzt.
Fig. 49 (1)
Fig. 49 (2)
Sicherung abnehmen.
u
Abdeckung aufschieben.
u
Fig. 49 (3)
Fig. 49 (4)
4.4 Einschub in die Küchenzeile
Fig. 51
Für 600 mm breite Geräte:*
A [mm]* B [mm]*
x
665
Für 700 mm breite Geräte:*
65 mind. 300 mind. 50 mind. 46
C [cm2]*
D [mm]* E [mm]*
18 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 19
Inbetriebnahme
A [mm]* B [mm]*
x
665
x
Bei Verwendung von Wandabstandshaltern vergrößert sich
das Maß um 15 mm (siehe 4.2 Gerät aufstellen) . Die Maße gelten für einen Öffnungswinkel von 90 °. Abstands-
maße variieren je nach Öffnungswinkel. Ein Set zur Begrenzung des Türöffnungswinkels auf 90° kann
bei Geräten mit Schließdämpfung über den Kundendienst bezogen werden.
Das Gerät kann mit Küchenschränken umbaut werden. Um das Gerät
Fig. 51 (2)
über dem Gerät ein Aufsatzschrank werden.
Das Gerät kann direkt neben dem Küchenschrank aufgestellt werden. Um die Türe vollständig öffnen zu können, muss das Gerät um die Tiefe Küchenschrankfront vorstehen. Abhängig von der Tiefe der Küchenschränke und Verwendung von Wandabstandshaltern kann das Gerät weiter herausragen.
65 mind. 300 mind. 50 mind. 46
der Küchenzeilenhöhe anzugleichen, kann
C [cm2]*
D [mm]* E [mm]*
Fig. 51 (1)
Fig. 51 (B)
angebracht
Fig. 51 (3)
gegenüber der
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Überhitzung infolge unzureich­ender Belüftung! Bei zu geringer Belüftung kann der Kompressor beschädigt werden.
Auf eine ausreichende Belüftung achten.
u
Belüftungsanforderungen beachten.
u
4.6 Gerät anschließen
Unsachgemäßes Anschließen! Brandgefahr.
u u
ACHTUNG
Unsachgemäßes Anschließen! Beschädigung der Elektronik.
u u
Hinweis
Ausschließlich mitgelieferte Netzanschlussleitung verwenden.
u
WARNUNG
Keine Verlängerungskabel verwenden. Keine Verteilerleisten verwenden.
Kein Inselwechselrichter verwenden. Keine Energiesparstecker verwenden.
Eine längere Netzanschlussleitung kann beim Kundendienst bestellt werden.
Belüftungsanforderungen:
Abstandrippen an der Geräterückseite dienen einer
-
ausreichenden Belüftung. Diese dürfen in der Endposition nicht in Vertiefungen oder Durchbrüchen liegen. An der Rückseite des Aufsatzschrankes muss ein Abluft-
-
schacht mit der Tiefe schrankbreite vorhanden sein. Unter der Raumdecke muss der Entlüftungsquerschnitt
-
Fig. 51 (C)
Je größer der Lüftungsquerschnitt, um so energiesparender
-
arbeitet das Gerät.
Wenn das Gerät mit den Scharnieren neben einer Wand
Fig. 51 (4)
zwischen Gerät und Wand eingehalten werden. Dies entspricht dem Griffüberstand bei geöffneter Tür.
eingehalten werden.
aufgestellt wird, muss der Abstand
Fig. 51 (D)
über die gesamte Aufsatz-
Fig. 51 (E)
4.5 Verpackung entsorgen
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Folien!
u
Die Verpackung ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt:
-
-
-
-
-
u
WARNUNG
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Wellpappe/Pappe Teile aus geschäumtem Polystyrol Folien und Beutel aus Polyethylen Umreifungsbänder aus Polypropylen genagelter Holzrahmen mit Scheibe aus Poly-
ethylen* Das Verpackungsmaterial zu einer offiziellen Sammelstelle bringen.
Fig. 52
Für 600 mm breite Geräte:*
a* b* c* d* G* ~ 1800 mm ~ 1400 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Geräteste-
cker
Für 700 mm breite Geräte:*
a* b* c* d* G* ~ 1750 mm ~ 1350 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Geräteste-
cker
Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
- Stromart und Spannung am Aufstellort entsprechen den Angaben des Typenschilds (siehe 1 Gerät auf einen Blick) .
- Steckdose ist vorschriftsmäßig geerdet und elektrisch abge­sichert.
- Auslösestrom der Sicherung liegt zwischen 10 und 16 A.
- Steckdose ist leicht zugänglich.
- Steckdose liegt außerhalb des Geräterückseitenbereichs im gegebenen Bereich Elektrischen Anschluss prüfen.
u
Gerätestecker
u
einstecken. Auf richtiges Einrasten achten. Netzstecker an die Spannungsversorgung anschließen.
u
Liebherr-Logo erscheint auf dem Bildschirm.
w
Anzeige wechselt zum Standby-Symbol.
w
Fig. 52 (a, b, c)
Fig. 52 (G)
.
auf der Rückseite des Gerätes
4.7 Gerät einschalten
Hinweis
Vorführmodus ist aktiv: schirm.
Vorführmodus deaktivieren (siehe 7 Störungen) .
u
DemoMode aktiv!
erscheint auf Bild-
* Je nach Modell und Ausstattung 19
Page 20
Inbetriebnahme
Hinweis
Der Hersteller empfiehlt:
Gefriergut bei -18 °C oder kälter einlegen.
u
Gerät ca. 2 Stunden vor erster Beschickung anschließen und einschalten. (siehe 4.6 Gerät anschließen)
4.7.1 Erstinbetriebnahme
In 4 Schritten werden grundlegende System-Einstellungen fest­gelegt.
Standby-Symbol drücken.
u
Schritt 1: Sprache einstellen
Weitere Sprachen anzeigen: Bei Bedarf Navigationspfeile
u
drücken. Sprache wählen: Auswahlkreis rechts neben gewählter
u
Sprache drücken.
Weiter
u
Schritt 2: Datum einstellen
u
u
u
u
Schritt 3: Uhrzeit einstellen
u
u
u
Schritt 4: Temperatureinheit einstellen
u
u w w
drücken.
Datumsformat wählen: Auswahlkreis rechts neben gewähltem Datumsformat drücken. Tag, Monat und Jahr einstellen: Navigationspfeile mehrmals oder lang drücken. Datum auf Statusbildschirm anzeigen: Bei Bedarf Status­taste On/Off drücken.
Weiter
drücken.
Zeitformat wählen: Auswahlkreis rechts neben gewähltem Zeitformat drücken. Stunden und Minuten einstellen: Navigationspfeile mehr­mals oder lang drücken.
Weiter
drücken.
Temperatureinheit wählen: Auswahlkreis rechts neben gewählter Temperatureinheit drücken.
Weiter
drücken. Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm. Gerät ist eingeschaltet und stellt sich auf angezeigte Tempe­ratur ein.
4.7.4 Kühl- und BioFresh-Teil einschalten
Symbol Standby wird im Kühlteil- und BioFresh-Feld angezeigt.
Kühlteil-Feld drücken.
u
Weitere Temperaturwerte anzeigen: Bei Bedarf Navigations-
u
pfeile drücken. Temperaturwert drücken.
u
4.8 SmartDevice-Box
SmartDevice-Box: Anleitung zur Inbetriebnahme
smartdevice.liebherr.com/install
Wird die SmartDevice-Box (SDB) korrekt eingesetzt, erscheint das unten angezeigte Menü. Das Gerät wird mit akti­viertem WLAN ausgeliefert.
Fig. 53
Um weitere WiFi-Funktionen aufzurufen, das SmartDevice­Menü öffnen.
Drücken Sie auf den Schriftzug SmartDevice.
u
Das Menü SmartDevice öffnet sich.
w
Menüpunkt SmartDevice
4.7.2 Wiederinbetriebnahme
War das Gerät vom Netz getrennt, muss die Spracheinstellung erneut vorgenommen werden.
Weitere Sprachen anzeigen: Bei Bedarf Navigationspfeile
u
drücken. Sprache wählen: Auswahlkreis rechts neben gewählter
u
Sprache drücken.
Weiter
u w w
drücken. Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm. Gerät startet mit den letzten Einstellungen im
Programm
.
Day-to-Day-
4.7.3 Gerät einschalten
Symbol Standby wird im Kühlteil-, BioFresh- und Gefrier­teil-Feld angezeigt:
Gefrierteil- oder Kühlteil-Feld drücken.
u
Weitere Temperaturwerte anzeigen: Bei Bedarf Navigations-
u
pfeile drücken. Temperaturwert drücken.
u
Gerät ist eingeschaltet und stellt sich auf angezeigte Tempe-
w
ratur ein.
Bildschirm ist schwarz:
Bildschirm drücken.
u
Symbol Standby erscheint auf Bildschirm.
w
Symbol Standby wird auf gesamten Bildschirm angezeigt:
Symbol Standby drücken.
u
Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
u
Gerät startet mit den letzten Einstellungen im
w
Programm
.
Day-to-Day-
Die Schaltfläche SmartDevice drücken.
u
Das Untermenü zum aktivieren oder deaktivieren der
w
SmartDevice-Box wird angezeigt.
SmartDevice-Box ein-/ausschalten
Mit dem Schieber unten rechts im Menü die SmartDevice-
u
Box aktivieren oder deaktivieren
Fig. 54
Fig. 55
20 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 21
Inbetriebnahme
Schieber auf OFF = SmartDevice-Box ist deaktiviert.
w
Schieber auf ON = SmartDevice-Box ist aktiviert.
w
Zum Verlassen des Menüs auf die Home-Schaltfläche
u
drücken.
Menüpunkt SmartDevice INFO
Fig. 56
In diesem Menüpunkt können Sie den Status Ihrer SmartDe- vice-Box abrufen.
Drücken Sie die Schaltfläche SmartDevice INFO.
u
Die Anzeige SmartDevice Information öffnet sich.
w
In diesem Menüpunkt können Sie das Untermenü aufrufen, um Ihre SmartDevice-Box auf die Grundeinstellung enzurück­setzen.
Drücken der Schaltfläche WIFI RESET.
u
Das Untermenü für das Zurücksetzen der WIFI Einstel-
w
lungen wird angezeigt.
SmartDevice Reset
Fig. 59
In diesem Menüpunkt können Sie die WIFI Einstellungen Ihrer SmartDevice-Box auf die Grundeinstellung zurücksetzen.
Bestätigen Sie mit RESET.
u
Die SmartDevice-Box wird auf die Grundeinstellungen
w
zurück gesetzt.
Statusanzeige für WiFi auf dem Home-Bildschirm Status: WiFi on & connected
Folgende Status können angezeigt werden:
w
SSID: ***WPS*** = Die SmartDevice-Box befindet sich für
w
3 min im WPS-Modus. Es kann eine automatische Verbin­dung mit der SmartDevice-Box hergestellt werden. SSID: LHSDB_xxxxxxxxx = die SmartDevice-Box befindet
w
sich für 30min im manuellen Verbindungsmodus. Die SmartDevice-Box sendet ein eigenes Netzwerk aus, mit
dem man sich verbinden kann, um die WLAN-Daten zu übermitteln. SSID: leer = Die SmartDevice-Box befindet sich im Sleep-
w
Mode. Bitte führen Sie ein WIFI-Reset durch und verbinden Sie ihre SmartDevice-Box mit Ihrem Heimnetzwerk SSID: TP-LINK_2D43A2 oder Fritz!Box7069 = Die Smart-
w
Device-Box ist nun mit Ihrem Heimnetzwerk verbunden.
Menüpunkt WIFI RESET
Fig. 57
Die WiFi-Anzeige ist weiss.
u
WiFi ist eingeschaltet.
w
Es besteht eine erfolgreiche Verbindung zwischen Ihrem
w
Heimnetzwerk und dem Liebherr-Server.
Status: WiFi on & connecting
Die WiFi-Anzeige ist rot.
u
WiFi ist eingeschaltet.
w
Es besteht keineVerbindung zu Ihrem Heimnetzwerk und/
w
oder dem Liebherr-Server.
Status: WiFi on & disconnected
Fig. 60
Fig. 61
Fig. 58
* Je nach Modell und Ausstattung 21
Page 22
Bedienung
Die WiFi-Anzeige ist durchgestrichen.
u
WiFi ist eingeschaltet.
w
Die SmartDevice-Box ist entweder mit keinem Netzwerk
w
verbunden oder die SmartDevice-Box ist zwar mit einem Netzwerk verbunden, jedoch wird das Netzwerk nicht gefunden, z.B. Nachtabschaltung.
Fig. 62
4.10 Erinnerungsfunktion Lüftungs­gitter reinigen aktivieren
Für eine ausreichende Belüftung muss das Lüftungsgitter mindestens einmal jährlich gereinigt werden. Bei aktivierter Erinnerungsfunktion fordert eine Meldung in der Anzeige zur Reinigung auf.
Menü drücken.
u
Zu
u
u u u u u w
System-Einstellungen
drücken.
System-Einstellungen
Zu
Gerätefilter Gerätefilter Lüftungsgitter
Statustaste On/Off drücken. Meldung fordert nach Ablauf der Erinnerungsfunktion zur Reinigung auf.
navigieren: Navigationspfeile drücken.
drücken.
drücken.
navigieren: Navigationspfeile
drücken.
5 Bedienung
4.9 FreshAir-Filter einsetzen
Der beiliegende FreshAir-Filter gewährleistet eine optimale Luftqualität. Das Wechselintervall beträgt 12 Monate. Bei aktivi­erter Erinnerungsfunktion fordert eine Meldung in der Anzeige zum Wechsel auf.
Abdeckung Ventilator
u
entfernen.
Fig. 63
FreshAir-Filter in Abdeckung einlegen und nach rechts
u
drehen. Darauf achten, dass der Filter einrastet.
u
Abdeckung Ventilator wieder anbringen.
u
Erinnerungsfunktion einschalten
Menü drücken.
u
Zu
u
u u u u u w
System-Einstellungen
drücken.
System-Einstellungen
Zu
Gerätefilter Gerätefilter FreshAir-Filter
Statustaste On/Off drücken. Meldung fordert nach Ablauf der Erinnerungsfunktion zum Wechsel auf.
navigieren: Navigationspfeile drücken.
drücken.
drücken.
navigieren: Navigationspfeile
drücken.
5.1 System-Einstellungen
Unter
System-Einstellungen
stellungen vorgenommen werden.
Menü drücken.
u
Zu
u
u u
Folgende Systemeinstellungen sind gesondert aufgeführt:
-
-
System-Einstellungen
drücken.
System-Einstellungen
Zur jeweiligen Systemeinstellung navigieren: Navigations­pfeile drücken.
Gerätefilter Geräteinformation
: (siehe 4 Inbetriebnahme)
: (siehe 6 Wartung)
5.1.1 Sprache einstellen
Unter
Sprache
Sprache
u
Weitere Sprachen anzeigen: Navigationspfeile drücken.
u
Auswahlkreis rechts neben gewählter Sprache drücken.
u
kann die Anzeigesprache eingestellt werden.
drücken.
5.1.2 Datum einstellen
Unter
Datum
kann das Datumsformat und das Datum einge-
stellt werden.
Datum
u u
u
u
drücken. Datumsformat wählen: Auswahlkreis rechts neben gewähltem Datumsformat drücken. Tag, Monat und Jahr einstellen: Navigationspfeile mehrmals oder lang drücken. Datum auf Status-Bildschirm anzeigen oder entfernen: Bei Bedarf Statustaste On/Off drücken.
5.1.3 Uhrzeit einstellen
Unter
Uhrzeit
kann die Uhrzeit und die Zeitanzeige eingestellt
werden.
Uhrzeit
u u
u
drücken. Zeitformat wählen: Auswahlkreis rechts neben gewähltem Zeitformat drücken. Stunden und Minuten einstellen: Navigationspfeile mehr­mals oder lang drücken.
5.1.4 Temperatureinheit einstellen
Unter
Temperatureinheit
werden.
Temperatureinheit
u
Auswahlkreis rechts neben gewählter Temperatureinheit
u
drücken.
drücken.
können grundlegende Basisein-
navigieren: Navigationspfeile
drücken.
kann zwischen °C und °F umgestellt
22 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 23
5.1.5 Bildschirmhelligkeit einstellen
Unter
Display
kann die Helligkeit des Status-Bildschirms, die Zeit bis zum Abdunkeln des Status-Bildschirms und die Bild­schirmabschaltung nach 24 Stunden ohne Türöffnung einge­stellt werden.
Wird die im Auslieferungszustand voreingestellt Bildschirmab­schaltung ausgeschaltet, erhöht sich der Energieverbrauch geringfügig.
Display
u u
u
u
drücken. Helligkeit des Status-Bildschirms in 5 Stufen von 1 bis 5 einstellen: Navigationspfeile drücken. Zeit bis zum Abdunkeln des Status-Bildschirms in 5 Stufen von 30 Sekunden bis 10 Minuten einstellen: Navigations­pfeile drücken. Bildschirmabschaltung nach 24 Stunden ein- oder ausschalten: Bei Bedarf Statustaste On/Off drücken.
Bedienung
5.1.6 Signaltöne einstellen
Unter
Sound
können akustische Signale für die folgenden Fälle
ein- oder ausgeschaltet werden:
Signalton Auswirkung
Akustisches Signal bei Hinweisen
Akustisches Signal bei Erinnerungen
Akustisches Signal bei Bestätigung
Sound
u u
drücken. Akustische Signale aus- oder einschalten: Statustaste On/Off drücken.
Hinweismeldungen, die bei der Bedienung auftreten. Diese haben keinen direkten Einfluss auf die Kühlfunktion des Kühlschranks. Eine Bildschirmmeldung erscheint zusätzlich im Meldungsfall.
Erinnerung an Verbrauchsmateria­lien, welche ersetzt werden müssen. Diese haben keine sofortige Auswir­kung auf die Kühlfunktion. Eine Bild­schirmmeldung erscheint zusätzlich im Meldungsfall.
Bestätigungston bei Änderungen von Optionen und Funktionen.
5.1.7 Systemrückstellung
Unter
Reset
können Einstellungen auf den Auslieferungszu-
stand zurückgesetzt werden.
Reset
u u w w u
drücken.
Reset
drücken. Einstellungen sind auf Auslieferungszustand zurückgesetzt. Anzeige wechselt zur Spracheinstellung. Einstellungen zur Erstinbetriebnahme erneut durchführen. (siehe 4.7.1 Erstinbetriebnahme)
Fig. 64
(1) Laufzeit Timer (6) Stop (2) Stunden (7) Start (3) Minuten (8) Plus (4) Ausgewählte Zeiteinheit (9) Minus (5) Sekunden
Auf Stunden, Minuten, oder Sekunden drücken.
u
Symbol
u
Laufzeit erhöhen: Plus drücken.
u
Laufzeit verringern: Minus drücken.
u
Weitere Zeiteinheit ändern: Auf gewünschte Zeiteinheit
u
drücken und Laufzeit entsprechend mit Plus und Minus ändern.
Start
u
Timer-Laufzeit und
w
kennzeichnet ausgewählte Zeiteinheit.
drücken.
Stop
werden angezeigt.
5.2.2 Timer vorzeitig ausschalten
Stop
drücken.
u
5.2.3 Timer-Laufzeit ist abgelaufen
Meldung
u
OK
drücken.
Timer-Alarm
erscheint auf Bildschirm.
5.3 Programme
Das Gerät kann mit 5 voreingestellten Programmen betrieben werden. Jedes Programm bietet individuelle Temperatur- und Funktionseinstellungen für unterschiedliche Bedürfnisse. Abhängig vom Programm können unterschiedliche Einstel­lungen angepasst und Optionen aktiviert werden.
Optionen, die aktiviert werden können, werden auf dem Home­Bildschirm angezeigt. Bei jedem Programmstart wird eine Vorauswahl an Optionen angezeigt. Über Edit können diese Optionen an- und abgewählt werden.
5.2 Timer
Auf dem Status-Bildschirm kann ein Timer aktiviert werden. Während der Timer-Laufzeit können sämtliche Einstellungen
vorgenommen werden.
5.3.1 Programm wechseln
Auf dem Home-Bildschirm wird das ausgewählte Programm links oben angezeigt.
Programm wechseln: Navigationspfeile drücken.
u
Aktivieren
u
drücken.
5.2.1 Timer einschalten
Uhr auf Status-Bildschirm drücken.
u
Timer-Einstellungen werden angezeigt.
w
* Je nach Modell und Ausstattung 23
Page 24
Bedienung
5.3.2
Day-to-Day-Programm
Das
Day-to-Day-Programm
an die Bedürfnisse eines normalen Alltags ausgerichtet. Die eingestellten Temperaturen bieten eine optimale Kühlleistung für die einzelnen Temperaturzonen. Einstellungen können indi­viduell vorgenommen werden. Änderungen im
Programm
Programmwechsel nicht verloren gehen. Zeitlich begrenzte Optionen werden bei Wiederaufruf des Programms nicht auto­matisch gestartet.
Voreingestellte Temperaturen:
Kühlteil 5 °C
-
Gefrierteil -18 °C
-
Vorausgewählte Optionen:
SuperCool
-
SuperFrost
-
Energiespar-Tipps
-
Lagerempfehlungen
-
Über Edit anwählbare Optionen:
SabbathMode
-
NightMode
-
BottleTimer
-
5.3.3
Das Energieverbrauchs ab. In allen Temperaturzonen sind höhere Temperaturen voreingestellt, wodurch das Gerät weniger häufig kühlen muss. Änderungen an Optionen werden nach einem Programmwechsel verworfen.
Voreingestellte Temperaturen:
Kühlteil 7 °C
-
Gefrierteil -16 °C
-
Vorausgewählte Optionen:
Energiespar-Tipps
-
Lagerempfehlungen
-
Display-Einstellungen
-
Die Vorauswahl umfasst sämtliche über Edit an- und abwähl­bare Optionen.
5.3.4
werden gespeichert, sodass sie bei einem
EnergySaver-Programm
EnergySaver-Programm
MaxPerformance-Programm
ist als Standard-Programm
Day-to-Day-
zielt auf die Senkung des
Aktivierte Optionen:
SuperCool
-
SuperFrost
-
Nach Ablauf aller zeitlich begrenzten Optionen wechselt das Programm in das
5.3.5
Party-Programm
Das
Party-Programm
Einstellungen vor und während einer Party. Getränke können zum Beispiel bei Verwendung des gekühlt werden. Mit der Option des Programms und ein Anschlussprogramm ausgewählt werden. In allen Temperaturzonen sind die kältesten Tempera­turen eingestellt. Änderungen an Optionen werden nach einem Programmwechsel verworfen.
Voreingestellte Temperaturen:
Kühlteil 3 °C
-
Gefrierteil -26 °C
-
Vorausgewählte Optionen:
PartyTimer
-
BottleTimer
-
SuperCool
-
SuperFrost
-
Lagerempfehlungen
-
Über Edit anwählbare Optionen:
NightMode
-
Aktivierte Optionen:
SuperCool
-
SuperFrost
-
5.3.6
Holiday-Programm
Das
Holiday-Programm
gieverbrauch während einer längeren Abwesenheit. Die Temperatur im Kühlteil wird auf 15 °C erhöht, auf diese Weise wird Energie gespart und schlechten Gerüchen sowie Schim­melbildung vorgebeugt. Das Kühlteil muss während der Programmdauer vollständig entleert werden. Die eingestellte Gefriertemperatur bleibt erhalten.
Vorausgewählte Optionen:
Energiespar-Tipps
-
Die Vorauswahl umfasst sämtliche über Edit an- und abwähl­bare Optionen.
Day-to-Day-Programm
bietet spezielle Optionen und
sorgt für einen minimalen Ener-
.
BottleTimer
PartyTimer
kann die Laufzeit
schneller
Das
MaxPerformance-Programm
Kühlleistung. Es eignet sich besonders zum Einlagern von großen Mengen an Lebensmitteln. In allen Temperaturzonen sind die kältesten Temperaturen eingestellt. Änderungen an Optionen werden nach einem Programmwechsel verworfen.
Voreingestellte Temperaturen:
Kühlteil 3 °C
-
Gefrierteil -26 °C
-
Vorausgewählte Optionen:
SuperCool
-
SuperFrost
-
Über Edit anwählbare Optionen:
BottleTimer
-
sorgt für maximale
5.4 Optionen
Allgemeine Optionen, die nicht speziell einem Programm zuzu­ordnen sind, können vom Home-Bildschirm aus über Menü eingestellt werden.
Programmspezifische Optionen können im jeweiligen Programm über Edit ausgewählt und auf dem Home-Bildschirm angezeigt werden. Bei jedem Programmstart wird eine Voraus­wahl an Optionen angezeigt.
Über Edit können diese Optionen programmabhängig an- und abgewählt werden. Eine Übersicht bietet (siehe 5.3 Programme)
5.4.1 Optionen an- und abwählen
Hinweis
Optionsauswahl umfasst maximal 6 Optionen.
Bis zu 6 Optionen gleichzeitig anwählen.
u
24 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 25
Bedienung
Edit drücken.
u
Eine Liste mit programmspezifischen Optionen wird ange-
w
zeigt.
Option wird nicht auf Home-Bildschirm angezeigt.
Option wird auf Home-Bildschirm angezeigt.
Weitere Optionen aufrufen: Navigationspfeile drücken.
u
Option an- oder abwählen: Auswahlkreis rechts neben
u
Option drücken. Auswahl speichern: Symbol Home oder Symbol Zurück
u
drücken.
Meldung onen wurden angewählt.
u w w u
Maximale Anzahl erreicht
OK
drücken. Änderungen werden nicht übernommen. Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm. Optionen erneut an- und abwählen: Edit drücken.
erscheint: Mehr als 6 Opti-
5.4.2 Kindersicherung
Mit der Kindersicherung können Sie sicherstellen, dass Kinder beim Spielen das Gerät nicht versehentlich ausschalten.
Kindersicherung ein- und ausschalten
Menü drücken.
u
Zu
Kindersicherung
u
Kindersicherung
u
Statustaste On/Off drücken.
u
navigieren: Navigationspfeile drücken.
drücken.
5.4.3 Sabbath Mode
Diese Funktion erfüllt die religiösen Anforderungen am Sabbat bzw. jüdischen Feiertagen. Wenn der Sabbat-Modus aktiviert ist, sind einige Funktionen der Steuerelektronik abgeschaltet. Nach Einstellung des Sabbath Mode brauchen Sie sich nicht mehr um Kontrolllampen, Ziffern, Symbole, Anzeigen, Alarm­meldungen und Ventilatoren zu kümmern. Der Abtauzyklus arbeitet nur zur vorgegebenen Zeit ohne Berücksichtigung des Kühlschrankgebrauchs. Nach einem Netzausfall schaltet das Gerät selbstständig auf Sabbath Mode zurück.
Eine Liste über die Star-K zertifizierten Geräte finden Sie unter www.star-k.org/appliances .
Gefahr einer Lebensmittelvergiftung! Tritt ein Netzausfall auf während Sabbath Mode aktiviert ist, wird diese Meldung nicht gespeichert. Ist der Netzausfall beendet, arbeitet das Gerät weiter im Sabbath Mode. Wenn dieser beendet ist, wird keine Meldung über den Netzausfall in der Temperaturanzeige ausgegeben. Wenn während des Sabbath Mode ein Stromausfall aufge­treten ist:
u
WARNUNG
Lebensmittel auf ihre Qualität prüfen. Aufgetaute Lebens­mittel nicht verzehren!
-oder-
Menü drücken.
u
Zu
SabbathMode
u
Aktivieren
u
Symbol
w
SabbathMode
w
ab, wenn er nicht vorher manuell ausgeschaltet wird. Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
SabbathMode
SabbathMode
Bildschirm drücken.
u
Stop
drücken.
u
Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
w
navigieren: Navigationspfeile drücken.
drücken.
wird auf Bildschirm angezeigt.
schaltet sich nach 120 Stunden automatisch
ausschalten
5.4.4 Energiespar-Tipps
Unter
Energiespar-Tipps
Reduzierung des Energieverbrauchs abgerufen werden.
Symbol
u
drücken.
-oder-
Menü drücken.
u
Zu
u
Energiespar-Tipps
u
Weitere
u
drücken.
Energiespar-Tipps
Energiespar-Tipps
Energiespar-Tipps
können nützliche Informationen zur
auf Home-Bildschirm
navigieren: Navigationspfeile drücken.
drücken.
anzeigen: Navigationspfeile
5.4.5 Lagerempfehlungen
Unter
Lagerempfehlungen
Lagerung von Lebensmitteln im Kühl- und BioFresh-Teil abge­rufen werden.
Symbol
u
drücken.
-oder-
Menü drücken.
u
Zu
u
drücken.
Lagerempfehlungen
u
Verschiedene Lebensmittelgruppen werden angezeigt.
w
Weitere Lebensmittelgruppen anzeigen: Navigationspfeile
u
drücken. Lebensmittelgruppe drücken.
u
Verschiedene Lebensmittel werden angezeigt.
w
Weitere Lebensmittel anzeigen: Navigationspfeile drücken.
u
Lebensmittel drücken.
u
Tipps zur Lagerung, zu Vitaminen und Mineralien werden
w
angezeigt.
5.4.6
Mit dem denen keine akustischen Hinweise und Erinnerungen ertönen.
NightMode
Symbol
u
Lagerempfehlungen
Lagerempfehlungen
NightMode
NightMode
einschalten:
NightMode
können nützliche Informationen zu
auf Home-Bildschirm
navigieren: Navigationspfeile
drücken.
können Zeiträume eingestellt werden, in
auf Home-Bildschirm drücken.
Alle Funktionen sind gesperrt, bis auf das Ausschalten des
-
Sabbath Mode. Sind Funktionen wie SuperFrost, SuperCool, Ventilation etc.
-
aktiviert, wenn Sabbath Mode eingeschaltet wird, bleiben sie aktiv. Es werden keine akustischen Signale ausgegeben und in
-
der Temperaturanzeige werden keine Warnungen/Einstel­lungen angezeigt (z.B. Temperaturalarm, Türalarm) Die Innenbeleuchtung ist deaktiviert.
-
SabbathMode
Symbol
u
einschalten
SabbathMode
auf Home-Bildschirm drücken.
-oder-
Menü drücken.
u
Zu
NightMode
u
NightMode
u
Start- und Endzeit in Stunden und Minuten einstellen: Navi-
u
gationspfeile mehrmals oder lang drücken. Statustaste On/Off drücken.
u
NightMode
w
ausgewählten Zeitpunkt.
NightMode
navigieren: Navigationspfeile drücken.
drücken.
ist eingeschaltet, startet und endet täglich zum
ausschalten:
* Je nach Modell und Ausstattung 25
Page 26
Bedienung
Symbol
u
-oder-
Menü drücken.
u
Zu
u
NightMode
u
Statustaste On/Off drücken.
u
5.4.7
Mit dem sowie ein Folgeprogramm festgelegt werden, in das nach Ablauf des
PartyTimer
Symbol
u
Programmdauer in 4 Stufen von 6 Stunden bis 24 Stunden
u
einstellen: Navigationspfeile drücken. Folgeprogramm wählen: Navigationspfeile drücken.
u
Statustaste On/Off drücken.
u
Laufzeit wird auf Home-Bildschirm beim Symbol angezeigt.
w
PartyTimer
Symbol
u
Stop
u
Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
w
NightMode
NightMode
drücken.
auf Home-Bildschirm drücken.
navigieren: Navigationspfeile drücken.
PartyTimer
PartyTimer
PartyTimer
einschalten:
PartyTimer
vorzeitig ausschalten:
PartyTimer
drücken.
kann die Laufzeit des
gewechselt werden soll.
auf Home-Bildschirm drücken.
auf Home-Bildschirm drücken.
Party-Programm
5.4.8 SuperCool
Mit SuperCool schalten Sie auf höchste Abkühlleistung. Damit erreichen Sie tiefere Kühltemperaturen. Verwenden Sie SuperCool, um große Mengen von Lebensmitteln schnell abzukühlen.
Wenn SuperCool eingeschaltet ist, kann der Ventilator* laufen. Das Gerät arbeitet mit maximaler Kälteleistung, dadurch können die Geräusche des Kälteaggregats vorübergehend lauter sein.
SuperCool hat einen etwas höheren Energieverbrauch.
SuperCool einschalten
Symbol
u
Laufzeit in 4 Stufen von 3 Stunden bis 12 Stunden
u
einstellen: Navigationspfeile drücken. Statustaste On/Off drücken.
u
Temperatur sinkt schrittweise.
w
Laufzeit wird auf dem Home-Bildschirm beim Symbol ange-
w
zeigt. Auf Status-Bildschirm wird Symbol
w
Nach der eingestellten Laufzeit läuft das Gerät im Normalbe­trieb weiter. Temperatur stellt sich schrittweise auf zuvor einge­stellte Temperatur ein.
SuperCool vorzeitig ausschalten
SuperCool
auf Home-Bildschirm drücken.
SuperCool
angezeigt.
Sie können maximal so viel kg frische Lebensmittel innerhalb von 24 h einfrieren, wie auf dem Typenschild unter „Gefrierver­mögen ... kg/24h“ angegeben ist. Diese maximale Gefriergut­menge ist je nach Modell und Klimaklasse verschieden.
Je nachdem wieviel frische Lebensmittel eingefroren werden sollen, müssen Sie SuperFrost frühzeitig einschalten: bei einer kleinen Gefriergutmenge ca. 6h, bei der maximalen Gefriergut­menge 24h vor dem Einlegen der Lebensmittel.
Verpacken Sie die Lebensmittel und legen Sie sie möglichst breitflächig ein. Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorener Ware in Berührung bringen, damit diese nicht antaut.
SuperFrost müssen Sie in folgenden Fällen nicht einschalten:
beim Einlegen von bereits gefrorener Ware
-
beim Einfrieren von bis zu ca. 2 kg frischen Lebensmitteln
-
täglich
SuperFrost einschalten
Symbol
u
Statustaste On/Off drücken.
u
Temperatur sinkt schrittweise.
w
Auf Status-Bildschirm wird Symbol
w
Bei einer kleinen Gefriergutmenge:
Ungefähr 6 h warten.
u
Geräte mit NoFrost: Verpackte Lebensmittel in die oberen
u
Schubfächer legen. Geräte ohne NoFrost: Verpackte Lebensmittel in die unteren
u
Schubfächer legen.
Bei der maximalen Gefriergutmenge (siehe Typenschild):
Ungefähr 24 h warten.
u
Geräte mit NoFrost: Obere Schubfächer herausnehmen und
u
die Lebensmittel direkt auf die oberen Abstellflächen legen. Geräte ohne NoFrost: Unterstes Schubfach herausnehmen
u
und die Lebensmittel direkt in das Gerät legen, so dass sie Kontakt zum Boden oder den Seitenwänden haben. SuperFrost schaltet sich spätestens nach ca. 65 h automa-
w
tisch ab. Temperatur stellt sich schrittweise auf zuvor einge­stellte Temperatur ein. Lebensmittel in die Schubfächer legen und diese wieder
u
einschieben.
SuperFrost vorzeitig ausschalten
Symbol
u
Statustaste On/Off drücken.
u
Temperatur stellt sich schrittweise auf zuvor eingestellte
w
Temperatur ein.
5.4.10
Mit dem abgekühlt werden. Eine Meldung und ein Tonwarner fordern rechtzeitig zum Herausnehmen der Getränke auf.
SuperFrost
SuperFrost
auf Home-Bildschirm drücken.
auf Home-Bildschirm drücken.
BottleTimer
BottleTimer
können Getränke im Gefrierteil schnell
SuperFrost
angezeigt.
Symbol
u
Stop
u
Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
u
Temperatur stellt sich schrittweise auf zuvor eingestellte
w
Temperatur ein.
SuperCool
drücken.
auf Home-Bildschirm drücken.
5.4.9 SuperFrost
Mit dieser Funktion können Sie frische Lebensmittel schnell bis auf den Kern durchfrieren. Das Gerät arbeitet mit maximaler Kälteleistung, dadurch können die Geräusche des Kälteaggregats vorübergehend lauter sein.
Zu lange Lagerung von Flaschen und Dosen im Gefrierteil! Verletzungsgefahr durch Glasscherben.
Meldung
u
lich entnehmen.
BottleTimer
Symbol
u
Anzahl der Gefäße in 25 Stufen von 1 Gefäß bis 25 Gefäßen
u
einstellen: Navigationspfeile mehrmals oder lang drücken. Gesamtmenge in Liter in 13 Stufen von 0,2 Liter bis 5 Liter
u
einstellen: Navigationspfeile mehrmals oder lang drücken.
BottleTimer-Alarm
einschalten:
BottleTimer
auf Home-Bildschirm drücken.
: Flaschen und Dosen unverzüg-
26 * Je nach Modell und Ausstattung
WARNUNG
Page 27
Statustaste On/Off drücken.
u
BottleTimer
w
Temperatur sinkt schrittweise.
w
Laufzeit wird auf dem Home-Bildschirm beim Symbol
w
Timer
Auf Status-Bildschirm wird Symbol
w
Flaschen herausnehmen
Meldung zeitig ertönt ein Tonwarner
Getränke entnehmen.
u
OK
drücken.
u
BottleTimer
w
Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm und gleichzeitig
w
verstummt der Tonwarner.
BottleTimer
Symbol
u
und
SuperFrost
angezeigt.
BottleTimer-Alarm
und
SuperFrost
vorzeitig ausschalten
BottleTimer
auf Home-Bildschirm drücken.
sind eingeschaltet.
SuperFrost
erscheint auf Bildschirm, gleich-
sind ausgeschaltet.
angezeigt.
Bottle-
Bedienung
5.5.2 Temperatur einstellen
Die Temperatur ist abhängig von folgenden Faktoren:
der Häufigkeit des Türöffnens
-
der Dauer des Türöffnens
-
der Raumtemperatur des Aufstellortes
-
der Art, Temperatur und Menge der Lebensmittel
-
Die Temperatur ist einstellbar von 9 °C bis 3 °C. Empfehlenswerte Temperatureinstellung: 5 °C
Kühlteil-Feld auf Home-Bildschirm drücken.
u
Weitere Werte anzeigen: Bei Bedarf Navigationspfeile
u
drücken. Temperaturwert drücken.
u
Gerät stellt sich auf angezeigte Temperatur ein.
w
5.5.3 Abstellflächen
Stop
drücken.
u
BottleTimer
w
Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm und gleichzeitig
w
verstummt der Tonwarner.
und
SuperFrost
sind ausgeschaltet.
5.4.11 Bildschirmhelligkeit einstellen
Unter
Display-Einstellungen
Bildschirms und die Zeit bis zum Abdunkeln eingestellt werden. Im
EnergySaver-Programm
Home-Bildschirm aus eingestellt werden. In anderen Programmen erfolgt die Einstellung unter den System-Einstel­lungen, (siehe 5.1.5 Bildschirmhelligkeit einstellen)
Bildschirmhelligkeit im
Symbol
u
drücken.
Einstellmöglichkeit, (siehe 5.1.5 Bildschirmhelligkeit
u
einstellen)
Display-Einstellungen
kann die Helligkeit des Status-
kann die Bildschirmhelligkeit vom
EnergySaver-Programm
auf Home-Bildschirm
einstellen:
5.5 Kühlteil
Durch die natürliche Luftzirkulation im Kühlteil stellen sich unterschiedliche Temperaturbereiche ein. Unmittelbar über der Trennplatte zum BioFresh Bereich und an der Rückwand ist es am kältesten. Im oberen vorderen Bereich und in der Tür ist es am wärmsten.
5.5.1 Lebensmittel kühlen
Hinweis
Der Energieverbrauch steigt und die Kühlleistung verringert sich, wenn die Belüftung nicht ausreicht.
Ventilatorluftschlitze immer freihalten.
u
Abstellflächen versetzen oder herausnehmen
Die Abstellflächen sind gegen unbeabsichtigtes Herausziehen durch Auszugsstopps gesichert.
Fig. 65
Abstellfläche anheben und ein Stück nach vorne ziehen.
u
Abstellfläche in der Höhe verstellen. Dazu die Ausspa-
u
rungen entlang der Auflagen verschieben. Zum vollständigen Herausnehmen Abstellfläche schräg
u
stellen und nach vorne herausziehen. Abstellfläche in der gewünschten Höhe wieder einschieben.
u
Die Auszugsstopps müssen nach unten zeigen und hinter der vorderen Auflagefläche liegen.
Beim Einlagern und Herausnehmen von Lebensmitteln auf der obersten Abstellfläche auf die ausgeklappte Beleuchtung achten.
Abstellflächen zerlegen
Die Abstellflächen können
u
zur Reinigung zerlegt werden.
5.5.4 Teilbare Abstellfläche verwenden
Im oberen Bereich und in der Tür Butter und Konserven
u
einsortieren. (siehe 1 Gerät auf einen Blick) Zum Verpacken wiederverwendbare Kunststoff-, Metall-,
u
Aluminium-, Glasbehälter und Frischhaltefolien verwenden. Rohes Fleisch oder Fisch immer in sauberen, verschlos-
u
senen Behältern auf der untersten Ablage des Kühlbereichs lagern, so dass andere Lebensmittel nicht berührt werden oder es auf sie tropfen kann. Lebensmittel, die leicht Geruch oder Geschmack annehmen
u
oder abgeben, sowie Flüssigkeiten, immer in geschlossenen Gefäßen oder abgedeckt aufbewahren. Die vordere Fläche des Kühlteilbodens nur zum kurzfristigen
u
Abstellen von Kühlgut, z. B. beim Umräumen oder Aussor­tieren verwenden. Kühlgut jedoch nicht stehen lassen, sonst kann es beim Türschließen nach hinten geschoben oder umgekippt werden. Lebensmittel nicht zu dicht lagern, damit die Luft gut zirku-
u
lieren kann.
Fig. 66
In der Höhe versetzen: Glasplatten einzeln nach vorne herausziehen.
u
Auflage aus Verrastung ziehen und in gewünschter Höhe
u
einrasten. Beide Abstellflächen verwenden: Obere Glasplatte anheben, untere Glasplatte nach vorne
u
ziehen.
* Je nach Modell und Ausstattung 27
Page 28
Bedienung
Die Glasplatte (1) mit den Auszugsstopps muss vorne
w
liegen, so dass die Stopps (3) nach unten zeigen.
5.5.5 Variable Flaschenablage verwenden
Im Kühlteilboden kann wahlweise die integrierte Flaschenab­lage oder die Glasplatte verwendet werden:
Flaschenablage verwenden:
u
Glasplatte unter der Flaschenablage platzspa­rend aufbewahren. Flaschen mit dem Boden
u
nach hinten zur Rückwand einlegen. Falls die Flaschen über die Flaschenablage vorn herausragen: Den unteren Türabsteller
u
eine Position höher setzen.
Türabsteller zerlegen
5.5.6 Türabsteller
Türabsteller versetzen
Fig. 67
Die Boxenabsteller können herausgenommen und als Ganzes auf den Tisch gestellt werden.
Es können sowohl nur eine als auch beide Boxen verwendet werden. Wenn besonders hohe Flaschen abgestellt werden sollen, nur eine Box über dem Flaschenabsteller einhängen.
Boxen umsetzen: Nach
u
oben herausnehmen und an beliebiger Position wieder einsetzen.
Fig. 68
Fig. 69
Die Türabsteller können zum Reinigen zerlegt werden.
u
5.5.7 Flaschenhalter verwenden
Damit Flaschen nicht
u
umkippen, Flaschenhalter verschieben.
5.5.8 Butterdose
Hinweis
Zu hohe Lebensmittel im oberen Türbereich können zu Berüh­rungen mit der Beleuchtung führen. Beim Schließen der Tür darauf achten,
dass der Deckel der Boxenabsteller geschlossen ist, oder
u
dass beim Lagern von Lebensmitteln im obersten Türab-
u
steller zur Gerätedecke ein Abstand von 30 mm eingehalten wird.
28 * Je nach Modell und Ausstattung
Butterdose öffnen / schließen
Page 29
Fig. 70
Butterdose zerlegen
Bedienung
Bei Lebensmitteln mit Angabe zur Mindesthaltbarkeit gilt immer das auf der Verpackung angegebene Datum.
Fallen Temperaturen unter 0 °C, können Lebensmittel anfrieren.
5.6.1 DrySafe
Der DrySafe eignet sich zur Lagerung von trockenen oder verpackten Lebensmitteln (z. B. Molkereiprodukte, Fleisch, Fisch, Wurst). Hier stellt sich ein relativ trockenes Lagerklima ein.
5.6.2 Fruit & Vegetable-Safe
Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe ist abhängig vom Feuchtegehalt des eingelegten Kühlgutes sowie von der Häufigkeit des Öffnens. Sie können die Feuchtigkeit selber einstellen.
Der Fruit & Vegetable-Safe eignet sich bei der Einstellung hohe Luftfeuchtigkeit zur Lagerung von unverpacktem Salat, Gemüse, Obst mit hoher Eigenfeuchte. Bei gut gefülltem Schubfach stellt sich ein taufrisches Klima ein.
5.6.3 Feuchte im Fruit & Vegetable-Safe einstellen
Fig. 71
Die Butterdose kann zum Reinigen zerlegt werden.
u
5.5.9 Eierbehälter
Der Eierbehälter ist ausziehbar und wendbar. Die beiden Teile des Eierbehälters können verwendet werden, um Unterschiede wie das Kaufdatum zu kennzeichnen.
Die obere Seite zur Lagerung von Hühnereiern verwenden.
u
Die untere Seite zur Lagerung von Wachteleiern verwenden.
u
5.6 BioFresh-Teil
Das BioFresh-Teil ermöglicht für einige frische Lebensmittel eine längere Lagerzeit im Vergleich zum herkömmlichen Kühlen.
Fig. 72
Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe kann stufenlos eingestellt werden.
u
geringe Luftfeuchtigkeit: Schieberegler nach hinten setzen. Die Schlitze im Deckel sind teilweise oder ganz geöffnet. Die
w
Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe verringert sich.
u
hohe Luftfeuchtigkeit: Schieberegler nach vorne ziehen. Die Schlitze im Deckel sind ganz oder teilweise
w
geschlossen. Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe erhöht sich.
5.6.4 Lebensmittel lagern
Hinweis
Nicht ins BioFresh-Teil gehören kälteempfindliches Gemüse
u
wie Gurken, Auberginen, Tomaten, Zucchini sowie alle kälte­empfindlichen Südfrüchte.
Damit Lebensmittel nicht durch übertragene Keime
u
verderben: Unverpackte tierische und pflanzliche Lebens­mittel getrennt voneinander in den Schubfächern lagern. Dies gilt auch für verschiedene Fleischsorten. Wenn Lebensmittel aus Platzmangel zusammen gelagert werden müssen: Lebensmittel verpacken.
u
Sehr feuchte Lebensmittel einlagern: Vorher abtropfen
u
lassen. Wenn zu viel Feuchtigkeit im Fach ist: Einstellung geringe Luftfeuchtigkeit wählen.
u
-oder-
* Je nach Modell und Ausstattung 29
Page 30
Bedienung
Feuchtigkeit mit Tuch entfernen.
u
5.6.5 Lagerzeiten
Richtwerte für die Lagerdauer bei geringer Luftfeuchtig­keit bei 0 °C
Butter bis 90 Tage Hartkäse bis 110 Tage Milch bis 12 Tage Wurst, Aufschnitt bis 9 Tage Geflügel bis 6 Tage Schweinefleisch bis 7 Tage Rindfleisch bis 7 Tage Wild bis 7 Tage
Hinweis
Beachten Sie, dass eiweißreichere Lebensmittel schneller
u
verderben. D. h. Schalen- und Krustentiere verderben schneller als Fisch, Fisch schneller als Fleisch.
Richtwerte für die Lagerdauer bei hoher Luftfeuchtigkeit bei 0 °C
Gemüse, Salate
Artischocken bis 14 Tage Sellerie bis 28 Tage Blumenkohl bis 21 Tage Broccoli bis 13 Tage Chicorée bis 27 Tage Feldsalat bis 19 Tage Erbsen bis 14 Tage Grünkohl bis 14 Tage Karotten bis 80 Tage Knoblauch bis 160 Tage Kohlrabi bis 55 Tage Kopfsalat bis 13 Tage Kräuter bis 13 Tage Lauch bis 29 Tage Pilze bis 7 Tage Radieschen bis 10 Tage Rosenkohl bis 20 Tage Spargel bis 18 Tage Spinat bis 13 Tage Wirsing bis 20 Tage
Obst
Aprikosen bis 13 Tage Äpfel bis 80 Tage Birnen bis 55 Tage Brombeeren bis 3 Tage Datteln bis 180 Tage Erdbeeren bis 7 Tage Feigen bis 7 Tage
Richtwerte für die Lagerdauer bei hoher Luftfeuchtigkeit bei 0 °C
Heidelbeeren bis 9 Tage Himbeeren bis 3 Tage Johannisbeeren bis 7 Tage Kirschen, süß bis 14 Tage Kiwi bis 80 Tage Pfirsiche bis 13 Tage Pflaumen bis 20 Tage Preiselbeeren bis 60 Tage Rhabarber bis 13 Tage Stachelbeeren bis 13 Tage Trauben bis 29 Tage
5.6.6 Temperatur im BioFresh-Teil einstellen
Empfehlenswerte Kühlteileinstellung: 5 °C. Die BioFresh­Temperatur wird automatisch geregelt und liegt dann im Bereich zwischen 0 °C und 3 °C.
Die Temperatur kann geringfügig kälter oder wärmer eingestellt werden. Sie ist einstellbar von Stufe 1 (kälteste Temperatur) bis Stufe 9 (wärmste Temperatur). Voreingestellt ist die Stufe 5. Bei den Stufen 1 bis 4 kann die Temperatur unter 0 °C fallen, sodass die Lebensmittel anfrieren können.
Menü drücken.
u
BioFresh-Temperatur anpassen
Zu
u
Navigationspfeile drücken.
BioFresh-Temperatur anpassen
u
BioFresh-Temperatur in 9 Stufen von Stufe 1 bis 9 einstellen:
u
Navigationspfeile drücken. Temperatur stellt sich langsam auf neuen Wert ein.
w
navigieren: Bei Bedarf
drücken.
5.6.7 Schubfächer mit Dämpfer
Fig. 73
Schubfach herausziehen, hinten anheben und nach vorne
u
wegnehmen. Schienen wieder einschieben!
u
Fig. 74
Schienen einschieben.
u
Schubfach aufsetzen und einschieben bis es hinten hörbar
u
einrastet.
30 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 31
Bedienung
5.6.8 Deckel Fruit & Vegetable-Safe
Fig. 75
Deckel Fruit & Vegetable-Safe herausnehmen: Deckel bei
u
herausgenommenen Schubfächern vorsichtig nach vorne ziehen und nach unten wegnehmen. Deckel Fruit & Vegetable-Safe einsetzen: Deckelstege von
u
unten in die hintere Halterung vorne in die Halterung
Fig. 75 (2)
Fig. 75 (1)
einrasten.
einführen und
5.7 Gefrierteil
Im Gefrierteil können Sie Tiefkühlkost und Gefriergut lagern, Eiswürfel bereiten und frische Lebensmittel einfrieren.
5.7.1 Lebensmittel einfrieren
Sie können maximal so viel kg frische Lebensmittel innerhalb von 24 h einfrieren, wie auf dem Typenschild (siehe 1 Gerät auf einen Blick) unter „Gefriervermögen ... kg/24h“ angegeben ist.
Die Schubfächer können jeweils mit max. 25 kg Gefriergut belastet werden.
Für 600 mm breite Geräte:* Die Platten können jeweils mit 35 kg Gefriergut belastet
werden.* Für 700 mm breite Geräte:* Die Platten können jeweils mit 55 kg Gefriergut belastet
werden.* Nach dem Schließen der Tür entsteht ein Vakuum. Nach dem
Schließen ca. 1 min warten, dann lässt sich die Tür leichter öffnen.
Verletzungsgefahr durch Glasscherben! Flaschen und Dosen mit Getränken können beim Gefrieren platzen. Dies gilt insbesondere für kohlensäurehaltige Getränke.
u
VORSICHT
Flaschen und Dosen mit Getränken nur bei Verwendung der
BottleTimer
-Funktion einfrieren.
Richtwerte für die Lagerdauer verschiedener Lebensmittel im Gefrierteil:
Fisch, fett 2 bis 6 Monate Fisch, mager 6 bis 12 Monate Käse 2 bis 6 Monate Geflügel, Rind 6 bis 12 Monate Gemüse, Obst 6 bis 12 Monate
Die angegebenen Lagerzeiten sind Richtwerte.
5.7.3 Lebensmittel auftauen
- im Kühlraum
- im Mikrowellengerät
- im Backofen/Heißluftherd
- bei Raumtemperatur Nur soviel Lebensmittel entnehmen wie benötigt werden.
u
Aufgetaute Lebensmittel so schnell wie möglich verarbeiten. Aufgetaute Lebensmittel nur in Ausnahmefällen wieder
u
einfrieren.
5.7.4 Temperatur einstellen
Die Temperatur ist abhängig von folgenden Faktoren:
der Häufigkeit des Türöffnens
-
der Dauer des Türöffnens
-
der Raumtemperatur des Aufstellortes
-
der Art, Temperatur und Menge der Lebensmittel
-
Die Temperatur ist einstellbar von -26 °C bis -16 °C. Empfehlenswerte Temperatureinstellung: -18 °C
Gefrierteil-Feld auf Home-Bildschirm drücken.
u
Weitere Werte anzeigen: Bei Bedarf Navigationspfeile
u
drücken. Temperaturwert drücken.
u
Gerät stellt sich auf angezeigte Temperatur ein.
w
5.7.5 Schubfächer
Hinweis
Der Energieverbrauch steigt und die Kühlleistung verringert sich, wenn die Belüftung nicht ausreicht.
Die Ventilatorluftschlitze innen an der Rückwand immer frei-
u
halten!
Damit die Lebensmittel schnell bis zum Kern durchfrieren, folgende Mengen pro Packung nicht überschreiten:
- Obst, Gemüse bis zu 1 kg
- Fleisch bis zu 2,5 kg Lebensmittel in Gefrierbeuteln, wiederverwendbaren Kunst-
u
stoff-, Metall- oder Aluminiumbehältern portionsweise verpa­cken.
5.7.2 Lagerzeiten
Richtwerte für die Lagerdauer verschiedener Lebensmittel im Gefrierteil:
Speiseeis 2 bis 6 Monate Wurst, Schinken 2 bis 6 Monate Brot, Backwaren 2 bis 6 Monate Wild, Schwein 6 bis 10 Monate
Um Gefriergut direkt auf den Abstellflächen zu lagern:
u
Schubfach nach vorne ziehen und herausheben.
5.7.6 Abstellflächen
Abstellflächen versetzen
Abstellfläche herausnehmen:
u
vorne anheben und heraus­ziehen. Abstellfläche wieder
u
einsetzen: bis zum Anschlag einfach einschieben.
* Je nach Modell und Ausstattung 31
Page 32
Wartung
Abstellflächen zerlegen
Die Abstellflächen können
u
zum Reinigen zerlegt werden.
5.7.7 VarioSpace
Sie können zusätzlich zu den Schubfächern auch die Abstellflächen herausnehmen. So erhalten Sie Platz für große Lebensmittel wie Geflügel, Fleisch, große Wildteile sowie hohe Backwaren können als Ganzes eingefroren und weiter zubereitet werden.
Die Schubfächer können jeweils mit max. 25 kg Gefriergut
u
belastet werden.
Für 600 mm breite Geräte:*
Die Platten können jeweils mit 35 kg Gefriergut belastet
u
werden.*
Für 700 mm breite Geräte:*
Die Platten können jeweils mit 55 kg Gefriergut belastet
u
werden.*
Kühlakkus verwenden
Die durchgefrorenen Kühl-
u
akkus im oberen, vorderen Bereich des Gefrierraums auf das Gefriergut legen.
6 Wartung
6.1 FreshAir-Filter auswechseln
Der FreshAir-Filter gewährleistet eine optimale Luftqualität. Das Wechselintervall beträgt 12 Monate. Bei aktivierter Erinne­rungsfunktion fordert eine Meldung in der Anzeige zum Wechsel auf. Der FreshAir-Filter kann beim Fachhändler bestellt werden.
Filter wechseln
Meldung
u
FreshAir-Filter ersetzen!
Abdeckung Ventilator entfernen.
erscheint.
5.7.8 Eiswürfelschale
Fig. 76
Wenn das Wasser gefroren ist: Eiswürfelschale kurz unter warmes Wasser halten.
u
Deckel abnehmen.
u
Enden der Eiswürfelschale leicht in entgegengesetzter Rich-
u
tung drehen und Eiswürfel herauslösen.
Eiswürfelschale zerlegen
Fig. 78
FreshAir-Filter herausnehmen.
u
Neuen Filter in umgekehrter Reihenfolge einsetzen.
u
Darauf achten, dass der Filter einrastet.
u
Abdeckung Ventilator wieder anbringen.
u
OK
drücken.
u
Meldung
w
OK
u
Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
w
Filter später auswechseln
Soll zu einem späteren Zeitpunkt an den Filterwechsel erinnert werden, kann der Filterwechsel um 30 Tage nach hinten verschoben werden. Meldung
FreshAir-Filter gewechselt
drücken.
FreshAir-Filter ersetzen!
erscheint.
erscheint.
Fig. 77
Die Eiswürfelschale kann zur Reinigung zerlegt werden.
u
5.7.9 Kühlakku
Die Kühlakkus verhindern bei Stromausfall, dass die Tempe­ratur zu schnell ansteigt.
Später erinnern
u
Meldung wird in 30 Tagen erneut angezeigt.
w u
Bei Bedarf Meldung erneut anzeigen: Symbol auf Home-Bildschirm drücken. Bei Bedarf zur Meldung navigieren: OK drücken.
u
Erinnerungsfunktion ausschalten
Wird kein neuer FreshAir-Filter eingesetzt, kann die Erinne­rungsfunktion deaktiviert werden.
drücken.
32 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 33
Menü drücken.
u
Zu
u
u u u u u
System-Einstellungen
drücken.
System-Einstellungen
Zu
Gerätefilter Gerätefilter FreshAir-Filter
Statustaste On/Off drücken.
navigieren: Navigationspfeile drücken.
drücken.
drücken.
navigieren: Navigationspfeile
drücken.
6.2 Abtauen mit NoFrost
Das NoFrost-System taut das Gerät automatisch ab.
Kühlteil:
Das Tauwasser verdunstet durch die Kompressorwärme.
Gefrierteil:
Die Feuchtigkeit schlägt sich am Verdampfer nieder, wird perio­disch abgetaut und verdunstet.
Das Gerät muss nicht manuell abgetaut werden.
u
6.3 Lüftungsgitter reinigen
Das Lüftungsgitter gewährleistet eine einwandfreie Funktion des Geräts durch optimales Be- und Entlüften.
Lüftungsgitter regelmäßig mit einem Staubsauger
u
absaugen. Hartnäckige Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch
u
entfernen.
Bei aktivierter Erinnerungsfunktion fordert eine Meldung jähr­lich in der Anzeige zum Reinigen auf.
Lüftungsgitter reinigen
Meldung
u u w u w
Lüftungsgitter später reinigen
Soll zu einem späteren Zeitpunkt an die Reinigung des Lüftungsgitters erinnert werden, kann die Erinnerung um 30 Tage nach hinten verschoben werden. Meldung
u w u
u
Erinnerungsfunktion ausschalten
Soll zukünftig nicht mehr an die Reinigung des Lüftungsgitters erinnert werden, kann die Erinnerungsfunktion ausgeschaltet werden.
u u
u u u u u
Lüftungsgitter reinigen!
Lüftungsgitter reinigen.
OK
drücken. Meldung
OK
Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
Lüftungsgitter gereinigt
drücken.
Lüftungsgitter reinigen!
Später erinnern
Meldung wird in 30 Tagen erneut angezeigt. Bei Bedarf Meldung erneut anzeigen: Symbol auf
Home-Bildschirm drücken. Bei Bedarf zur Meldung navigieren: OK drücken.
Menü drücken.
System-Einstellungen
Zu drücken.
drücken.
System-Einstellungen
Zu
Gerätefilter Gerätefilter Lüftungsgitter
Statustaste On/Off drücken.
navigieren: Navigationspfeile drücken.
drücken.
drücken.
erscheint.
erscheint.
erscheint.
navigieren: Navigationspfeile
drücken.
6.4 Gerät reinigen
Das Gerät regelmäßig reinigen.
Wartung
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch heißen Dampf! Heißer Dampf kann zu Verbrennungen führen und die Oberflä­chen beschädigen.
u
ACHTUNG
Falsche Reinigung beschädigt das Gerät!
u u
u
u u
u
u
u
u
u u
u
u
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Edelstahlpflegemittel! Die Edelstahltüren und Edelstahl-Seitenwände sind mit einer hochwertigen Oberflächenbeschichtung behandelt.
Edelstahlpflegemittel greifen die Oberflächen an.
u
Schriftzug auf lackierten Türoberflächen nicht mit scharfen und scheuernden Mitteln behandeln. Bei Verschmutzung mit einem weichen Tuch und etwas Wasser oder Neutralreiniger abwi­schen.*
u
u
u
u
u
Nach dem Reinigen:
u u u
u
WARNUNG
Keine Dampfreinigungsgeräte verwenden!
Reinigungsmittel nicht konzentriert verwenden. Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme oder Stahlwolle verwenden. Keine scharfen, scheuernden, sand-, chlorid- oder säurehal­tigen Putzmittel verwenden. Keine chemischen Lösungsmittel verwenden. Das Typenschild an der Geräteinnenseite nicht beschädigen oder entfernen. Es ist wichtig für den Kundendienst. Keine Kabel oder anderen Bauteile abreißen, knicken oder beschädigen. Kein Reinigungswasser in die Ablaufrinne, die Lüftungsgitter und elektrischen Teile dringen lassen. Weiche Putztücher und einen Allzweckreiniger mit neut­ralem pH-Wert verwenden. Im Geräteinnenraum nur lebensmittelunbedenkliche Reiniger und Pflegemittel verwenden.
Gerät leeren. Netzstecker ziehen.
Außen- und Innenflächen aus Kunststoff mit lauwarmem
Wasser und etwas Spülmittel von Hand reinigen. Lackierte Seitenwände ausschließlich mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen. Bei starker Verschmutzung lauwarmes Wasser mit Neutralreiniger verwenden.*
Beschichtete Tür- und Seitenwandoberflächen sowie lackierte Tür- und Seitenwandoberflächen ausschließ-
lich mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen. Bei starker Verschmutzung etwas Wasser oder Neutralreiniger verwenden. Optional kann auch ein Microfasertuch verwendet werden.
Die meisten Ausstattungsteile lassen sich zum Reinigen zerlegen: siehe im jeweiligen Kapitel. Schubladen mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel von Hand reinigen. Deckel Fruit & Vegetable-Safe mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel von Hand reinigen. Die restlichen Ausstattungsteile sind spülmaschinenge­eignet. Teleskopschienen nur mit einem feuchten Tuch reinigen. Das Fett in den Laufbahnen dient zur Schmierung und darf nicht entfernt werden.
Gerät und Ausstattungsteile trockenreiben. Gerät wieder anschließen und einschalten. SuperFrost einschalten (siehe 5.4.9 SuperFrost) . Wenn die Temperatur ausreichend kalt ist: Die Lebensmittel wieder einlegen.
* Je nach Modell und Ausstattung 33
Page 34
Störungen
6.5 Kundendienst
Prüfen Sie zunächst, ob Sie den Fehler selber beheben können (siehe 7 Störungen) . Falls dies nicht der Fall ist, wenden sie sich an den Kundendienst. Die Adresse entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Kundendienstverzeichnis.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unfachmännische Reparatur!
Reparaturen und Eingriffe am Gerät und der Netzanschluss-
u
leitung, die nicht ausdrücklich genannt sind (siehe 6 Wartung) , nur vom Kundendienst ausführen lassen.
Gerätebezeichnung (Model und Index), Service-Nr. (Service) und Serial-Nr. (S-Nr.) über den Bildschirm abrufen:
Menü drücken.
u
Zu
u
u u u w u u
u
Alternativ können die Geräteinformationen über das Typenschild abgelesen werden:
u
System-Einstellungen
drücken.
System-Einstellungen
Zu
Geräteinformation
Geräteinformation
Geräteinformationen werden angezeigt. Geräteinformationen notieren. Kundendienst benachrichtigen und die benötigten Gerätein­formationen mitteilen. Weitere Anweisungen des Kundendienstes befolgen.
Gerätebezeichnung
Fig. 79 (1)
Nr.
Fig. 79 (2)
Serial-Nr. vom Typenschild ablesen. Das Typen­schild befindet sich an der linken Geräte­innenseite.
Fig. 79 (3)
drücken.
, Service-
und
navigieren: Navigationspfeile
drücken.
navigieren: Navigationspfeile drücken.
Fig. 79
Kunden-Menü
Im Kunden-Menü können folgende Funktionen aufgerufen werden:
- Selbstdiagnose Das Gerät führt eine Selbstdiagnose durch und überprüft alle elektrischen Komponenten.
- RESET Das Gerät wird auf Werkseinstellungen zurückgesetzt.
- Manuelle Abtauung Das manuelle Abtauen wird gestartet.
Um in das Kunden-Menü zu gelangen, bitte wie folgt vorgehen:
Geräteinformation
u
Service-Zugang antippen.
u
Durch Eingabe des Zahlencodes 151 kann das Kunden-
u
Menü angewählt werden.
drücken.
7 Störungen
Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, dass Funktionssi­cherheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch während des Betriebes eine Störung auftreten, so prüfen Sie bitte, ob die Störung auf einen Bedienungsfehler zurückzu­führen ist. In diesem Fall müssen Ihnen auch während der Garantiezeit die anfallenden Kosten berechnet werden. Folgende Störungen können Sie selbst beheben:
Das Gerät arbeitet nicht.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Gerät einschalten.
u
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Netzstecker kontrollieren.
u
Die Sicherung der Steckdose ist nicht in Ordnung.
Sicherung kontrollieren.
u
Der Gerätestecker steckt nicht richtig im Gerät.
Gerätestecker kontrollieren.
u
Das Gerät wurde mehr als 24 Stunden nicht bedient.
Dadurch hat sich der Bildschirm ausgeschaltet. Tür öffnen.
u
Der Kompressor läuft lang.
Der Kompressor schaltet bei geringem Kältebedarf auf eine
niedrige Drehzahl. Obwohl sich dadurch die Laufzeit erhöht, wird Energie gespart. Das ist bei energiesparenden Modellen normal.
u
SuperFrost ist eingeschaltet.
Um die Lebensmittel schnell abzukühlen läuft der
u
Kompressor länger. Dies ist normal. SuperCool ist eingeschaltet.
Um die Lebensmittel schnell abzukühlen läuft der
u
Kompressor länger. Dies ist normal.
Geräusche sind zu laut.
Drehzahlgeregelte* Kompressoren können aufgrund der
verschiedenen Drehzahlstufen unterschiedliche Laufgeräu­sche verursachen. Das Geräusch ist normal.
u
Ein Blubbern und Plätschern
Dieses Geräusch kommt vom Kältemittel, das im Kälte-
kreislauf fließt. Das Geräusch ist normal.
u
Ein leises Klicken
Das Geräusch entsteht immer, wenn sich das Kühlaggregat
(der Motor) automatisch ein- oder ausschaltet. Das Geräusch ist normal.
u
Ein Brummen. Es ist kurzfristig etwas lauter, wenn sich das Kühlaggregat (der Motor) einschaltet.
Bei eingeschaltetem SuperFrost, frisch eingelegten
Lebensmitteln oder nach lang geöffneter Tür erhöht sich automatisch die Kälteleistung. Das Geräusch ist normal.
u
Bei eingeschaltetem SuperCool, frisch eingelegten Lebens-
mitteln oder nach lang geöffneter Tür erhöht sich automa­tisch die Kälteleistung. Das Geräusch ist normal.
u
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
Problemlösung: (siehe 1.2 Einsatzbereich des Geräts)
u
Ein tiefes Brummen
Das Geräusch entsteht durch Luftströmungsgeräusche des
Ventilators. Das Geräusch ist normal.
u
Vibrationsgeräusche
Das Gerät steht nicht fest auf dem Boden. Dadurch werden
Gegenstände und nebenstehende Möbel von dem laufenden Kühlaggregat in Vibration gesetzt.
Gerät über die Stellfüße ausrichten.
u
Flaschen und Gefäße auseinanderrücken.
u
Ein Strömungsgeräusch am Schließdämpfer.
Das Geräusch entsteht beim Öffnen und Schließen der Tür.
Das Geräusch ist normal.
u
Meldung auf Bildschirm.
u
DemoMode aktiv!
Vorführmodus ist aktiviert.
Stop
drücken.
mit ablaufender Zeit erscheint
34 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 35
Meldungen
DEMO wird in der rechten unteren Ecke des Bildschirms angezeigt.
Vorführmodus ist aktiviert.
Netzstecker ziehen.
u
Netzstecker wieder anschließen.
u
Gerät ist an den Außenflächen warm*.
Die Wärme des Kältekreislaufs wird zur Vermeidung von
Kondenswasser genutzt. Dies ist normal.
u
Temperatur ist nicht ausreichend kalt.
Die Gerätetür ist nicht richtig geschlossen.
Gerätetür schließen.
u
Die Be- und Entlüftung ist nicht ausreichend.
Lüftungsgitter freimachen und reinigen.
u
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
Problemlösung: (siehe 1.2 Einsatzbereich des Geräts) .
u
Das Gerät wurde zu häufig oder zu lange geöffnet.
Abwarten, ob sich die erforderliche Temperatur von allein
u
wieder einstellt. Falls nicht, wenden Sie sich an den Kundendienst (siehe 6 Wartung) . Es wurden zu große Mengen frischer Lebensmittel ohne
SuperFrost eingelegt. Problemlösung: (siehe 5.4.9 SuperFrost)
u
Die Temperatur ist falsch eingestellt.
Die Temperatur kälter einstellen und nach 24 Stunden
u
kontrollieren. Das Gerät steht zu nahe an einer Wärmequelle (Herd,
Heizung etc). Standort des Geräts oder der Wärmequelle verändern.
u
Die Innenbeleuchtung leuchtet nicht.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Gerät einschalten.
u
Die Tür war länger als 15 min. offen.
Die Innenbeleuchtung schaltet sich bei geöffneter Tür nach
u
ca. 15 min. automatisch aus. Das Gerät wurde mehr als 24 Stunden nicht bedient.
Dadurch hat sich der Bildschirm und die Beleuchtung ausgeschaltet. Tür öffnen und kurz warten.
u
Die LED-Beleuchtung ist defekt oder die Abdeckung ist
beschädigt:
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag! Unter der Abdeckung befinden sich stromführende Teile.
LED-Innenbeleuchtung nur vom Kundendienst oder dafür
u
ausgebildetem Fachpersonal auswechseln oder reparieren lassen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch LED Lampe! Die Lichtintensität der LED-Beleuchtung entspricht der Risiko­gruppe RG 2. Wenn die Abdeckung defekt ist:
Nicht mit optischen Linsen aus unmittelbarer Nähe direkt in
u
die Beleuchtung blicken. Die Augen können dabei verletzt werden.
Die Türdichtung ist defekt oder soll aus anderen Gründen ausgetauscht werden.
Die Türdichtung ist wechselbar. Sie kann ohne weiteres
Hilfswerkzeug gewechselt werden. An den Kundendienst wenden (siehe 6 Wartung) .
u
Das Gerät ist vereist oder es bildet sich Kondenswasser.
Die Türdichtung kann aus der Nut gerutscht sein.
Die Türdichtung auf einen korrekten Sitz in der Nut über-
u
prüfen.
8 Meldungen
Fehlermeldungen und Erinnerungen werden durch einen Signalton und eine Bildschirm-Meldung angezeigt. Der Signalton bei Fehlermeldungen verstärkt sich und wird lauter. Erst wenn die Meldung bestätigt wird, verstummt er. Meldungen von höchster Priorität werden zuerst dargestellt, wenn mehrere gleichzeitig auftreten. Jede Meldung muss einzeln quittiert werden.
Solange eine Meldung aktiv ist bzw. der Fehler nicht behoben wird, bleibt die Meldung auf dem Home-Bildschirm bestehen.
Hinweis
Einzelheiten zur Meldung können auf dem Home-Bildschirm erneut angezeigt werden.
u
Symbol Meldungen
Bei mehreren aktiven Meldungen gibt die Navigationsleiste die Anzahl und die aktuelle Position in den Meldungen an.
Um die nächste Meldung anzuzeigen, OK drücken. Nach der letzten aktiven Meldung wechselt die Anzeige zum
Home-Bildschirm.
Türalarm
Wenn die Tür länger als 60 Sekunden geöffnet ist, ertönt der Tonwarner. In der Anzeige erscheint die Meldung matisch, wenn die Tür geschlossen wird.
Der Tonwarner kann bei geöffneter Tür stumm geschaltet werden. Das Tonabschalten ist solange wirksam, wie die Tür geöffnet ist.
u w w
Temperaturalarm
Wenn die Temperatur im Gefrierteil nicht kalt genug ist, ertönt der Tonwarner. In der Anzeige erscheint die Meldung
Die Temperatur war während der letzten Stunden oder Tage zu hoch angestiegen. Wenn die Störung behoben ist, arbeitet das Gerät in der letzten Tempera­tureinstellung weiter.
Die Ursache für eine zu hohe Temperatur kann sein:
-
-
-
-
u w w w
u
w
Wenn der Alarmzustand bestehen bleibt oder sich die Tempe­ratur von alleine nicht wieder einstellt: (siehe 7 Störungen) .
Netzausfall
Es ertönt ein Tonwarner. In der Anzeige erscheint die Meldung wärmste Temperatur im Gefrierteil angezeigt, die während des Netzausfalls erreicht wurde.
Türalarm
OK
drücken. Tonwarner verstummt. Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
. Der Tonwarner verstummt auto-
Temperaturalarm
warme frische Lebensmittel wurden eingelegt beim Umsortieren und Entnehmen von Lebensmitteln ist zu
viel warme Raumluft eingeströmt der Strom ist länger ausgefallen
das Gerät ist defekt
OK
drücken. Tonwarner verstummt. Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm. Symbol Temperaturalarm erscheint im betroffenen Tempe­ratur-Feld. Lebensmittel auf ihre Qualität prüfen. Verdorbene Lebens­mittel nicht mehr verzehren. Aufgetaute Lebensmittel nicht wieder einfrieren. Nach Erreichen der Solltemperatur wird das Symbol ausgeblendet.
Netzausfall-Alarm
drücken.
.
. In der Anzeige wird die
* Je nach Modell und Ausstattung 35
Page 36
Außer Betrieb setzen
Die Temperatur war durch einen Netzausfall oder eine Stromunterbrechung während der letzten Stunden oder Tage zu hoch angestiegen.
Wenn die Stromunterbrechung beendet ist, arbeitet das Gerät in der letzten Temperatureinstellung im weiter. Aktivierte Erinnerungen für den Wechsel des FreshAir­Filters und der Reinigung des Lüftungsgitters bleiben erhalten. War vor dem Netzausfall das das Gerät im
OK
u
Tonwarner verstummt.
w
Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
w
Symbol Temperaturalarm erscheint im betroffenen Tempe-
w
ratur-Feld. Lebensmittel auf ihre Qualität prüfen. Verdorbene Lebens-
u
mittel nicht mehr verzehren. Aufgetaute Lebensmittel nicht wieder einfrieren. Nach Erreichen der Solltemperatur wird das Symbol
w
ausgeblendet.
Gerätefehler
Es ertönt ein Tonwarner. In der Anzeige erscheint die Meldung
Ein Bauteil des Gerätes weist einen Fehler auf.
Fehlercode notieren.
u
OK
u
Tonwarner verstummt.
w
Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
w
An den Kundendienst wenden (siehe 6 Wartung) .
u
Betrifft der Fehler eine bestimmte Temperaturzone, wird im Temperatur-Feld der Zone anstatt der Temperatur das Symbol Gerätefehler angezeigt.
Sonstige Meldungen
Holiday-Programm
drücken.
Störung
drücken.
mit zugehörigem Fehlercode.
Holiday-Programm
weiter.
Lüftungsgitter reinigen!
BottleTimer-Alarm
Day-to-Day-Programm
aktiv, arbeitet
(siehe 6 Wartung)
(siehe 5 Bedienung)
9.1.2 Gesamtgerät über Gefrierteil ausschalten
Beim Ausschalten des Gefrierteils werden Kühl- und Biofresh­Teil automatisch mit ausgeschaltet! Der Bildschirm bleibt einge­schaltet, dadurch kann beispielsweise der Timer weiter verwendet werden.
Gefrierteil-Feld drücken.
u
Symbol Standby drücken.
u
Zone ausschalten?
w
OK
drücken.
u
wird angezeigt.
9.1.3 Kühl- mit BioFresh-Teil ausschalten
Kühl- und BioFresh-Teil können bei Bedarf separat ausge­schaltet werden.
Kühlteil-Feld drücken.
u
Symbol Standby drücken.
u
Zone ausschalten?
w
OK
drücken.
u
wird angezeigt.
9.2 Außer Betrieb setzen
Gerät leeren.
u
Gerät ausschalten (siehe 9 Außer Betrieb setzen) .
u
Netzstecker herausziehen.
u
Bei Bedarf Gerätestecker entfernen: Heraus-
u
ziehen und gleichzeitig von links nach rechts bewegen. Gerät reinigen (siehe 6.4 Gerät reinigen) .
u
Tür offen lassen, damit keine schlechten Gerüche
u
entstehen.
10 Gerät entsorgen
Das Gerät enthält noch wertvolle Materialien und ist einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung von ausgedienten Geräten muss fach- und sachge­recht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen erfolgen.
Timer-Alarm
(siehe 5 Bedienung)
9 Außer Betrieb setzen
9.1 Gerät ausschalten
Hinweis
Wenn sich das Gerät bzw. das Gefrier- oder Kühlteil nicht ausschalten lässt, ist die Kindersicherung aktiv.
Kindersicherung deaktivieren (siehe 5.4.2 Kindersiche-
u
rung) .
9.1.1 Gesamtgerät über Menü ausschalten
Das gesamte Gerät wird ausgeschaltet. Der Bildschirm wird schwarz.
Menü drücken.
u
Gerät ausschalten
Zu
u
Gerät ausschalten
u
Ausschalten
u
Ausschalten
u
Symbol Standby erscheint blinkend auf gesamten Bild-
w
schirm. Nach 1 Minuten wird Symbol Standby ausgeblendet.
w
drücken. drücken.
navigieren: Navigationspfeile drücken.
drücken.
Das ausgediente Gerät beim Abtransport am Kältekreislauf nicht beschädigen, damit das enthaltene Kältemittel (Angaben auf dem Typenschild) und das Öl nicht unkontrolliert entwei­chen können.
Gerät unbrauchbar machen.
u
Netzstecker ziehen.
u
Anschlusskabel durchtrennen.
u
36 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 37
Gerät entsorgen
* Je nach Modell und Ausstattung 37
Page 38
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79 88416 Ochsenhausen Deutschland
home.liebherr.com
Loading...