Liebherr CBNESF 5133 COMFORT BIOFRESH NOFROST User Manual [pl]

Page 1
Instrukcja obsługi strona 34
Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost
PL
7083 261-00
CB N 513 3
Page 2
Wskazówka dot. usuwania odpadów
Podczas transportu zużytego urządzenia w celu jego utylizacji nie dopuścić do uszkodzenia obiegu chłodniczego, aby znajdujący się w nim czynnik chłodniczy (informacje na tabliczce znamionowej) oraz olej nie mogły wydostawać się w niekontrolowany sposób.
• Urządzenie należy doprowadzić do stanu nieużywalności.
• Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
• Przeciąć przewód przyłączeniowy.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uduszenia materiałami opakowania i folią! Nie pozwolić dzieciom na zabawę materiałami opakowania. Ma­teriał opakowania należy oddać w najbliższym punkcie zbiórki surowców wtórnych.
Opis urządzenia
Elementy obsługowe i kontrolne
Zakres zastosowania urządzenia
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do chło­dzenia produktów spożywczych w środowisku domowym lub podobnym. Zalicza się do tego np. użytkowanie
- w kuchenkach dla personelu, pensjonatach ze śniadaniem,
- przez gości w domach gościnnych, hotelach, motelach i na innych kwaterach,
- w ramach cateringu i podobnych usług świadczo­nych przez handel hurtowy.
Urządzenia używać wyłącznie w ramach gospodarstwa domowe­go. Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne. Urządzenie nie jest przeznaczone do przechowywania i chłodzenia leków, osocza krwi, preparatów laboratoryjnych oraz innych materiałów i produktów wymienianych w dyrektywie dotyczącej produktów medycznych 2007/47/WE. Użytkowanie urządzenia niezgodne z przeznaczeniem może doprowadzić do uszkodzenia lub zepsu­cia się przechowywanych towarów. Ponadto urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem.
Chłodziarka
Zamrażarka
Półka na masło i sery
Przekładana półeczka na drzwiach
Wyjmowane półki
Pojemnik na wodę
Tabliczka znamionowa
Agregat wytwarza­nia kostek lodu w szuadce
Klasa klimatyczna
Klasa klimatyczna wskazuje w jakich temperaturach pomieszczenia może być użytkowane urządzenie, aby zapewnić osiągnięcie maksymalnej wydajności chłodzenia.
Klasę klimatyczną wskazano na tabliczce znamionowej.
Rozmieszczenie tabliczki znamionowej wskazano w rozdziale
Opis urządzenia.
Klasa klimatyczna Temperatura pomieszczenia
SN +10 °C do +32 °C N +16 °C do +32 °C ST +16 °C do +38 °C T +16 °C do +43 °C SN-ST +10 °C do +38 °C SN-T +10 °C do +43 °C
Nie użytkować urządzenia poza wskazanymi temperaturami pomieszczenia!
34
Nóżki
Wykręcić nóżkę z kozła łożyskowego, aby przylegał on do podłoża i obrócić o dalsze 90°.
Page 3
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
PL
• Aby zapobiec szkodom osobowym i rzeczowym wymagane jest aby urządzenie rozpakowywały i ustawiały dwie osoby.
• Przy stwierdzeniu uszkodzenia lodówki należy powiadomić dostawcę. Nie podłączać urządzenia do sieci.
• Dla zapewnienia bezpiecznej eksploatacji lodówkę należy montować i podłączać wyłącznie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi.
• W razie wystąpienia nieprawidłowości odłączyć urządzenie od sieci - wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub wyłączyć (wykręcić) bezpiecznik.
• Przy odłączaniu od sieci nie ciągnąć za kabel tylko za wtyczkę.
• Naprawy i czynności konserwacyjne w obrębie urządzenia należy powierzać wyłącznie serwisowi technicznemu, w przeciwnym wypadku powstają poważne zagrożenia dla użytkownika.Ta sama uwaga dotyczy wymiany przewodu zasilającego.
• Do wnętrza lodówki nie wkładać płonących przedmiotów lub źródeł zapłonu. Podczas trans­portu i czyszczenia urządzenia, nie uszkodzić obiegu czynnika chłodzącego. W przypadku uszkodzenia trzymać z dala od źródeł ognia i do­brze przewietrzyć pomieszczenie.
• Nie spożywać lodów - a szczególnie tych na ba­zie wody lub kostek lodowych - bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki. Niskie temperatury mogą spowodować tzw. "zimne oparzenia".
• Nie należy spożywać przeterminowanych produk­tów żywnościowych, mogą one doprowadzić do zatrucia pokarmowego.
• W lodówce nie wolno przechowywać żadnych wy­buchowych materiałów lub puszek zawierających aerozole z palnymi propelentami, takimi jak: butan, propan, pentan itp. Ewentualnie uwolnione gazy mogą zapalić się w zetknięciu z elektrycznymi czę­ściami urządzenia. Puszki takie można rozpoznać na podstawie nadrukowanego opisu zawartości lub symbolu płomienia naniesionym na puszce.
• Wewnątrz lodówki nie używać żadnych urządzeń elektrycznych.
• Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań w pomieszczeniach zamkniętych. Nie należy użytkować urządzenia na zewnątrz lub w miej­scach wilgotnych albo narażonych na kontakt z rozpryskami wody.
• Listwy z diodami LED zawarte w urządzeniu służą do oświetlenia wnętrza urządzenia. Nie są one przeznaczone do oświetlania pomieszczenia.
• Listwa cokołowa, szuadki, drzwiczki nie powinny służyć za miejsca oparcia, nie stawać nogami na półki.
• Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi i mental­nymi lub przez osoby posiadające niedostateczne doświadczenie oraz wiedzę, gdy znajdują się one pod nadzorem lub jeśli zostały poinformowane o bezpiecznym stosowaniu urządzenia oraz o możliwych zagrożeniach. Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie może być przeprowadzane przez dzieci nie będące pod nadzorem.
• Należy unikać przedłużonego kontaktu skóry z zim­nymi powierzchniami lub oziębionymi/zamrożony­mi produktami. Może to być przyczyną bólu, utraty czucia skórnego oraz odmrożeń. W przypadku długotrwałego kontaktu ze skórą należy stosować odpowiednie środki ochronne, np. rękawice.
Wymiary montażowe (mm)
35
Page 4
Ustawienie
• Nie ustawiać urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, w sąsiedztwie kuchenki, grzejnika lub podobnych.
• Podłoga w miejscu ustawienia urządzenia powinna być pozioma i równa. Nierówności należy wyrównać regulując wysokość nóżek przy pomocy załączonego klucza widełkowego.
Nie zasłaniać szczelin wentylacyjnych.
• Nie ustawiać na lodówce żadnych urządzeń wytwarzających ciepło, takich jak kuchenka mikrofalowa, opiekacz do pieczywa itp.!
• Pomieszczenie, w którym ustawione będzie urządzenie musi zgodnie z normą EN 378 zapewnić 1 m niczego R 600a, aby w przypadku wystąpienia przecieku w układzie chłodzenia nie doszło w pomieszczeniu do wytworzenia wybuchowej mieszaniny gazu z powietrzem. Ilość czynnika chłodniczego wskazano na tabliczce znamio­nowej wewnątrz urządzenia.
• Aby zapewnić osiągnięcie zadekla­rowanego zużycia energii należy wykorzystać dołączone do urządze­nia kształtki dystansowe zapewnia­jące utrzymanie odstępu urządzenia od ściany. Powoduje to zwiększenie głębokości urządzenia o ok. 35 mm.
3
objętości na 8 g czynnika chłod-
Elementy obsługowe i kontrolne
1 2
5 7
3864
Chłodziarka
1 Przycisk włączenia/wyłą-
czenia
2 Przycisk nastawiania
temperatury
3 Wyświetlacz temperatury
Załączanie i wyłączanie urządzenia
Przed uruchomieniem należy oczyścić wnętrze urządzenia (patrz punkt „Czyszczenie”).
Załączenie
Nacisnąć przycisk On/O świetlacze temperatury.
Wyłączenie części chłodziarkowej
Nacisnąć przycisk On/O
Zamrażarka
4Wyświetlacz temperatury 5Przycisk nastawiania tempe-
ratury
6Przycisk SuperFrost 7Przycisk wyłączenia alarmu 8Przycisk włączenia/wyłączenia
1 lub 8, tak aby zaświeciły się wy-
1 przez ok. 2 sekundy.
B e z k s zta ł tek dy s tans o wyc h u r ząd z e -
nie jest w pełni funkcjonalne, wykazuje jednak nieznacznie wyższe zużycie energii.
Osadzić kształtki dystansowe u
góry z tyłu urządzenia, z prawej i z lewej strony.
Podłączenie elektryczne
Urządzenie użytkować wyłącznie przy zasilaniu prądem prze­miennym.
Dopuszczalne napięcie i częstotliwość prądu wskazano na tablicz­ce znamionowej. Rozmieszczenie tabliczki znamionowej wskazano w rozdziale Opis urządzenia.
Gniazdo sieciowe musi być prawidłowo uziemione i chronione odpowiednim bezpiecznikiem.
Prąd zadziałania bezpiecznika musi leżeć w zakresie 10 A i 16 A.
Wskazówka: Wyłączenie części zamrażarkowej (przycisk On/O
8) powoduje wyłączenia całego urządzenia.
Nastawienie temperatury
Temperaturę można nastawić niezależnie od siebie dla komory chłodziarki i dla komory zamrażarki.
Nastawienie temperatury w komorze chłodziarki
Nacisnąć przycisk Up/Down świecąca we wskaźniku temperatury przechodzi na następną niższą wartość temperatury. Naciskać przycisk Up/Down wyświetlenia wymaganej wartości.
Nastawienie temperatury w komorze zamrażarki
Naciskać przycisk Up/Down wartości na wskaźniku temperatury
Wskazówka
Temperatura w komorze osiąga po pewnym czasie nastawioną wartość.
2, dioda
3
2
5
2 do chwi l i
3 4
5 do chwili wyświetlenia wymaganej
4.
Gniazdo sieciowe nie może być położone za urzą­dzeniem i musi być łatwo dostępne.
Do podłączenia urządzenia nie stosować prze­wodu przedłużającego lub listwy zasilającej.
Nie stosować indywidualnych falowników (przetworników prądu stałego na prąd prze­mienny bądź na prąd trójfazowy) albo wtyków do oszczędzania energii. Niebezpieczeństwo uszkodzenia układu elektronicznego!
36
Page 5
Przycisk wyłączenia alarmu dla funkcji sygnalizatora akustycznego
Urządzenie jest wyposażone w funkcję alarmu.
Alarm - otwarte drzwi
Je ś li d rzwi ur z ąd ze nia pozo s ta ną otwa r te dłuże j n i ż 60 s ek . rozlega się sygnał akustyczny. Przez naciśnięcie przycisku wyłączenia alarmu można wyłączyć ostrzegawczy sygnał akustyczny. Z chwilą zamknięcia drzwi zostaje przywró­cona funkcja sygnalizatora akustycznego.
PL
Wyposażenie
Położenie półek można zmieniać w zależności od wysokości produktów umieszczonych w komorze chłodziarki.
Unieść szklaną półkę, przesunąć wycię­cia boczne ponad występami podporo­wymi umieszczając półkę wyżej lub niżej w stosunku do poprzedniego położenia.
Alarm - nadmierna temperatura w zamrażarce
Jeśli temperatura panująca w komorze zamrażarki jest zbyt wysoka, wygenerowany zostaje sygnał akustyczny, a dioda w przycisku wyłączenia alarmu zaczyna migotać.
Naciśnięcie przycisku wyłączenia alarmu powoduje wyłączenie ostrzegawczego sygnału akustycznego - dioda w przycisku świeci się wówczas światłem ciągłym. Dioda świecąca gaśnie z chwilą gdy komora zamrażarki jest ponownie dostatecznie zimna.
Ten stan może wystąpić:
• gdy na skutek przedłużonego otwarcia drzwi zamrażarki do komory zamrażarki wniknie ciepłe powietrze;
• przy dłuższej przerwie w dostawie prądu;
• w przypadku uszkodzenia urządzenia.
Należy wówczas koniecznie sprawdzić, czy produkty nie uległy rozmrożeniu lub zepsuciu. Jeśli dioda sygnalizująca alarm nie ulegnie wygaszeniu należy zwrócić się o pomoc do serwisu tech­nicznego (patrz punkt "Zakłócenia").
Oszczędzanie energii
- Należy zawsze dbać o dobrą wentylację. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych wzgl. kratek wentylacyjnych.
- Szczeliny wentylacyjne muszą być zawsze odkryte.
- Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani obok kuchenki, grzejnika itp.
- Zużycie energii jest zależne od warunków w miejscu ustawienia np. od temperatury otoczenia.
- Otwierać urządzenie na możliwie jak najkrótszy czas.
- Artykuły spożywcze przechowywać posortowane.
- Wszystkie produkty spożywcze przechowywać dobrze zapako­wane lub pod przykryciem. Pozwoli to uniknąć powstania szronu.
- Wkładanie ciepłych potraw: pozwolić najpierw wystygnąć do temperatury pokojowej.
- Produkty mrożone rozmrażać w komorze chłodziarki.
- Jeżeli w urządzeniu wytworzyła się gruba warstwa szronu: roz­mrozić urządzenie.
- W przypadku dłuższych okresów urlopowych, komorę chłodziarki należy opróżnić i wyłączyć.
Osady kurzu zwiększają zużycie energii:
- Agregat chłodzący wraz z wymiennikiem ciepła - metalowa kratka z tyłu urządzenia - należy odkurzać raz w roku.
Przekładanie półek na drzwiach
- Podnieść półkę pionowo do góry (1), wyjąć do przodu i osadzić ponownie w odwrotnej kolejności na innej wyso­kości (2).
- Przez wysunięcie pałąka zabezpie- czającego F można zabezpieczyć butelki przed wywróceniem się przy otwieraniu i zamykaniu drzwi.
Wyjmowanie szuad BioFresh
Wysunąć szufladę całkowicie, unieść tylną jej część i wyjąć.
Wkładanie szuad BioFresh
Wysunąć całkowicie szyny tele­skopowe. Umieścić szuadę na szynach i całkowicie wsunąć.
Półka na butelki
Półkę umieszczoną ponad szuadami BioFresh można wykorzystać do poziomego przechowywania butelek.
Zdjąć szklaną półkę i umie­ścić ją pod półką na butelki.
Wgłębienia w półce umożliwia­ją bezpieczne przechowywanie butelek.
37
Page 6
Chłodzenie
Przykład ułożenia produktów
1Masło, ser 2Jajka, puszki, tubki 3Butelki 4Mrożonki, kostki lodu 5Mięso i wędliny, produkty mleczne 6Mi ę so , wę d li ny, r y by, pr o du kt y na bia-
łowe, sałata, owoce, warzywa
Wskazówka
• Produkty łatwo oddające lub przejmu­jące zapachy i smak, również produkty płynne - przechowywać zawsze w zamkniętych pojemnikach lub opa­kowane. Alkohol wysokoprocentowy przechowywać można jedynie w pozycji stojącej i dobrze zamknięty.
• Do opakowania produktów nadają się dostępne w handlu woreczki foliowe do zamrażania, pojemniki z tworzyw sztucznych, metalu i aluminium do wielorazowego użycia.
Oświetlenie wewnętrzne (Chłodziarka)
Oświetlenie wewnętrzne włą­cza się zawsze po otwarciu drzwi.
Nastawienie wilgotności:
"sucho": mały symbol wilgotności - przesunąć suwak w lewo. Korzystne warunki przechowywania dla su­chych lub opakowanych produktów spożywczych, takich jak artykuły nabiałowe, mięso, ryby i wędliny.
"wilgotno": wysoka względna wilgotność powietrza maks. 90 %, duży symbol wilgotności - przesunąć suwak w prawo. Korzystne warunki dla produktów przechowywanych bez opakowania o dużej wilgotności własnej, takich jak sałata, warzywa i owoce.
Wskazówki
• Produkty pochodzenia zwierzęcego i roślinnego bez opakowań należy przechowywać oddzielnie odpowiednio posortowane w szuadach. Jeśli ze względu na szczupłość miejsca konieczne będzie łączne przechowywanie takich produktów, należy je umie­ścić w odpowiednich opakowaniach! Zadbać, aby różne rodzaje mięsa nie stykały się bezpośrednio ze sobą, zawsze rozdzielić je odpowiednim opakowaniem; zapobiegnie to przedwczesnemu psuciu się produktów na skutek przenoszenia drobnoustrojów.
• W części BioFresh nie należy przechowywać: serów twardych, ziemniaków, warzyw wrażliwych na działanie zimna, takich ja ogórki, oberżyny, awokado, półdojrzałe pomidory i cukinie, oraz wszelkich wrażliwych na zimno owoców południowych, takich jak ananasy, banany, grejpfruty, melony, mango, papaja itp.
Intensywność oświetlenia diodowego LED odpowia­da klasie promieniowania laserowego 1/1M.
Uwaga
Osłonę oświetlenia wolno zdejmować wyłącznie pracowniko­wi serwisu. W przypadku usunięcia osłony nie wolno patrzeć na źródła światła z bezpośredniej bliskości przez soczewki optyczne. Może to doprowadzić do uszkodzenia wzroku.
Część BioFresh
Część BioFresh umożliwia jedno- do trzykrotne wydłużenie czasu przechowywania produktów spożywczych w porównaniu z chło­dzeniem konwencjonalnym.
Utrzymanie stałej temperatury na poziomie nieco powyżej 0 °C oraz regulowana wilgotność powietrza zapewniają optymalne warunki przechowywania dla różnych produktów spożywczych.
Komora BioFresh spełnia wymagania odnośnie komory schładza­nia określone w normie EN ISO 15502.
Nastawienie temperatury w części BioFresh
Temperatura podlega regulacji automatycznej w zakresie od 0 °C do 3 °C - temperatura zalecana wynosi 1 °C. Użytkownik może nieznacznie zmienić temperaturę w dół lub w górę.
Temperaturę można nastawić w zakresie od 1 (najzimniej) do 9 (najcieplej). Fabrycznie nastawiona jest wartość 5. W przypadku wartości 1 do 4 temperatura może zmaleć poniżej 0 °C, co może doprowadzić do nieznacznego zmrożenia produktów.
Zależnie od wartości, na wyświetlaczu temperatury może świecić się określona kombinacja diod świecących.
1 2 3 4 5
6 7 8 9
• Aktywacja trybu nastawiania: nacisnąć i przytrzymać przycisk SuperFrost na przeciąg co najmniej 5 s. Przycisk SuperFrost migocze. Na wyświetlaczu temperatury świecą się diody nasta­wionej wartości.
• Naciskać przycisk nastawiania temperatury komory zamrażarki aż zaświecą się diody wymaganej wartości.
• Potwierdzenie: nacisnąć przycisk SuperFrost. Na wyświetlaczu temperatury jest ponownie widoczna nastawiona temperatura.
• Dezaktywacja trybu nastawiania: nacisnąć przycisk On/Off komory zamrażarki.
38
Page 7
Zamrażanie
W ciągu 24 godz. można zamrozić maksymalną ilość (w kg.) świeżych produktów jak podano na tabliczce znamionowej - "zdolność zamra­żania".
Rozmieszczenie tabliczki znamio­nowej wskazano w rozdziale Opis
urządzenia.
SuperFrost
Aktywacja funkcji SuperFrost powoduje obniżenie temperatury w komorze zamrażania do najniższej osiągalnej wartości. Zapewnia to szybkie zamrożenie skrośne produktów spożywczych i utrzy­manie ich jakości.
• Nacisnąć przycisk funkcji Su­perFrost SuperFrost.
• Odczekać 24 godziny.
• Włożyć świeże produkty żywnościowe.
• Automatyka SuperFrost wyłącza czynność zamrażania automa­tycznie po upływie 65 godzin po naciśnięciu przycisku SuperFrost.
Funkcji SuperFrost nie trzeba aktywować w przypadku
- wkładania produktów już zamrożonych,
- przy zamrażaniu do ok. 2 kg świeżych produktów spożywczych dziennie.
6 - zapala się lampka
6
Wskazówki dotyczące zamrażania
• Produkty, które sami zamrażamy powinno się opakowywać jako porcje przydatne w naszym gospodarstwie. Aby produkty żywnościowe zamrozić szybko na wskroś, nie powinno się przekraczać następujących ilości / porcję:
owoce, warzywa do 1 kg, mięso do 2,5 kg.
• Należy zapobiec stykaniu się nowo włożonych produktów z produktami już zamrożonymi. Opakowanie produktów powinno być suche, aby zapobiec zmrożeniu się z innymi opakowaniami.
• Na opakowaniu należy zapisać datę i zawartość aby nie prze­kroczyć zaleconego czasu przechowywania i w konsekwencji obniżenia jakości produktów.
• Nie wolno zamrażać butelek i puszek z napojami gazowanymi (niebezpieczeñstwo pęknięcia lub rozerwania).
• Rozmrażamy tylko takie ilości produktów, które możemy w szyb­kim czasie zużyć. Rozmrożone produkty należy jak najszybciej wykorzystać do przygotowania potraw.
Zamrożone produkty można rozmrażać: w piekarniku z nawie­wem gorącego powietrza, w kuchence mikrofalowej, w tempera­turze pokojowej, w komorze chłodziarki.
PL
Wytwarzanie kostek lodu
Agregat wytwarzania kostek lodu jest umieszczony w górnej lewej szuadce w komorze zamrażarki chłodziarko-
-zamrażarki.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia dotyczące automatycznego agregatu wytwa­rzania kostek lodu
• Agregat wytwarzania kostek lodu jest przeznaczony wyłącznie do wytwarzania kostek lodu w ilości potrzebnej w gospodarstwie domowym.
• Pojemnik na wodę wolno napełniać wyłącznie zimną wodą do picia lub wodą do picia o zawartości dwutlenku węgla (woda mineralna, woda sodowa).
Uwaga
Nie napełniać pojemnika napojami alkoholowymi lub płynami o zawartości cukru. Spowoduje to uszkodzenie agregatu wytwa­rzania kostek lodu.
Jakość wody musi odpowiadać wymaganiom wskazanym
w rozporządzeniu o jakości wody do picia obowiązującym w kraju, w którym użytkowane jest urządzenie.
• Wszelkie naprawy wzgl. czynności serwisowe w obrębie agregatu wytwarzania kostek lodu mogą być wykonywane wyłącznie przez serwis techniczny lub przeszkolonych w tym celu fachowców.
Pierwsze trzy porcje wytworzonych kostek lodu nie są
przeznaczone do konsumpcji wzgl. do wykorzystania w gospodarstwie domowym. Powyższe dotyczy zarówno uruchomienia urządzenia po raz pierwszy, jak i urucho­mienia po dłuższym okresie wyłączenia z użytkowania.
Napełnianie pojemnika na wodę
1. Wysunąć pojemnik na wodę do
ostatniego położenia ryglowania. Pozwoli to na wygodne napełnienie pojemnika wodą bez wyjmowania pojemnika z urządzenia.
Otworzyć przednią pokrywkę odchy-
laną i napełnić pojemnik na wodę nie wyjmując go z urządzenia, wlewając wodę z konewki lub z butelki.
2. Pojemnik na wodę można także wysunąć całko-
wicie i napełnić wodą.
3. Ponownie osadzić pojemnik na
wodę i wsunąć go do oporu w zamocowanie.
Uwaga
Jeśli pojemnik na wodę nie zostanie dosunięty całkowicie do końca, nie będą wytwarzane kostki lodu.
39
Page 8
Uruchomienie agregatu wytwarzania kostek lodu
Agreg at wytwarzania kostek lodu działa tylko wówczas, gdy chło ­dziarko-zamrażarka jest podłączona do sieci elektrycznej. Kostki lodu są wytwarzane tylko wówczas, jeśli uruchomiona jest komora zamrażarki urządzenia.
Włączenie:
• Wysunąć szuadkę.
• Nacisnąć przycisk ON/OFF, tak aby zaświeciła się lampka kontrolna.
• Zamknąć szuadkę.
Wskazówka: Agregat wy­twarzania kostek lodu może wytwarzać kostki lodu tylko wówczas, gdy szuadka jest całkowicie zamknięta.
Wyłączenie:
Jeśli wytwarzanie kostek lodu nie jest wymagane, można wy­łączyć agregat wytwarzania kostek lodu niezależnie od komory zamrażarki.
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk ON/OFF na przeciąg ok. 1 se- kundy, tak aby przynależna lampka kontrolna uległa wygaszeniu.
Wskazówka: Z chwilą wyłączenia agregatu wytwarzania kostek lodu pustą szuadę "IceMaker" można wykorzystać do zamrażania i przechowywania artykułów żywnościowych.
W czasie pracy agregatu wytwarzania kostek lodu słyszalne są odgłosy pompowania wzgl. wtryskiwania wody, co jest zjawiskiem normalnym.
Rozmrażanie
Chłodziarka
Komora chłodziarki rozmraża się automatycznie. Skraplająca się przy rozmrażaniu woda spływa rynienk ścianie urządzenia. Tam w wyniku ciepła wytwarzanego przez kompresor odparowuje.
ą odpływową na tylnej
Zamrażarka
System NoFrost zapewnia automatyczne rozmrażanie urządzenia. Powstająca wilgoć osadza się na parowniku, zostaje okresowo rozmrożona i usunięta w postaci pary.
Czyszczenie
Przed czyszczeniem urządzenie koniecznie wyłączyć. Wy­jąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub wykręcić/wyłączyć bezpiecznik obwodu gniazda sieciowego, do którego pod­łączona jest lodówka.
• Ściany boczne i powierzchnie drzwi czyścić wyłącznie przy pomocy czystej, miękkiej ścierki, w razie potrzeby lekko zwil­żonej (wodą + środkiem do mycia). Opcjonalnie można używać ściereczki z mikrofazy.
- Nie używać gąbek do szorowania/powodujących zarysowanie powierzchni, stężonych płynów do czyszczenia oraz w żadnym wypadku środków do czyszczenia zawierających materiał ścierny, chlor lub składniki kwaśne albo rozpuszczalników chemicznych. Powodują one uszkodzenie powierzchni i mogą być przyczyną korozji.
• Wnętrze i elementy wyposażenia umyć letnią wodą z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń.
Wytwarzanie kostek lodu
Od chwili włączenia agregatu wytwarzania kostek lodu do wytwo­rzenia pierwszych kostek lodu może upłynąć jedna doba.
Należy pamiętać o tym, że pierwsze trzy porcje wyproduko­wanych kostek lodu nie są przeznaczone do wykorzystania w gospodarstwie domowym wzgl. do konsumpcji.
Ilość wytworzonych kostek lodu jest uzależniona od temperatury panującej w komorze zamrażarki. Im niższa temperatura, tym więcej kostek lodu ulega zamrożeniu w określonym przedziale czasowym.
Po zamrożeniu, kostki lodu wypadają z agregatu wytwarzania kostek lodu do szuadki. Po osiągnięciu pewnego stopnia napełnienia szu­adki wytwarzanie kostek lodu zostaje automatycznie wyłączone.
Je ś li w ymag a ne j es t wy t wo rzen i a du ż ej i l oś ci ko stek lod u m o żn a za ­stąpić miejscami wypełnioną kostkami lodu szuadkę "IceMaker" szuadką sąsiednią usytuowaną z prawej strony. Po domknięciu szuadki w agregacie wytwarzania kostek lodu zapoczątkowana zostaje natychmiast produkcja nowych kostek lodu.
Ze względu na groźbę zranienia użytkownika lub uszkodzenia lodówki nie stosować urzą­dzeń do czyszczenia gorącą parą!
• Pojemnik na wodę i pokrywkę można umyć w zmywarce do naczyń (maks. 60 °C).
• Zadbać, aby do szczelin wentylacyjnych i części elektrycznych nie przedostała się woda z czyszczenia.
• Wszystko wytrzeć dokładnie do sucha ściereczką.
• Otwór odpływowy w komorze chłodziarki należy oczyścić cienkim przedmiotem, np. wacikiem na patyczku.
• Nie dopuścić do uszkodzenia tabliczki znamionowej umieszczonej we wnętrzu lodówki, nie usuwać tej tabliczki - za­wiera ona ważne informacje dla obsługi serwisowej.
• Opróżnić pojemnik zbierający wodę: wyjąć zbiornik wody. Ostrożnie wyzębić pojemnik do przodu i wyjąć do dołu.
40
Page 9
Czyszczenie miseczki na kostki lodu
Możliwe jest oczyszczenie miseczki na kostki lodu. Konieczne jest przestrzeganie następujących zasad postępowania.
Agregat wytwarzania kostek lodu musi być włączony.
• Usunąć kostki lodu znajdujące się w szuadce.
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk ON/ OFF przez 10 sek. (po upływie ok. 1 sek. agregat wytwarzania kostek lodu ulega wyłączeniu i gaśnie dioda świecąca).
• Po 10 sek. od naciśnięcia i przytrzymania przycisku ON/OFF dioda świecąca zaczyna migotać - to migotanie diody utrzymuje się przez okres 60 sekund.
• W przeciągu tych 60 sekund należy domknąć szuadkę. Miseczka na kostki lodu zostaje obrócona w położenie ukośne.
• Wysunąć szuadkę - możliwe jest wówczas oczyszczenie miseczki na kostki lodu. Do czyszczenia najlepiej nadaje się ciepła woda z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia na­czyń.
• Nacisnąć przycisk ON/OFF i zamknąć szuadkę. Agregat wytwarzania ko­stek lodu zapoczątkowuje natychmiast ponownie wytwarzanie kostek lodu.
Powyższą czynność czyszczenia należy przeprowadzić także wówczas, jeśli agregat wytwarzania kostek lodu jest wyłączony z eksploatacji. W ten sposób zapewnione zostaje, że w miseczce na kostki lodu nie gromadzi się woda lub lód.
PL
Zakłócenie w działaniu agregatu wytwarza­nia kostek lodu
• Agregat wytwarzania kostek lodu nie ulega załączeniu:
– Czy chłodziarko-zamrażarka jest podłączona do sieci?
• Nie są wytwarzane kostki lodu:
– Czy agregat wytwarzania kostek lodu jest załączony? – Czy pojemnik na wodę jest wsunięty prawidłowo? – Czy pojemnik na wodę zawiera dostateczną ilość wody? – Czy szuadka "IceMaker" jest prawidłowo zamknięta? – Czy pojemnik na wodę jest prawidłowo osadzony w zamocowaniu
i zaryglowany?
• Migocze lampka kontrolna powyżej przycisku ON/OFF:
– Czy pojemnik na wodę jest napełniony dostateczną ilością wody? – Czy pojemnik na wodę jest prawidłowo osadzony w zamocowaniu
i zaryglowany?
Jeśli lampka kontrolna mimo sprawdzenia wszystkich powyż­szych punktów migocze, zakłócenie wystąpiło w agregacie wytwarzania kostek lodu. Należy skorzystać z pomocy serwisu technicznego.
Czasowe wyłączanie urządzenia
W sytuacji, gdy konieczne stanie sie wyłączenie urządzenia na dłuższy okres czasu należy: wyłączyć urządzenie, wyciągnać wtyczkę z gniazda sieciowego lub rozłączyć wzgl. wyciągnać bezpiecznik danego obwodu. Urządzenie wyczyścić i pozostawić z otwartymi drzwiami, aby zapobiec w ten sposób tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów.
Urządzenie jest zgodne z odnośnymi przepisami bezpieczeństwa oraz z Dyrektywami UE 2004/108/WE i 2006/95/WE.
Zakłócenia
W przypadku wystąpienia zakłócenia należy sprawdzić czy przy­czyną takiego zakłócenia nie jest błąd obsługi.
N a s t ę puj ą ce za k ł óc e n i a mo ż n a us uną ć we wła s ny m zak r esi e :
Urządzenie nie pracuje,
– sprawdzić, czy urządzenie jest włączone, – czy wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gniazdku, – czy bezpiecznik dla gniazda sieciowego jest w porządku.
Odgłosy pracy są zbyt głośne, sprawdzić, czy
– urządzenie stoi stabilnie na podłodze, – znajdujące się obok meble lub przedmioty nie są wprawiane w
wibracje przez pracujący agregat chłodzący. Prosimy pamiętać, iż odgłosów przepływającej cieczy w obiegu chłodniczym nie można wyeliminować.
Temperatura nie jest wystarczająco niska, sprawdzić
– nastawienie zgodnie z rozdziałem "Nastawienie temperatury".
Czy ustawiona została prawidłowa wartość?
– czy nie włożono przypadkiem zbyt dużej ilości świeżych produk-
tów spożywczych,
– czy włożony oddzielnie termometr wskazuje prawidłową wartość, – czy odpowietrzanie działa prawidłowo, – czy miejsce ustawienia urządzenia nie znajduje się zbyt blisko
jakiegoś innego źródła ciepła.
Jeże li zakłóceni e w pracy urzą­dzenia nie zostało wywołane żadną z powyższych przyczyn i nie są Państwo w stanie sa­modzielnie go usunąć, prosimy zwrócić się do najbliższego punktu obsługi klienta. Prosi­my o podanie następujących danych z tabliczki znamiono­wej urządzenia: oznaczenie typu
1, numer serwisowy 2 i numer urządzenia 3.
Rozmieszczenie tabliczki znamionowej wskazano w rozdziale
Opis urządzenia.
Wsunięcie w ciąg szafek kuchennych
Aby dopasować wysokość lodówki do wysokości szafek, można nad lodówką umieścić nadstawkę
Dla zapewnienia dostatecznej wentylacji (odpływ i dopływ powietrza) szafka powinna być odsunięta od ściany na odległość co najmniej 50 mm, co zapewni powstanie kanału wentylacyjnego na całej szero­kości szafki. Pole powierzchni wentylacyjnej liczone od sutu pomieszczenia do szafki, na całej długości szafki, powinno wynosić przynajmniej 300 cm
Przy ustawianiu lodówki bokiem przy ścianie zawiasów zapewnić odstęp od ściany wynoszący przynajmniej 50 mm (wysunięcie uchwytu przy otwartych drzwiach).
4 nale ż y o d st rony
1.
2
.
1szafka wyrównawcza 2chłodziarka/zamrażarka 3ścianka szafki 4ściana
41
Page 10
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Czynności zmiany kierunku otwierania drzwi należy powierzyć przeszkolonym fachowcom. Wykonanie tej czynności wymaga obecności dwóch osób.
1. Zdjąć pokrywkę.
2. Zdjąć kątownik zawiasowy po wykrę-
ceniu wkrętów.
3. Zdjąć górne drzwi.
4. Przełożyć płytkę osłaniającą
na drugą stronę.
11. Zdjąć kątownik zawiasowy po wykręceniu wkrętów.
12. Przełożyć płytkę osłaniającą na drugą stronę.
13. Przymocować kątownik za- wiasowy wkrętami po obró­ceniu o kąt 180°.
14. Zsunąć tuleję łożyskową, obrócić o kąt 180° i osadzić ponownie.
16
5. Wyjąć środkowy kołek łożyskowy.
6. Zdjąć dolne drzwi.
7. Przełożyć zaślepkę.
8. Odczepić z przodu płytki wci-
skane i wysunąć je.
9. Przełożyć uchwyty drzwi i za- ślepki na drugą stronę.
10. Prz e łożyć za c is k s pręż y nowy na drugą stronę.
15. Przechylić urządzenie nieznacz- nie do tyłu i wykręcić nóżkę regulacyjną.
16. Wyjąć kołek łożyskowy.
17. Zdjąć kątownik zawiasowy po
wykręceniu wkrętów.
18. Przełożyć element łożyskowy na kątowniku zawiasowym.
15
17
18
42
Page 11
19
PL
19. Przełożyć pokrywkę na drugą stronę.
20. Przełożyć płytkę osłaniają- cą na drugą stronę.
21. Przymocować kątownik zawiasowy wkrętami.
20
21
24. Osadzić środkowy kołek łoż y- skowy.
25. Umie ś ci ć gó rne dr z wi n a ko łku środkowym, po czym zamknąć drzwi.
24
25
22. Przechylić urządzenie nieznacz- ni e d o t yłu, os a dz ić ko łek i wkrę c ić nóżkę regulacyjną.
23. Osadzić dolne drzwi na dol- nym kołku zawiasowym, po czym zamknąć drzwi.
23
27
22
26
26. Osadzić i przymocować kątownik zawiasowym wkrętami.
27. Nałożyć pokrywkę przez zatrza- śnięcie.
28. Ustawić urządzenia w miejscu jego użytkowania.
Wykręcić nóżkę regulacyjną dolnego
kątownika zawiasowego do zetknięcia z podłogą i wykręcić z powrotem o kąt 90°.
43
Loading...