Liebherr CBNesf 5133-20 User Manual

Page 1
Инструкция по эксплуатации страница 2
Двухкамерный холодильник с морозильной камерой, NoFrost
RUS
7083 261-00
CB N 513 3
Page 2
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработавших свой ресурс приборов должна производиться над­лежащим образом профессионально с соблюдени­ем местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите контур хладагента, т.к. в результате этого хла­дагент (тип указан на заводской табличке) и масло могут неконтролированно выйти наружу.
• Приведите прибор в состояние, непригодное для употребле­ния.
• Извлеките сетевую вилку.
• Отрежьте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. Упаковочный материал отнесите в официальное место сбора вторсырья.
питающий
кабель.
Описание прибора
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для охлаж­дения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях, приближенным к домашним. Сюда
относится, например, использование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие способы применения являются недопустимыми. Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ и продуктов, на которые распространяется Дирек­тива для медицинской продукции 2007/47/ЕС. Неправильное использование прибора может привести к повреждениям хранящихся изделий или к их порче. Прибор не предназначен для эксплуатации во взрывоопасном окружении.
Холодильная
камера
Морозильная
камера
Регулируемые ножки
Выворачивайте регулируемую опору на опорном кронштейне до тех пор, пока она не будет опираться на пол, затем крутите далее по углом 90°.
Элементы для обслу­живания и контроля
Секция для масла и сыра
Переставляемые дверные полки
Переставляемые полки для укладки продуктов
Заводская табличка
Климатический класс
Климатический класс указывает, при какой комнатной температуре раз­решается эксплуатировать прибор для достижения полной холодильной мощности.
Климатический класс указан на за водской табличке.Местона­хождение заводской таблички указано в описании прибора.
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C N от +16 °C до +32 °C ST от +16 °C до +38 °C T от +16 °C до +43 °C SN-ST от +10 °C до +38 °C SN-T от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного диапазона комнатной температуры!
Экономия электроэнергии
- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/решетки.
- Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста­ваться открытым.
- Избегайте устанавливать прибор в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими ана­логичными приборами.
- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте установки, например, температуры окружающей среды.
- Открывайте прибор на предельно короткое время.
- Сортируйте продукты при размещении.
- Храните все продукты хорошо запакованными и закрытыми. Это поможет избежать образования инея.
- Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до комнатной температуры.
- Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в холодильной камере.
- Если в приборе образовался толстый слой инея: разморозьте прибор.
- В случае длительного отпуска опорожните и выключите холодильную камеру.
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
- Холодильный агрегат с теплообменником - металлическая решетка на задней стенке прибора - один раз в год следует очищать от пыли.
2
Page 3
Указания по технике безопасности
RUS
• Чтобы исключить возможность травмирования и нанесения материального ущерба, прибор должны распаковывать и устанавливать два человека.
• При наличии повреждений прибора необходимо еще до его подключения сразу же обратиться к поставщику.
• Для обеспечения надежной работы прибора следует монтировать и подключать его по ре­комендациям, приведенным в инструкции по эксплуатации.
• В случае неисправности следует отключить прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или отключить или выкрутить предохранитель.
• Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем случае нельзя тянуть за питающий кабель, держитесь исключительно только за сетевую вилку.
• Ремонт и изменения в приборе надо произ­водить только силами службы сервиса, иначе пользователь может подвергнуть себя опас­ности. Это же относится и к замене питающего кабеля.
• Внутри прибора нельзя пользоваться открытым огнем или источниками воспламенения. При транспортировке или очистке прибора необ­ходимо быть осторожным, чтобы не повредить контур охлаждения. При повреждениях контура нельзя использовать поблизости источники огня и надо хорошо провентилировать поме­щение.
• Пищевой лед, особенно чистый водяной лед или ледяные кубики, не следует сразу же употре­блять в пищу после их вытаскивания. Слишком низкие температуры льда могут привести к "опасности ожога".
• Не употребляйте чрезмерно долго хранивши­еся пищевые продукты, это может привести к пищевым отравлениям.
• Не храните в приборе взрывоопасные мате­риалы или аэрозольные упаковки с горючими газами- вытеснителями, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся газы могут воспламениться от электрических деталей. Такие аэрозольные упаковки можно легко узнать по напечатанному на них содер­жанию или по символу пламени.
• Не используйте какие-либо электрические приборы внутри прибора.
• Устройство предназначено для использова­ния в закрытых помещениях. Запрещается использовать устройство на открытом воз­духе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
• Светодиодные рейки в приборе предназначе­ны для освещения камеры. Они не пригодны для освещения помещений.
Размеры прибора (мм)
• Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя использовать в качестве подножки или опоры.
• Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра­ниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также люди, не имеющие достаточного опыта или знаний могут использовать прибор только в том случае, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному ис­пользованию устройства и понимают возмож­ные опасности. Детям запрещается играть с устройством. Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся без присмотра.
• Избегайте длительного контакта холодных поверхностей или охлажденных/заморожен­ных продуктов с кожей. Это может привести к болям, чувству онемения и обморожени­ям. При продолжительном контакте с кожей предусмотрите защитные меры, например, используйте перчатки.
3
Page 4
Установка
• Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного воз­действия, около печи, элементов отопления и т.п.
• Пол на месте установки должен быть ровным и плоским. Не­ровности следует компенсировать выравниванием ножек с помощью прилагаемого вилочного гаечного ключа.
Нельзя закрывать вентиляцион­ные решетки.
• Не устанавливайте на прибор другие тепловыделяющие приборы, например, микроволновые печи, тостеры и пр.
• Помещение для установки прибора долж­но в соответствии с нормой EN 378 иметь объем 1 м³ на каждые 8 г хладагента типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура в этом помещении не могла образоваться легковоспламеняемая га­зовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента можно найти на заводской табличке, расположенной внутри прибора.
• Для достижения заявленного потребления электроэнергии необходимо использовать прила­гаемые распорки. Благодаря этому глубина прибора увеличивается прибл. на 35 мм.
Элементы для обслуживания и контроля
1 2
5 7
3864
Холодильная камера
1 Кнопка вкл/выкл
2 Кнопка для настройки
температуры
3 Индикатор температуры
Включение и выключение прибора
Перед запуском прибора в эксплуатацию рекомендуется очи­стить его изнутри (см. раздел «Очистка»).
Включение
Нажмите кнопку On/O каторы температуры.
Морозильная камера
4Индикатор температуры 5Кнопка для настройки тем-
пературы
6Кнопка режима SuperFrost
(супер-мороз)
7Кнопка выключения аварий-
ной сигнализации
8Кнопка вкл/выкл
1 или 8, чтобы загорелись инди-
Без использования распорок
прибор полностью пригоден к экс­плуатации, но потребляет немного больше электроэнергии.
Вставьте распорки с тыльной
стороны прибора в верхней части справа и слева.
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока. Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички указано в описании прибора.
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и оснащена электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель, должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Выключение холодильной камеры
Нажимайте кнопку On/O
Указание: при выключении морозильной камеры (кнопка On/O
8) выключается весь прибор.
1 на протяжении прибл. 2 с.
Настройка температуры
Температуру в холодильной и морозильной камерах можно регулировать раздельно.
Настройка температуры холодильной камеры
Нажмите кнопку Up/Down тодиод индикатора температуры перепрыгнет на наиболее близкое низкое значение температуры. Нажимайте кнопку Up/Down пор, пока на индикаторе не появится необходимое значение температуры.
Настройка температуры морозильной камеры
Нажимайте кнопку Up/Down температуры
Указание
Прибору требуется некоторое время для того, чтобы темпе­ратура внутри камеры устанавилась на необходимом уровне.
4 не появится необходимое значение.
2, све-
3
2
5
2 д о те х
3 4
5 д о те х п о р , п о к а н а и н д ик ато р е
Розетка не должна находиться за прибором, она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель или тройник.
Не используйте автономные инверторы (преобразователи постоянного тока в переменный или трехфазный ток), либо энергосберегающие разъемы. Опасность повреждения электронного оборудования!
4
Page 5
Кнопка выключения звукового предупредительного сигнала
Прибор оборудован аварийной сигнализацией.
Аварийная сигнализация - двери прибора открыты
Если одна из дверей прибора открыта дольше 60 се­кунд, подается звуковой предупредительный сигнал. При нажатии кнопки выключения аварийной сигнали­зации звуковой сигнал выключается. При закрывании двери звуковая сигнализация снова готова к работе.
Аварийная сигнализация - слишком высокая темпера­тура в морозильной камере
Если температура в морозильной камере слишком высокая, подается звуковой предупредительный сигнал и мигает светодиодный индикатор на кнопке выключения аварийной сигнализации.
При нажатии кнопки выключения аварийной сигнализации звуковой сигнал выключается, и светодиодный индикатор переключается с мигания на непрерывное свечение. Свето­диодный индикатор погаснет, когда в морозильной камере снова станет достаточно холодно.
Этот случай может произойти:
• если теплый воздух из помещения попадает внутрь через длительно открытую дверь морозильной камеры,
• после длительного пропадания питающего напряжения,
• при неисправности прибора.
Во всех подобных случаях проверьте, нет ли в приборе рас­таявших или испорченных пищевых продуктов. Если свето­диодный индикатор аварийной сигнализации не погаснет, обратитесь в службу сервиса (см. раздел "Неисправности").
RUS
Оборудование
Полки могут устанавливаться на
различных уровнях в зависимости от высоты хранящихся продуктов.
Приподнимите стеклянную полку, потяните ее вперед, чтобы выемка находилась над опорой, и установите на желаемой высоте.
Передвижение дверных полок
- Дверную полку надо поднять верти­кально вверх (1), вынуть ее, потянув вперед, и на другой высоте устано­в и т ь на н о во м м ес те, п роде л ав т е же операции в обратном порядке (2).
- Перемещением держателя буты- лок F можно предохранить бутылки от опрокидывания при открывании и закрывании двери.
Вытаскивание выдвиж­ных ящиков BioFresh
Полностью выдвиньте ящик, приподнимите его сзади и вы­тащите.
Внутреннее освещение (Холодильная камера)
Внутреннее освещение включается всегда, когда открывается дверь при­бора.
Сила света светодиодов соответствует лазерно­му прибору класса 1/1М.
Внимание
Право снимать бленду имеет лишь служба сервиса. После снятия бленды запрещается смотреть прямо на источник света с помощью оптической линзы. Иначе Вы можете повредить зрение.
Установка выдвижных ящиков BioFresh
Вытяните до предела полозья секции. Установите ящик на полозья и полностью задвиньте его внутрь.
Полка для бутылок
Полку над выдвижными ящиками BioFresh можно использовать для хранения бутылок в горизонтальном положении.
Вытащите стеклянную пли­ту и вставьте ее под полку для бутылок.
Углубления в полке обеспе­чивают безопасное хранение бутылок.
5
Page 6
Охлаждение
Пример расположения продуктов
1Масло, сыр 2Яйца, банки, тюбики 3Бутылки 4Быстрозамороженные продукты,
кубики льда
5Мясо, колбаса, молочные про-
дукты
6Мясо, колбаса, рыба, молочные
продукты, салат, фрукты, овощи
Указание
• Пищевые продукты, легко отдаю­щие или впитывающие запах или привкус, следует всегда содержать в закрытых или покрытых крышка­ми сосудах; высокоградусные ал­когольные напитки надо сохранять т о ль ко в п л отн о з а кры т ых б ут ы лк а х в вертикальном положении.
• В качестве упаковочного материала пригодны продающиеся в магазинах пакеты для замораживания, многократно ис­пользуемые пластмассовые, металлические и алюминиевые сосуды.
Секция BioFresh
В секции BioFresh продукты питания хранятся в три раза дольше чем в нормальной холодильной секции.
Постоянная температура на уровне чуть больше 0°C и регули­руемая влажность воздуха обеспечивают практически опти­мальные условия для хранения различных продуктов питания.
Отделение BioFresh соответствует требованиям, предъ­являемым к холодильным отделениям согласно стандарту EN ISO 15502.
Настройка влажности:
"сухо": маленький символ влаж­ности - передвижную деталь надо сдвинуть влево. Хорошо подхо­дит для сушеных и упакованных продуктов питания, как напр., молочных продуктов, мяса, рыбы, колбасы.
"в лажно": высокая относитель­ная влажность воздуха до мак­симально 90%, большой символ влажности - передвижную деталь надо сдвинуть вправо. Хорошо подходит для неупакованных пр о ду кто в пи тан и я с выс о ко й соб ­ственной влажностью, как напр., салата, овощей, фруктов.
Указания
• Храните неупакованные животные и растительные продукты отдельно, сортируйте их в разные выдвижные ящики. Если из-за недостатка места их когда-нибудь придется хранить вместе, упакуйте их! Не допускайте прямого соприкосно­вения различных сортов мяса, отделяйте различные сорта друг от друга упаковкой; это устранит возможность пре­ждевременной порчи из-за переноса бактерий.
• В секцию BioFresh не рекомендуется укладывать: твердые сыры, картофель, восприимчивые к холоду овощи, как напр., огурцы, баклажаны, авокадо, полузрелые помидоры, кабачки, все восприимчивые к холоду южные фрукты, как напр., ананасы, бананы, грейпфруты, арбузы, манго, папайя и т.п.
Установка температуры в секции BioFresh
Температура автоматически регулируется в диапазоне от 0°C до 3°C, рекомендуемая температура составляет 1°C. Температуру можно увеличить или уменьшить в небольших пределах.
Температуру можно устанавливать в диапазоне от значения 1 (самая низкая температура) до 9 (самая высокая тем­пература). Предварительно установлено значение 5. При значениях в диапазоне от 1 до 4 фактическая температура может упасть ниже 0°C, так что пищевые продукты могут слегка подморозиться.
В зависимости от значения температуры на индикаторе температуры высвечивается определенная комбинация светодиодов.
1 2 3 4 5
6 7 8 9
• Активирование режима настройки: нажимайте кнопку SuperFrost на протяжении минимум 5 с. Кнопка SuperFrost мигает. На индикаторе температуры высвечиваются свето­диоды настроенного значения.
• Нажимайте кнопку настройки морозильной камеры до тех пор, пока не засветятся светодиоды необходимого значения.
• Подтверждение: нажмите кнопку SuperFrost. На индикаторе температуры снова высвечивается температура.
• Деактивация режима настройки: нажмите кнопку On/Off морозильной камеры.
Замораживание
В течение 24 часов можно заморо­зить столько "кг" свежих пищевых продуктов, сколько указано на заводской табличке в строке "Морозильная способность".
Местонахождение заводской таблички указано в описании
прибора.
Указания по замораживанию
• Продукты питания, которые Вы сами замораживаете, следует упаковывать порционно в соответствии с потребностями домашнего хозяйства. Чтобы продукты быстро и насквозь промораживались, в упаковке не должны превышаться следующие количества продуктов: овощи, фрукты до 1 кг, мясо – до 2,5 кг.
• Следите за тем, чтобы вновь замораживаемые продукты питания не соприкасались с уже замороженными. Уклады­ваемые упаковки должны быть сухими, чтобы они не при­мерзали друг к другу.
• На упаковке всегда следует записывать дату и ее содержи­мое и не следует превышать рекомендуемую длительность хранения замороженных продуктов.
• Бутылки и банки с газированными напитками нельзя замо­раживать. Они могут лопнуть.
• Для оттаивания следует вынимать столько продуктов, сколь­ко непосредственно требуется. Из оттаявших продуктов питания следует как можно быстрее приготовить еду.
Замороженные продукты можно оттаивать: в духовке, в микроволновой печи, при комнатной температуре, дильной камере.
в холо-
6
Page 7
SuperFrost
При активации функции SuperFrost (супер-мороз) темпера­тура в морозильной камере опускается до самого низкого значения. Благодаря этому продукты питания быстро про­мораживаются насквозь и их качество не изменяется.
• Нажмите на кнопку SuperFrost
- загорается лампа SuperFrost.
• Подождите 24 часа.
• Уложите свежие продукты.
• Автоматика режима SuperFrost автоматически отключает процесс замораживания через 65 часов после включения режима SuperFrost.
SuperFrost не надо включать:
- при закладке уже замороженных продуктов,
- при ежедневном замораживании до 2 кг свежих продуктов.
6
6
Размораживание
Холодильная камера
Холодильная камера размораживается автоматически. Образу­ющаяся при этом жидкость стекает по желобу для стока талой воды к задней стороне прибора. Там талая вода испаряется под действием тепла от компрессора.
Морозильная камера
Система NoFrost автоматически размораживает прибор. Образующаяся талая вода собирается у испарителя и ис­паряется.
Очистка
Перед очисткой прибор необходимо принципиально вы­ключить. Для этого следует выдернуть сетевую вилку или отключить или выкрутить предохранитель розетки.
• Боковые стенки и поверхности дверей чистить исключитель­но чистой, мягкой салфеткой, при необходимости, слегка увлажненной (вода + моющее средство). По желанию можно воспользоваться салфеткой из микроволокна.
- Не используйте чистящие/царапающие мочалки, концен­трированные очистительные средства и ни в коем случае не используйте чистящие средства, содержащие песок, хлориды или кислоты, или химические растворители; они повреждают поверхности и могут вызвать коррозию.
• Промойте внутренние поверхности и детали оборудования теплой водой с добавлением небольшого количества мою­щего средства.
Не применяйте паровые очистители! Опасность повреждения и травмирования.
• Следите за тем, чтобы вода для мытья не попадала на элек­трические детали и на вентиляционную решетку.
• Мытые поверхности надо хорошо просушить куском сухой ткани.
• Нельзя повреждать или удалять заводскую табличку на внутренней стороне прибора - она важна для выполнения сервисных работ.
RUS
Неисправности
Если возникнет неисправность, проверьте, пожалуйста, нет ли ошибки в обращении с прибором.
Следующие неисправности Вы можете устранить само­стоятельно:
Прибор не работает: – проверьте, включен ли прибор, – правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку, – в порядке ли предохранитель розетки.
Слишком сильный звук, проверьте, – крепко и хорошо ли прибор стоит на полу, – не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель
по действием работающего холодильного агрегата. Учтите при этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаж­дения исключить невозможно.
Температура недостаточно низкая, проверьте – настройку в соответствии с разделом "Настройка темпе-
ратуры", правильно ли установлена температура?
– не слишком ли большое количество свежих продуктов за-
гружено в прибор;
– показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру. – В порядке ли вытяжная вентиляция? – Находится ли поблизости от места установки прибора ис-
точник тепла? Если ни одна из перечислен-
ных причин не имеет места и Вы сами не в состоянии устранить неисправность, обратитесь в ближайшую службу сервиса. Сообщите тип
1, номер сервиса 2 и
номер прибора на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в описании
прибора.
Встраивание в кухонную мебель
Для выравнивания прибора по высоте кухонной мебели, его можно поместить в соответствующий специальный съемный шкаф
1.
Для обеспечения приточной и вытяжной вентиляции на задней стороне этого шка­фа предусмотрена венти­ляционная шахта глуби ной минимум 50 мм по всей ширине шкафа. Поперечное сечение канала вытяжной вен тиляции под потолком помещения должно быть минимум 300 cм
При установке прибора у стенки
4 с о с т оро н ы ш а рни -
р о в д о лжн о бы ть р асс то ян и е от прибора до стены около 50 мм (выступ ручки при от­крытой двери).
3, указанные
2
.
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор на длительное время выводится из эксплуата­ции, следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку из розетки или выключить или выкрутить предохранители. Затем надо очистить прибор и оставить дверь открытой, чтобы исключить возможность образования неприятного запаха.
Прибор отвечает соответствующим требованиям по тех­нике безопасности, а также директивам ЕС 2004/108/ЕС и 2006/95/ЕС.
1Съемный шкаф 2Двухкамерный холодильник с морозильной камерой 3Стенка мебели 4Стена
7
Page 8
Перенавешивание двери
Перенавешивание двери должно осуществляться только си­лами специально обученных специалистов. Для перенавешивания необходимо 2 человека.
1. Снимите крышку.
2. Открутите шарнирный уголок.
3. Снимите верхнюю дверь.
11. Открутите шарнирный уго-
лок.
12. Переставьте защитную крышку на противополож­ную сторону.
13. Прикрутите шарнирный уго- лок, повернув его на 180°.
4. Переставьте защитную крыш­ку на противоположную сторо­ну.
5. Вытащите средний опорный штифт.
6. Снимите нижнюю дверь.
14. Вытащите втулку опоры, повер-
ните на 180° и снова вставьте.
16
15. Слегка наклоните прибор на- зад и открутите ножку.
16. Вытащите опорный штифт.
17. Открутите шарнирный уголок.
15
17
7. Переставьте пробку на проти- воположную сторону.
8. Вытащите спереди прижим- ные пластины и отодвиньте их.
9. Переставьте ручки и пробки на противоположную сторону.
10. Переставьте пружинный за- жим на противоположную сторону.
8
18
18. Переставьте опору шарнирного уголка на противоположную сторону.
Page 9
19
RUS
19. Переставьте крышку на проти- воположную сторону.
20. Переставьте защитную крышку на противополож­ную сторону.
21. Прикрутите шарнирный уголок.
20
21
24. Вставьте средний опорный штифт.
25. Наденьте верхнюю дверь на средний штифт и закройте ее.
24
25
22. Слегка наклоните прибор на- зад, вставьте опорный штифт и прикрутите его к ножке.
23. Наденьте нижнюю дверь на нижний шарнирный штифт и закройте ее.
23
27
22
26
26. Вставьте шарнирный уголок и прикрутите его.
27. Вставьте крышку.
28. Установите прибор в месте установ-
ки в окончательное положение.
Выкрутите ножку на нижнем шар-
нирном уголке, чтобы она села на пол, а затем поверните ее еще на 90°.
9
Page 10
ВАЖНО: Данное Гарантийное Свидетельство действительно только для холодильного и морозильного оборудования, приобретенного и находящегося на территории РФ. При обнаружении недостатков изделия просим Вас обращаться к Продавцу или в указанный Продавцом
Сервисный Центр.
ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Уважаемый Покупатель! Благодарим Вас и поздравляем с приобретением высококачественной бытовой холодильной техники компании Liebherr. Компания Liebherr гарантирует Вам надежную работу Вашего холодильного или морозильного оборудования (далее – оборудование, изделие) в течение длительного времени при соблюдении требований инструкции по эксплуатации. Если Вы в течение гарантийного срока в приобретенном оборудовании торговой марки Liebherr обнаружите недостатки, связанные с изготовлением оборудования или использованными материалами, Ваши обоснованные требования будут удовлетворены в соответствии с действующим законодательством РФ при следующих условиях:
Условия гарантийного обслуживания:
- гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца с документально подтвержденной даты продажи оборудования Потребителю Продавцом;
- в случае отсутствия у Потребителя документов, подтверждающих дату покупки, гарантийный срок рассчитывается от даты изготовления;
- настоящая гарантия распространяется только на изделия, используемые исключительно в личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;
- гарантийный срок на комплектующие и запасные части, установленные в изделие в ходе гарантийного и негарантийного ремонта, составляет 6 месяцев со дня передачи исправного изделия Потребителю;
- устранение недостатков в рамках гарантии осуществляется на безвозмездной основе (включая стоимость работ, материалов и транспортировки) авторизированной сервисной службой (уполномоченной сервисной организацией) на дому у Потребителя или в мастерской по усмотрению сервисной службы;
- настоящая гарантия действительна только для официально импортированных на территорию РФ изделий, а также изделий, приобретенных и находящихся на территории РФ;
- компания Liebherr оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед Потребителем по сравнению с требованиями закона и указанными в настоящем свидетельстве обязательствами;
- гарантийное свидетельство должно быть заполнено надлежащим образом, с указанием даты приобретения, модели и серийного номера изделия; серийный номер изделия совпадает с серийный номером, указанным в гарантийном свидетельстве.
Гарантия не распространяется:
- на недостатки изделий, возникших после передачи изделия Потребителю, вследствие нарушения последним правил транспортировки и хранения, а также ненадлежащей эксплуатацией;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действий третьих лиц;
- на недостатки, которые вызваны несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, а также небрежным обращением;
- на недостатки, которые вызваны неправильным подключением и установкой;
- на недостатки изделий, которые возникли дополнительно вследствие эксплуатации изделия с уже имеющимися недостатками;
- на недостатки изделий, вызванные не зависящими от производителя причинами, а именно: несоответствием питающей сети требованиям государственного стандарта, а также техническим параметрам изделия; явлениями природы и стихийными бедствиями, пожарами; домашними и дикими животными, а также насекомыми и грызунами; попаданием внутрь посторонних предметов или веществ, и другими подобными причинами;
- на внешние и внутренние загрязнения, царапины, потертости, сколы, трещины, вмятины и пр., возникшие в процессе транспортировки или эксплуатации, а также другие механические повреждения;
- на изделия, которые подвергались конструктивным изменениям;
- на изделия, которые подвергались ремонту или техническому освидетельствованию неавторизованными сервисными службами;
- на недостатки, возникшие вследствие попыток проведения ремонта Потребителем или неавторизованными сервисными службами;
- на изделия, с которых удален серийный номер или табличка с техническими характеристиками;
- на работы по установке, регулировке, чистке изделия, замене расходных материалов и прочего ухода за изделием;
- на отклонение характеристик оборудования в пределах допусков;
- на лампы накаливания и неоновые лампы, установленные в изделии;
- на изделия, которые были отремонтированы с использованием неоригинальных запасных частей.
Настоящие условия гарантийного обслуживания не ограничивают предусмотренные законом права Потребителей, но дополняют и уточняют права и обязательства, возникающие при заключении договора купли-продажи.
В соответствии с действующим законодательством РФ на холодильное и морозильное оборудование торговой марки Liebherr изготовителем установлен срок службы – 10 лет с момента передачи изделия Потребителю. По истечении установленного срока службы изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности продукции Liebherr, фактический срок эксплуатации может значительно превышать установленный.
Модель: Дата приобретения: . .
Сервисный номер: Серийный номер: . . .
Название Сервисного Центра
Номер
наряда
Дата
поступления
Дата
завершения
Наименование и печать продавца
С условиями гарантии ознакомлен. Претензий к внешнему виду не имею. Потребитель ____________________ /_______________________/ Товар сертифицирован. Импортер: ООО «Либхерр-Русланд», 121059, Москва, 1-ая Бородинская ул., д. 5.
10
Page 11
RUS
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1 Австрия
11
Loading...