Liebherr CBNESF 3913 COMFORT BIOFRESH NOFROST, CBNB 3913 COMFORT BIOFRESH NOFROST, CBNESF 3733 COMFORT BIOFRESH NOFROST, CBN 3913 COMFORT BIOFRESH NOFROST User Manual [pt]

Page 1
Instruções de utilização e montagem
Frigorífico-congelador combinado com compartimento BioFresh
181212
7085660 - 00
CBN/ CBNesf ... 3
Page 2
Visão geral do aparelho
Conteúdo
1 Visão geral do aparelho........................................ 2
1.1 Visão geral do aparelho e equipamento................... 2
1.2 Campo de utilização do aparelho............................. 2
1.3 Conformidade.......................................................... 3
1.4 Dimensões de montagem........................................ 3
4 Colocação em funcionamento.............................. 5
5 Operação................................................................ 9
6.1 Descongelar com NoFrost........................................ 13
6.2 Limpar o aparelho.................................................... 13
6.3 Serviço de assistência ao cliente............................. 14
8 Colocar fora de serviço......................................... 15
8.1 Desligar o aparelho.................................................. 15
8.2 Colocar o aparelho fora de serviço........................... 15
9 Eliminação do aparelho........................................ 15
O fabricante dedica todos os esforços ao permanente desen­volvimento de todos os tipos de modelos. Solicitamos a sua compreensão para o facto de necessitarmos de nos reservar o direito a alterações de formatos, equipamentos e de natureza técnica.
Para que possa ficar a conhecer todas as vantagens do seu novo aparelho, leia por favor atentamente as instruções contidas no presente manual.
O manual é válido para diversos modelos, podendo existir algumas divergências. As secções referentes apenas a deter­minados aparelhos estão assinaladas com uma estrela (*).
As instruções de procedimento estão assinaladas com , os resultados de procedimento com
.

1 Visão geral do aparelho

1.1 Visão geral do aparelho e equipa­mento
Observação
Arrumar os alimentos conforme ilustrado na figura. Desta
u
forma, o aparelho economizará energia. O aparelho é entregue com as prateleiras, gavetas e cestos
u
ordenados de forma a permitirem uma eficiência energética ideal.
Fig. 1
(1) Elementos de comando
e de controlo
(2) Iluminação interior (10) Compartimento BioFresh,
(3) Ventilador (11) Placa de características (4) Placa de vidro, posição
regulável
(5) Compartimento para
conservas, posição regulável
(6) Placa de vidro com divi-
sória, posição regulável
(7) Suporte de garrafas (15) Sistema informativo* (8) Suporte de garrafas,
posição regulável
(9) Compartimento BioFresh,
DrySafe
HydroSafe
(12) Congelador
(13) Acumuladores de frio*
(14) Variospace
(16) Pés de regulação, pegas
de transporte dianteiras, rodas de transporte traseiras

1.2 Campo de utilização do aparelho

O aparelho destina-se exclusivamente à refrige­ração de alimentos num contexto doméstico ou similar. Isto inclui, por exemplo, a utilização
-
em cozinhas para empregados, pensões com pequeno-almoço,
2
Page 3
-
por parte de hóspedes em residenciais, hotéis, motéis e outros tipos de alojamento,
-
para catering e serviços similares no comércio grossista
Utilize o aparelho exclusivamente numa escala doméstica habitual. Todos os outros tipos de utilização são interditos. O aparelho não é indi­cado para o armazenamento e refrigeração de medicamentos, plasma sanguíneo, preparado laboratoriais ou outros produtos e substâncias semelhantes abrangidas pela directiva para produtos medicinais 2007/47/CE. A utilização incorrecta do aparelho poderá conduzir à danifi­cação ou deterioração dos produtos armaze­nados. Além disso, o aparelho não está indi­cado para utilização em zonas com um poten­cial risco de explosão.
O aparelho está concebido para, consoante a sua classe de climatização, operar em condi­ções restritas de temperatura ambiente. A classe de climatização correspondente ao seu aparelho encontra-se impressa na placa de características do mesmo.
Observação
Ter em atenção que o aparelho deverá
u
funcionar dentro dos limites de temperatura ambiente prescritos, caso contrário não poderá ser garantida a sua capacidade de refrigeração.
Classe de climatização
SN 10 °C a 32 °C N 16 °C a 32 °C ST 16 °C a 38 °C P 16 °C a 43 °C
para temperaturas ambiente entre

1.3 Conformidade

O circuito de agente refrigerante foi testado relativamente à sua estanquicidade. O aparelho está em conformidade com as disposições de segurança relevantes, bem como com as directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE e 2010/30/CE.
O compartimento BioFresh cumpre os requisitos de um compartimento de refrigeração em conformidade com a norma EN ISO 15502.
Indicação para institutos de controlo:
As verificações deverão ser realizadas de acordo com o estipulado nas normas e directrizes em vigor. A preparação e a verificação dos aparelhos deverão ser realizadas tendo em consideração os planos de armaze-
namento do fabricante e as indicações constantes no manual de instruções.
Instruções gerais de segurança

1.4 Dimensões de montagem

Fig. 2
H (mm)
CBN(esf) 37.. 2011 CBN(esf) 39.. 2011 CBNb 39.. 2011
x
Nos aparelhos fornecidos com suportes distanciadores de
parede a medida aumenta em 35 mm (consultar 4.2) .

1.5 Economizar energia

Assegurar sempre uma boa ventilação (entrada e saída de
-
ar). Não tapar as aberturas e grelhas de ventilação. Manter as saídas do ventilador sempre desbloqueadas.
-
Não instalar o aparelho num local em que fique exposto à
-
luz directa do sol, junto a um fogão, aquecimento ou aparelho semelhante. O consumo de energia depende das condições de insta-
-
lação como, por ex., a temperatura ambiente (consultar 1.2) . Abrir o aparelho com a menor frequência possível.
-
Quanto mais baixa for regulada a temperatura, maior será o
-
consumo de energia. Dispor os alimentos por tipos (consultar Visão geral do
-
aparelho). Conservar todos os alimentos bem embalados e fechados.
-
É evitada assim a formação de gelo. Retirar os alimentos para fora apenas durante o período de
-
tempo necessário, para que não aqueçam demasiado. Colocação de alimentos quentes: deixar primeiro os
-
alimentos arrefecerem à temperatura ambiente. Descongelar os alimentos congelados no compartimento
-
frigorífico. Em caso de ausência prolongada (por ex., férias), esvaziar
-
o compartimento refrigerador e desligar o mesmo. A concentração de pó aumenta o consumo de energia:
Limpar o pó acumulado no grupo frigorí-
-
fico e permutador térmico - grelha metá-
lica na parede traseira do aparelho - a
intervalos anuais.

2 Instruções gerais de segurança

Perigos para o utilizador:
3
Page 4
Instruções gerais de segurança
-
Este aparelho poderá ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoras ou mentais diminuídas ou com falta de experiência e conhecimentos quando supervisionadas ou instruídas sobre a utili­zação segura do aparelho e conscientes dos potenciais perigos existentes. As crianças não deverão brincar com o aparelho. As operações de limpeza e manutenção por parte do utilizador não deverão ser realizadas por crianças sem que estas sejam supervisio­nadas.
-
Ao desligar o aparelho da alimentação eléc­trica, puxar sempre pela ficha. Não puxar pelo cabo.
-
Em caso de falha, retirar a ficha eléctrica da tomada de alimentação ou desligar o fusível.
-
Não danificar o cabo de alimentação. Não colocar o aparelho em funcionamento com o cabo de alimentação danificado.
-
Quaisquer reparações e intervenções no aparelho, assim como a substituição do cabo de alimentação deverão ser realizadas unica­mente por técnicos devidamente habilitados.
-
Montar, ligar e eliminar o aparelho sempre de acordo com as instruções fornecidas.
-
Conserve o presente manual e, em caso de transferência de propriedade do aparelho, disponibilize-o ao novo proprietário.
-
As lâmpadas destinadas a fins especiais (lâmpadas incandescentes, LED, fluores­centes) dentro do electrodoméstico destinam-se a iluminar o interior do aparelho e não são apropriadas para a iluminação de espaços de habitação.
Perigo de incêndio:
-
O agente refrigerante R 600a usado no aparelho é não poluente, mas combustível. O agente refrigerante eventualmente extrava­sado poderá inflamar-se.
Não danificar as tubagens do circuito de refrigeração.
Não manusear chamas vivas ou fontes de ignição no interior do aparelho.
Não utilizar dispositivos eléctricos no inte­rior do aparelho (por ex., aparelhos de limpeza a vapor, aparelhos de aqueci­mento, máquinas de confecção de gelados, etc.).
Em caso de fuga de agente refrigerante: Eliminar fontes de chamas vivas ou de ignição próximas do local do derrame Ventilar bem o local Contactar o serviço de assistência ao cliente.
-
Não armazenar no aparelho substâncias explosivas ou latas de spray com agentes de expansão combustíveis como, p. ex., butano, propano, pentano, etc., no interior do aparelho. Este tipo de latas de spray pode ser facilmente reconhecido através das indi­cações de conteúdo impressas nas mesmas ou através do símbolo de produto inflamável. Gases eventualmente extravasados podem inflamar-se através das componentes eléc­tricas existentes.
-
Manter afastadas do aparelho velas acesas, lâmpadas e outros objectos com chamas expostas, para que o aparelho não corra risco de incêndio.
-
Armazenar as bebidas alcoólicas ou outros produtos contendo álcool sempre bem fechados. O álcool eventualmente extrava­sado poderá inflamar-se através das compo­nentes eléctricas existentes
Perigo de queda:
-
Não utilizar a base, as gavetas, as portas, etc. como degrau ou superfície de apoio. Esta recomendação aplica-se em particular às crianças.
Perigo de intoxicação alimentar:
-
Não consumir alimentos sobrepostos.
Perigo de congelamento, sensação de entorpecimento e dores:
-
Evitar o contacto prolongado de superfícies frias ou produtos refrigerados/congelados com a pele, ou recorrer a medidas de protecção como, p. ex., usar luvas. Não consumir gelados, especialmente do tipo sorvete, ou cubos de gelo imediatamente, nem demasiado gelados.
Perigo de danos pessoais e materiais:
-
O vapor quente pode provocar lesões. Para descongelar não utilizar aparelhos de aqueci­mento ou de limpeza a vapor, chama viva nem sprays de descongelamento
-
Não remover o gelo com objectos pontia­gudos ou cortantes
Ter em atenção as instruções específicas fornecidas nos outros capítulos:
PERIGO Identifica uma situação imediata-
mente perigosa, que poderá provocar a morte ou lesões corpo­rais graves caso não seja evitada.
AVISO Identifica uma situação perigosa,
que poderá provocar a morte ou lesões corporais graves caso não seja evitada.
4
Page 5
Elementos de comando e indicação
PRECAUÇÃOIdentifica uma situação perigosa,
que poderá provocar lesões corpo­rais ligeiras ou médias caso não seja evitada.
NOTA Identifica uma situação perigosa,
que poderá provocar danos mate­riais caso não seja evitada.
Observação Identifica indicações e conselhos
úteis.
3 Elementos de comando e indi­cação

3.1 Elementos de comando e de controlo

Fig. 3
(1) Botão On/Off do
compartimento frigorí­fico
(2) Botão de regulação do
compartimento frigorí­fico
(3) Indicador de tempera-
tura do compartimento frigorífico
(4) Indicador de tempera-
tura do compartimento congelador
(5) Botão de regulação do
compartimento conge­lador
(6) Botão SuperFrost
(7) Botão de alarme
(8) Botão On/Off do comparti-
mento congelador

4.2 Instalação do aparelho

Perigo de incêndio devido a humidade! Se componentes sob tensão ou o cabo eléctrico ficarem molhados pode ocorrer um curto-circuito.
u
Perigo de incêndio devido a curto-circuito! Se o cabo/ficha de alimentação do aparelho ou de um outro aparelho tocar na traseira do aparelho podem ocorrer danos no cabo/ficha devido às vibrações do aparelho e, consequen­temente, dar origem a um curto-circuito.
u
u
Perigo de incêndio devido a agente refrigerante! O agente refrigerante R 600a usado no aparelho é não polu­ente, mas combustível. O agente refrigerante eventualmente extravasado poderá inflamar-se.
u
Perigo de incêndio e danificação!
u
AVISO
O aparelho foi concebido para ser utilizado em espaços
fechados. Não instalar e colocar o aparelho em funciona-
mento ao ar livre, ou em zonas onde fique sujeito a humi-
dade elevada ou salpicos de água.
AVISO
Posicionar o aparelho de forma a não tocar em qualquer
ficha ou cabo de alimentação.
Não ligar o aparelho, nem outros aparelhos, a tomadas
localizadas na área traseira do aparelho.
AVISO
Não danificar as tubagens do circuito de refrigeração.
AVISO
Não colocar aparelhos que irradiam calor

3.2 Indicação de temperatura

Em funcionamento normal é apresentada:
a temperatura de congelação regulada
-
a temperatura de refrigeração regulada
-
O indicador de temperatura do compartimento congelador pisca:
é alterada a regulação da temperatura
-
se a temperatura não for suficientemente fria após a ligação
-
a temperatura subiu vários graus
-

4 Colocação em funcionamento

4.1 Transporte do aparelho

PRECAUÇÃO
Perigo de lesões pessoais e danos materiais devido a trans­porte incorrecto!
Transportar o aparelho devidamente embalado.
u
Transportar o aparelho na vertical.
u
Não transportar o aparelho sozinho.
u
Perigo de incêndio e danificação devido a aberturas de venti­lação bloqueadas!
u
NOTA
Perigo de danos devido a condensação!
u
q
q
q
q
q
q
AVISO
Manter as aberturas de ventilação sempre livres. Assegurar
sempre uma boa ventilação (entrada e saída de ar)!
Não instalar o aparelho imediatamente encostado a outro
aparelho frigorífico/congelador.
Caso seja detectado algum dano no aparelho - antes de
ligar o mesmo - contactar de imediato o fornecedor.
A superfície do local de instalação tem que ser plana e nive-
lada.
Não instalar o aparelho num local em que fique exposto à
luz directa do sol, junto a um fogão, aquecimento ou
aparelho semelhante.
Instalar o aparelho com as costas voltadas para a parede e,
se forem utilizados suportes distanciadores de parede (ver
em baixo), posicionar o aparelho com os suportes distancia-
dores directamente encostados à parede.
O aparelho só deverá ser deslocado quando se encontrar
vazio.
Não instalar o aparelho sem ajuda.
5
Page 6
Colocação em funcionamento
O espaço de instalação do seu aparelho deverá ter, em
q
conformidade com a Norma EN 378, para cada 8 g de agente refrigerante R 600a um volume de 1 m3. Se o espaço de instalação for demasiado pequeno existe em caso de fuga de agente refrigerante do circuito de refrige­ração perigo de formação de uma mistura gás/ar inflamável. A indicação sobre a quantidade de agente refrigerante encontra-se na placa de características, no interior do aparelho.
Retirar o cabo de ligação da parte traseira do aparelho.
u
Para tal, remover o suporte do cabo, pois caso contrário serão gerados ruídos de vibração! Remover as películas de protecção da parte exterior do
u
aparelho.*
NOTA
As portas de aço inoxidável são tratadas com um revestimento de superfícies de alta qualidade, não podendo ser limpas com o produto de tratamento fornecido com o aparelho. Caso contrário, o revestimento de superfícies será danificado.
Para a limpeza das superfícies das portas revestidas
u
deve ser utilizado unicamente um pano macio e limpo. Aplicar uniformemente um agente de limpeza para aço
u
inoxidável apenas nas paredes laterais de aço inoxi­dável, no sentido do polimento. A limpeza posterior é assim
facilitada. Para a limpeza das paredes laterais pintadas deverá ser
u
utilizado unicamente um pano macio e limpo.

4.3 Substituição do retentor da porta

Se necessário, poderá inverter o sentido de abertura da porta: Certifique-se de que estão disponíveis as seguintes ferra-
mentas:
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Chave de fendas
q
Se necessário, aparafusadora sem fios
q
Se necessário, recorrer a uma segunda pessoa para os
q
trabalhos de montagem

4.3.1 Remover a porta superior

Observação
Retirar os alimentos dos compartimentos da porta antes de
u
remover a porta, para evitar o risco de os alimentos caírem.
Remover todas as peças de protecção para transporte.
u
Para que possa ser obtido o consumo energético declarado, terão de ser utilizados os suportes distanciadores fornecidos com alguns aparelhos. Desta forma, a profundidade do aparelho aumentará em aprox. 35 mm. O aparelho poderá funcionar em perfeitas condições sem os suportes distancia­dores, mas terá um consumo energético ligeiramente superior.
Nos aparelhos fornecidos com
u
suportes distanciadores de parede, montar os referidos suportes na traseira do aparelho, em cima, do lado esquerdo e direito.
Eliminar a embalagem (consultar 4.5) .
u
Posicionar o aparelho sobre
u
os pés de regulação (A), utili­zando a chave de bocas fornecida e o nível de água, de forma a que fique devida­mente fixo e nivelado. Em seguida, apoiar a porta:
u
Desenroscar o pé de regu­lação no apoio (b), até que fique assente sobre o solo e, em seguida, rodar mais 90º.
Observação
Limpar o aparelho (consultar 6.2) .
u
Se o aparelho for instalado num ambiente muito húmido, poderá ocorrer condensação na parte exterior do mesmo.
Assegurar sempre uma boa ventilação (entrada e saída de
u
ar) no local de instalação.
Fig. 4
Fechar a porta superior.
u
Retirar a cobertura
u
para cima. Levantar a cobertura
u
PRECAUÇÃO
Perigo de danos se a porta cair!
Segurar bem a porta.
u
Pousar a porta com cuidado.
u
Desaparafusar o apoio superior(2 vezes Torx® 25)
u
Fig. 4 (4)
Remover a porta superior, puxando-a para cima, e colocá-la
u
de parte.
e retirá-lo para cima.
Fig. 4 (1)
Fig. 4 (2)
, puxando-a para a frente e
.

4.3.2 Remover a porta inferior

Fechar a porta inferior.
u
Retirar o perno de apoio central
u
porta inferior. Retirar a capa de plástico
u
PRECAUÇÃO
Perigo de danos se a porta cair!
Segurar bem a porta.
u
Pousar a porta com cuidado.
u
Abrir a porta inferior.
u
Desaparafusar o apoio inferior
u
25). Remover a porta, puxando-a para cima, e colocá-la de
u
parte.
Fig. 5 (10)
Fig. 5 (11)
.
Fig. 5 (13)
do apoio e da
(2 vezes Torx®
6
Page 7

4.3.3 Inverter a posição dos elementos de apoio centrais

Fig. 5
Retirar cuidadosamente a guarnição de cobertura
u
Fig. 5 (12)
Aparafusar o apoio central
u
rodada em 180° no novo lado da dobradiça (com 4 Nm). Voltar a encaixar a guarnição de cobertura
u
rodada em 180º, no lado novo da pega.
.
Fig. 5 (13)
com a base
Fig. 5 (14)
Fig. 5 (12)

4.3.4 Inverter a posição dos elementos de apoio inferiores

Colocação em funcionamento
Inverter a posição do
u
grampo de mola
Fig. 7 (31)
para baixo o trinco, reti-
rando o grampo de mola
por cima.
Voltar a inserir o grampo
u
de mola no novo lado da
dobradiça, até prender.
Fig. 8
Retirar o tampão
u
e inverter a posição.
Desmontar a pega da porta
u
Fig. 8 (33)
montá-los no lado oposto.
Assegurar o encaixe correcto das placas de pressão do
u
lado oposto durante a montagem.*
: Pressionar
Fig. 8 (30)
do casquilho do apoio da porta
Fig. 8 (32)
e as placas de pressão*
, os tampões
Fig. 8 (34)
e voltar a
Fig. 7
Retirar para cima o perno do apoio
u
com a anilha Levantar o tampão
u
Desaparafusar o apoio
u
Desaparafusar o elemento de apoio
u
orifício de fixação do apoio localizado do lado oposto, e voltar a aparafusar. Levantar cuidadosamente a cobertura do lado da pega
u
Fig. 6 (27)
Voltar a aparafusar o apoio
u
dobradiça, se necessário, com a ajuda de uma aparafusa­dora sem fios (binário de aperto de 4 Nm). Voltar a colocar o tampão
u
Voltar a montar o perno do apoio
u
a anilha e o pé de regulação. Assegurar que o ressalto de encaixe fica virado para a parte traseira.
Fig. 6 (23)
e o pé de regulação
Fig. 6 (21)
.
Fig. 6 (25)
e colocá-la no lado oposto.
Fig. 6 (25)
Fig. 6 (21)
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (24)
.
Fig. 6 (28)
no novo lado da
no outro orifício.
Fig. 6 (22)
completo, com
completo,
e inseri-lo no
Fig. 6
.

4.3.6 Montar a porta inferior

Encaixar a porta, pela parte superior, no perno de apoio
u
inferior
Fig. 6 (22)
Fechar a porta.
u
Voltar a instalar a capa de plástico
u
central
Fig. 5 (13)
Inserir o perno de apoio central
u
dobradiça, fazendo-o passar pelo apoio central
na porta inferior.
.
Fig. 5 (10)
.
Fig. 5 (11)
no apoio
no lado novo da
Fig. 5 (13)

4.3.7 Montar a porta superior

Colocar a porta superior sobre o perno de apoio central
u
Fig. 5 (11)
Montar o apoio superior
u
diça e na porta.
Aparafusar e apertar o apoio superior (com 4 Nm)(2 vezes
u
Torx® 25)
os orifícios de aparafusamento ou utilizar uma aparafusa-
dora sem fios.
Colocar por fora e encaixar a cobertura
u
tura
.
Fig. 4 (4)
Fig. 4 (2)
Fig. 4 (3)
. Se necessário, efectuar previamente
no respectivo lado oposto.
no lado novo da dobra-
Fig. 4 (1)
e a cober-

4.3.8 Alinhar as portas

Se necessário, alinhar as portas com o corpo do aparelho
u
sobre os dois orifícios oblongos no apoio inferior
e no apoio central
parafuso central no apoio inferior
Fig. 5 (13)
. Para tal, desaparafusar o
Fig. 6 (25)
Fig. 6 (25)
.

4.3.5 Inverter a posição das pegas

Na porta superior e inferior, respectivamente:
7
Page 8
Colocação em funcionamento
Perigo de lesões devido a queda da porta! Se os elementos de apoio não estiverem suficientemente bem aparafusados, a porta poderá cair. Isto poderá conduzir a lesões graves. Além disso, a porta poderá não fechar, o que implicará uma refrigeração deficiente do aparelho.
u u

4.4 Montagem em armários de cozinha

AVISO
Aparafusar oa apoios com um binário de aperto de 4 Nm. Controlar todos os parafusos e, se necessário, reapertar.
Se o aparelho for montado com as dobradiças junto a uma parede
Fig. 9 (4)
parede deverá ser de, no mínimo, 40 mm. Esta distância corresponde à saliência da pega com a porta aberta.
, a distância mínima entre o aparelho e a

4.5 Eliminar a embalagem

AVISO
Perigo de asfixia provocada por material e plásticos de emba­lagem!
Não permitir que crianças brinquem com os materiais de
u
embalagem.
A embalagem foi manufacturada com materiais reciclá­veis:
Cartão canelado/cartão
-
Placas em espuma de poliestireno
-
Películas e sacos de plástico em Polietileno
-
Cintas de Polipropileno
-
armação de madeira pregada com placa de polieti-
-
leno* Entregar o material de embalagem num ponto de recolha
u
oficial.
Fig. 9
(1) Armário suplementar de
topo
(2) Aparelho (4) Parede
x
Nos aparelhos fornecidos com suportes distanciadores de
parede a medida aumenta em 35 mm (consultar 4.2) . O aparelho pode ser envolvido pelo mobiliário de cozinha.
Para ajustar o aparelho cozinha, é possível criar um armário suplementar sobre o aparelho.
No caso de uma instalação com armários de cozinha (profun­didade máx. 580 mm) o aparelho poderá ser instalado imedia­tamente ao lado do armário de cozinha projecta-se de cada lado 34 mmx e na parte central 50 mmx em relação à frente do armário de cozinha.
Aspecto importante para a ventilação:
Na parte traseira do armário suplementar, deverá ser
-
prevista uma caixa de saída de ar com, pelo menos, 50 mm de profundidade a toda a largura do armário. A secção de ventilação sob o tecto da divisão deve ser, no
-
mínimo, de 300 cm2. Quanto maior for a secção de ventilação, maior será a
-
poupança de energia do aparelho em funcionamento.
Fig. 9 (2)
(3) Armário de cozinha
à altura dos armários de
Fig. 9 (1)
Fig. 9 (3)
. O aparelho

4.6 Ligação do aparelho

NOTA
Perigo de danos no sistema electrónico!
Não utilizar inversores isolados (conversão de corrente
u
contínua em corrente alterna ou trifásica) ou fichas de economia de energia.
Perigo de incêndio e sobreaquecimento!
u
O tipo de corrente (corrente alterna) e a tensão no local de instalação terão que corresponder aos dados fornecidos na placa de características (consultar Visão geral do aparelho).
A tomada eléctrica deverá ter uma ligação à terra adequada e uma protecção fusível. A corrente de disparo do fusível deverá situar-se entre 10 A e 16 A.
A tomada deverá ficar facilmente acessível para que, em caso de necessidade, seja possível desligar rapidamente o aparelho da alimentação de corrente. Esta deverá estar localizada fora da área da traseira do aparelho.
u u
AVISO
Não utilizar extensões eléctricas nem fichas múltiplas de distribuição.
Verificar a conexão eléctrica. Ligar a ficha eléctrica à tomada.

4.7 Ligar o aparelho

Observação
Para activar o aparelho completo, é necessário ligar o
u
compartimento congelador. O compartimento frigorífico será automaticamente activado.
Ligar o aparelho aprox. 2 horas antes de introduzir pela primeira vez os produtos a congelar.

4.7.1 Ligar o compartimento congelador

Premir o botão On/Off do compartimento congelador
u
Fig. 3 (8)
.
8
Page 9
Operação
O aparelho está ligado. O indicador de temperatura do
w
compartimento frigorífico apresenta a temperatura regulada. O indicador de temperatura do compartimento congelador e o botão de alarme piscam até a temperatura ser suficiente­mente fria. Quando todos os LEDs de indicação de temperatura no
w
compartimento frigorífico estiverem acesos no display, isto significa que está activado o modo de demonstração. Contactar o serviço de assistência ao cliente.

4.7.2 Ligar o compartimento frigorífico

Observação
A ligação do compartimento frigorífico acciona automatica-
u
mente a ligação do compartimento congelador.
Premir o botão On/Off do compartimento frigorífico
u
Fig. 3 (1)
A iluminação interior acende-se quando a porta é aberta.
w
O indicador de temperatura acende-se. Tanto o comparti-
w
mento congelador como frigorífico estão ligados.
.

5 Operação

5.1 Alarme da porta

Se a porta permanecer aberta durante mais de 60 segundos, será activado um aviso sonoro.
O sinal acústico é automaticamente desactivado quando a porta é fechada.

5.1.1 Desactivar o alarme da porta

O alarme sonoro pode ser desactivado com a porta aberta. A desactivaç encontrar aberta.
Premir o botمo do alarme
u
O alarme da porta é desactivado.
w

5.2 Alarme de temperatura

Quando a temperatura de congelação não é suficientemente fria, é activado um aviso sonoro.
Simultaneamente, piscam o indicador de temperatura e o símbolo de alarme.
A causa de uma temperatura demasiado elevada poderá ser:
foram colocados alimentos frescos com uma temperatura
-
morna ao arrumar e retirar alimentos entrou ar ambiente quente em
-
excesso ocorreu um corte de energia prolongado
-
o aparelho está avariado
-
O aviso sonoro é automaticamente desactivado, o botão de alarme de piscar quando a temperatura voltar a atingir um valor sufi­cientemente baixo.
Se o alarme permanecer activado: (consultar Avarias).
Observação
Se a temperatura não for suficientemente baixa, os alimentos poderão sofrer deterioração.
Controlar a qualidade dos alimentos. Não consumir
u
alimentos deteriorados.
مo do sinal sonoro mantém-se enquanto a porta se
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (7)
apaga-se e o indicador de temperatura pára
.
Premir o botão do alarme
u
O alarme sonoro é desactivado.
w
Fig. 3 (7)
.

5.3 Compartimento de refrigeração

Devido à circulação de ar natural no compartimento frigorífico, as temperaturas variam ligeiramente consoante as zonas do compartimento. A zona mais fria fica localizada imediatamente acima da placa de divisão do compartimento BioFresh e na parede traseira. A zona superior frontal e a porta registam as temperaturas mais elevadas.

5.3.1 Refrigerar alimentos

Observação
O consumo de energia aumenta e a capacidade de refrige­ração diminui quando a ventilação não é suficiente.
Manter sempre desbloqueadas as saídas do ventilador.
u
Na zona superior e na porta armazenar manteiga e
u
conservas (consultar Visão geral do aparelho).
Utilizar como material de embalagem recipientes de plás-
u
tico, metal, alumínio, vidro e películas de conservação (tipo
película aderente ou plástica).
Utilizar a superfície frontal da base do compartimento frigorí-
u
fico apenas para colocar produtos durante um curto espaço
de tempo, p. ex., ao arrumar ou retirar os mesmos. Não
deixar no entanto os produtos nessa zona, pois poderão
cair ou ser empurrados para trás quando a porta for
fechada.
Não armazenar alimentos demasiado juntos, para que o ar
u
possa circular convenientemente.
Manter as garrafas seguras contra uma eventual queda:
u
Deslocar o suporte de garrafas.

5.3.2 Regulação da temperatura

A temperatura depende dos seguintes factores:
a frequência com que a porta é aberta
-
a temperatura ambiente no local de instalação
-
o tipo, temperatura e quantidade de alimentos que forem
-
congelados Regulação de temperatura recomendada: 5 °C A temperatura pode ser alterada progressivamente. Se for atin-
gido o valor de regulação 3 °C, a regulação é reiniciada com o valor 9 °C.
Para iniciar a regulação da temperatura: Premir uma vez o
u
botão de regulação do compartimento frigorífico
No indicador de temperatura pisca o LED correspondente à
w
temperatura actual.
Premir repetidamente o botão de regulação do comparti-
u
mento frigorífico
dida se acender.
Observação
Premindo o botão de regulação prolongadamente, é regu-
u
lado um valor ligeiramente mais frio numa gama de tempe-
ratura reduzida (por ex., entre 5 °C e 6 °C). No indicador de
temperatura acende-se então o LED correspondente à
amplitude temperatura mais baixa seguinte.
Fig. 3 (2)
até o LED da temperatura preten-

5.3.3 Prateleiras

Deslocar as prateleiras
As prateleiras estão seguras com um batente para evitar uma remoção acidental.
Fig. 3 (2)
.

5.2.1 Desactivar o alarme sonoro

O alarme sonoro pode ser desactivado. Quando a temperatura volta a atingir um valor suficientemente baixo, a função de alarme volta a ficar activa.
9
Page 10
Operação
Levantar as prateleiras e
u
puxar para a frente. Voltar a inserir a prateleira à
u
altura desejada. Os batentes de extracção têm de estar orientados para baixo e atrás da prateleira da frente.
Desmontar as prateleiras
As prateleiras podem ser
u
desmontadas para efeitos de limpeza.

5.3.4 Utilizar prateleiras divisíveis

5.4 Compartimento BioFresh

O compartimento BioFresh permite, comparativamente a uma refrigeração comum, triplicar o tempo de armazenamento de alguns alimentos frescos, mantendo a sua qualidade.
No caso de alimentos com prazo de validade deverá ser sempre tida em atenção a data apresentada na embalagem.

5.4.1 HydroSafe

A função HydroSafe está indicada, com a regulação húmida, para o armazenamento de saladas, legumes e frutos não embalados com um elevado teor de humidade. Quando a gaveta se encontra bastante cheia, gera-se uma atmosfera de frescura com uma humidade máxima de 90 % . A humidade do ar no compartimento depende do teor de humidade dos alimentos armazenados, bem como da frequência com que o compartimento é aberto. A humidade poderá ser regulada por si.

5.4.2 DrySafe

O DrySafe está indicado para o armazenamento de alimentos secos ou embalados (por ex., lacticínios, carne, peixe, enchidos). Neste caso é regulado um clima de armazena­mento relativamente seco.
Fig. 10
A parte da frente da placa de vidro (1) com os batentes de
u
retenção tem de ficar posicionada com os batentes (3) virados para baixo.

5.3.5 Prateleira de porta

Deslocar os compartimentos da porta
Retirar os compartimentos da porta,
u
de acordo com a figura.
Desmontar os compartimentos da porta
Os compartimentos da porta podem ser desmontados para
u
efeitos de limpeza.

5.3.6 Remover o suporte de garrafas

Retirar o suporte de garrafas, de
u
acordo com a figura.

5.4.3 Armazenamento de alimentos

Observação
Não devem ser armazenados no compartimento BioFresh
u
os legumes sensíveis ao frio como, por exemplo, pepinos, beringelas, tomates maduros, courgettes, bem como todos os frutos tropicais sensíveis ao frio.
Para que os alimentos não se deteriorem devido a germes
u
transferidos para os mesmos: Armazenar separadamente nas gavetas os alimentos animais e vegetais não emba­lados. O mesmo aplica-se aos diferentes tipos de carne. Caso por motives de espaço seja necessário armazenar alimentos conjuntamente: Embalar os alimentos.
u

5.4.4 Períodos de armazenamento

Valores de referência para tempo de armazenamento com humidade do ar reduzida
Manteiga até 90 dias Queijo curado até 110 dias Leite até 12 dias Enchidos, carnes frias até 9 dias Aves até 6 dias Carne de porco até 7 dias Carne de vaca até 7 dias Caça até 7 dias
Observação
Tenha em atenção que os alimentos mais ricos em
u
proteínas se deterioram mais rapidamente. Ou seja, os crustáceos e mariscos deterioram-se mais rapidamente que o peixe, e o peixe mais rapidamente que a carne.
10
Valores de referência para tempo de armazenamento
com humidade do ar elevada
Legumes, saladas
Alcachofras até 14 dias
Page 11
Operação
Valores de referência para tempo de armazenamento
com humidade do ar elevada
Aipo até 28 dias Couve-flor até 21 dias Brócolos até 13 dias Chicória até 27 dias Alface de cordeiro até 19 dias Ervilhas até 14 dias Repolho até 14 dias Cenouras até 80 dias Alho até 160 dias Rábano até 55 dias Alface repolhuda até 13 dias Ervas até 13 dias Alho francês até 29 dias Cogumelos até 7 dias Rabanetes até 10 dias Couve-de-Bruxelas até 20 dias Espargos até 18 dias Espinafres até 13 dias Couve lombarda até 20 dias
Fruta
Damascos até 13 dias Maçãs até 80 dias Peras até 55 dias Amoras silvestres até 3 dias Tâmaras até 180 dias Morangos até 7 dias Figos até 7 dias Mirtilos até 9 dias Framboesas até 3 dias Groselhas até 7 dias Cerejas maduras até 14 dias Kiwis até 80 dias Pêssegos até 13 dias Ameixas até 20 dias Arandos até 60 dias Ruibarbo até 13 dias Groselha verde até 13 dias Uvas até 29 dias
Poderá regular a temperatura para ligeiramente mais baixa ou ligeiramente mais elevada. A temperatura é regulável entre 1
(Temperatura mais baixa) e 9 (temperatura mais elevada). O valor pré-regulado é 5. No respeitante aos valores 1 a 4 a
temperatura descer abaixo de 0 °C, o que poderá conduzir a um ligeiro congelamento dos alimentos.
A temperatura pode ser alterada progressivamente. Ao ser atingido o valor 9, o processo de regulação é reiniciado. Consoante o valor, no indicador de temperatura ilumina-se um determinado conjunto de LEDS.
Fig. 11
Activar o modo de regulação: Premir o botão SuperFrost
u
Fig. 3 (6)
O botão SuperFrost
w
ratura acende-se o LED do valor regulado.
Premir repetidamente o botão de regulação do comparti-
u
mento congelador
valor pretendido.
Confirmar: Premir o botão SuperFrost
u
No indicador de temperatura volta a ser apresentada a
w
temperatura.
Desactivar o modo de regulação: Premir o botão On/Off do
u
compartimento congelador
-ou-
Aguardar 5 minutos.
u
durante, pelo menos, 5 segundos.
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (5)
pisca. No indicador de tempe-
, até que se acenda o LED do
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (8)
.
.

5.4.6 Regular a humidade no Hydrosafe

u
Humidade de ar reduzida: deslocar o
regulador para a esquerda.
u
Humidade de ar elevada:
deslocar o regulador para a direita.

5.4.7 Gavetas

Fig. 12
Remover a gaveta, levantando a parte traseira e puxando
u
para a frente.
Voltar a inserir as calhas!
u

5.4.5 Regular a temperatura no compartimento BioFresh

A temperatura é regulada automaticamente. Com uma tempe­ratura de 5 °C no compartimento frigorífico, a temperatura no compartimento BioFresh situar-se-á entre 0 °C e 3 °C.
Fig. 13
Puxar as calhas para fora.
u
Colocar a gaveta sobre as calhas e empurrar para dentro,
u
até que a parte traseira encaixe de forma audível.
11
Page 12
Operação

5.4.8 Placa de regulação de humidade

Fig. 14
Remover a placa de regulação de humidade: Com as
u
gavetas removidas, puxar a placa cuidadosamente para a frente, e retirar deslocando para baixo. Inserir a placa de regulação de humidade: Inserir as saliên-
u
cias da placa por baixo no suporte traseiro encaixar à frente no suporte
Fig. 14 (2)
.
Fig. 14 (1)
e

5.5 Compartimento de congelação

No compartimento congelador poderá armazenar refeições confeccionadas congeladas ou produtos congelados, preparar gelo e congelar alimentos.

5.5.1 Congelar alimentos

Poderá congelar, no máximo, o número de quilos de alimentos frescos no espaço de 24 horas que está indicado na placa de características (consultar Visão geral do aparelho) em "Capaci­dade de congelação ... kg/24h".
Cada uma das gavetas pode ser carregada com, no máximo, 25 kg de alimentos congelados e cada uma das prateleiras com, no máximo, 35 kg.
PRECAUÇÃO
Perigo de lesões devido a fragmentos de vidro partido! As garrafas e latas de bebidas podem rebentar se congelarem. Isto aplica-se em especial às bebidas gasosas.
Não congelar as garrafas e latas com bebidas!
u
Para que os alimentos fiquem rapidamente congelados até ao seu interior, não ultrapassar as seguintes quantidades por embalagem:
- Fruta, legumes até 1 kg
- Carne até 2,5 kg Embalar os alimentos em porções, dentro de sacos de plás-
u
tico para congelação, recipientes reutilizáveis de plástico, metal ou alumínio.

5.5.2 Descongelar alimentos

- no compartimento frigorífico
- à temperatura ambiente
- no microondas
- no forno/forno de convecção Voltar a congelar os alimentos apenas em casos excepcio-
u
nais.

5.5.3 Regulação da temperatura

Regulação de temperatura recomendada: -18 °C A temperatura pode ser alterada progressivamente. Se for atin-
gido o valor de regulação -32 °C, a regulação é reiniciada com o valor -15 °C.
Para iniciar a regulação da temperatura: Premir uma vez o
u
botão de regulação do compartimento congelador No indicador de temperatura do compartimento congelador
w
pisca o LED correspondente à temperatura actual. Premir repetidamente o botão de regulação do comparti-
u
mento congelador pretendida se acender.
Fig. 3 (5)
até o LED da temperatura
Fig. 3 (5)
Observação
Premindo o botão de regulação prolongadamente, é regu-
u
lado um valor ligeiramente mais frio numa gama de tempe­ratura reduzida (por ex., entre -15 °C e -18 °C). No indicador de temperatura acende-se então o LED correspondente à amplitude temperatura mais baixa seguinte.

5.5.4 SuperFrost

Com esta função poderá congelar rapidamente os alimentos até ao seu interior. O aparelho funciona com a capacidade de refrigeração máxima, o que significa que o ruído produzido pelo grupo frigorífico poderá ser temporariamente mais alto.
Poderá congelar, no máximo, o número de quilos de alimentos frescos no espaço de 24 horas que está indicado na placa de características em "Capacidade de congelação ... kg/24h". Esta quantidade máxima de produtos a congelar varia conso­ante o modelo e classe de climatização.
Consoante a quantidade de alimentos frescos que deverá ser congelada, deverá ligar antecipadamente a função SuperFrost: no caso de uma quantidade pequena de alimentos a congelar, 6h antes, e no caso da quantidade máxima de alimentos, 24h antes de estes serem colocados no compartimento conge­lador.
Embale os alimentos e espalhe-os, na medida do possível. Não colocar os alimentos a congelar em contacto com produtos já congelados, para que estes não descongelem.
A função SuperFrost não precisa de ser activada nos seguintes casos:
ao colocar produtos já congelados
-
no congelamento de até aproximadamente 2 kg de
-
alimentos frescos por dia
Congelar utilizando a função SuperFrost
Premir o botão SuperFrost
u
O botão SuperFrost acende-se.
w
A temperatura de congelação desce, o aparelho funciona
w
com a capacidade de refrigeração máxima. Caso a quantidade de produtos a congelar seja reduzida: Aguardar aprox. 6 horas.
u
Colocar os alimentos embalados nas gavetas de cima.
u
No caso de uma quantidade máxima de produtos a congelar (ver placa de características): aguardar aprox.24 horas.
u
Remover as gavetas de cima e colocar os alimentos directa-
u
mente sobre as prateleiras de cima. A função SuperFrost desliga-se automaticamente após
w
aprox.65 horas. O botão SuperFrost apaga-se quando o congelamento
w
estiver concluído. Colocar os alimentos nas gavetas e voltar a inserir as
u
mesmas. O aparelho continua a funcionar no modo normal de
w
poupança de energia.
Fig. 3 (6)
por breves instantes.

5.5.5 Gavetas

Observação
O consumo de energia aumenta e a capacidade de refrige­ração diminui quando a ventilação não é suficiente. Nos aparelhos com NoFrost:
Manter a gaveta inferior no aparelho!
u
.
Manter o canal de ventilação interior na parede traseira
u
sempre desbloqueado!
12
Page 13
Para colocar alimentos a congelar directamente sobre as
u
prateleiras: Puxar a gaveta para a frente, levantar e retirar.

5.5.6 Prateleiras

Remover as prateleiras: Levantar a parte
u
da frente e retirar. Voltar a colocar as prateleiras: Inserir
u
simplesmente até ao encosto.

5.5.7 VarioSpace

Para além das gavetas, também poderá remover as prateleiras. Desta forma poderá obter o espaço necessário para os produtos de dimensões maiores que deseja congelar. As aves, carne, grandes nacos de caça, bem como bolos altos podem ser congelados e posteriormente confeccionados inteiros.
Cada uma das gavetas pode ser
u
carregada com, no máximo, 25 kg de alimentos congelados e cada uma das prateleiras com, no máximo, 35 kg.

5.5.8 Sistema de Informação*

Fig. 15
(1) Refeições pré-confec-
cionadas, gelados
(2) Carne de porco, peixe (5) Caça, cogumelos (3) Fruta, legumes (6) Aves, carne de vaca /
Os valores representam respectivamente, o tempo de armaze­namento em meses para diversos produtos alimentares. Os tempos de armazenamento apresentados são valores de orientação.
(4) Enchidos, pão
vitela

5.5.9 Acumuladores de frio*

Em caso de falha de corrente, os acumuladores de frio evitam a rápida descida da temperatura.
Utilizar acumuladores de frio*
Colocar os acumuladores de frio
u
no compartimento congelador superior, de forma a economizar espaço. Colocar os acumuladores de frio
u
congelados na zona dianteira superior do compartimento congelador, sobre os produtos congelados.
Manutenção

6 Manutenção

6.1 Descongelar com NoFrost

O sistema NoFrost descongela o aparelho automaticamente.
Compartimento de refrigeração:
A água resultante da descongelação evapora-se com o calor do compressor.
Limpar com regularidade a abertura de escoamento, para
u
que a água resultante da descongelação possa ser evacuada (consultar 6.2) .
Compartimento congelador:
A humidade condensa-se no evaporador e é periodicamente descongelada e evaporada.
O aparelho não necessita de ser descongelado manual-
u
mente.

6.2 Limpar o aparelho

Perigo de lesões e danificação devido a vapor quente! O vapor quente pode danificar as superfícies e conduzir à ocorrência de queimaduras.
u
NOTA
Uma limpeza incorrecta pode danificar o aparelho!
u u
u
u u
u
u
u
u
u u
u
Não aplicar detergente nas superfícies de vidro ou plástico, para que as mesmas não fiquem riscadas. É normal que surjam zonas que evidenciem início de escurecimento ou uma cor mais intensa das superfícies de aço inoxidável.*
PRECAUÇÃO
Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor!
Não utilizar o detergente na sua forma concentrada. Não utilizar esponjas abrasivas ou que possam provocar riscos, nem palha-de-aço. Não utilizar produtos de limpeza cáusticos, abrasivos ou que contenham areia, cloro, químicos ou ácidos. Não utilizar solventes químicos. Não danificar nem remover a placa de características locali­zada no interior do aparelho. É importante para o serviço de assistência ao cliente. Não arrancar, dobrar ou danificar o cabo ou outras compo­nentes. Não deixar escorrer água de lavagem para o colector de escoamento, grelha de ventilação e componentes eléc­tricas. Utilizar panos de limpeza macios e um detergente multi-
-usos de PH neutro. No interior do aparelho, utilizar apenas agentes de limpeza e conservação não nocivos para os alimentos.
Esvaziar o conteúdo do aparelho. Desligar a ficha de alimentação da tomada eléctrica.
Limpar manualmente as superfícies exteriores e inte­riores de plástico com água morna e um pouco de deter-
gente.
13
Page 14
Avarias
NOTA
As portas de aço inoxidável são tratadas com um revestimento de superfícies de alta qualidade, não podendo ser limpas com o produto de tratamento fornecido com o aparelho. Caso contrário, o revestimento de superfícies fica corroído.
Para a limpeza das superfícies das portas revestidas
u
deve ser utilizado unicamente um pano macio e limpo. Em caso de muita sujidade, utilizar um pouco de água ou um produto de limpeza neutro. Em alternativa também poderá ser utilizado um pano de microfibras. Caso as paredes laterais de aço inoxidável necessitem
u
de ser limpas, utilizar um produto de limpeza para aço inoxi­dável comum. Em seguida, aplicar uniformemente no sentido do polimento, o agente de limpeza para aço inoxi­dável fornecido. Para a limpeza das paredes laterais pintadas deverá ser
u
utilizado unicamente um pano macio e limpo. Em caso de muita sujidade, utilizar um pouco de água ou um produto de limpeza neutro. Em alternativa também poderá ser utilizado um pano de microfibras.
Consultar a identifi-
u
cação do aparelho
Fig. 16 (1)
serviço de série placa de caracterís­ticas. A placa de características está localizada no interior do aparelho, do lado esquerdo.
Informar o serviço de assistência ao cliente e comunicar o
u
tipo de falha, identificação do aparelho serviço Este procedimento permite uma assistência mais rápida e
w
eficaz. Manter o aparelho fechado até que um técnico do serviço
u
de apoio ao cliente se apresente no local. Os alimentos mantêm-se frescos durante mais tempo.
w
Desligar a ficha (evitando puxar a mesma pelo cabo), ou
u
desligar o fusível.
, nº de
Fig. 16 (2)
Fig. 16 (3)
Fig. 16 (2)
e nº
na
e nº de série
Fig. 16 (3)
Fig. 16 (1)
.
Fig. 16
, nº de
Limpar a abertura de escoamento:
u
Remover depósitos com um produto auxiliar delgado, p.ex. um cotonete.
A maioria dos componentes do equipamento podem ser
u
desmontados para efeitos de limpeza: consultar o respec­tivo capítulo. Lavar as componentes do equipamento à mão, com
u
água morna e um pouco de detergente.
Após proceder à limpeza:
Secar o aparelho e componentes do equipamento.
u
Voltar a conectar o aparelho e ligar o mesmo.
u
Ligar a função SuperFrost (consultar 5.5.4) .
u
Quando a temperatura estiver suficientemente fria: Voltar a introduzir os alimentos.
u

6.3 Serviço de assistência ao cliente

Verifique em primeiro lugar se, com base nas informações fornecidas na tabela de avarias (consultar Avarias), é capaz de solucionar o problema em questão. Se não for esse o caso, contacte o serviço de assistência ao cliente. Poderá consultar o respectivo endereço na lista de serviços de assistência ao cliente.
AVISO
Perigo de lesões devido a tentativa de reparação não profissi­onal!
Todas as reparações e intervenções no aparelho ou no
u
cabo de alimentação que não se encontram expressamente mencionadas (consultar Manutenção) apenas poderão ser efectuadas por técnicos do serviço de assistência ao cliente.

7 Avarias

O seu aparelho foi construído e fabricado de forma a assegurar a respectiva segurança e longevidade operacional. Caso, no entanto, ocorra uma avaria durante o seu funcionamento, veri­fique se a avaria poderá ser consequência de uma utilização incorrecta. Neste caso, terão que lhe ser debitadas as despesas incorridas, mesmo que o aparelho se encontre ainda dentro do prazo de garantia. As seguintes avarias poderão ser solucionadas por si:
O aparelho não funciona.
O aparelho não está ligado.
Ligar o aparelho.
u
A ficha eléctrica não se encontra correctamente encaixada
na tomada. Controlar a ficha.
u
O fusível da tomada não está em bom estado.
Controlar o fusível.
u
O compressor não funciona.
O compressor passa a funcionar com uma rotação inferior
quando diminui a necessidade de frio. Embora isto aumente o período de funcionamento do mesmo, será economizada energia. Isto é normal nos modelos concebidos para pouparem
u
energia. A função SuperFrost está ligada.
Para permitir uma refrigeração mais rápida dos alimentos,
u
o compressor funciona durante mais tempo. Isto é normal.
Um LED na parte traseira inferior do aparelho (junto ao compressor) pisca regularmente a intervalos de 15 segundos*.
O inversor está equipado com um LED de diagnóstico de
falha. A intermitência é normal.
u
Os ruídos são excessivamente altos.
Os compressores com regulação de rotação* podem,
devido aos diferentes níveis de rotação emitir diferentes ruídos de funcionamento. Este ruído é normal.
u
Um borbulhar ou rumorejar
Este ruído provém do agente refrigerante que flúi através
do circuito de refrigeração. Este ruído é normal.
u
Um leve clicar
O ruído ocorre sempre que o grupo frigorífico (o motor) se
desliga ou liga automaticamente.
14
Page 15
Este ruído é normal.
u
Um ronco. É momentaneamente mais alto, quando o grupo frigorífico (o motor) se liga.
Quando a função SuperFrost se encontra activada, quando
foram colocados alimentos frescos no aparelho ou após um período prolongado com a porta aberta a potência frigo­rífica (capacidade de refrigeração) aumenta automatica­mente. Este ruído é normal.
u
A temperatura ambiente é demasiado elevada.
Solução: (consultar 1.2)
u
Um ronco profundo
O ruído gera-se devido a ruídos de fluxo de ar do venti-
lador. Este ruído é normal.
u
Ruídos de vibração
O aparelho não se encontra devidamente assente sobre o
solo Em consequência, os armários ou objectos adjacentes ficam sujeitos a vibrações causadas pelo grupo frigorífico em funcionamento.
Ajustar o aparelho sobre os pés de apoio.
u
Desencostar as garrafas e recipientes uns dos outros.
u
O botão SuperFrost pisca em simultâneo com o indicador de temperatura.
Ocorreu uma falha.
Contactar o serviço de assistência ao cliente. (consultar
u
Manutenção).
Todos os LEDs estão acesos no indicador de tempera­tura do compartimento frigorífico.
O modo de demonstração está activado.
Contactar o serviço de assistência ao cliente. (consultar
u
Manutenção).
As superfícies exteriores do aparelho apresentam uma temperatura morna.
O calor do circuito de refrigeração é utilizado para evitar a
formação de condensação. Isto é normal.
u
A temperatura não está suficientemente baixa.
A porta do aparelho não se encontra correctamente
fechada. Fechar a porta do aparelho.
u
A ventilação (entrada e saída de ar) não é suficiente.
Desbloquear a grelha de ventilação.
u
A temperatura ambiente é demasiado elevada.
Solução: (consultar 1.2) .
u
O aparelho foi aberto com demasiada frequência ou
permaneceu aberto durante um período de tempo exces­sivo. Aguardar que a temperatura necessária volte a ser reposta
u
sem qualquer intervenção. Caso isso não suceda, contactar o serviço de assistência ao cliente. (consultar Manutenção). Foi armazenada uma quantidade excessiva de alimentos
frescos sem activação da função SuperFrost. Solução: (consultar 5.5.4)
u
O aparelho encontra-se demasiado próximo de uma fonte
de calor (fogão, aquecimento, etc.). Alterar a localização do aparelho ou da fonte de calor.
u
A iluminação interior não acende.
O aparelho não está ligado.
Ligar o aparelho.
u
A porta permaneceu aberta durante mais de 15 minutos.
Quando a porta se encontra aberta, a iluminação interior
u
desliga-se automaticamente após aprox. 15 minutos. A iluminação LED está avariada ou a cobertura está danifi-
cada:
Colocar fora de serviço
AVISO
Perigo de lesões devido a choque eléctrico! Por baixo da cobertura existem componentes sob tensão.
A iluminação LED interior deverá ser substituída ou repa-
u
rada exclusivamente por técnicos devidamente qualificados do serviço de assistência ao cliente.
Perigo de ferimento devido a lâmpada LED! A intensidade da luz da iluminação LED corresponde classe de laser 1/1M. Quando a cobertura estiver avariada:
u
AVISO
Não olhar directamente para a iluminação a uma proximi­dade imediata quando estiver a utilizar lentes ópticas. É possível que causar ferimentos nos olhos.

8 Colocar fora de serviço

8.1 Desligar o aparelho

Observação
Para desactivar o aparelho na íntegra, basta desligar o
u
compartimento congelador. O compartimento frigorífico será automaticamente desactivado.

8.1.1 Desligar o compartimento congelador

Premir o botão On/Off do compartimento congelador
u
Fig. 3 (8)
Os indicadores de temperatura ficam apagados. O aparelho
w
está totalmente desligado.
durante pelo menos 3 segundos..

8.1.2 Desligar o compartimento frigorífico

Premir o botão On/Off do compartimento frigorífico
u
durante pelo menos 3 segundos. A iluminação interior fica apagada.
w
O indicador de temperatura do compartimento frigorífico fica
w
apagado.
Observação
Para desligar apenas o compartimento frigorífico, por ex.,
u
em período de férias, ter sempre em atenção: o indicador de temperatura do compartimento congelador tem de se acender.
Fig. 3 (1)

8.2 Colocar o aparelho fora de serviço

Esvaziar o conteúdo do aparelho.
u
Desligar a ficha de alimentação da tomada eléc-
u
trica. Limpar o aparelho (consultar 6.2) .
u
Manter a porta aberta para evitar a formação de odores
u
desagradáveis.

9 Eliminação do aparelho

O aparelho possui ainda materiais de valor e deve ser eliminado separadamente, como lixo municipal de carácter especial. A eliminação de aparelhos usados deverá ser realizada de forma profissional e apropriada, em conformidade com as normas locais aplicáveis e legislação em vigor.
15
Page 16
Eliminação do aparelho
Não danificar o circuito de refrigeração do aparelho usado no transporte, para que não ocorra um extravasamento acidental do agente refrigerante (ver informação na placa de caracterís­ticas) e óleo contido no mesmo.
Inutilizar o aparelho.
u
Desligar a ficha de alimentação da tomada eléctrica.
u
Cortar o cabo de alimentação.
u
16
Loading...