Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů.
Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si musíme vyhradit
právo na změny tvaru, vybavení a technické části.
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového spotřebiče,
přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu k obsluze.
Tento návod je určen pro více modelů, takže jsou možné odchylky.
Části návodu, které se týkají pouze některých přístrojů, jsou
označeny hvězdičkou (*).
Pokyny k úkonům jsou označeny symbolem B, výsledky
těchto úkonů označuje symbol E.
Obr. 1
(1) Ovládací a kontrolní prvky
(2) Vnitřní LED osvětlení
(3) Držák na konzervy
(4) Držák lahví
(5) Přihrádka na láhve
(6) Police s regulací vlhkosti
(7) Mrazicí zásuvka
(8) Větrací mřížka
(9) Seřizovací nožky
(10) Úchyty pro přepravu
vpředu, přepravní kolečka
vzadu
Poznámka
B Přihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu
(16) Police
(17) Police, dělená
(18) Ventilátor, s držákem pro
filtr FreshAir
(19) Úchyty pro přepravu vzadu
2* Podle modelu a vybavení.
1.2 Oblast použití přístroje
Použití v souladu s určením
Zařízení je vhodné pouze k chlazení potravin v domácím či
podobném prostředí. K tomu patří např. využití
− v osobních kuchyních, penzionech se snídaní,
− hosty ve venkovských domech, hotelech, motelech a jiných
typech ubytování,
− při cateringu a podobných službách ve velkoobchodě.
Všechny ostatní druhy použití jsou nepřípustné.
Předvídatelné chybné použití
Následující způsoby použití jsou výslovně zakázány:
− skladování a chlazení léků, krevní plazmy, laboratorních
preparátů nebo podobných látek a výrobků, které vyplývají ze
směrnice 2007/47/ES o zdravotnických prostředcích
− použití v oblastech ohrožených výbuchem
− použití na pohyblivých podkladech jako jsou lodě, prostředky
železniční dopravy nebo letadla
− skladování živých zvířat
Nedovolené použití přístroje může vést k poškození uloženého
zboží nebo k jeho zkažení.
Třídy klimatu
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován pro provoz při
omezeném rozsahu okolních teplot. Třída klimatu, pro kterou je
přístroj určen, je uvedena na identifikačním štítku.
1.4 Rozměry pro instalaci
CZ
Poznámka
B Aby byl zaručen bezvadný provoz, dodržujte uvedené teploty
prostředí.
Třída klimatupro teploty prostředí
SN10 °C až 32 °C
N16 °C až 32 °C
ST16 °C až 38 °C
T16 °C až 43 °C
Hlučnost výrobku: 38 dB (A), aktuální ke dni vydání 4. 1. 2016.
1.3 Shoda
Těsnost chladicího okruhu je zkontrolována. Přístroj odpovídá
příslušným bezpečnostním podmínkám a směrnicím
ES 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2009/125/ES a 2010/30/EU.
Zásuvka BioFresh splňuje požadavky zásuvky pro skladování
v chladu podle EN ISO 15502.
Obr. 2
TypVýška spotřebiče H (mm)
CB(ef) 43..1850
CB(ef) 48.. / CBN(ef/bs) 48..2010
* Při použití vymezovačů odstupu od stěny se rozměr zvětší o 15
mm (viz 4.2) .
Rozměry při otevřených dveřích platí pro úhel otevření 115 °.
Rozměry odstupu se liší podle úhlu otevření.
1.5 Úspora energie
− Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrávání.
Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky.
− Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
− Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
− Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např. na
okolní teplotě (viz 1.2) .
− Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
− Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba energie.
− Potraviny ukládejte roztříděné (viz Celkový pohled na přístroj).
− Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté.
Zamezí se tak tvorbě jinovatky.
− Potraviny vyjímejte jen po nezbytně nutnou dobu, aby se příliš
neohřály.
− Vkládání horkých jídel: nejprve nechte zchladnout na pokojovou
teplotu.
− Mražené potraviny nechte rozmrazit v chladničce.
− Když je v přístroji silná vrstva námrazy: přístroj odmrazte.*
* Podle modelu a vybavení.
3
1.6 Příklad uložení
Obr. 3
1.7 Chytré zařízení
Přístroj je připraven pro začlenění do Smart Home a pro
rozšířené služby. Prostřednictvím SmartDeviceBox
mohou být spuštěny další volitelné funkce. Aktivace se
provádí přes zákaznický portál MyLiebherr.
Bližší informace o dostupnosti, předpokladech a k
jednotlivým funkcím najdete na internetu na www.
smartdevice.liebherr.com.
• Když unikne chladivo: Z blízkosti místa úniku odstraňte
otevřený oheň nebo zápalné zdroje. Místnost dobře
vyvětrejte. Ohlaste to zákaznickému servisu.
− Do zařízení neukládejte žádné výbušné látky ani spreje
s hořlavými hnacími plyny, jako je butan, propan nebo pentan
atd. Tyto spreje poznáte podle údajů o obsahu nebo symbolu
plamene na obalu. V případě úniku by elektrické součástky
mohly tyto plyny zapálit.
− Do blízkosti přístroje se nesmí dostat hořící svíčky, lampy
a jiné předměty s otevřeným ohněm, aby nezpůsobily vznícení
přístroje.
− Alkoholické nápoje nebo jiné nádoby obsahující alkohol
skladujte pouze těsně uzavřené. V případě úniku by elektrické
součástky mohly alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
− Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte jako stupátka nebo
k opírání. To platí zvláště pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
− Nekonzumujte potraviny, které byly uskladněny příliš dlouho.
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a bolestí:
− Zamezte trvalému kontaktu kůže se studenými povrchy nebo
chlazenými/mraženými potravinami nebo učiňte vhodná
ochranná opatření, např. používejte rukavice. Zmrzlinu a zvlášť
led nebo ledové kostky nejezte ihned po vyjmutí a ne příliš
chladné.
Nebezpečí poranění a poškození přístroje:
− Horká pára může způsobit poranění. K odmrazování
nepoužívejte elektrická topidla, parní čisticí přístroje,
rozmrazovací spreje, otevřený plamen.
− K odstraňování ledu nepoužívejte ostré předměty.
Nebezpečí přimáčknutí:
− Při otevírání a zavírání dveří nesahejte do závěsu. Mohlo by
dojít ke skřípnutí prstů.
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Nebezpečí pro uživatele:
− Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a více a osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pouze
tehdy, když jsou pod dohledem nebo byly do bezpečného
zacházení se spotřebičem zaškoleny a chápou nebezpečí
z toho vyplývající. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění
a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
− Když se přístroj odpojuje od elektrické sítě, vždy tahejte za
zástrčku. Netahejte za kabel.
− V případě závady vytáhněte síťovou zástrčku nebo vypněte
pojistku.
− Nepoškoďte přívodní kabel. Přístroj neprovozujte s vadným
přívodním kabelem.
− Opravy a zásahy do přístroje smí provádět pouze zákaznický
servis nebo jiný k tomu vyškolený odborný personál.
− Přístroj montujte, připojujte a likvidujte pouze podle údajů
v návodu.
− Návod k obsluze pečlivě uchovejte a předejte případně dalším
vlastníkům přístroje.
− Speciální svítidla v zařízení jako žárovky LED slouží k osvětlení
jeho vnitřního prostoru a nejsou vhodné k osvětlení místnosti.
Nebezpečí požáru:
− Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není
nebezpečný životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající
chladivo se může vznítit.
• Nepoškoďte potrubní vedení chladícího okruhu.
• Ve vnitřním prostoru přístroje nemanipulujte s otevřeným
ohněm nebo zdroji jisker.
• Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické spotřebiče (např.
Symbol může být na kompresoru. Vztahuje se na
olej v kompresoru a upozorňuje na toto nebezpečí:
Může způsobit smrt, jestliže dojde ke spolknutí
nebo vniknutí do dýchacích cest. Toto upozornění je
důležité pouze pro recyklaci. Při normálním režimu
neexistuje nebezpečí.
Dodržujte prosím pokyny v ostatních kapitolách.
NEBEZPEČÍ
VÝSTRAHA
UPOZORNĚNÍ
POZOR
Poznámkaoznačuje užitečné pokyny a tipy.
označuje bezprostředně
nebezpečnou situaci, která může
mít za následek úmrtí nebo vážná
tělesná zranění, pokud se jí
nezamezí.
označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek úmrtí
nebo vážné tělesné zranění, pokud
se jí nezamezí.
označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek lehká
nebo střední tělesná zranění, pokud
se jí nezamezí.
označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek věcné
škody, pokud se jí nezamezí.
4* Podle modelu a vybavení.
3 Ovládací a zobrazovací prvky
3.1 Obrazovka Home
Obr. 2
(1) Pole Chladnička
(2) Pole BioFresh
(3) Pole Mraznička
Obrazovka Home je výstupní zobrazení pro uživatele. Odtud se
provádějí všechna nastavení.
Dotykem na obrazovce lze vyvolávat funkce a měnit hodnoty.
3.2 Struktura ovládání
Pole Chladnička
(1) Symbol Chladnička(2) Ukazatel teploty
V poli Chladnička se zobrazuje nastavená teplota chladničky.
Je možné provést tato nastavení:
− Nastavení teploty
− Vypnutí a zapnutí chladničky včetně části BioFresh
Pole BioFresh
(1) Symbol BioFresh(2) Ukazatel teploty BioFresh
V poli BioFresh se zobrazuje nastavená teplota BioFresh.
Nastavení teplot BioFresh (viz 5.5).
Pole Mraznička
(1) Symbol Mraznička(2) Ukazatel teploty
V poli Mraznička se zobrazuje nastavená teplota mrazničky.
Je možné provést tato nastavení:
− Nastavení teploty
− Vypnutí a zapnutí mrazničky
Při vypnutí mrazničky se vypne také chladnička a BioFresh.
(4) Pole Menu
(5) Obrazovka
Obr. 5
v chladničce
Obr. 6
Obr. 7
v mrazničce
Pole Menu
CZ
Obr. 8
(1) Hlavní menu(2) Aktivovaná funkce
Pole Menu nabízí přístup k funkcím a nastavením přístroje.
Mimoto se zobrazují aktivované funkce.
3.3 Navigace
Přístup k jednotlivým funkcím získáte dotykem na Menu.
Po potvrzení funkce nebo nastavení zazní akustický signál.
Zobrazení se změní na obrazovku Home.
Ovládání přístroje se provádí prostřednictvím těchto symbolů:
Standby:
Zapnutí přístroje nebo teplotní zóny.
Menu:
Vyvolání funkcí.
Mínus/plus:
Změna nastavení (např. regulace
teploty).
Navigační šipka doleva/doprava:
Výběr funkcí a navigace v menu.
Navigačními šipkami lze listovat
jednotlivými funkcemi. Po poslední
funkci se opět zobrazí první funkce.
Zpět:
Přerušení výběru.
Zobrazení se změní na nejbližší
vyšší úroveň resp. na obrazovku
Home.
OK:
Potvrzení výběru.
Po potvrzení se zobrazení změní na
obrazovku Home.
ON/OFF, START/STOP:
Aktivace / deaktivace funkce.
Po aktivaci nebo deaktivaci některé
funkce se zobrazení změní na
obrazovku Home.
RESET:
Resetování časového spínače.
Přístup zákaznického servisu
Upozornění
Jestliže po 1 minutě nedojde k žádnému výběru, zobrazení se
změní na obrazovku Home.
* Podle modelu a vybavení.
3.4 Symboly indikace
Symboly indikace informují o aktuálním stavu přístroje:
Vzestupné šipky:
Teplota se zvyšuje.
5
Sestupné šipky:
Teplota se snižuje.
Standby:
Přístroj nebo teplotní zóna
jsou vypnuty.
Hlášení:
Existují aktivní chybová
hlášení a připomínky.
3.5 Funkce přístroje
Je možno aktivovat nebo nastavit tyto volitelné funkce, vysvětlení a možnosti nastavení, (viz Obsluha):
SymbolFunkce
SuperCool*
SuperFrost*
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru z důvodu zkratu!
Pokud se síťový kabel/zástrčka přístroje nebo jiného přístroje
dotýká zadní strany přístroje, může dojít k poškození síťového
kabelu/zástrčky z důvodu vibrací přístroje a může vzniknout zkrat.
B Umístěte přístroj tak, aby se nedotýkal zástrčky nebo síťových
kabelů
B Do zásuvek v oblasti zadní strany přístroje nezapojujte přístroj,
ani jiné přístroje..
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru z chladiva!
Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebezpečný
životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo se může
vznítit.
B Nepoškoďte potrubí chladicího okruhu.
SabbathMode
Dětská pojistka*
Jednotky teploty
BioFresh
* Je-li funkce aktivována, zobrazí se v poli Menu příslušný symbol.
V případě, že je aktivováno více než 6 funkcí, znázorní se v poli
Menu jen 4 funkce. Další funkce se zobrazí stisknutím dolní
navigační šipky. Opakovaným stisknutím navigační šipky se
dostanete zpět k výchozímu zobrazení.
Symbol se skryje, když funkce skončí nebo je deaktivována.
4 Uvedení do provozu
4.1 Přeprava přístroje
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění a poškození při špatné přepravě!
B Přístroj přepravujte zabalený.B Přístroj přepravujte ve svislé poloze.B Přístroj nepřepravujte bez pomoci dalších osob.
4.2 Ustavení přístroje
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru při vlhkosti!
Když díly vedoucí elektrický proud nebo přívodní elektrický kabel
zvlhnou, může dojít ke zkratu.
B Přístroj je koncipován pro instalaci v uzavřeném prostoru.
Přístroj neprovozujte venku, ani ve vlhkých prostorách či
v místech se stříkající vodou..
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru a poškození!
B Na přístroj nepokládejte přístroje produkující teplo, např.
mikrovlnou troubu, opékač topinek apod.!
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru a poškození při zakrytí větracích otvorů!
B Větrací otvory musí být vždy volné. Je třeba stále dbát na
správný přívod vzduchu a odvětrání!
POZOR
Nebezpečí poškození vlivem kondenzátu!
B Zařízení neinstalujte v bezprostřední blízkosti jiného chladicího
nebo mrazicího zařízení..
❑ Při poškození přístroje ihned - ještě před připojením - informujte
dodavatele.
❑ Podlaha v místě instalace musí být vodorovná a rovná.❑ Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
❑ Spotřebič přistavte zadní stranou a při použití dodaných
vymezovačů odstupu od stěny (viz dole) vždy těmito vymezovači
přímo ke stěně.
❑ Přístroj se smí posouvat pouze v prázdném stavu.❑ Přístroj neinstalujte bez pomoci.❑ Čím víc chladiva R 600a ve spotřebiči je, tím větší musí být
prostor, ve kterém je spotřebič nainstalován. V příliš malých
prostorech může při netěsnosti dojít ke vzniku hořlavé směsi
plynu a vzduchu. Podle normy EN 378 musí být pro 11
g chladiva R 600a prostor pro instalaci velký minimálně 1 m
Množství chladiva vašeho spotřebiče je uvedeno na typovém
štítku ve vnitřním prostoru spotřebiče.
B Z vnější strany chladničky stáhněte ochranné fólie.*
POZOR
Nebezpečí poškození vlivem přípravku na ošetřování nerezových
ploch!
Dveře z ušlechtilé oceli a boční stěny z ušlechtilé oceli jsou
ošetřeny kvalitní povrchovou úpravou.
Přípravky na ošetřování nerezových ploch napadají povrch.
3
.
B Povrchy dveří a bočních stěn s povrchovou úpravou
a lakované povrchy dveří a bočních stěn otírejte jenom
měkkou, čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu
vody nebo neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít také
utěrku z mikrovláken.
6* Podle modelu a vybavení.
B Z ozdobných lišt a čelních stěn
zásuvek stáhněte ochranné fólie.
B Odstraňte všechny přepravní
pojistky.
Je třeba použít vymezovače odstupu,
aby se dosáhlo deklarované spotřeby
energie a aby se zabránilo kondenzátu
při vysoké okolní vlhkosti. Tím se
zvětší hloubka přístroje o cca 15 mm.
Přístroj je bez použití vymezovačů
odstupu zcela funkční, má však nepatrně vyšší spotřebu energie.
B U spotřebiče s přiloženými vymezovači odstupu od stěny
namontujte tyto vymezovače na zadní stranu spotřebiče vlevo
a vpravo dole.
B Obal zlikvidujte (viz 4.5). B Přístroj vyrovnejte pomocí
přiloženého klíče na seřizovacích
nožkách (A) a pomocí vodováhy
tak, aby stál pevně a rovně.
B Pak dvířka podepřete: Seřizovací
nožku vyšroubujte na stojanu
ložiska (B), až přiléhá na podlaze,
pak šroubujte dále o 90°.
CZ
Obr. 9
B Otevřete dveře.
POZOR
Nebezpečí poškození!
Jestliže se poškodí těsnění dvířek, může dojít k tomu, že se dvířka
řádně nedovírají a chlazení pak není dostatečné.
B Nepoškoďte těsnění dvířek šroubovákem!
B Sejměte vnější kryt. Obr. 9 (1)B Šroubovákem odjistěte a uvolněte kryt stojanu ložiska. Sejměte
kryt stojanu ložiska. Obr. 9 (2)
B Plochým šroubovákem odjistěte lištu a otočte ke straně. Obr.
9 (3).
Poznámka
B Očistěte spotřebič (viz 6.5).
Když se přístroj instaluje ve velmi vlhkém prostředí, může se na
vnější straně přístroje tvořit kondenzát.
B Je třeba dbát na správný přívod vzduchu a větrání v místě
instalace!
4.3 Změna strany otvírání dveří
V případě potřeby lze změnit doraz:
Zajistěte, aby byly připraveny tyto nástroje:
❑ Torx® 25 (T25)❑ Torx® 15 (T15)❑ Plochý šroubovák❑ Vidlicový klíč SW10❑ Vodováha❑ Přiložený rozvidlený klíč s nástrojem T25❑ V případě potřeby elektrický šroubovák❑ V případě potřeby dvojitý žebřík❑ V případě potřeby druhá osoba pro montážní práce
4.3.1 Demontáž horních dveří
Poznámka
B Před odejmutím dvířek vyberte z dveřních přihrádek potraviny,
aby pak potraviny nevypadávaly ven.
* Podle modelu a vybavení.
Obr. 10
7
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
B Dveře držte pevně.B Dveře opatrně odstavte..
B Bezpečnostní kryt opatrně stáhněte. Obr. 10 (1)B Šroubovákem T15 o kousek vyšroubujte čep. Obr. 10 (2)B Dveře držte a čep vytáhněte prsty. Obr. 10 (3)B Vytáhněte ložiskové pouzdro z vedení. Vložte z druhé strany
a zaklapněte. Obr. 10 (4)B Dveře zvedněte a odložte stranou.B Plochým šroubovákem opatrně nadzvedněte zátku z loži-
skového pouzdra dveří a vytáhněte ji. Obr. 10 (5)
4.3.2 Demontáž dolních dveří
4.3.3 Přemontování horních dílů ložiska
Obr. 12
B Šroubovákem T25 vyšroubujte oba šrouby.B Stojan ložiska zvedněte a odstraňte.
Obr. 11
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
B Dveře držte pevně.B Dveře opatrně odstavte.
B Čep vytáhněte nahoru. Obr. 11 (1)B Dveře vysaďte, vytáhněte nahoru a odložte stranou. Obr. 11 (2)
8* Podle modelu a vybavení.
Obr. 13
B Šroubovákem uvolněte kryt a sejměte směrem na stranu. Obr.
13 (1)
B Kryt otočený o 180° zavěste na druhé straně zprava. Obr. 13 (2)B Zaklapněte kryt. Obr. 13 (3)B Šroubovákem T25 nasaďte šrouby. Obr. 13 (4)B Nasaďte horní stojan ložiska. Obr. 13 (5)G Čepy jsou v připravených otvorech pro šrouby.B Utáhněte šroub. Obr. 13 (4)B Šroubovákem T25 vložte šroub a utáhněte. Obr. 13 (6)
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.