Výrobca stále pracuje na ďalšom vývoji všetkých typov a modelov.
Majte preto, prosím, pochopenie, že si musíme vyhradiť právo na
zmeny tvaru, vybavenia a technickej časti.
Aby ste sa oboznámili so všetkými výhodami nového spotrebiča,
prečítajte si, prosím, pozorne pokyny v tomto návode na obsluhu.
Tento návod je určený pre viac modelov, takže sú možné
odchýlky. Časti návodu, ktoré sa týkajú iba niektorých prístrojov,
sú označené hviezdičkou (*).
Pokyny k úkonom sú označené symbolom B, výsledky
týchto úkonov označuje symbol E.
Obr. 1
(1) Ovládacie a kontrolné
prvky
(2) Vnútorné LED osvetlenie
(3) Držiak na konzervy
(4) Držiak fliaš
(5) Priehradka na fľaše
(6) Polica s reguláciou vlhkosti
(7) Mraziaca zásuvka
(8) Vetracia mriežka
(9) Nastavovacie nôžky
(10) Úchyty na prepravu
vpredu, prepravné kolieska
vzadu
Poznámka
B Priehradky, zásuvky alebo koše sú v dodanom stave
(16) Polica
(17) Polica, delená
(18) Ventilátor, s držiakom na
filter FreshAir
(19) Úchyty na prepravu vzadu
2* Podľa modelu a vybavenia.
Page 3
1.2 Oblasť použitia prístroja
Použitie v súlade s určením
Zariadenie je vhodné iba na chladenie potravín v domácom či
podobnom prostredí. K tomu patrí napr. využitie
− v osobných kuchyniach, penziónoch s raňajkami,
− v priestoroch pre hostí vo vidieckych domoch, hoteloch,
moteloch a iných typoch ubytovania,
− pri cateringu a podobných službách vo veľkoobchode.
Všetky ostatné druhy použitia sú neprípustné.
Predvídateľné chybné použitie
Nasledujúce spôsoby použitia sú výslovne zakázané:
− skladovanie a chladenie liekov, krvnej plazmy, laboratórnych
preparátov alebo podobných látok a výrobkov, ktoré vyplývajú
zo smernice 2007/47/ES o zdravotníckych prostriedkoch
− použitie v oblastiach ohrozených výbuchom
− použitie na pohyblivých podkladoch, ako sú lode, prostriedky
železničné dopravy alebo lietadlá
− skladovanie živých zvierat
Nedovolené použitie prístroja môže viesť k poškodeniu uloženého
tovaru alebo k jeho skazeniu.
Triedy klímy
V závislosti od klímy je prístroj konštruovaný na prevádzku pri
obmedzenom rozsahu okolitých teplôt. Trieda klímy, pre ktorú je
prístroj určený, je uvedená na identifikačnom štítku.
1.4 Rozmery pre inštaláciu
SK
Poznámka
B Aby bola zaručená bezchybná prevádzka, dodržiavajte
uvedené teploty prostredia.
Trieda klímypre teploty prostredia
SN10 °C až 32 °C
N16 °C až 32 °C
ST16 °C až 38 °C
T16 °C až 43 °C
Hlučnosť výrobku: 38 dB (A), aktuálne ku dňu vydania 4. 1. 2016.
1.3 Zhoda
Tesnosť chladiaceho okruhu je skontrolovaná. Prístroj zodpovedá
príslušným bezpečnostným podmienkam a smerniciam
ES 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2009/125/ES a 2010/30/EÚ.
Zásuvka BioFresh spĺňa požiadavky zásuvky na skladovanie
v chlade podľa EN ISO 15502.
Obr. 2
TypVýška spotrebiča H (mm)
CB(ef) 43..1850
CB(ef) 48.. / CBN(ef/bs) 48..2010
* Pri použití vymedzovačov odstupu od steny sa rozmer zväčší
o 15 mm (pozrite 4.2).
Rozmery pri otvorených dverách platia pre uhol otvorenia 115°.
Rozmery odstupu sa líšia podľa uhla otvorenia.
1.5 Úspora energie
− Je potrebné stále dbať na správny prívod vzduchu
a odvetrávanie. Nezakrývajte ventilačné otvory, príp. mriežky.
− Vetracie štrbiny nikdy nezakrývajte.
− Prístroj neinštalujte v mieste s priamymi slnečnými lúčmi, vedľa
sporákov, kúrenia či podobných tepelných zdrojov.
− Spotreba energie závisí od podmienok inštalácie, napr. od
okolitej teploty (pozrite 1.2).
− Prístroj otvárajte na čo najkratší čas.
− Čím nižšia teplota je nastavená, tým vyššia je spotreba energie.
− Potraviny ukladajte roztriedené (pozrite Celkový pohľad na
prístroj).
− Všetky potraviny uchovávajte dobre zabalené a zakryté.
Zamedzí sa tak tvorbe inovatky.
− Potraviny vyberajte len na nevyhnutný čas, aby sa príliš
neohriali.
− Vkladanie horúcich jedál: najprv nechajte vychladnúť na izbovú
teplotu.
− Mrazené potraviny nechajte rozmraziť v chladničke.
− Keď je v prístroji hrubá vrstva námrazy: prístroj odmrazte.*
* Podľa modelu a vybavenia.
3
Page 4
1.6 Príklad uloženia
Obr. 3
1.7 Inteligentné zariadenie
Prístroj je pripravený na začlenenie do Smart
Home a pre rozšírené služby. Prostredníctvom
SmartDeviceBox môžu byť spustené ďalšie voliteľné
funkcie. Aktivácia sa vykonáva cez zákaznícky portál
MyLiebherr.
Bližšie informácie o dostupnosti, predpokladoch
a k jednotlivým funkciám nájdete na internete na
www.smartdevice.liebherr.com.
2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo pre používateľa:
− Tento spotrebič smú používať deti od 8 rokov a osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí iba vtedy,
keď sú pod dohľadom alebo boli o bezpečnom zaobchádzaní
so spotrebičom zaškolené a vedia o nebezpečenstve z toho
vyplývajúceho. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie
a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
− Keď sa prístroj odpája od elektrickej siete, vždy ťahajte za
zástrčku. Neťahajte za kábel.
− V prípade poruchy vytiahnite sieťovú zástrčku alebo vypnite
poistku.
− Nepoškoďte prívodný kábel. Prístroj neprevádzkujte s chybným
prívodným káblom.
− Opravy a zásahy do prístroja smie vykonávať iba zákaznícky
servis alebo iný na to vyškolený odborný personál.
− Prístroj montujte, pripájajte a likvidujte iba podľa údajov
v návode.
− Návod na obsluhu starostlivo uchovajte a odovzdajte prípadne
ďalším vlastníkom prístroja.
− Špeciálne svietidlá v zariadení ako žiarovky LED slúžia na
osvetlenie jeho vnútorného priestoru a nie sú vhodné na
osvetlenie miestnosti.
Nebezpečenstvo požiaru:
− Chladiaci prostriedok R 600a obsiahnutý v prístroji nie je
nebezpečný životnému prostrediu, ale je horľavý. Unikajúce
chladivo sa môže vznietiť.
• Nepoškoďte potrubné vedenie chladiaceho okruhu.
• Vo vnútornom priestore prístroja nemanipulujte s otvoreným
ohňom alebo zdrojmi iskier.
• Vnútri prístroja nepoužívajte elektrické spotrebiče (napr.
parné čistiace prístroje, výhrevné telesá, výrobníky zmrzliny
atď.).
• Keď unikne chladivo: Z blízkosti miesta úniku odstráňte
otvorený oheň alebo zápalné zdroje. Miestnosť dobre
vyvetrajte. Ohláste to zákazníckemu servisu.
− Do zariadenia neukladajte žiadne výbušné látky ani spreje
s horľavými hnacími plynmi, ako je bután, propán alebo pentán
atď. Tieto spreje poznáte podľa údajov o obsahu alebo symbolu
plameňa na obale. V prípade úniku by elektrické súčiastky
mohli tieto plyny zapáliť.
− Do blízkosti prístroja sa nesmú dostať horiace sviečky, lampy
a iné predmety s otvoreným ohňom, aby nespôsobili vznietenie
prístroja.
− Alkoholické nápoje alebo iné nádoby obsahujúce alkohol
skladujte iba tesne uzatvorené. V prípade úniku by elektrické
súčiastky mohli alkohol zapáliť.
Nebezpečenstvo spadnutia a prevrátenia:
− Sokle, zásuvky, dvere a pod. nepoužívajte ako stúpadlá alebo
na opieranie. To platí obzvlášť pre deti.
Nebezpečenstvo otravy z jedla:
− Nekonzumujte potraviny, ktoré boli uskladnené príliš dlho.
Nebezpečenstvo omrzlín, pocitu otupenia a bolestí:
− Zamedzte trvalému kontaktu kože so studenými povrchmi
alebo chladenými/mrazenými potravinami alebo urobte vhodné
ochranné opatrenia, napr. používajte rukavice. Zmrzlinu,
a zvlášť ľad alebo ľadové kocky, nejedzte ihneď po vybratí ani
príliš chladné.
Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia prístroja:
− Horúca para môže spôsobiť poranenie. Na odmrazovanie
nepoužívajte elektrické ohrievače, parné čistiace prístroje,
rozmrazovacie spreje, otvorený plameň.
− Na odstraňovanie ľadu nepoužívajte ostré predmety.
Nebezpečenstvo pritlačenia:
− Pri otváraní a zatváraní dverí nesiahajte do závesu. Mohlo by
dôjsť k priškripnutiu prstov.
Symboly na prístroji:
Symbol môže byť na kompresore. Vzťahuje sa na olej
v kompresore a upozorňuje na toto nebezpečenstvo:
Môže spôsobiť smrť, ak dôjde k prehltnutiu alebo
vniknutiu do dýchacích ciest. Toto upozornenie je
dôležité iba pre recykláciu. Pri normálnom režime
neexistuje nebezpečenstvo.
Dodržujte, prosím, pokyny v ostatných kapitolách.
NEBEZPEČENSTVO
VÝSTRAHA
UPOZORNENIE
POZOR
Poznámka
označuje bezprostredne
nebezpečnú situáciu, ktorá
môže mať za následok úmrtie
alebo vážne telesné zranenia,
ak sa jej nezabráni.
označuje nebezpečnú situáciu,
ktorá môže mať za následok
úmrtie alebo vážne telesné
zranenie, ak sa jej nezabráni.
označuje nebezpečnú situáciu,
ktorá môže mať za následok
ľahké alebo stredné telesné
zranenia, ak sa jej nezabráni.
označuje nebezpečnú situáciu,
ktorá môže mať za následok
vecné škody, ak sa jej
nezabráni.
označuje užitočné pokyny a tipy.
4* Podľa modelu a vybavenia.
Page 5
3 Ovládacie a zobrazovacie prvky
3.1 Obrazovka Home
Obr. 2
(1) Pole Chladnička
(2) Pole BioFresh
(3) Pole Mraznička
Obrazovka Home je výstupné zobrazenie pre používateľa. Odtiaľ
sa vykonávajú všetky nastavenia.
Dotykom na obrazovke je možné vyvolávať funkcie a meniť
hodnoty.
3.2 Štruktúra ovládania
Pole Chladnička
(1) Symbol Chladnička(2) Ukazovateľ teploty
V poli Chladnička sa zobrazuje nastavená teplota chladničky.
Je možné vykonať tieto nastavenia:
− Nastavenie teploty
− Vypnutie a zapnutie chladničky vrátane časti BioFresh
Pole BioFresh
(1) Symbol BioFresh(2) Ukazovateľ teploty
V poli BioFresh sa zobrazuje nastavená teplota BioFresh.
Nastavenie teplôt BioFresh (pozrite 5.5).
Pole Mraznička
(1) Symbol Mraznička(2) Ukazovateľ teploty
V poli Mraznička sa zobrazuje nastavená teplota mrazničky.
Je možné vykonať tieto nastavenia:
− Nastavenie teploty
− Vypnutie a zapnutie mrazničky
Pri vypnutí mrazničky sa vypne aj chladnička a BioFresh.
(4) Pole Menu
(5) Obrazovka
Obr. 5
v chladničke
Obr. 6
BioFresh
Obr. 7
v mrazničke
Pole Menu
SK
Obr. 8
(1) Hlavné menu(2) Aktivovaná funkcia
Pole Menu ponúka prístup k funkciám a nastaveniam prístroja.
Okrem toho sa zobrazujú aktivované funkcie.
3.3 Navigácia
Prístup k jednotlivým funkciám získate dotykom na Menu. Po
potvrdení funkcie alebo nastavení zaznie akustický signál.
Zobrazenie sa zmení na obrazovku Home.
Ovládanie prístroja sa vykonáva prostredníctvom týchto
symbolov:
Standby:
Zapnutie prístroja alebo teplotnej
zóny.
Menu:
Vyvolanie funkcií.
Mínus/plus:
Zmena nastavenia (napr. regulácie
teploty).
Navigačná šípka doľava/doprava:
Výber funkcií a navigácie v menu.
Navigačnými šípkami je možné
listovať jednotlivými funkciami. Po
poslednej funkcii sa opäť zobrazí
prvá funkcia.
Späť:
Prerušenie výberu.
Zobrazenie sa zmení na najbližšiu
vyššiu úroveň, resp. na obrazovku
Home.
OK:
Potvrdenie výberu.
Po potvrdení sa zobrazenie zmení
na obrazovku Home.
ON/OFF, START/STOP:
Aktivácia/deaktivácia funkcie.
Po aktivácii alebo deaktivácii
niektorej funkcie sa zobrazenie
zmení na obrazovku Home.
RESET:
Resetovanie časového spínača.
Prístup zákazníckeho servisu
* Podľa modelu a vybavenia.
Upozornenie
Ak po 1 minúte nedôjde k žiadnemu výberu, zobrazenie sa zmení
na obrazovku Home.
3.4 Symboly indikácie
Symboly indikácie informujú o aktuálnom stave prístroja:
5
Page 6
Vzostupné šípky:
Teplota sa zvyšuje.
Zostupné šípky:
Teplota sa znižuje.
Standby:
Prístroj alebo teplotná zóna sú
vypnuté.
Hlásenia:
Existujú aktívne chybové
hlásenia a pripomienky.
3.5 Funkcie prístroja
Je možné aktivovať alebo nastaviť tieto voliteľné funkcie,
vysvetlenia a možnosti nastavenia (pozrite Obsluha):
SymbolFunkcia
SuperCool*
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru z dôvodu skratu!
Ak sa sieťový kábel/zástrčka dotýka zadnej strany prístroja, môže
dôjsť k poškodeniu sieťového kábla/zástrčky z dôvodu vibrácií
a môže vzniknúť skrat.
B Umiestnite prístroj tak, aby sa nedotýkal zástrčky alebo
sieťových káblov
B Do zásuviek v oblasti zadnej strany prístroja nezapájajte
prístroj, ani iné prístroje.
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru z chladiva!
Chladiaci prostriedok R 600a obsiahnutý v prístroji nie je
nebezpečný životnému prostrediu, ale je horľavý. Unikajúce
chladivo sa môže vznietiť.
B Nepoškoďte potrubie chladiaceho okruhu.
SuperFrost*
SabbathMode
Detská poistka*
Jednotky teploty
BioFresh
* Ak je funkcia aktivovaná, zobrazí sa v poli Menu príslušný
symbol.
V prípade, že je aktivovaných viac než 6 funkcií, znázornia sa
v poli Menu len 4 funkcie. Ďalšie funkcie sa zobrazia stlačením
dolnej navigačnej šípky. Opakovaným stlačením navigačnej šípky
sa dostanete späť k východiskovému zobrazeniu.
Symbol sa skryje, keď funkcia skončí alebo je deaktivovaná.
4 Uvedenie do prevádzky
4.1 Preprava prístroja
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia pri zlej preprave!
B Prístroj prepravujte zabalený.B Prístroj prepravujte vo zvislej polohe.B Prístroj neprepravujte bez pomoci ďalších osôb.
4.2 Postavenie prístroja
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru a poškodenia!
B Na prístroj neklaďte prístroje produkujúce teplo, napr.
mikrovlnnú rúru, hriankovač a pod.!
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru a poškodenia pri zakrytí vetracích
otvorov!
B Vetracie otvory musia byť vždy voľné. Je potrebné stále dbať na
správny prívod vzduchu a odvetranie!
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia vplyvom kondenzátu!
B Zariadenie neinštalujte v bezprostrednej blízkosti iného
chladiaceho alebo mraziaceho zariadenia.
❑ Pri poškodení prístroja ihneď – ešte pred pripojením – informujte
dodávateľa.
❑ Podlaha v mieste inštalácie musí byť vodorovná a rovná.❑ Prístroj neinštalujte v mieste s priamymi slnečnými lúčmi, vedľa
sporákov, kúrenia či podobných tepelných zdrojov.
❑ Spotrebič pristavte zadnou stranou a pri použití dodaných
vymedzovačov odstupu od steny (pozrite dole) vždy týmito
vymedzovačmi priamo k stene.
❑ Prístroj sa smie posúvať iba v prázdnom stave.❑ Prístroj neinštalujte bez pomoci.❑ Čím viac chladiva R 600a v spotrebiči je, tým väčší musí byť
priestor, v ktorom je spotrebič nainštalovaný. V príliš malých
priestoroch môže pri netesnosti dôjsť k vzniku horľavej
zmesi plynu a vzduchu. Podľa normy EN 378 musí byť pre
11 g chladiva R 600a priestor na inštaláciu veľký minimálne
3
1 m
. Množstvo chladiva vášho spotrebiča je uvedené na
typovom štítku vo vnútornom priestore spotrebiča.
B Z vonkajšej strany chladničky stiahnite ochranné fólie.*
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru pri vlhkosti!
Keď diely vedúce elektrický prúd alebo prívodný elektrický kábel
zvlhnú, môže dôjsť ku skratu.
B Prístroj je koncipovaný na inštaláciu v uzatvorenom priestore.
Prístroj neprevádzkujte vonku, ani vo vlhkých priestoroch či
v miestach so striekajúcou vodou.
6* Podľa modelu a vybavenia.
Page 7
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia vplyvom prípravku na ošetrovanie
antikorových plôch!
Dvere z ušľachtilej ocele a bočnej steny z ušľachtilej ocele sú
ošetrené kvalitnou povrchovou úpravou.
Prípravky na ošetrovanie antikorových plôch poškodzujú povrch.
4.3.1 Demontáž horných dverí
Poznámka
B Pred odobratím dvierok vyberte z dverných priehradiek
potraviny, aby potom potraviny nevypadávali von.
B Povrchy dverí a bočných stien s povrchovou úpravou
a lakované povrchy dverí a bočných stien utierajte len
mäkkou, čistou utierkou. Pri silnom znečistení použite trochu
vody alebo neutrálny čistiaci prostriedok. Prípadne je možné
použiť aj utierku z mikrovlákien.
B Z ozdobných líšt a čelných stien zásuviek stiahnite ochranné
fólie.
B Odstráňte všetky prepravné poistky.
Je potrebné použiť vymedzovače odstupu, aby sa dosiahla
deklarovaná spotreba energie a aby sa zabránilo kondenzátu pri
vysokej okolitej vlhkosti. Tým sa zväčší hĺbka prístroja o cca 15
mm. Prístroj je bez použitia vymedzovačov odstupu plne funkčný,
má však nepatrne vyššiu spotrebu energie.
B Pri spotrebiči s priloženými
vymedzovačmi odstupu od steny
namontujte tieto vymedzovače
na zadnú stranu spotrebiča vľavo
a vpravo dole.
B Obal zlikvidujte (pozrite 4.5). B Prístroj vyrovnajte pomocou
priloženého kľúča na
nastavovacích nôžkach (A)
a pomocou vodováhy tak, aby stál
pevne a rovno.
B Potom dvierka podoprite:
Nastavovaciu nôžku vyskrutkujte
na stojane ložiska (B), až prilieha
na podlahe, potom skrutkujte ďalej
o 90°.
SK
Obr. 9
B Otvorte dvere.
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia!
Ak sa poškodí tesnenie dvierok, môže dôjsť k tomu, že sa dvierka
riadne nedovierajú a chladenie potom nie je dostatočné.
B Nepoškoďte tesnenie dvierok skrutkovačom!
B Odoberte vonkajší kryt. Obr. 9 (1)B Skrutkovačom odistite a uvoľnite kryt stojana ložiska. Odoberte
kryt stojana ložiska. Obr. 9 (2)
B Plochým skrutkovačom odistite lištu a otočte k strane. Obr. 9
(3).
Poznámka
B Očistite spotrebič (pozrite 6.5).
Keď sa prístroj inštaluje vo veľmi vlhkom prostredí, môže sa na
vonkajšej strane prístroja tvoriť kondenzát.
B Je potrebné dbať na správny prívod vzduchu a vetranie
v mieste inštalácie!
4.3 Zmena strany otvárania dverí
V prípade potreby je možné zmeniť doraz:
Zaistite, aby boli pripravené tieto nástroje:
❑ Torx® 25 (T25)❑ Torx® 15 (T15)❑ Plochý skrutkovač❑ Vidlicový kľúč SW10❑ Vodováha❑ Priložený vidlicový kľúč s nástrojom T25❑ V prípade potreby elektrický skrutkovač❑ V prípade potreby dvojitý rebrík❑ V prípade potreby druhá osoba na montážne práce
* Podľa modelu a vybavenia.
Obr. 10
7
Page 8
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo zranenia, keď sa dvere prevrátia!
B Dvere držte pevne.B Dvere opatrne odstavte.
B Bezpečnostný kryt opatrne stiahnite. Obr. 10 (1)B Skrutkovačom T15 o kúsok vyskrutkujte čap. Obr. 10 (2)B Dvere držte a čap vytiahnite prstami. Obr. 10 (3)B Vytiahnite ložiskové puzdro z vedenia. Vložte z druhej strany
a zaklapnite. Obr. 10 (4)B Dvere zdvihnite a odložte bokom.B Plochým skrutkovačom opatrne nadvihnite zátku z ložiskového
puzdra dverí a vytiahnite ju. Obr. 10 (5)
4.3.2 Demontáž dolných dverí
4.3.3 Premontovanie horných dielov ložiska
Obr. 12
B Skrutkovačom T25 vyskrutkujte obe skrutky.B Stojan ložiska zdvihnite a odstráňte.
Obr. 11
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo zranenia, keď sa dvere prevrátia!
B Dvere držte pevne.B Dvere opatrne odstavte.
B Čap vytiahnite nahor. Obr. 11 (1)B Dvere vysaďte, vytiahnite nahor a odložte bokom. Obr. 11 (2)
8* Podľa modelu a vybavenia.
Obr. 13
B Skrutkovačom uvoľnite kryt a odoberte smerom na stranu. Obr.
13 (1)
B Kryt otočený o 180° zaveste na druhej strane sprava. Obr. 13
(2)
B Zaklapnite kryt. Obr. 13 (3)B Skrutkovačom T25 nasaďte skrutky. Obr. 13 (4)B Nasaďte horný stojan ložiska. Obr. 13 (5)G Čapy sú v pripravených otvoroch na skrutky.B Utiahnite skrutku. Obr. 13 (4)B Skrutkovačom T25 vložte skrutku a utiahnite. Obr. 13 (6)
Page 9
4.3.4 Premontovanie prostredného dielu ložiska
Obr. 14
B Stiahnite podložku. Obr. 14 (1).B Skrutkovačom T25 vyskrutkujte skrutky. Obr. 14 (2)B Opatrne stiahnite kryt. Obr. 14 (3)B Stojan ložiska s fóliou otočený o 180° pevne priskrutkujte na
druhej strane. Obr. 14 (4)B Kryt otočený o 180° pripevnite na druhej strane. Obr. 14 (5)B Spredu nasuňte podložku. Obr. 14 (6)
4.3.5 Premontovanie spodného dielu ložiska
B Skrutkovačom T25 skrutku pevne utiahnite. Obr. 16 (3)
SK
Obr. 17
B Odoberte kryt a pripevnite ho na druhej strane. Obr. 17 (1)B Nasaďte stojan ložiska na druhej strane a priskrutkujte
pomocou skrutkovača T25. Začnite skrutkou 2 dole uprostred.
Obr. 17 (2)
B Pevne utiahnite skrutku 3 a 4. Obr. 17 (3, 4)B Celkom vložte ložiskový čap. Pritom dávajte pozor, aby
zaisťovacia vačka smerovala dozadu. Obr. 17 (5)
Obr. 15
B Ložiskový čap celý vytiahnite nahor. Obr. 15 (1)B Vyskrutkovanie skrutiek pomocou skrutkovača T25 a odobratie
stojana ložiska. Obr. 15 (2)
4.3.6 Premontovanie dielov ložiska dverí
Spodné dvere
Obr. 18
B Spodná strana dverí smeruje nahor: Dvere otočte.B Plochým skrutkovačom pritlačte lamelu dole. Obr. 18 (1)B Vytiahnite petlicu z vedenia. Obr. 18 (2)B Petlicu zasuňte do vedenia na druhej strane. Obr. 18 (3)B Horná strana dverí smeruje nahor: Dvere otočte.
Obr. 16
B Skrutkovačom T25 voľne priskrutkujte skrutku. Obr. 16 (1)B Zdvihnite pomôcku zatvárania dverí a v otvore ju otočte
o 90°doprava. Obr. 16 (2)
* Podľa modelu a vybavenia.
9
Page 10
Horné dvierka
4.3.7 Premontovanie držadiel
Obr. 19
B Spodná strana dverí smeruje nahor: Dvere otočte.B Plochým skrutkovačom pritlačte lamelu dole. Obr. 19 (1)B Vytiahnite petlicu z vedenia. Obr. 19 (2)B Vytiahnite vodiace puzdro: Stlačte jazýček skrutkovačom
a súčasne plochým skrutkovačom zájdite pod vodiace puzdro.
Obr. 19 (3, 4)
B Vodiace puzdro priložené v príslušenstve zasuňte na druhej
strane plášťa. Obr. 19 (5)B Petlicu zasuňte do vedenia. Obr. 19 (6)B Horná strana dverí smeruje nahor: Dvere otočte.
B Nasaďte držadlo na protiľahlej strane. Obr. 21 (1)G Otvory na skrutky musia ležať presne nad sebou.B Skrutkovačom T15 pevne utiahnite skrutky. Obr. 21 (2)B Kryty bočne nasaďte a nasuňte. Obr. 21 (3)G Dávajte pozor na správne zaklesnutie.
4.3.8 Montáž dolných dverí
B Prostredný ložiskový čap vložte do dolných dverí cez prostredný
stojan ložiska. Pritom dávajte pozor, aby zaisťovacia vačka
smerovala dozadu. Obr. 22 (4)
4.3.9 Montáž horných dvierok
SK
Obr. 23
B Dvere usaďte na prostrednom ložiskovom čape.B Dvere hore vyrovnajte s otvorom v stojane ložiska. Obr. 23 (1)B Vložte čap a pevne ho utiahnite skrutkovačom T15. Obr. 23 (2)B Na zaistenie dverí namontujte bezpečnostný kryt: Bezpečnostný
kryt nasaďte a skontrolujte, či na dverách prilieha. V opačnom
prípade čap celkom zasuňte. Obr. 23 (3)
B Vložte zátku. Obr. 23 (4)
4.3.10 Vyrovnanie dverí
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo zranenia vypadávajúcimi dvierkami!
Ak nie sú diely ložiska pevne priskrutkované, môžu dvierka
vypadnúť. To môže viesť k vážnym zraneniam. Dvierka sa navyše
riadne nedovierajú, takže chladenie potom nie je dostatočné.
B Stojany ložiska priskrutkujte so 4 Nm.B Skontrolujte všetky skrutky a príp. ich dotiahnite.
B Dvere prípadne pomocou oboch pozdĺžnych otvorov v spodnom
stojane ložiska a v prostrednom stojane ložiska vyrovnajte tak,
aby lícovali so skriňou prístroja. Priloženým nástrojom T25
k tomu vyskrutkujte prostrednú skrutku v spodnom stojane
ložiska. Nástrojom T25 alebo skrutkovačom T25 zostávajúce
skrutky trochu povoľte a vyrovnajte nad pozdĺžne otvory.
V prostrednom stojane ložiska povoľte skrutky nástrojom T25
a prostredný stojan ložiska vyrovnajte nad pozdĺžne otvory
B Podoprenie dverí: Nastavovaciu nôžku pomocou vidlicového
kľúča SW10 dole na stojane ložiska vyskrutkujte, až priľahne
na podlahe, potom skrutkujte ďalej o 90°.
Obr. 22
B Zátku opatrne nadvihnite plochým skrutkovačom a vytiahnite.
Obr. 22 (1)
B Zátku opäť vložte na druhej strane dverí. Obr. 22 (2)B Dvere nasaďte zhora na dolný ložiskový čap. Obr. 22 (3)
* Podľa modelu a vybavenia.
11
Page 12
4.3.11 Pripevnenie krytov
Obr. 24
Dvere sú otvorené o 90°.
B Nasaďte a zaklapnite kryt stojana ložiska, príp. opatrne pritlačte
od seba. Obr. 24 (1)B Z boku nasaďte záslepku a zaklapnite. Obr. 24 (2)
Obr. 25
B Vonkajší kryt nasuňte. Obr. 25 (1)B Zavrite horné dvere. Obr. 25 (2)
4.4 Zasunutie do kuchynskej linky
presahovať o hĺbku Obr. 26 (B) voči prednej línii kuchynskej
skrinky. V závislosti od hĺbky kuchynských liniek a použitia
vymedzovačov odstupu od steny môže spotrebič vyčnievať ďalej.
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia prehriatím v dôsledku
nedostatočného vetrania!
Pri nedostatočnom vetraní sa môže poškodiť kompresor.
B Dbajte na dostatočné vetranie.B Dodržujte požiadavky na vetranie.
Požiadavky na vetranie:
− Rebrá na zadnej strane spotrebiča slúžia na dostatočné
vetranie. V koncovej polohe nesmú byť v priehlbinách alebo
otvoroch.
− Na zadnej strane skrinky násadca musí byť vetracia šachta
hlboká aspoň Obr. 26 (D) mm cez celú šírku násadca skrinky.
− Pod stropom miestnosti musí byť dodržaný ventilačný prierez
Obr. 26 (C).
− Čím väčší je vetrací profil, tým úspornejšie zariadenie funguje.
Ak je spotrebič so závesmi inštalovaný vedľa steny Obr. 26 (4),
musí byť dodržaná vzdialenosť Obr. 26 (E) medzi spotrebičom
a stenou. To zodpovedá presahu držadla pri otvorených dverách.
4.5 Likvidácia obalu
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo udusenia obalovými materiálmi a plastovou
fóliou!
B Nedovoľte deťom, aby sa s obalovými materiálmi hrali.
Obal je vyrobený z recyklovateľných materiálov.
− Vlnitá lepenka/lepenka
− Diely z napeneného polystyrénu
− Fólie a vrecúška z polyetylénu
− Sťahovacie pásky z polypropylénu
− Pribitý drevený rám s podložkou z polyetylénu*
B Odneste obalový materiál na zberné miesto.
Obr. 26
A [mm]B [mm]C [cm2]D [mm]E [mm]
665*65*min. 300min. 50min. 40
* Pri použití vymedzovačov odstupu od steny sa rozmer zväčší
o 15 mm (pozrite 4.2).
Spotrebič je možné zabudovať do kuchynských skríň. Na
vyrovnanie spotrebiča Obr. 26 (2) na výšku kuchynskej linky je
možné na prístroj nasadiť násadec Obr. 26 (1).
Spotrebič je možné inštalovať priamo vedľa kuchynskej skrinky
Obr. 26 (3). Aby bolo možné dvierka plne otvoriť, musí spotrebič
4.6 Pripojenie spotrebiča
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo prehriatia a požiaru!
B Nepoužívajte predlžovací kábel.B Nepoužívajte rozvodky.
POZOR
Nesprávne zapojenie môže viesť k poškodeniu vnútornej
elektroniky.
B Nepoužívajte samostatný menič.B Nepoužívajte úsporné zásuvky.
Poznámka
Na napájanie spotrebiča používajte výhradne dodaný napájací
kábel.
B V zákazníckom servise je možné objednať dlhší prívodný kábel.
Pre spotrebiče široké 700 mm:
Zaistite, aby boli splnené nasledujúce predpoklady:
− Druh prúdu a napätia na mieste inštalácie zodpovedajú údajom
na typovom štítku (pozrite Celkový pohľad na prístroj).
− Zásuvka má predpisové uzemnenie a elektrické istenie.
− Vybavovací prúd poistky je medzi 10 a 16 A.
− Zásuvka je ľahko prístupná.
− Zásuvka leží mimo oblasti zadnej steny spotrebiča v danej
oblasti Obr. 27 (a, b, c).
B Skontrolujte elektrické pripojenie.B Zástrčku spotrebiča Obr. 27 (G) zastrčte na zadnej strane
spotrebiča. Dávajte pozor na správne zaklesnutie.
B Sieťovú zástrčku pripojte na napájací zdroj.G Na obrazovke sa objaví logo Liebherr.G Zobrazenie prejde do symbolu Standby.
4.7 Zapnutie spotrebiča
4.8 Vloženie filtra FreshAir
Pre optimálnu kvalitu
vzduchu je možné použiť
priložený filter FreshAir.
Upínanie sa nachádza
v hornej chladiacej oblasti.
(pozrite Celkový pohľad na
prístroj)
B Odstráňte kryt.
SK
Poznámka
Predvádzací režim je aktívny: DemoMode active! svieti na
obrazovke.
B Vypnite predvádzací režim. (pozrite Poruchy).
Poznámka
Výrobca odporúča:
B Mrazené výrobky vkladajte pri teplote -18 °C alebo nižšej.
Prístroj zapojte a zapnite cca 2 hodiny pred prvým vložením
potravín.
4.7.1 Zapnutie spotrebiča
Ak sa symbol Standby zobrazuje cez celú obrazovku:
B Stlačte symbol Standby.G Prístroj je zapnutý. Zobrazenie sa zmení na obrazovku Home.G Prístroj sa nastaví na zobrazené teploty. To znázorňujú
zostupné šípky.
Ak sa v poli Chladnička, BioFresh a Mraznička zobrazí
symbol Standby:
B Stlačte symbol Standby v poli Mraznička alebo v poli Chladnička.G Prístroj je zapnutý.G Prístroj sa nastaví na zobrazené teploty. To znázorňujú
zostupné šípky.
Ak je obrazovka čierna:
B Dotknite sa obrazovky.G Na celej obrazovke sa objaví symbol Standby.B Stlačte symbol Standby.G Prístroj je zapnutý. Zobrazenie sa zmení na obrazovku Home.G Prístroj sa nastaví na zobrazené teploty. To znázorňujú
zostupné šípky.
4.7.2 Zapnutie chladničky a BioFresh
V poli Chladnička a BioFresh sa zobrazí symbol Standby.
B Stlačte symbol Standby v poli Chladnička.G Chladnička a BioFresh sú zapnuté.G Chladnička a BioFresh sa nastaví na zobrazenú teplotu. To
znázorňujú zostupné šípky.
Obr. 28
B Filter FreshAir vložte do krytu a otočte doprava.B Dávajte pozor, aby bol filter zaklesnutý.B Kryt opäť pripevnite.
Aktivácia časového spínača
B Stlačte menu.B Stláčajte navigačné šípky, kým sa nezobrazí filter
FreshAir.
B Stlačte symbol Filter FreshAir.B Stlačte ON.G Časový spínač je aktivovaný. Po uplynutí daného intervalu
Na zaistenie dostatočného vetrania sa musí vetracia mriežka
aspoň raz ročne vyčistiť. Je možné aktivovať časový spínač na
pripomenutie.
B Stlačte menu.B Stláčajte navigačné šípky, kým sa nezobrazí vetracia
mriežka.
B Stlačte symbol Vetracia mriežka.B Stlačte ON.G Časový spínač je aktivovaný. Po uplynutí daného intervalu
vyzve hlásenie na vyčistenie vetracej mriežky.
5 Obsluha
5.1 Zmena jednotky teploty
Zobrazenie teploty je možné zmeniť zo °C na °F.
B Stlačte menu.B Stláčajte navigačné šípky, kým sa nezobrazí °C.B Stlačte °F.G Teplota sa zobrazuje v ° F.
Prechod zo °F na °C sa vykonáva obdobne.
5.2 Detská poistka
Pomocou detskej poistky je možné zaistiť, že deti pri
hraní prístroj nedopatrením nevypnú.
* Podľa modelu a vybavenia.
5.2.1 Zapnutie detskej poistky
B Stlačte menu.B Stláčajte navigačné šípky, kým sa nezobrazí detská
poistka.
B Stlačte ON.G Detská poistka je zapnutá.
13
Page 14
5.2.2 Vypnutie detskej poistky
B Stlačte menu.B Stláčajte navigačné šípky, kým sa nezobrazí detská
poistka.
B Stlačte OFF.G Detská poistka je vypnutá.
5.3 SabbathMode
Táto funkcia spĺňa náboženské požiadavky na sabat, príp. na
židovské sviatky. Ak je SabbathMode aktivovaný, sú niektoré
funkcie riadiacej elektroniky vypnuté. Po nastavení SabbathMode
sa už ďalej nemusíte starať o kontrolky, číslice, symboly, indikátory,
hlásenie alarmov a ventilátory. Cyklus rozmrazovania pracuje
iba v zadanom čase, bez ohľadu na používanie chladničky. Po
výpadku siete prístroj samočinne prepne späť na SabbathMode.
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo otravy z jedla!
Ak dôjde k výpadku siete, keď je aktivovaný SabbathMode, toto
hlásenie sa neuloží. Po skončení výpadku siete pracuje prístroj
ďalej v SabbathMode. Keď sa ukončí, v ukazovateli teploty sa
nevydá žiadne hlásenie o výpadku siete.
Ak počas SabbathMode došlo k výpadku prúdu:
B Skontrolujte kvalitu potravín. Nepožívajte potraviny, ktoré sa
rozmrazili!
− Všetky funkcie sú zablokované až na vypnutie Sabbath-Mode.
− Ak sú funkcie SuperFrost, SuperCool, Ventilácia atď. aktivované,
keď sa zapína SabbathMode, zostanú aktívne.
− Nevydávajú sa žiadne akustické signály a v ukazovateli teploty
sa nezobrazujú žiadne varovania/nastavenia (napr. teplotný
alarm, dverný alarm)
− Vnútorné osvetlenie je deaktivované.
5.3.1 Zapnutie SabbathMode
B Stlačte menu.B Stláčajte navigačné šípky, kým sa nezobrazí
SabbathMode.
B Stlačte ON.G SabbathMode je zapnutý. Na obrazovke sa zobrazí iba
symbol SabbathMode.
SabbathMode sa po 120 hodinách automaticky vypne, ak predtým
nebol vypnutý ručne. Zobrazenie sa zmení na obrazovku Home.
5.3.2 Vypnutie SabbathMode
B Dotknite sa obrazovky.B Kliknite na tlačidlo OFF.G SabbathMode je vypnutý.
5.4 Chladnička
Vplyvom prirodzenej cirkulácie vzduchu vznikajú v chladničke
oblasti s rozdielnymi teplotami. Najchladnejšie je bezprostredne
nad deliacou doskou k oddielu BioFresh a pri zadnej stene.
V hornej časti vpredu a vo dverách je najteplejšie.
5.4.1 Chladenie potravín
Poznámka
Keď je vetranie nedostatočné, spotreba energie stúpa a chladiaci
výkon sa znižuje.
B Vetracie štrbiny nikdy nezakrývajte.
B V hornej časti a vo dverách uložte maslo a konzervy. (pozrite
Celkový pohľad na prístroj)
B Na balenie potravín použite plastové, kovové, hliníkové
a sklenené nádoby na opakované použitie a fólie na skladovanie
potravín.
B Potraviny, ktoré ľahko prijímajú alebo uvoľňujú zápach alebo
chuť, a tekutiny uchovávajte vždy v uzatvorených nádobách
alebo prikryté.
B Potraviny, z ktorých sa silne uvoľňuje etylén, a potraviny citlivé
na etylén ako ovocie, zelenina a šaláty, vždy oddeľte alebo
zabaľte, aby sa neskracovala ich trvanlivosť. Napr. paradajky
neukladajte spoločne s kivi alebo s kapustou.
B Prednú plochu dna chladničky používajte iba na krátkodobé
uloženie chladených potravín, napr. keď potraviny prekladáte
alebo triedite. Potraviny tam však nenechávajte stáť, pretože
pri zatvorení dverí sa môžu posunúť dozadu alebo prevrátiť.
B Potraviny neskladujte príliš tesne pri sebe, aby vzduch mohol
cirkulovať.
5.4.2 Nastavenie teploty
Teplota závisí od týchto faktorov:
− častosť otvárania dverí
− okolitá teplota v mieste inštalácie
− druh, teplota a množstvo potravín
Teplotu je možné nastaviť od 9 °C do 3 °C.
Odporúčané nastavenie teploty: 5 °C
B Stlačte pole Chladnička.G Zobrazí sa táto obrazovka:
Obr. 29
Nastavenie vyššej teploty:
B Stlačte Plus.
Nastavenie nižšej teploty:
B Stlačte Mínus.
Pri voľbe najnižšej teploty sa deaktivuje symbol Mínus.
Po voľbe najvyššej teploty sa novým stlačením deaktivuje symbol
Plus. Na displeji sa zobrazí symbol Standby.
B Žiadanú teplotu potvrďte pomocou OK.
G Zobrazenie sa zmení na obrazovku Home.
G Zobrazí sa zvolená teplota.
G Vzostupné, resp. zostupné šípky ukazujú zmenu teploty. Po
dosiahnutí požadovanej teploty sa šípky skryjú.
5.4.3 SuperCool
5.4.3 SuperCool
Chladenie pomocou SuperCool prepínate na
maximálny chladiaci výkon. Tým sa dosiahnu
nižšie chladiace teploty. Použite SuperCool na rýchle schladenie
veľkého množstva potravín.
Ak je funkcia SuperCool zapnutá, môže bežať ventilátor*. Prístroj
pracuje s maximálnym chladiacim výkonom, pritom môže byť
hluk chladiaceho agregátu prechodne trochu hlasnejší.
SuperCool má trochu vyššiu spotrebu energie.
Nastavenie SuperCool
B Stlačte menu.
B Stláčajte navigačné šípky, kým sa nezobrazí SuperCool.
B Stlačte symbol SuperCool.
G Zobrazí sa táto obrazovka:
Obr. 30
Čas trvania je možné nastaviť v štyroch stupňoch.
14* Podľa modelu a vybavenia.
Page 15
Nastavenie času trvania:
B Stlačte Plus alebo Mínus.
Pri voľbe najnižšieho stupňa sa deaktivuje symbol Mínus.
Pri voľbe najvyššieho stupňa sa deaktivuje symbol Plus.
B Žiadaný čas trvania potvrďte pomocou START.
G Zobrazenie sa zmení na obrazovku Home.
G Funkcia SuperCool je aktivovaná.
G V poli Chladnička sa zobrazí zostávajúci čas trvania
a symbol SuperCool.
G Znížená teplota sa znázorní zostupnými šípkami.G Po uplynutí zostávajúceho času trvania beží prístroj ďalej
v normálnom režime. Teplota sa opäť nastaví na vopred
nastavenú hodnotu. Vzostupné šípky predstavujú zvýšenie
teploty.
Predčasné vypnutie SuperCool
B Stlačte menu.B Stláčajte navigačné šípky, kým sa nezobrazí SuperCool
a zostávajúci čas trvania.
B Stlačte zostávajúci čas trvania.B Stlačte STOP.G SuperCool je vypnutý.G Teplota sa opäť nastaví na vopred nastavenú hodnotu.
Vzostupné šípky predstavujú zvýšenie teploty.
5.4.4 Polica
Použitie oboch políc:
B Hornú sklenenú policu nadvihnite, spodnú sklenenú policu
potiahnite dopredu.
G Sklenená doska (1) so zarážkami proti vytiahnutiu musí ležať
vpredu, takže zarážky (3) smerujú dole.
5.4.6 Použitie variabilnej priehradky na fľaše
Na dne chladničky je možné použiť buď integrovanú policu na
fľaše, alebo sklenenú policu:
B Použitie police na fľaše:
Vyberte sklenenú policu
a uložte ju samostatne.
B Fľaše ukladajte dnom dozadu
k zadnej stene.
Keď fľaše presahujú dopredu
cez policu:
B Spodnú priehradku vo dverách
posaďte o jednu polohu vyššie.
5.4.7 Dverné priehradky
Premiestnenie úložnej police
SK
Premiestnenie alebo vybratie políc
Dosky políc sú proti neúmyselnému vysunutiu zaistené zarážkami.
Obr. 31
B Policu nadvihnite a vytiahnite o kus dopredu.B Zmeňte výšku police. Na to presuňte výrez pozdĺž podložiek.B Na úplné vybratie policu postavte šikmo a vytiahnite ju dopredu.B Úložnú plochu zase zasuňte v požadovanej výške. Zarážky
brániace vytiahnutiu musia smerovať dole a ležať za prednou
úložnou plochou.
Demontáž políc
B Police je možné na čistenie
rozobrať.
5.4.5 Použitie delených políc
Obr. 33
Demontáž priehradky vo dverách
Obr. 34
B Priehradky vo dverách je možné na čistenie rozobrať.
5.4.8 Používanie držiakov fliaš
B Aby sa fľaše neprevrátili,
posuňte držiak fliaš.
Obr. 32
Nastavenie výšky:
B Sklenené police vytiahnite jednotlivo dopredu.B Podložky vytiahnite z aretácie a zasuňte v požadovanej výške.
* Podľa modelu a vybavenia.
5.5 Oddiel BioFresh
Oddiel BioFresh umožňuje pre rôzne čerstvé potraviny až trikrát
dlhší čas skladovateľnosti pri konštantnej kvalite v porovnaní
s doterajšími chladničkami.
Pri potravinách s uvedením minimálnej trvanlivosti platí vždy
dátum uvedený na obale.
5.5.1 DrySafe
DrySafe sa hodí na ukladanie suchých alebo zabalených potravín
(napr. mliečnych výrobkov, mäsa, rýb, údenín). Tu sa nastavuje
relatívne suchá skladovacia klíma.
15
Page 16
5.5.2 HydroSafe
HydroSafe sa pri nastavení na vlhko hodí na skladovanie
nebaleného šalátu, zeleniny a ovocia s vysokým podielom
vlastnej vlhkosti. Pri dobre naplnenej zásuvke vzniká čerstvé
vlhké prostredie s vlhkosťou vzduchu do max. 90 %. Vlhkosť
v zásuvke závisí od obsahu vlhkosti vložených potravín a od
častosti otvárania zásuvky. Vlhkosť môžete nastaviť sami.
5.5.3 Nastavenie vlhkosti v HydroSafe
B Nízka vlhkosť vzduchu:
Regulátor posuňte doľava.
B
vzduchu: Regulátor posuňte
doprava.
Vysoká vlhkosť
5.5.4 Skladovanie potravín
Poznámka
B Do oddielu BioFresh nepatrí zelenina citlivá na chladno ako
uhorky, baklažán, nezrelé paradajky, cukety a všetko južné
ovocie citlivé na chladno.
B Aby sa potraviny nekazili prenášanými zárodkami: Nebalené
potraviny živočíšneho a rastlinného pôvodu ukladajte do
zásuviek oddelene. To platí aj pre rôzne druhy rýb.
Keď sa potraviny musia z dôvodu nedostatku miesta skladovať
spoločne:
Teplotu BioFresh je možné nastaviť v rozsahu medzi 0 °C a 3 °C.
Je automaticky regulovaná.
Teplotu je možné nastaviť nepatrne nižšiu alebo nepatrne
vyššiu. Teplotu je možné nastaviť od stupňa 1 (najnižšia teplota)
do stupňa 9 (najvyššia teplota). Prednastavený je stupeň 5.
V prípade stupňa 1 až 4 môže teplota klesnúť pod 0 °C, takže
potraviny môžu namrznúť.
B Stlačte menu.B Stláčajte navigačné šípky, kým sa nezobrazí BioFresh.B Stlačte symbol BioFresh.G Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:
Obr. 35
B Nastavenie stupňa: Stlačte Plus alebo Mínus.
Pri voľbe najnižšieho stupňa sa deaktivuje symbol Mínus.
Pri voľbe najvyššieho stupňa sa deaktivuje symbol Plus.
B Žiadaný stupeň potvrďte pomocou OK.
G Zobrazenie sa zmení na obrazovku Home.
G Teplota BioFresh sa upraví na novú hodnotu.
16* Podľa modelu a vybavenia.
Page 17
5.5.7 Zásuvky
Obr. 36
B Zásuvku vysuňte, vzadu nadvihnite a celkom vytiahnite.B Koľajničky zase zasuňte.
Obr. 37
B Zásuvku položte na koľajničky a zasuňte, až vzadu počuteľne
zapadne.
5.5.8 Polica s reguláciou vlhkosti
Obr. 38
B Vybratie police s reguláciou vlhkosti: Keď sú zásuvky vytiahnuté,
policu opatrne vytiahnite dopredu a vyberte smerom dole.
B Vloženie police s reguláciou vlhkosti: Policu zaveďte zospodu
do predného a zadného držiaka a zaklapnite ju smerom
dozadu.
Orientačné hodnoty dĺžky uskladnenia rôznych druhov
potravín v mrazničke:
Zverina, bravčové mäso6 až 10 mesiacov
Tučné ryby2 až 6 mesiacov
Chudé ryby6 až 12 mesiacov
Syr2 až 6 mesiacov
Hydina, hovädzie mäso6 až 12 mesiacov
Zelenina, ovocie6 až 12 mesiacov
Uvedené časy skladovania sú orientačné hodnoty.
5.6.3 Rozmrazenie potravín
− v chladničke
− v mikrovlnnej rúre
− v rúre/teplovzdušnej rúre
− pri izbovej teplote
B Vyberte len toľko potravín, koľko spotrebujete. Rozmrazené
potraviny spracujte čo najrýchlejšie.
B Rozmrazené potraviny opäť zmrazujte iba výnimočne.
5.6.4 Nastavenie teploty
Teplota závisí od týchto faktorov:
− častosť otvárania dvierok
− okolitá teplota v mieste inštalácie
− druh, teplota a množstvo potravín
Teplotu je možné nastaviť od -26 °C do -16 °C.
Odporúčané nastavenie teploty: -18 °C
B Stlačte pole Mraznička.G Zobrazí sa táto obrazovka:
SK
5.6 Mraznička
V mrazničke môžete uchovávať mrazené a hlboko mrazené
potraviny, pripravovať kocky ľadu a mraziť potraviny.
5.6.1 Mrazenie potravín
Počas 24 hodín je možné zmraziť maximálne toľko kg čerstvých
potravín, koľko je uvedené na typovom štítku ako (pozrite Celkový
pohľad na prístroj) údaj „Mraziaci výkon... kg/24 h“.
Zásuvky je možné zaťažiť vždy max. 25 kg mrazených výrobkov,
dosky vždy max. 35 kg.
Po zatvorení dverí sa vytvorí podtlak. Po zatvorení počkajte asi 1
minútu, potom je možné dvere zase ľahko otvoriť.
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo zranenia sklenenými črepmi!
Fľaše a plechovky s nápojmi môžu pri mrazení prasknúť. To platí
obzvlášť pre nápoje sýtené oxidom uhličitým.
B Fľaše a plechovky s nápojmi nemrazte!
Aby potraviny rýchlo premrzli aj vnútri, neprekračujte nasledujúce
množstvo v jednom balení:
− ovocie, zelenina do 1 kg
− mäso do 2,5 kg
B Potraviny zabaľte do vrecúšok na mrazenie, plastových,
kovových alebo hliníkových nádob na opakované použitie.
5.6.2 Čas skladovania
Orientačné hodnoty dĺžky uskladnenia rôznych druhov
potravín v mrazničke:
Zmrzlina2 až 6 mesiacov
Saláma, šunka2 až 6 mesiacov
Chlieb, pečivo2 až 6 mesiacov
Obr. 39
Nastavenie vyššej teploty:
B Stlačte Plus.
Nastavenie nižšej teploty:
B Stlačte Mínus.
Pri voľbe najnižšej teploty sa deaktivuje symbol Mínus.
Po voľbe najvyššej teploty sa novým stlačením deaktivuje symbol
Plus. Na displeji sa zobrazí symbol Standby.
B Žiadanú teplotu potvrďte pomocou OK.
G Zobrazenie sa zmení na obrazovku Home.
G Zobrazí sa zvolená teplota.
G Vzostupné, resp. zostupné šípky ukazujú zmenu teploty. Po
dosiahnutí požadovanej teploty sa šípky skryjú.
5.6.5 SuperFrost
Pomocou tejto funkcie je možné čerstvé
potraviny rýchlo premraziť až do stredu.
Prístroj pracuje s maximálnym chladiacim
výkonom, pritom môžu byť hluky chladiaceho
agregátu prechodne trochu hlasitejšie.
Okrem toho už uskladnené mrazené potraviny dostanú ďalšiu
„rezervu chladu“. Tým potraviny zostanú dlhšie zmrznuté, keď
prístroj odmrazujete.*
Počas 24 hodín je možné zmraziť maximálne také množstvo
čerstvých potravín, aké je uvedené na typovom štítku ako údaj
„Mraziaci výkon... kg/24 h“. Toto maximálne zmraziteľné množstvo
sa líši pri jednotlivých modeloch a klimatických triedach.
Podľa toho, koľko čerstvých potravín sa má zmraziť, musíte včas
zapnúť SuperFrost: pri malom množstve mrazených potravín
* Podľa modelu a vybavenia.
17
Page 18
cca 6 h, pri maximálnom množstve mrazených potravín 24 h pred
ich uskladnením.
Potraviny zabaľte a pokiaľ možno ich rozložte vedľa seba.
Mrazené potraviny sa nesmú dostať do kontaktu s už zmrazenými
výrobkami, aby nedošlo tak k ich čiastočnému rozmrazeniu.
SuperFrost nemusíte zapínať v týchto prípadoch:
− vkladáte už zmrazené výrobky
− pri mrazení do cca 1 kg čerstvých potravín denne
Zapnutie SuperFrost
B Stlačte menu.B Stláčajte navigačné šípky, kým sa nezobrazí
SuperFrost.
B Stlačte ON.G SuperFrost je zapnutý.G Mraziaca teplota klesá, zariadenie pracuje na
maximálny chladiaci výkon.
Pri malom množstve mrazených potravín:
B Počkajte asi 6 hodín.B Prístroje s NoFrost: Zabalené potraviny vložte do horných
zásuviek.
B Prístroje bez NoFrost: Zabalené potraviny vložte do spodných
zásuviek.
Pri maximálnom množstve mrazených potravín (pozrite typový
štítok):
B Počkajte asi 24 hodín.B Prístroje s NoFrost: Horné zásuvky vytiahnite a potraviny
položte priamo na horné úložné plochy.
B Prístroje bez NoFrost: Vytiahnite najnižšiu zásuvku a potraviny
položte priamo do prístroja tak, aby mali kontakt so spodnou
doskou alebo bočnými stenami.
G SuperFrost sa po cca 65 h automaticky vypne.G Symbol SuperFrost sa skryje.B Potraviny vložte do zásuviek a zase ich zasuňte.G Prístroj pracuje ďalej v normálnom režime.
5.6.8 VarioSpace
Okrem zásuviek môžete vybrať
aj police. Tak získate miesto
na veľké mrazené predmety.
Hydina, mäso, veľké kusy zveriny
a vysoké kusy pečiva je možné
mraziť nerozdelené a ďalej
upravovať v celku.
B Zásuvky je možné zaťažiť
vždy max. 25 kg mrazených
výrobkov, dosky vždy max. 35
kg.
6 Údržba
6.1 Výmena filtra FreshAir
Filter FreshAir zaisťuje optimálnu kvalitu vzduchu. Interval
výmeny je 12 mesiacov. V prípade aktivovaného časového
spínača vyzve hlásenie na indikátore na výmenu. Filter FreshAir
je možné objednať u špecializovaných predajcov.
Na obrazovke sa zobrazí Výmena filtra FreshAir:
B Stlačte symbol Výmena filtra FreshAir.G Zobrazenie sa zmení na obrazovku Home.
Kým nie je výmena filtra vykonaná a potvrdená, môže sa hlásenie
stlačením poľa Menu znovu zobraziť (pozrite 8).
B Odstráňte kryt.
Vypnutie SuperFrost
B Stlačte menu.B Stláčajte navigačné šípky, kým sa nezobrazí
SuperFrost.
B Stlačte OFF.G SuperFrost je vypnutý.
5.6.6 Zásuvky
Poznámka
Keď je vetranie nedostatočné, spotreba energie stúpa a chladiaci
výkon sa znižuje.
B Vetracie štrbiny vnútri na zadnej stene nezakrývajte!
B Na uchovávanie mrazených výrobkov priamo na policiach:
zásuvku vytiahnite dopredu a vyberte.
5.6.7 Police
B Vyťahovanie políc: vpredu
nadvihnite a vytiahnite.
B Nasadzovanie políc späť:
jednoducho zasuňte až na
doraz.
Obr. 40
B Vyberte filter FreshAir.B Nový filter vložte v opačnom poradí.B Dávajte pozor, aby bol filter zaklesnutý.B Kryt opäť pripevnite.
Potvrdenie výmeny filtra
B Stlačte menu.B Stláčajte navigačné šípky, kým sa nezobrazí filter
FreshAir.
B Stlačte symbol Filter FreshAir.B Stláčajte navigačné šípky, kým sa nezobrazí Výmena
filtra FreshAir.
B Stlačte RESET.G Časový spínač je resetovaný. Interval výmeny začína od
začiatku.
Deaktivácia časového spínača
Ak sa nenasadzuje nový filter FreshAir, je možné časový spínač
deaktivovať.
B Stlačte menu.B Stláčajte navigačné šípky, kým sa nezobrazí filter
FreshAir.
B Stlačte symbol Filter FreshAir.
18* Podľa modelu a vybavenia.
Page 19
B Stlačte OFF.G Časový spínač je deaktivovaný.
Kým sa nevyčistí a nepotvrdí, môže sa hlásenie stlačením poľa
Menu znovu zobraziť (pozrite 8).
6.2 Odmrazovanie s NoFrost*
Systém NoFrost odmrazuje automaticky.
Chladnička:
Skondenzovaná voda sa odparuje pôsobením tepla z kompresora.
B Odtokový otvor čistite pravidelne, aby kondenzovaná voda
mohla odtekať (pozrite 6.5).
Mraznička:
Vlhkosť sa zráža na výparníku a periodicky sa odmrazuje
a odparuje.
B Prístroj sa nemusí odmrazovať ručne.
6.3 Ručné rozmrazovanie*
Chladnička:
Chladnička sa odmrazuje automaticky. Skondenzovaná voda sa
odparuje pôsobením tepla z kompresora. Kvapky vody na zadnej
stene sú podmienené funkciou a celkom normálne.
B Výpustný otvor pravidelne čistite, aby mohla voda odtekať
(pozrite 6.5).
Mraznička:
V mrazničke sa po dlhšej prevádzke vytvára vrstva námrazy, príp.
ľadu.
Vrstva námrazy, príp. ľadu sa vytvára rýchlejšie, keď sa prístroj
často otvára alebo ak sa vkladajú potraviny teplé. Pri hrubšej
vrstve ľadu sa však zvyšuje spotreba energie. Preto je potrebné
prístroj pravidelne odmrazovať.
Potvrdenie čistenia vetracej mriežky
B Stlačte menu.B Stláčajte navigačné šípky, kým sa nezobrazí vetracia
mriežka.
B Stlačte symbol Vetracia mriežka.B Stláčajte navigačné šípky, kým sa nezobrazí Čistenie
vetracej mriežky.
B Stlačte RESET.G Časový spínač je resetovaný. Interval čistenia začína
od začiatku.
Deaktivácia časového spínača
Ak sa má vypnúť funkcia pripomínania, je možné časový spínač
deaktivovať.
B Stlačte menu.B Stláčajte navigačné šípky, kým sa nezobrazí vetracia
mriežka.
B Stlačte symbol Vetracia mriežka.B Stlačte OFF.G Časový spínač je deaktivovaný.
6.5 Čistenie prístroja
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia horúcou parou!
Horúca para môže spôsobiť popáleniny a poškodiť povrchy.
B Nepoužívajte parné čistiace prístroje!
SK
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia horúcou parou!
B Na odmrazovanie nepoužívajte elektrické ohrievače, parné
čistiace prístroje, otvorený plameň alebo rozmrazovacie spreje.
B Ľad neodstraňujte pomocou ostrých predmetov.
B Jeden deň pred odmrazovaním zapnite SuperFrost.G Zmrazené výrobky si zachovávajú „rezervu chladu“.B Vypnite prístroj.B Vytiahnite zástrčku alebo vypnite poistku.B Zmrazené výrobky eventuálne v zásuvkách zabaľte do
novinového papiera alebo prikrývky a uložte na chladnom
mieste.
B Na prostrednú dosku postavte hrniec
s horúcou, nie vriacou vodou.
G Odmrazovanie sa zrýchli.G Roztopená námraza sa bude zachytávať v zásuvkách.B Dvere prístroja nechajte počas rozmrazovania otvorené.B Vyberte uvoľnené kusy ľadu.B Roztopenú námrazu vysajte eventuálne niekoľkokrát hubou
alebo handrou.
B Vyčistite prístroj (pozrite 6.5).
6.4 Čistenie vetracej mriežky
Vetracia mriežka zaisťuje bezchybné fungovanie prístroja vďaka
optimálnemu vetraniu a odvetrávaniu.
B Vetraciu mriežku pravidelne vysávajte vysávačom.B Nečistoty, ktoré sa nevysajú, odstráňte vlhkou handričkou.
V prípade aktivovaného časového spínača vyzve
hlásenie na indikátore na čistenie. Na obrazovke sa
zobrazí Čistenie vetracej mriežky.
B Stlačte symbol Čistenia vetracej mriežky.G Zobrazenie sa zmení na obrazovku Home.
POZOR
Zlé čistenie prístroju škodí!
B Používajte nekoncentrovaný čistiaci prostriedok.B Nepoužívajte škrabľavé alebo abrazívne hubky alebo drôtenky.B Nepoužívajte ostré abrazívne čistiace prostriedky obsahujúce
piesok, chloridy alebo kyseliny.
B Nepoužívajte chemické rozpúšťadlá.B Nepoškoďte a neodstraňujte typový štítok na vnútornej strane
prístroja. Je dôležitý pre zákaznícky servis.
B Kábel ani iné diely sa nesmú pretrhnúť, prelomiť ani poškodiť.B Vodu pri umývaní nenechajte preniknúť do drážky na odvod
kondenzátu, vetracích mriežok a elektrických dielov.
B Používajte mäkké čistiace utierky a univerzálny čistiaci
prostriedok s neutrálnou hodnotou pH.
B Vo vnútornom priestore zariadenia používajte iba čistiace
a ošetrovacie prostriedky, ktoré neškodia potravinám.
B Prístroj vyprázdnite.B Vytiahnite zástrčku zo siete.B Vonkajšie a vnútorné plochy z plastu čistite ručne
vlažnou vodou s trochou umývacieho prostriedku.
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia vplyvom prípravku na ošetrovanie
antikorových plôch!
Dvere z ušľachtilej ocele a bočnej steny z ušľachtilej ocele sú
ošetrené kvalitnou povrchovou úpravou.
Prípravky na ošetrovanie antikorových plôch poškodzujú povrch.
B Povrchy dverí a bočných stien s povrchovou úpravou
a lakované povrchy dverí a bočných stien utierajte len
mäkkou, čistou utierkou. Pri silnom znečistení použite trochu
vody alebo neutrálny čistiaci prostriedok. Prípadne je možné
použiť aj utierku z mikrovlákien.
Písmo na lakovaných povrchoch dverí neošetrujte ostrými
a abrazívnymi prostriedkami. Pri znečistení utrite mäkkou
handričkou a trochou vody alebo neutrálneho čistiaceho
prostriedku.*
* Podľa modelu a vybavenia.
19
Page 20
B Väčšinu dielov vybavenia je možné pre čistenie demontovať:
pozrite príslušné kapitoly.
B Zásuvky čistite ručne vlažnou vodou s trochou umývacieho
prostriedku.
B Ostatné časti výbavy je možné umývať v umývačke riadu
bez straty funkčnosti, pri častom umývaní však nie je vylúčené
opotrebenie alebo vizuálne zmeny.
B Teleskopické vodidlá čistite iba vlhkou utierkou. Tuk v dráhach
slúži na mazanie a nesmie sa odstrániť.
Po vyčistení:
B Prístroj a súčasti vybavenia vytrite do sucha.B Spotrebič opäť pripojte a zapnite.B SuperFrost zapnite (pozrite 5.6.5).
Keď je teplota dostatočne nízka:
B Potraviny zase vložte dovnútra.
6.6 Zákaznícky servis
Najprv zistite, či ste schopní odstrániť chybu sami (pozrite
Poruchy). Ak tomu tak nie je, obráťte sa na zákaznícky servis.
Adresu získate v priloženom zozname zákazníckych servisov.
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo zranenia neodbornou opravou!
B Opravy a zásahy do prístroja a prívodného vedenia elektrickej
energie, ktoré nie sú výslovne uvedené (pozrite Údržba), smie
vykonávať iba zákaznícky servis.
Označenie prístroja (model a index), servisné číslo (Service)
a sériové číslo (S-Nr.) vyvolajte cez obrazovku:
B Stlačte menu.B Stláčajte navigačné šípky, kým sa nezobrazí symbol
Informácie o prístroji.
B Stlačte symbol Informácie o prístroji.G Zobrazí sa informácia
o prístroji.
B Informácie o prístroji si zapíšte.B Aby ste sa dostali na obrazovku
Home, stlačte symbol Späť.
B Zavrite dvere.B Informujte zákaznícky servis a oznámte im potrebné informácie
o prístroji.
G To umožní rýchly a účelný servisný zákrok.B Riaďte sa ďalšími pokynmi zákazníckeho servisu.
Ďalšou možnosťou je zistiť informácie o prístroji na typovom
štítku:
B Označenie prístroja Obr.
41 (1), servisné číslo Obr.
41 (2) a sériové číslo Obr.
41 (3) nájdete na typovom
štítku. Identifikačný typový
štítok je umiestnený na ľavej
vnútornej stene prístroja.
B Odstránením typového
štítka sa zbavujete všetkých
práv na záručnú opravu.
Obr. 41
7 Poruchy
Zariadenie je vyrobené a konštruované tak, aby bolo zaručené
bezpečné fungovanie a dlhá životnosť. Ak sa počas prevádzky
napriek tomu vyskytne porucha, skontrolujte, či nebola spôsobená
chybnou obsluhou. V tom prípade vám totiž musíme naúčtovať
vzniknuté náklady aj počas záručnej lehoty. Nasledujúce poruchy
môžete odstrániť sami:
Spotrebič nefunguje.
lSpotrebič nie je zapnutý.
B Zapnite spotrebič.
lElektrická zástrčka nie je dobre zastrčená v zásuvke.
B Skontrolujte elektrickú zástrčku.
lPoistka zásuvky nie je v poriadku.
B Skontrolujte poistku.
lKonektor napájacieho kábla nie je správne zasunutý do
spotrebiča.
B Skontrolujte konektor napájacieho kábla.
Kompresor dlho beží.
lKompresor sa prepne na nízku rýchlosť, ak stačí málo chladu.
Aj keď sa v dôsledku predĺži čas behu, usporí sa energia.
B To je v prípade úsporných modelov normálne.
lJe aktivovaná funkcia SuperCool.
B Kompresor beží dlhšie, aby rýchlo ochladil jedlo. To je normálne.
Nadmerný hluk.
lKvôli rôznym rýchlostným krokom môžu rýchlosťou obmedzené
kompresory produkovať rôzne intenzívny hluk.
B Zvuk je normálny.
Bublavý a klokotavý hluk.
lTento hluk pochádza z chladiaceho média pretekajúceho
chladiacim okruhom.
B Zvuk je normálny.
Tichý cvakavý zvuk.
lTento zvuk sa bude ozývať zakaždým, keď sa chladiaca
jednotka (motor) samovoľne zapne či vypne.
B Zvuk je normálny.
Hučanie. Pri zapnutí chladiacej jednotky (motora) krátkodobo
zosilnie.
lChladenie sa automaticky zvýši, ak je aktivovaný SuperFrost,
do spotrebiča sa práve vložilo čerstvé jedlo alebo boli nejaký
čas otvorené dvierka.
B Zvuk je normálny.
lChladenie sa automaticky zvýši, ak je aktivovaný SuperCool,
do spotrebiča sa práve vložilo čerstvé jedlo alebo boli nejaký
čas otvorené dvierka.
B Zvuk je normálny.
lOkolitá teplota je príliš vysoká.
B Riešenie: (pozrite 1.2)
Slabé hučanie.
lZvuk je produkovaný prúdením vzduchu ventilátorom.
B Zvuk je normálny.
Vibrujúci hluk.
lSpotrebič nestojí pevne na podlahe. V dôsledku sa od bežiacej
chladiacej jednotky rozvibrujú okolité prístroje alebo predmety.
B Vyrovnajte spotrebič pomocou nastavovacích nôžok.B Umiestnite fľaše a nádoby ďalej od seba.
Na obrazovke je zobrazený symbol DEMO. Tento stav je
nemenný.
lJe aktivovaný predvádzací režim.B Stlačte STOP.
V pravom hornom rohu obrazovky je zobrazený symbol
DEMO.
lJe aktivovaný ukážkový režim.B Odpojte spotrebič od zásuvky.B Zapojte spotrebič do zásuvky späť.G Na obrazovke je zobrazený symbol DEMO. Tento stav je
nemenný.
B Stlačte STOP.
Vonkajšie povrchy spotrebiča sú teplé *.
lTeplo chladiaceho okruhu slúži na prevenciu
lzrážania vody.B To je normálne.
20* Podľa modelu a vybavenia.
Page 21
Teplota nie je dosť nízka.
lDvierka spotrebiča nie sú dobre uzatvorené.
B Dobre uzatvorte dvierka spotrebiča.
lNedostatočné vetranie.
B Vyčistite vetracie mriežky.
lOkolitá teplota je príliš vysoká.
B Riešenie: (pozrite 1.2).
lSpotrebič bol príliš často alebo dlho otvorený.
B Čakajte, pokým spotrebič sám nedosiahne požadovanú teplotu.
Ak ju nedosiahne, obráťte sa na zákaznícky servis (pozrite
Údržba).
lDovnútra bolo vložených príliš veľa čerstvých potravín bez
funkcie SuperFrost.
B Riešenie: (pozrite 5.6.5).
lSpotrebič je príliš blízko zdroja tepla.
B Zmeňte polohu spotrebiča alebo zdroja tepla.
Vnútorné osvetlenie nesvieti.
lSpotrebič nie je zapnutý.
B Zapnite spotrebič.
lDvierka boli otvorené dlhšie než 15 minút.
B Vnútorné osvetlenie sa automaticky vypne, ak sú dvierka
otvorené asi 15 minút.*
lOsvetlenie LED je chybné alebo je poškodený kryt:*
UPOZORNENIE*
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku zásahu elektrickým
prúdom.
Pod krytom sa nachádzajú časti pod prúdom.
B Vnútorné osvetlenie LED nechajte vymeniť iba v zákazníckom
servise alebo špecializovaným pracovníkom preškoleným na
tento účel.
UPOZORNENIE*
Riziko poranenia diódou LED!
Intenzita svetla z diódy LED zodpovedá laserovej triede 1/1M.
V prípade poškodenia krytu:
B Nepozerajte sa v priamej blízkosti do zdroja svetla, ak nosíte
okuliare alebo kontaktné šošovky. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
zraku.
Tesnenie dvierok je poškodené alebo potrebuje z iného
dôvodu vymeniť.
lTesnenie dvierok je možné vymeniť. Jeho výmena je možná
bez špeciálnych nástrojov.
B Obráťte sa na zákaznícky servis (pozrite kapitolu Údržba).
Dvierka spotrebiča zamrzli alebo sa na ich povrchu utvorila
kondenzácia.
lJe možné, že sa tesnenie dvierok uvoľnilo z drážky.
B Skontrolujte, či je tesnenie dobre upevnené vo svojej drážke.
8 Hlásenie
Chybové hlásenia a pripomienky sa oznamujú akustickým
signálom a hlásením na obrazovke. Akustický signál pri
chybovom hlásení sa zosilňuje a stáva hlasnejším. Zmĺkne,
až keď je hlásenie potvrdené. Ak sa vyskytne niekoľko
hlásení súčasne, zobrazujú sa najskôr hlásenia najvyššej
priority. Každé hlásenie sa musí samostatne potvrdiť.
Kým je hlásenie aktívne, resp. chyba nie je odstránená, zostáva
hlásenie v poli Menu.
Poznámka
Podrobnosti k hláseniu je možné znovu zobraziť prostredníctvom
poľa Menu.
B Stlačte Menu.B Stlačte symbol hlásenia.
B Stlačením jedného hlásenia prejde zobrazenie na najbližšie
ďalšie hlásenie. Po poslednom aktívnom hlásení prejde
zobrazenie na obrazovku Home.
Poplach otvorených dverí
Keď sú dvere otvorené dlhšie než 60 sekúnd, ozve sa
výstražný bzučiak. Na displeji sa objaví symbol Dverný
alarm. Výstražný bzučiak stíchne automaticky, keď sa
dvere zavrú.
Výstražný bzučiak je možné pri otvorených dverách vypnúť.
Vypnutie bzučiaka je účinné, kým sú dvere otvorené.
B Stlačte symbol Dverný alarm.G Poplach dverí stíchne.G Zobrazenie sa zmení na obrazovku Home.
Teplotný alarm
Ak teplota nie je dostatočne nízka, ozve sa výstražný
bzučiak. Na displeji sa objaví symbol Teplotný alarm.
Teplota sa počas posledných hodín alebo dní príliš
zvýšila. Keď je porucha odstránená, funguje prístroj ďalej
s posledným nastavením teploty.
Príčinou príliš vysokej teploty môže byť:
− vložili ste teplé čerstvé potraviny
− pri prekladaní a vyťahovaní potravín vniklo veľké množstvo
teplého vzduchu z okolia
− na dlhší čas došlo k výpadku elektrického prúdu
− spotrebič je chybný
B Stlačte symbol Teplotný alarm.G Bzučiak zmĺkne. Na ukazovateli sa objaví najvyššia teplota,
ktorá sa dosiahla počas poruchy.
B Dotknite sa obrazovky alebo počkajte 30 sekúnd.G Zobrazenie sa zmení na obrazovku Home. V dotknutom poli
Teplota
sa v poli Menu zobrazí symbol Hlásenia
B Skontrolujte kvalitu potravín. Vyhnite sa spotrebe skazených
potravín. Rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte.
G Po dosiahnutí požadovanej teploty sa symboly skryjú.
Ak trvá stav alarmu alebo sa teplota sama znovu nenastaví:
(pozrite Porucha).
Výpadok siete
Zaznie výstražný bzučiak. Na displeji sa objaví symbol
Výpadok siete.
Teplota sa v dôsledku výpadku siete alebo prerušenia
dodávky prúdu v posledných hodinách alebo dňoch
príliš zvýšila. Keď prerušenie dodávky elektrického
prúdu skončí, funguje prístroj ďalej s posledným
nastavením teploty. Aktivované pripomenutia zostanú
aktivované.
B Stlačte symbol Výpadok siete.G Bzučiak zmĺkne. Na ukazovateli sa zobrazí najvyššia teplota
v mrazničke, ktorá nastala počas výpadku siete.
B Dotknite sa obrazovky alebo počkajte 30 sekúnd.G Zobrazenie sa zmení na obrazovku Home. V dotknutom poli
Teplota
sa v poli Menu zobrazí symbol Hlásenia
B Skontrolujte kvalitu potravín. Vyhnite sa spotrebe skazených
potravín. Rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte.
G Po dosiahnutí požadovanej teploty sa symboly skryjú.
sa objavia šípky a symbol Teplotný alarm. Navyše
.
sa objavia šípky a symbol Teplotný alarm. Navyše
.
SK
* Podľa modelu a vybavenia.
21
Page 22
Chyba prístroja
Zaznie výstražný bzučiak. Na displeji sa objaví symbol
Chyba prístroja s príslušným kódom chyby.
V niektorej súčasti prístroja je chyba.
B Zapíšte si kód chyby.B Stlačte symbol Chyba prístroja.G Bzučiak zmĺkne. Zobrazenie sa zmení na obrazovku Home.B Obráťte sa na zákaznícky servis (pozrite Údržba).
Ak sa týka chyba určitej teplotnej zóny, v poli Teplota tejto zóny sa
namiesto teploty zobrazí symbol Chyba prístroja.
Iné hlásenia
Výmena filtra FreshAir (pozrite Údržba)
Čistenie vetracej mriežky (pozrite Údržba)
9 Uvedenie mimo prevádzky
9.1 Vypnutie prístroja
Poznámka
Keď prístroj, príp. mrazničku alebo chladničku nie je možné
vypnúť, je aktívna detská poistka.
B Deaktivujte detskú poistku (pozrite 5.2.2).
10 Likvidácia spotrebiča
Prístroj obsahuje iba kvalitné materiály a je potrebné
ho likvidovať mimo netriedeného domového odpadu.
Likvidáciu doslúžených spotrebičov je potrebné
vykonávať odborne aj vecne správne podľa miestne
platných predpisov a zákonov.
Pri doprave doslúženého prístroja nepoškoďte
chladiaci okruh, aby obsiahnuté chladiace médium (údaje na
typovom štítku) a olej nemohli nekontrolovane uniknúť.
B Prístroj musí byť v nepoužiteľnom stave.B Vytiahnite zástrčku zo siete.B Pripájací kábel prestrihnite.
9.1.1 Vypnutie prístroja cez menu
Celý prístroj sa vypne. Obrazovka sčernie.
B Stlačte menu.B Stláčajte navigačné šípky, kým sa nezobrazí symbol
Standby.
B Stlačte OK.G Na celej obrazovke sa objaví blikajúci symbol Standby. Celý
prístroj je vypnutý.
G Po 10 minútach symbol Standby zmizne.
9.1.2 Vypnutie prístroja cez mrazničku
Pri vypnutí mrazničky sa automaticky vypne aj chladnička
a BioFresh! Obrazovka zostane zapnutá.
B Stlačte pole Mraznička.B Stlačte Plus.G Po voľbe najvyššej teploty sa novým stlačením deaktivuje
symbol Plus. Na displeji sa zobrazí symbol Standby.
B Stlačte OK.G Vo všetkých poliach teploty sa zobrazí symbol Standby.G Mraznička, chladnička a BioFresh sú vypnuté.
9.1.3 Vypnutie chladničky s oddielom BioFresh
V prípade potreby je možné chladničku a BioFresh vypnúť
samostatne.
B Stlačte pole ChladničkaB Stlačte Plus.G Po voľbe najvyššej teploty sa novým stlačením deaktivuje
symbol Plus. Na displeji sa zobrazí symbol Standby.
B Stlačte OK.G V poli Chladnička a BioFresh sa zobrazí symbol Standby.G Chladnička a BioFresh sú vypnuté.
9.2 Uvedenie mimo prevádzky
B Prístroj vyprázdnite.B Prístroj vypnite (pozrite Uvedenie mimo prevádzky).B Vytiahnite sieťovú zástrčku.B Odstránenie prístrojovej zástrčky v prípade potreby:
Vyťahujte pri súčasnom pohybe zľava doprava.
B Prístroj vyčistite (pozrite 6.5).B Dvere nechajte otvorené, aby nevznikal nepríjemný zápach.
22
Chyby a zmeny v texte, technickej špecifikácii výrobkov a ich
vyobrazení sú vyhradené.
Page 23
Poznámky:
Page 24
Poznámky:
Page 25
Poznámky:
Page 26
Mc TREE SR, a.s., Krížna 47, 811 07 Bratislava
e-mail: info@mctree.sk, www.mctree.sk
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.