Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller
Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür,
dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik
vorbehalten müssen.
Um alle Vorteile Ihres neuen Gerätes kennenzulernen, lesen
Sie bitte die Hinweise in dieser Anweisung aufmerksam durch.
Die Anleitung ist für mehrere Modelle gültig, Abweichungen
sind möglich. Abschnitte, die nur auf bestimmte Geräte
zutreffen, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
Handlungsanweisungen sind mit einem gekennzeichnet, Handlungsergebnisse mit einem
Ablagen, Schubladen oder Körbe sind im Auslieferungszu-
u
stand für eine optimale Energieeffizienz angeordnet.
1.2 Einsatzbereich des Geräts
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät eignet sich ausschließlich zum
Kühlen von Lebensmitteln im häuslichen oder
haushaltsähnlichen Umfeld. Hierzu zählt z.B.
die Nutzung
-
in Personalküchen, Frühstückspensionen,
-
durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels
und anderen Unterkünften,
-
beim Catering und ähnlichem Service im
Großhandel.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Vorhersehbare Fehlanwendung
Folgende Anwendungen sind ausdrücklich
verboten:
-
Lagerung und Kühlung von Medikamenten,
Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen
(6) Transporttragegriffe vorn,
Transportrollen hinten
2* Je nach Modell und Ausstattung
Gerät auf einen Blick
der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu
Grunde liegenden Stoffe und Produkte
-
Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
-
Einsatz auf beweglichen Untergründen wie
Schiffen, Schienenverkehr oder Flugzeugen
-
Lagerung von lebenden Tieren
Eine missbräuchliche Verwendung des Gerätes
kann zu Schädigungen an der eingelagerten
Ware oder deren Verderb führen.
Klimaklassen
Das Gerät ist je nach Klimaklasse für den
Betrieb bei begrenzten Umgebungstemperaturen ausgelegt. Die für Ihr Gerät zutreffende
Klimaklasse ist auf dem Typenschild aufgedruckt.
SN10 °C bis 32 °C
N16 °C bis 32 °C
ST16 °C bis 38 °C
T16 °C bis 43 °C
1.4 Aufstellmaße
1.3 Konformität
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerät
entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie
den Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG,
2011/65/EU und 2010/30/EU.
Das BioFresh-Fach erfüllt die Anforderungen eines Kaltlagerfaches nach DIN EN 62552.
Fig. 2
ModellGerätehöhe H (mm)
B 28..1250
x
Bei Verwendung von Wandabstandshaltern vergrößert sich
das Maß um 15 mm (siehe 4.2) .
Die Maße bei geöffneter Tür gelten für einen Öffnungswinkel
von 115 °. Abstandsmaße variieren je nach Öffnungswinkel.
1.5 Energie sparen
Immer auf gute Be- und Entlüftung achten. Lüftungsöff-
-
nungen bzw. -gitter nicht abdecken.
Ventilatorluftschlitze immer frei halten.
-
Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben
-
Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.
Der Energieverbrauch ist abhängig von den Aufstellbedin-
-
gungen z.B. der Umgebungstemperatur (siehe 1.2) . Bei
Abweichung der Umgebungstemperatur von der Normtemperatur 25 °C kann sich der Energieverbrauch ändern.
Gerät möglichst kurz öffnen.
-
Je niedriger die Temperatur eingestellt wird, desto höher ist
-
der Energieverbrauch.
Lebensmittel nur solange wie nötig herausnehmen, damit
-
sie sich nicht zu sehr erwärmen.
Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur
-
abkühlen lassen.
* Je nach Modell und Ausstattung3
Allgemeine Sicherheitshinweise
1.6 Einordnungsbeispiel
Fig. 3
1.7 SmartDevice
Das Gerät ist für die Integration in ein Smart Home
und für erweiterte Serviceleistungen vorbereitet.
Durch eine SmartDeviceBox können weitere Optionen freigeschalten werden. Die Aktivierung erfolgt
über das MyLiebherr Kunden-Portal.
Nähere Informationen über Verfügbarkeit, Voraussetzungen
und zu den einzelnen Optionen finden Sie im Internet unter
www.smartdevice.liebherr.com.
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Gefahren für den Benutzer:
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber, sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder von 3-8
Jahre dürfen das Gerät be- und entladen.
Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten, falls diese nicht permanent beaufsichtigt werden.
-
Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird,
immer am Stecker anfassen. Nicht am Kabel
ziehen.
-
Im Fehlerfall Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
-
Die Netzanschlussleitung nicht beschädigen.
Gerät nicht mit defekter Netzanschlussleitung
betreiben.
-
Reparaturen und Eingriffe am Gerät nur vom
Kundendienst oder anderem dafür ausgebildeteten Fachpersonal ausführen lassen.
-
Gerät nur nach den Angaben der Anweisung
montieren, anschließen und entsorgen.
-
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf
und reichen Sie diese gegebenenfalls an den
Nachbesitzer weiter.
-
Speziallampen wie LED-Lampen im Gerät
dienen der Beleuchtung von dessen Innenraum und sind nicht zur Raumbeleuchtung
geeignet.
Brandgefahr:
-
Das enthaltene Kältemittel R 600a ist umweltfreundlich, aber brennbar. Entweichendes
Kältemittel kann sich entzünden.
•
Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht
beschädigen.
•
Im Geräteinnenraum nicht mit offenem
Feuer oder Zündquellen hantieren.
•
Im Geräteinnenraum keine elektrischen
Geräte benutzen (z. B. Dampfreinigungsgeräte, Heizgeräte, Eiscremebereiter usw.).
•
Wenn Kältemittel entweicht: Offenes Feuer
oder Zündquellen in der Nähe der Austrittstelle beseitigen. Raum gut lüften. Kundendienst benachrichtigen.
-
Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit
brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Butan,
Propan, Pentan usw. im Gerät lagern.
Entsprechende Sprühdosen sind erkennbar
an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder
einem Flammensymbol. Eventuell austretende Gase können sich durch elektrische
Bauteile entzünden.
-
Brennende Kerzen, Lampen und andere
Gegenstände mit offenen Flammen vom
Gerät fernhalten, damit diese das Gerät nicht
in Brand setzen.
-
Alkoholische Getränke oder sonstige Alkohol
enthaltende Gebinde nur dicht verschlossen
lagern. Eventuell austretender Alkohol kann
sich durch elektrische Bauteile entzünden.
Absturz- und Umkippgefahr:
-
Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als
Trittbrett oder zum Aufstützen missbrauchen.
Dies gilt insbesondere für Kinder.
Gefahr einer Lebensmittelvergiftung:
-
Überlagerte Lebensmittel nicht verzehren.
4* Je nach Modell und Ausstattung
Bedienungs- und Anzeigeelemente
Gefahr von Erfrierungen, Taubheitsgefühlen
und Schmerzen:
-
Dauernden Hautkontakt mit kalten Oberflächen oder Kühl-/Gefriergut vermeiden oder
Schutzmaßnahmen ergreifen, z. B. Handschuhe verwenden. Speiseeis, besonders
Wassereis oder Eiswürfel nicht sofort und
nicht zu kalt verzehren.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr:
-
Heißer Dampf kann zu Verletzungen führen.
Zum Abtauen keine elektrischen Heiz- oder
Dampfreinigungsgeräte, offenen Flammen
oder Abtausprays verwenden.
-
Eis nicht mit scharfen Gegenständen
entfernen.
Quetschgefahr:
-
Beim Öffnen und Schließen der Tür nicht in
das Scharnier greifen. Finger können eingeklemmt werden.
Symbole am Gerät:
Das Symbol kann sich auf dem Kompressor
befinden. Es bezieht sich auf das Öl im
Kompressor und weist auf folgende Gefahr hin:
Kann bei Verschlucken und Eindringen in die
Atemwege tödlich sein. Dieser Hinweis ist nur für
das Recycling bedeutsam. Im Normalbetrieb
besteht keine Gefahr.
Beachten Sie die spezifischen Hinweise in
den anderen Kapiteln:
GEFAHRkennzeichnet eine unmittelbar
gefährliche Situation, die Tod oder
schwere Körperverletzungen zur
Folge haben wird, wenn sie nicht
vermieden wird.
WARNUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben könnte,
wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHTkennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die leichte oder mittlere Körperverletzungen zur Folge haben
könnte, wenn sie nicht vermieden
wird.
ACHTUNGkennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Sachschäden zur Folge
haben könnte, wenn sie nicht
vermieden wird.
Hinweiskennzeichnet nützliche Hinweise
und Tipps.
3 Bedienungs- und Anzeigeelemente
3.1 Home-Bildschirm
Fig. 4
(1) BioFresh-Feld(3) Bildschirm
(2) Menü-Feld
Der Home-Bildschirm ist die Ausgangsanzeige für den Nutzer.
Von dort aus werden alle Einstellungen vorgenommen.
Durch Drücken auf den Bildschirm können Funktionen aufgerufen und Werte geändert werden.
3.2 Bedienstruktur
BioFresh-Feld
Fig. 5
(1) Symbol BioFresh(2) Temperaturanzeige
BioFresh
Im BioFresh-Feld wird die eingestellte BioFresh-Temperatur
angezeigt.
Das Menü-Feld bietet Zugang zu den Geräteoptionen und einstellungen. Zusätzlich werden aktivierte Optionen dargestellt.
3.3 Navigation
Zugang zu den einzelnen Optionen erhalten Sie durch Drücken
auf Menü. Nach Bestätigung einer Option oder Einstellung
ertönt ein Signalton. Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
Die Bedienung des Geräts erfolgt über die folgenden Symbole:
Mit den Navigationspfeilen kann man
durch die einzelnen Optionen blättern. Nach der letzten Option wird
wieder die erste angezeigt.
Zurück:
Auswahl abbrechen.
Die Anzeige wechselt in die nächst
höhere Ebene bzw. zum Home-Bildschirm.
OK:
Auswahl bestätigen.
Nach Bestätigung wechselt die
Anzeige zum Home-Bildschirm.
ON / OFF, START / STOP
Option aktivieren / deaktivieren.
Nach Aktivierung oder Deaktivierung
einer Option wechselt die Anzeige
zum Home-Bildschirm.
RESET:
Timer zurücksetzen.
Kundendienstzugang
Hinweis
Wenn nach 1 Minuten keine Auswahl erfolgt, wechselt die
Anzeige zum Home-Bildschirm.
3.5 Geräteoptionen
Folgende Optionen können aktiviert oder eingestellt werden,
Erläuterungen und Einstellmöglichkeit, (siehe Bedienung):
SymbolOption
SabbathMode
Kindersicherung
Holiday-Funktion
Temperatureinheit
Feuchtigkeit
x
Ist die Option aktiviert, wird das zugehörige Symbol im Menü-
Feld angezeigt.
Bei mehr als 6 aktivierten Optionen werden im Menü-Feld nur 4
Optionen dargestellt. Die weiteren Optionen werden durch
Drücken des unteren Navigationspfeils angezeigt. Durch
wiederholtes Drücken auf den Navigationspfeil gelangt man
zurück zur Ausgangsanzeige.
Das Symbol wird ausgeblendet, wenn die Option endet oder
deaktiviert wird.
x
x
4 Inbetriebnahme
4.1 Gerät transportieren
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch falschen Transport!
u
u
u
4.2 Gerät aufstellen
VORSICHT
Das Gerät verpackt transportieren.
Das Gerät stehend transportieren.
Das Gerät nicht alleine transportieren.
3.4 Anzeigesymbole
Die Anzeigesymbole geben Auskunft über den aktuellen Gerätezustand.
Aufsteigende Pfeile:
Temperatur wird erhöht.
Absteigende Pfeile:
Temperatur wird verringert.
Standby:
Gerät oder Temperaturzone ist
ausgeschaltet.
Meldungen:
Aktive Fehlermeldungen und Erinnerungen liegen vor.
Brandgefahr durch Feuchtigkeit!
Wenn stromführende Teile oder die Netzanschlussleitung
feucht werden, kann es zu einem Kurzschluss kommen.
u
Brandgefahr durch Kurzschluss!
Wenn Netzkabel/Stecker des Gerätes oder eines anderen
Gerätes und Geräterückseite sich berühren, können Netzkabel/
Stecker durch die Vibrationen des Gerätes beschädigt werden,
so dass es zu einem Kurzschluss kommen kann.
u
u
WARNUNG
Das Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen
konzipiert. Das Gerät nicht im Freien oder im Feuchte- und
Spritzwasserbereich betreiben.
WARNUNG
Gerät so aufstellen, dass es keine Stecker oder Netzkabel
berührt.
An Steckdosen im Geräterückseitenbereich weder das
Gerät noch andere Geräte anschließen.
6* Je nach Modell und Ausstattung
Inbetriebnahme
Brandgefahr durch Kältemittel!
Das enthaltene Kältemittel R 600a ist umweltfreundlich, aber
brennbar. Entweichendes Kältemittel kann sich entzünden.
Die Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen.
u
WARNUNG
WARNUNG
Brand- und Beschädigungsgefahr!
Wärmeabgebende Geräte, z. B. Mikrowellengerät, Toaster
u
usw. nicht auf das Gerät stellen!
WARNUNG
Brand- und Beschädigungsgefahr durch blockierte Belüftungsöffnungen!
Die Belüftungsöffnungen immer freihalten. Immer auf gute
u
Be- und Entlüftung achten!
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Kondenswasser!
Das Gerät nicht direkt neben einem weiteren Kühl-/Gefrier-
u
gerät aufstellen.
Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem Anschließen -
q
beim Lieferanten rückfragen.
Der Boden am Standort muss waagerecht und eben sein.
q
Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben
q
Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.
Das Gerät mit der Rückseite und bei Verwendung beilieg-
q
ender Wandabstandshalter (siehe unten) mit diesen stets
direkt an der Wand aufstellen.
Das Gerät darf nur in unbeladenem Zustand verschoben
q
werden.
Der Geräteuntergrund muss die gleiche Höhe wie der umge-
q
bene Boden aufweisen.
Das Gerät nicht ohne Hilfe aufstellen.
q
Je mehr Kältemittel R 600a im Gerät ist, desto größer muss
q
der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen
Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-LuftGemisch entstehen. Laut der Norm EN 378 muss pro 11 g
Kältemittel R 600a der Aufstellraum mindestens 1 m3 groß
sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf
dem Typenschild im Geräteinnenraum.
Schutzfolien von den Zierleisten und Schubfachfronten
u
abziehen.
Alle Transportsicherungsteile entfernen.
u
Die Abstandshalter sind zu verwenden um den deklarierten
Energieverbrauch zu erzielen sowie Kondenswasser bei hoher
Umgebungsfeuchte zu vermeiden. Hierdurch vergrößert sich
die Gerätetiefe um ca. 15 mm. Das Gerät ist ohne Verwendung
der Abstandshalter voll funktionsfähig, hat aber einen geringfügig höheren Energieverbrauch.
Bei einem Gerät mit beiliegenden
u
Wandabstandshaltern diese
Wandabstandshalter auf der
Rückseite des Geräts links und
rechts unten montieren.
Hinweis
Gerät reinigen (siehe 6.2) .
u
Wenn das Gerät in sehr feuchter Umgebung aufgestellt wird,
kann sich auf der Außenseite des Geräts Kondenswasser
bilden.
Immer auf gute Be- und Entlüftung am Aufstellort achten.
u
4.3 Türanschlagwechsel
Bei Bedarf können Sie den Anschlag wechseln:
Stellen Sie sicher, dass folgendes Werkzeug bereitliegt:
Torx® 25 (T25)
q
Torx® 15 (T15)
q
Schlitzschraubendreher
q
Gabelschlüssel SW10
q
Wasserwaage
q
Beiliegender Gabelschlüssel mit T25-Werkzeug
q
Bei Bedarf Akkuschrauber
q
Bei Bedarf Stehleiter
q
Bei Bedarf zweite Person für Montagearbeit
q
4.3.1 Schließdämpfer abnehmen
Fig. 7
Tür öffnen.
u
ACHTUNG
Verpackung entsorgen. (siehe 4.5)
u
Beschädigungsgefahr!
Wenn die Türdichtung beschädigt wird, schließt die Tür evtl.
nicht richtig und die Kühlung ist nicht ausreichend.
Türdichtung mit dem Schraubendreher nicht beschädigen!
u
* Je nach Modell und Ausstattung7
Inbetriebnahme
Äußere Abdeckung abnehmen.
u
Lagerbockabdeckung mit Hilfe eines Schraubendrehers
u
ausrasten und lösen. Lagerbockabdeckung abnehmen.
Fig. 7 (1)
Fig. 7 (2)
Blende mit Schlitzschraubendreher ausrasten und zur Seite
u
schwenken.
Fig. 7 (3)
Fig. 8
VORSICHT
Quetschgefahr durch zusammenklappendes Gelenk!
Sicherung einrasten.
u
Sicherung in Öffnung einrasten.
u
Bolzen mit Schraubendreher herausschieben.
u
Bolzen nach oben herausnehmen.
u
Gelenk in Richtung Tür drehen.
u
Fig. 8 (1)
Fig. 8 (2)
Fig. 8 (3)
Fig. 8 (4)
Fig. 10
Schraube an Schließdämpfereinheit mit Schraubendreher
u
T15 ca. 14 mm lösen.
Mit einem Schraubendreher griffseitig hinter die Schließ-
u
dämpfereinheit fahren und nach vorne drehen.
Schließdämpfereinheit herausziehen.
u
Fig. 10 (1)
Fig. 10 (2)
Fig. 10 (3)
4.3.2 Tür abnehmen
Fig. 9
Lasche mit Schlitzschraubendreher drücken.
u
Abdeckung aus der Verrastung ziehen.
u
Fig. 9 (1)
Fig. 9 (2)
Fig. 11
8* Je nach Modell und Ausstattung
Inbetriebnahme
Verletzungsgefahr wenn die Tür herauskippt!
Tür gut festhalten.
u
Tür vorsichtig abstellen.
u
Sicherungsabdeckung vorsichtig abziehen.
u
Bolzen mit Schraubendreher T15 ein Stück herausdrehen.
u
Fig. 11 (1)
Fig. 11 (2)
VORSICHT
Tür festhalten und Bolzen mit den Fingern herausziehen.
u
Fig. 11 (3)
Lagerbuchse aus Führung ziehen. Von der anderen Seite
u
einsetzen und einrasten.
Tür anheben und beiseite stellen.
u
Stopfen aus der Türlagerbuchse vorsichtig mit einem
u
Schlitzschraubendreher anheben und herausziehen.
Fig. 11 (4)
Fig. 11 (5)
4.3.3 Obere Lagerteile umsetzen
Fig. 12
Mit Schraubendreher T25 beide Schrauben herausdrehen.
u
Lagerbock anheben und entfernen.
u
Abdeckung mit Hilfe eines Schraubendrehers lösen und
u
seitlich abnehmen.
Abdeckung um 180° gedreht auf der anderen Seite von
u
rechts einhängen.
Abdeckung einrasten.
u
Schraube mit Schraubendreher T25 ansetzen.
u
Oberen Lagerbock ansetzen.
u
Zapfen liegen in den vorgesehenen Schraublöchern.
w
Schraube festdrehen.
u
Schraube mit Schraubendreher T25 einsetzen und fest-
u
drehen.
Fig. 13 (6)
Fig. 13 (1)
Fig. 13 (2)
Fig. 13 (3)
Fig. 13 (4)
Fig. 13 (5)
Fig. 13 (4)
4.3.4 Untere Lagerteile umsetzen
Fig. 13
Fig. 14
Lagerbolzen komplett nach oben herausziehen.
u
Schrauben mit Schraubendreher T25 herausdrehen und
u
Lagerbock abnehmen
Fig. 14 (2)
Fig. 14 (1)
* Je nach Modell und Ausstattung9
Inbetriebnahme
4.3.6 Griffe umsetzen
Abdeckung abnehmen und auf der anderen Seite
u
anbringen.
Lagerbock auf der anderen Seite ansetzen und mit Hilfe
u
eines Schraubendrehers T25 anschrauben. Mit Schraube 2
unten in der Mitte beginnen.
Schraube 3 und 4 festschrauben.
u
Lagerbolzen komplett einsetzen. Dabei darauf achten, dass
u
der Rastnocken nach hinten zeigt.
Fig. 15 (1)
Fig. 15 (2)
Fig. 15 (3, 4)
Fig. 15 (5)
4.3.5 Lagerteile Tür umsetzen
Fig. 15
Fig. 17
Abdeckung abziehen.
u
Schrauben mit Schraubendreher T15 herausdrehen.
u
Fig. 17 (1)
Fig. 17 (2)
Griff abnehmen.
u
Seitlichen Stopfen vorsichtig mit einem Schlitzschrauben-
u
dreher anheben und herausziehen.
Stopfen auf der anderen Seite wieder einsetzen.
u
Fig. 17 (3)
Fig. 17 (4)
Fig. 17 (5)
Fig. 16
Türunterseite zeigt nach oben: Tür drehen.
u
Lasche mit Schlitzschraubendreher nach unten drücken.
u
Fig. 16 (1)
Schließhaken aus Führung ziehen.
u
Schließhaken auf anderer Seite in Führung schieben.
u
Fig. 16 (2)
Fig. 16 (3)
Türoberseite zeigt nach oben: Tür drehen.
u
10* Je nach Modell und Ausstattung
4.3.8 Tür ausrichten
Inbetriebnahme
Fig. 18
Griff auf der Gegenseite ansetzen.
u
Die Schraublöcher müssen genau übereinander liegen.
w
Schrauben mit Schraubendreher T15 festschrauben.
u
Fig. 18 (1)
Fig. 18 (2)
Abdeckungen seitlich ansetzen und aufschieben.
u
Auf richtiges Einrasten achten.
w
Fig. 18 (3)
4.3.7 Tür montieren
Verletzungsgefahr durch herausfallende Tür!
Sind die Lagerteile nicht fest genug angeschraubt, kann die Tür
herausfallen. Dies kann zu schweren Verletzungen führen.
Außerdem schließt die Tür evtl. nicht, so dass das Gerät nicht
richtig kühlt.
Die Lagerböcke fest mit 4 Nm anschrauben.
u
Alle Schrauben kontrollieren und ggf. nachziehen.
u
Die Tür evtl. über die beiden Langlöcher im Lagerbock
u
unten fluchtend zum Gerätegehäuse ausrichten. Dazu die
mittlere Schraube im Lagerbock unten mit dem beiliegenden
T25-Werkzeug herausschrauben. Die restlichen Schrauben
mit dem T25-Werkzeug oder mit einem Schraubendreher
T25 etwas lösen und über die Langlöcher ausrichten.
Tür abstützen: Stellfuß mit Gabelschlüssel SW10 am Lager-
u
bock unten herausdrehen, bis er auf dem Boden aufliegt,
dann 90° weiter drehen.
4.3.9 Schließdämpfer montieren
WARNUNG
Fig. 20
Schließdämpfereinheit auf der Lagerbockseite bis zum
u
Anschlag schräg in die Aussparung einschieben.
Einheit vollständig einschieben.
u
Die Einheit ist richtig positioniert, wenn die Rippe der
w
Schließdämpfereinheit in der Führung im Gehäuse liegt.
Schraube mit einem Schraubendreher T15 festschrauben.
u
Fig. 20 (1)
Fig. 20 (2)
Fig. 19
Tür auf den unteren Lagerbolzen setzen.
u
Tür oben zur Öffnung im Lagerbock ausrichten.
u
Bolzen einsetzen und mit Schraubendreher T15 fest-
u
schrauben.
Sicherungsabdeckung zur Sicherung der Tür montieren:
u
Sicherungsabdeckung einsetzen und Kontrollieren ob sie
auf der Tür aufliegt. Ansonsten Bolzen vollständig
einsetzen.
Stopfen einsetzen.
u
Fig. 19 (2)
Fig. 19 (3)
Fig. 19 (4)
Fig. 19 (1)
Fig. 21
Die Tür ist um 90° geöffnet.
Gelenk in Lagerbock drehen.
u
Fig. 21 (1)
* Je nach Modell und Ausstattung11
Inbetriebnahme
Bolzen in Lagerbock und Gelenk einsetzen. Dabei darauf
u
achten, dass der Rastnocken korrekt in der Nut sitzt.
Fig. 21 (2)
Sicherung abnehmen.
u
Abdeckung aufschieben.
u
Fig. 22
Lagerbockabdeckung aufsetzen und einrasten, ggf.
u
vorsichtig auseinanderdrücken.
Blende aufsetzen.
u
Blende einschwenken und einrasten.
u
Äußere Abdeckung aufschieben.
u
Obere Tür schließen.
u
4.4 Einschub in die Küchenzeile
Fig. 21 (3)
Fig. 21 (4)
Fig. 22 (1)
Fig. 22 (2)
Fig. 22 (3)
Fig. 22 (4)
Fig. 22 (5)
A [mm]B [mm]
x
665
x
Bei Verwendung von Wandabstandshaltern vergrößert sich
das Maß um 15 mm (siehe 4.2) .
Die Maße gelten für einen Öffnungswinkel von 90 °. Abstands-
maße variieren je nach Öffnungswinkel.
Ein Set zur Begrenzung des Türöffnungswinkels auf 90° kann
bei Geräten mit Schließdämpfung über den Kundendienst
bezogen werden.
Das Gerät kann mit Küchenschränken umbaut werden. Um das
Gerät
Fig. 23 (2)
über dem Gerät ein Aufsatzschrank
werden.
Das Gerät kann direkt neben dem Küchenschrank
aufgestellt werden. Um die Türe vollständig öffnen zu können,
muss das Gerät um die Tiefe
Küchenschrankfront vorstehen. Abhängig von der Tiefe der
Küchenschränke und Verwendung von Wandabstandshaltern
kann das Gerät weiter herausragen.
65 mind. 300 mind. 50 mind. 46
der Küchenzeilenhöhe anzugleichen, kann
C [cm2]
D [mm]E [mm]
Fig. 23 (1)
Fig. 23 (B)
angebracht
Fig. 23 (3)
gegenüber der
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Überhitzung infolge unzureichender Belüftung!
Bei zu geringer Belüftung kann der Kompressor beschädigt
werden.
Auf eine ausreichende Belüftung achten.
u
Belüftungsanforderungen beachten.
u
Belüftungsanforderungen:
Abstandrippen an der Geräterückseite dienen einer
-
ausreichenden Belüftung. Diese dürfen in der Endposition
nicht in Vertiefungen oder Durchbrüchen liegen.
An der Rückseite des Aufsatzschrankes muss ein Abluft-
-
schacht mit der Tiefe
schrankbreite vorhanden sein.
Unter der Raumdecke muss der Entlüftungsquerschnitt
-
Fig. 23 (C)
Je größer der Lüftungsquerschnitt, um so energiesparender
-
arbeitet das Gerät.
Wenn das Gerät mit den Scharnieren neben einer Wand
Fig. 23 (4)
zwischen Gerät und Wand eingehalten werden. Dies entspricht
dem Griffüberstand bei geöffneter Tür.
eingehalten werden.
aufgestellt wird, muss der Abstand
Fig. 23 (D)
über die gesamte Aufsatz-
Fig. 23 (E)
4.5 Verpackung entsorgen
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Folien!
u
Die Verpackung ist aus wiederverwertbaren Materialien
hergestellt:
-
-
-
-
-
u
Fig. 23
12* Je nach Modell und Ausstattung
WARNUNG
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Wellpappe/Pappe
Teile aus geschäumtem Polystyrol
Folien und Beutel aus Polyethylen
Umreifungsbänder aus Polypropylen
genagelter Holzrahmen mit Scheibe aus Poly-
ethylen*
Das Verpackungsmaterial zu einer offiziellen Sammelstelle
bringen.
4.6 Gerät anschließen
Unsachgemäßes Anschließen!
Brand.
u
u
ACHTUNG
Unsachgemäßes Anschließen!
Beschädigung der Elektronik.
Keine Verlängerungskabel verwenden.
Keine Verteilerleisten verwenden.
Kein Inselwechselrichter verwenden.
Keine Energiesparstecker verwenden.
Eine längere Netzanschlussleitung kann beim Kundendienst
bestellt werden.
Bedienung
Das Gerät stellt sich auf die angezeigte Temperatur ein. Dies
w
wird durch absteigende Pfeile dargestellt.
Wird das Standby-Symbol im BioFresh-Feld angezeigt:
Auf das Standby-Symbol drücken.
u
Das Gerät ist eingeschaltet.
w
Das Gerät stellt sich auf die angezeigte Temperatur ein. Dies
w
wird durch absteigende Pfeile dargestellt.
Ist der Bildschirm schwarz:
Auf den Bildschirm drücken.
u
Das Standby-Symbol erscheint auf dem gesamten Bild-
w
schirm.
Auf das Standby-Symbol drücken.
u
Das Gerät ist eingeschaltet. Die Anzeige wechselt zum
w
Home-Bildschirm.
Das Gerät stellt sich auf die angezeigte Temperatur ein. Dies
w
wird durch absteigende Pfeile dargestellt.
4.8 Timer Lüftungsgitter reinigen aktivieren
Für eine ausreichende Belüftung muss das Lüftungsgitter
mindestens einmal jährlich gereinigt werden. Der Timer kann
zur Erinnerung aktiviert werden.
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis das Lüftungs-
u
gitter angezeigt wird.
Auf das Symbol Lüftungsgitter drücken.
u
ON drücken.
u
Der Timer ist aktiviert. Nach Ablauf des Intervalls fordert
w
eine Meldung zum Reinigen des Lüftungsgitters auf.
Fig. 24
abcG
~ 1400 mm ~ 1800 mm ~ 2100 mm Gerätestecker
Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
- Stromart und Spannung am Aufstellort entsprechen den
Angaben des Typenschilds (siehe Gerät auf einen Blick).
- Steckdose ist vorschriftsmäßig geerdet und elektrisch abgesichert.
- Auslösestrom der Sicherung liegt zwischen 10 und 16 A.
- Steckdose ist leicht zugänglich.
- Steckdose liegt außerhalb des Geräterückseitenbereichs im
gegebenen Bereich
Elektrischen Anschluss prüfen.
u
Gerätestecker
u
einstecken. Auf richtiges Einrasten achten.
Netzstecker an die Spannungsversorgung anschließen.
u
Liebherr-Logo erscheint auf dem Bildschirm.
w
Anzeige wechselt zum Standby-Symbol.
w
Fig. 24 (a, b, c)
Fig. 24 (G)
.
auf der Rückseite des Gerätes
4.7 Gerät einschalten
Hinweis
Ist der Vorführmodus aktiviert, erscheint DEMO auf dem HomeBildschirm.
Vorführmodus deaktivieren (siehe Störungen).
u
Gerät ca. 2 Stunden vor erster Beschickung anschließen und
einschalten.
4.7.1 Gerät einschalten
Wird das Standby-Symbol über dem gesamten Bildschirm
angezeigt:
Auf das Standby-Symbol drücken.
u
Das Gerät ist eingeschaltet. Die Anzeige wechselt zum
w
Home-Bildschirm.
5 Bedienung
5.1 Temperatureinheit ändern
Die Anzeige der Temperatur kann von °C auf °F geändert
werden.
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis °C angezeigt wird.
u
°F drücken.
u
Die Temperatur wird in °F angezeigt.
w
Die Umstellung von °F auf °C erfolgt entsprechend.
5.2 Kindersicherung
Mit der Kindersicherung können Sie sicherstellen,
dass Kinder beim Spielen das Gerät nicht versehentlich ausschalten.
5.2.1 Kindersicherung einschalten
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis Kindersicherung
u
angezeigt wird.
ON drücken.
u
Kindersicherung ist eingeschaltet.
w
5.2.2 Kindersicherung ausschalten
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis Kindersicherung
u
angezeigt wird.
OFF drücken.
u
Kindersicherung ist ausgeschaltet.
w
5.3 Sabbath Mode
Diese Funktion erfüllt die religiösen Anforderungen am Sabbat
bzw. jüdischen Feiertagen. Wenn der Sabbat-Modus aktiviert
* Je nach Modell und Ausstattung13
Bedienung
ist, sind einige Funktionen der Steuerelektronik abgeschaltet.
Nach Einstellung des Sabbath Mode brauchen Sie sich nicht
mehr um Kontrolllampen, Ziffern, Symbole, Anzeigen, Alarmmeldungen und Ventilatoren zu kümmern. Der Abtauzyklus
arbeitet nur zur vorgegebenen Zeit ohne Berücksichtigung des
Kühlschrankgebrauchs. Nach einem Netzausfall schaltet das
Gerät selbstständig auf Sabbath Mode zurück.
WARNUNG
Gefahr einer Lebensmittelvergiftung!
Tritt ein Netzausfall auf während Sabbath Mode aktiviert ist,
wird diese Meldung nicht gespeichert. Ist der Netzausfall
beendet, arbeitet das Gerät weiter im Sabbath Mode. Wenn
dieser beendet ist, wird keine Meldung über den Netzausfall in
der Temperaturanzeige ausgegeben.
Wenn während des Sabbath Mode ein Stromausfall aufgetreten ist:
Lebensmittel auf ihre Qualität prüfen. Aufgetaute Lebens-
u
mittel nicht verzehren!
Alle Funktionen sind gesperrt, bis auf das Ausschalten des
-
Sabbath Mode.
Sind Funktionen wie SuperFrost, SuperCool, Ventilation etc.
-
aktiviert, wenn Sabbath Mode eingeschaltet wird, bleiben
sie aktiv.
Es werden keine akustischen Signale ausgegeben und in
-
der Temperaturanzeige werden keine Warnungen/Einstellungen angezeigt (z.B. Temperaturalarm, Türalarm)
Die Innenbeleuchtung ist deaktiviert.
-
5.3.1 SabbathMode einschalten
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis SabbathMode
u
angezeigt wird.
ON drücken.
u
SabbathMode ist eingeschaltet. Auf dem Bildschirm
w
wird nur das Symbol SabbathMode angezeigt.
SabbathMode schaltet sich nach 120 Stunden automatisch ab,
wenn er nicht vorher manuell ausgeschaltet wird. Die Anzeige
wechselt zum Home-Bildschirm.
5.3.2 SabbathMode ausschalten
Auf den Bildschirm drücken.
u
OFF drücken.
u
SabbathMode ist ausgeschaltet.
w
5.4 Feuchtigkeit einstellen
Die Luftfeuchtigkeit im Gerät ist einstellbar, je
nachdem welche Lebensmittel eingelagert
werden.
Die Luftfeuchtigkeit im Fach ist abhängig vom
Feuchtegehalt des eingelegten Kühlgutes sowie
von der Häufigkeit des Öffnens. Voreingestellt ist
DrySafe.
5.4.1 HydroSafe einstellen
Der HydroSafe eignet sich bei der Einstellung feucht zur Lagerung von unverpacktem Salat, Gemüse, Obst mit hoher Eigenfeuchte. Bei gut gefülltem Schubfach stellt sich ein taufrisches
Klima mit einer Luftfeuchtigkeit bis zu max. 90 % ein.
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis DrySafe angezeigt
u
wird.
HydroSafe drücken.
u
HydroSafe ist eingeschaltet.
w
5.4.2 DrySafe einstellen
Der DrySafe eignet sich zur Lagerung von trockenen oder
verpackten Lebensmitteln (z. B. Molkereiprodukte, Fleisch,
Fisch, Wurst). Hier stellt sich ein relativ trockenes Lagerklima
ein.
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis HydroSafe ange-
u
zeigt wird.
DrySafe drücken.
u
HydroSafe ist ausgeschaltet.
w
5.5 Lebensmittel lagern
Hinweis
Nicht ins BioFresh-Teil gehören kälteempfindliches Gemüse
u
wie Gurken, Auberginen, halbreife Tomaten, Zucchini sowie
alle kälteempfindlichen Südfrüchte.
Damit Lebensmittel nicht durch übertragene Keime
u
verderben: Unverpackte tierische und pflanzliche Lebensmittel getrennt voneinander in den Schubfächern lagern.
Dies gilt auch für verschiedene Fleischsorten.
Wenn Lebensmittel aus Platzmangel zusammen gelagert
werden müssen:
Lebensmittel verpacken.
u
Das oberste Schubfach kann mit max. 15 kg, das unterste
u
Schubfach kann mit max. 10 kg, die anderen Schubfächer
können mit jeweils max. 25 kg belastet werden.
Die Platten können jeweils mit 35 kg belastet werden.
u
5.6 Lagerzeiten
Richtwerte für die Lagerdauer bei geringer Luftfeuchtig-
Die Temperatur ist abhängig von folgenden Faktoren:
der Häufigkeit des Türöffnens
-
der Raumtemperatur des Aufstellortes
-
der Art, Temperatur und Menge der Lebensmittel
-
Die Temperatur ist einstellbar von 0 °C bis 3 °C. Bei 0 °C kann
die Temperatur unter 0 °C fallen, so dass die Lebensmittel
anfrieren können.
Empfehlenswerte Temperatureinstellung: 0 °C
Auf das BioFresh-Feld drücken.
u
Folgender Bildschirm wird angezeigt:
w
Bedienung
Fig. 25
Temperatur wärmer einstellen:
Plus drücken.
u
Temperatur kälter einstellen:
Minus drücken.
u
Bei Auswahl der kältesten Temperatur wird das Minus-Symbol
inaktiv.
Nach Auswahl der wärmsten Temperatur wird durch erneutes
Drücken das Plus-Symbol inaktiv. In der Anzeige wird das
Standby-Symbol angezeigt.
Gewünschte Temperatur mit OK bestätigen.
u
Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
w
Die ausgewählte Temperatur wird angezeigt.
w
Aufsteigende bzw. absteigende Pfeile zeigen die Tempera-
w
turänderung an. Nach Erreichen der Solltemperatur werden
die Pfeile ausgeblendet.
5.8 Urlaubsschaltung
Die Urlaubsschaltung spart Energie und
verhindert, dass sich Geruch bildet, wenn
die Gerätetür des Kühlteils länger
geschlossen bleibt.
5.8.1 Holiday-Funktion einschalten
Alle Lebensmittel herausnehmen, da sie sonst verderben.
u
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis die Holiday-
u
Funktion angezeigt wird.
ON drücken.
u
Holiday-Funktion ist eingeschaltet.
w
Im BioFresh-Feld wird das Symbol Holiday-Funktion ange-
w
zeigt.
5.8.2 Holiday-Funktion ausschalten
Im BioFresh-Feld auf das Symbol Holiday-Funktion
u
drücken.
Holiday-Funktion ist ausgeschaltet.
w
Die Temperatur stellt sich wieder auf den voreinge-
w
stellten Wert ein. Aufsteigende Pfeile stellen die
Temperaturerhöhung dar.
5.9 Schubfächer
Um Kühlgut direkt auf den Abstellflächen zu lagern: Schub-
u
fach nach vorne ziehen und herausheben.
* Je nach Modell und Ausstattung15
Wartung
5.10 Abstellflächen
Abstellfläche herausnehmen:
u
vorne anheben und herausziehen.
Abstellfläche wieder
u
einsetzen: bis zum Anschlag
einfach einschieben.
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis das Lüftungs-
u
gitter angezeigt wird.
Auf das Symbol Lüftungsgitter drücken.
u
OFF drücken.
u
Der Timer ist deaktiviert.
w
6.2 Gerät reinigen
5.10.1 Abstellflächen zerlegen
Die Abstellflächen können
u
zum Reinigen zerlegt
werden.
5.11 VarioSpace
Sie können zusätzlich zu den
Schubfächern auch die
Abstellflächen herausnehmen.
So erhalten Sie Platz für
großes Gefriergut. Geflügel,
Fleisch, große Wildteile sowie
hohe Backwaren können als
Ganzes eingefroren und weiter
zubereitet werden.
Das oberste Schubfach kann mit max. 15 kg, das unterste
u
Schubfach kann mit max. 10 kg, die anderen Schubfächer
können mit jeweils max. 25 kg belastet werden.
Die Platten können jeweils mit 35 kg Gefriergut belastet
u
werden.
6 Wartung
6.1 Lüftungsgitter reinigen
Das Lüftungsgitter gewährleistet eine einwandfreie Funktion
des Geräts durch optimales Be- und Entlüften.
Lüftungsgitter regelmäßig mit einem Staubsauger
u
absaugen.
Hartnäckige Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch
u
entfernen.
Bei aktiviertem Timer fordert eine Meldung in der
Anzeige zum Reinigen auf. Auf dem Bildschirm wird
Lüftungsgitter reinigen angezeigt.
Auf das Symbol Lüftungsgitter reinigen drücken.
u
Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
w
Bis die Reinigung durchgeführt und bestätigt wurde, kann die
Meldung durch Drücken auf das Menü-Feld erneut angezeigt
werden (siehe 8) .
Reinigung Lüftungsgitter bestätigen
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis das Lüftungs-
u
gitter angezeigt wird.
Auf das Symbol Lüftungsgitter drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis Lüftungsgitter
u
reinigen angezeigt wird.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch heißen Dampf!
Heißer Dampf kann zu Verbrennungen führen und die Oberflächen beschädigen.
Keine Dampfreinigungsgeräte verwenden!
u
ACHTUNG
WARNUNG
Falsche Reinigung beschädigt das Gerät!
Reinigungsmittel nicht konzentriert verwenden.
u
Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme oder
u
Stahlwolle verwenden.
Keine scharfen, scheuernden, sand-, chlorid- oder säurehal-
u
tigen Putzmittel verwenden.
Keine chemischen Lösungsmittel verwenden.
u
Das Typenschild an der Geräteinnenseite nicht beschädigen
u
oder entfernen. Es ist wichtig für den Kundendienst.
Keine Kabel oder anderen Bauteile abreißen, knicken oder
u
beschädigen.
Kein Reinigungswasser in die Ablaufrinne, die Lüftungsgitter
u
und elektrischen Teile dringen lassen.
Weiche Putztücher und einen Allzweckreiniger mit neut-
u
ralem pH-Wert verwenden.
Im Geräteinnenraum nur lebensmittelunbedenkliche
u
Reiniger und Pflegemittel verwenden.
Gerät leeren.
u
Netzstecker ziehen.
u
Außen- und Innenflächen aus Kunststoff mit lauwarmem
u
Wasser und etwas Spülmittel von Hand reinigen.
Schriftzug auf lackierten Türoberflächen nicht mit scharfen und
scheuernden Mitteln behandeln. Bei Verschmutzung mit einem
weichen Tuch und etwas Wasser oder Neutralreiniger abwischen.
Die meisten Ausstattungsteile lassen sich zum Reinigen
u
zerlegen: siehe im jeweiligen Kapitel.
Schubladen mit lauwarmen Wasser und etwas Spülmittel
u
von Hand reinigen.
Die restlichen Ausstattungsteile sind spülmaschinenge-
u
eignet.
Nach dem Reinigen:
Gerät und Ausstattungsteile trockenreiben.
u
Gerät wieder anschließen und einschalten.
u
Wenn die Temperatur ausreichend kalt ist:
Die Lebensmittel wieder einlegen.
u
6.3 Kundendienst
Prüfen Sie zunächst, ob Sie den Fehler selber beheben können
(siehe Störungen). Falls dies nicht der Fall ist, wenden sie sich
an den Kundendienst. Die Adresse entnehmen Sie bitte dem
beiliegenden Kundendienstverzeichnis.
RESET drücken.
u
Der Timer ist zurückgesetzt. Das Reinigungsinter-
w
vall beginnt von vorne.
Timer deaktivieren
Wenn die Erinnerungsfunktion ausgeschaltet werden soll, kann
der Timer deaktiviert werden.
Verletzungsgefahr durch unfachmännische Reparatur!
u
WARNUNG
Reparaturen und Eingriffe am Gerät und der Netzanschlussleitung, die nicht ausdrücklich genannt sind (siehe Wartung),
nur vom Kundendienst ausführen lassen.
16* Je nach Modell und Ausstattung
Störungen
Gerätebezeichnung (Model und Index), Service-Nr.
(Service) und Serial-Nr. (S-Nr.) über den Bildschirm
abrufen:
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis das Symbol Gerä-
u
teinformation angezeigt wird.
Auf das Symbol Geräteinformation drücken.
u
Geräteinformationen werden angezeigt.
w
Geräteinformationen
u
notieren.
Um zum Home-Bildschirm
u
zu gelangen, Symbol Zurück
drücken.
Tür schließen.
u
Kundendienst benachrichtigen und die benötigten Gerätein-
u
formationen mitteilen.
Dies ermöglicht einen schnellen und zielgerichteten Service.
w
Weitere Anweisungen des Kundendienstes befolgen.
u
Alternativ können die Geräteinformationen über das
Typenschild abgelesen werden:
Gerätebezeichnung
u
Fig. 26 (1)
Nr.
Fig. 26 (2)
Serial-Nr.
vom Typenschild
ablesen. Das Typenschild befindet sich
an der linken Geräteinnenseite.
Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, dass Funktionssicherheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch
während des Betriebes eine Störung auftreten, so prüfen Sie
bitte, ob die Störung auf einen Bedienungsfehler zurückzuführen ist. In diesem Fall müssen Ihnen auch während der
Garantiezeit die anfallenden Kosten berechnet werden.
Folgende Störungen können Sie selbst beheben:
Das Gerät arbeitet nicht.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
→
Gerät einschalten.
u
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
→
Netzstecker kontrollieren.
u
Die Sicherung der Steckdose ist nicht in Ordnung.
→
Sicherung kontrollieren.
u
Der Gerätestecker steckt nicht richtig im Gerät.
→
Gerätestecker kontrollieren.
u
Der Kompressor läuft lang.
Der Kompressor schaltet bei geringem Kältebedarf auf eine
→
niedrige Drehzahl. Obwohl sich dadurch die Laufzeit
erhöht, wird Energie gespart.
Das ist bei energiesparenden Modellen normal.
u
Geräusche sind zu laut.
Drehzahlgeregelte* Kompressoren können aufgrund der
→
verschiedenen Drehzahlstufen unterschiedliche Laufgeräusche verursachen.
Das Geräusch ist normal.
u
Ein Blubbern und Plätschern
Dieses Geräusch kommt vom Kältemittel, das im Kälte-
→
kreislauf fließt.
Das Geräusch ist normal.
u
Ein leises Klicken
Das Geräusch entsteht immer, wenn sich das Kühlaggregat
→
(der Motor) automatisch ein- oder ausschaltet.
Das Geräusch ist normal.
u
Ein Brummen. Es ist kurzfristig etwas lauter, wenn sich
das Kühlaggregat (der Motor) einschaltet.
Bei frisch eingelegten Lebensmitteln oder nach lang
→
geöffneter Tür erhöht sich automatisch die Kälteleistung.
Das Geräusch ist normal.
u
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
→
Problemlösung: (siehe 1.2)
u
Ein tiefes Brummen
Das Geräusch entsteht durch Luftströmungsgeräusche des
→
Ventilators.
Das Geräusch ist normal.
u
Der Ventilator läuft lang
Bei Einstellung „hydro“ muss der Ventilator funktionsbedingt
→
länger laufen.
Dies ist normal.
u
Vibrationsgeräusche
Das Gerät steht nicht fest auf dem Boden. Dadurch werden
→
Gegenstände und nebenstehende Möbel von dem
laufenden Kühlaggregat in Vibration gesetzt.
Gerät über die Stellfüße ausrichten.
u
Flaschen und Gefäße auseinanderrücken.
u
Ein Strömungsgeräusch am Schließdämpfer.
Das Geräusch entsteht beim Öffnen und Schließen der Tür.
→
Das Geräusch ist normal.
u
Auf dem Bildschirm wird DEMO angezeigt. Zusätzlich
läuft eine Zeit ab.
Der Vorführmodus ist aktiviert.
→
STOP drücken.
u
Auf dem Bildschirm wird in der rechten oberen Ecke
DEMO angezeigt.
Der Vorführmodus ist aktiviert.
→
Netzstecker ziehen.
u
Netzstecker wieder anschließen.
u
Auf dem Bildschirm wird DEMO angezeigt. Zusätzlich läuft
w
eine Zeit ab.
STOP drücken.
u
Gerät ist an den Außenflächen warm*.
Die Wärme des Kältekreislaufs wird zur Vermeidung von
→
Kondenswasser genutzt.
Dies ist normal.
u
Temperatur ist nicht ausreichend kalt.
Die Gerätetür ist nicht richtig geschlossen.
→
Gerätetür schließen.
u
Die Be- und Entlüftung ist nicht ausreichend.
→
Lüftungsgitter freimachen und reinigen.
u
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
→
Problemlösung: (siehe 1.2) .
u
Das Gerät wurde zu häufig oder zu lange geöffnet.
→
Abwarten, ob sich die erforderliche Temperatur von allein
u
wieder einstellt. Falls nicht, wenden Sie sich an den
Kundendienst (siehe Wartung).
Das Gerät steht zu nahe an einer Wärmequelle (Herd,
→
Heizung etc).
Standort des Geräts oder der Wärmequelle verändern.
u
Die Innenbeleuchtung leuchtet nicht.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
→
Gerät einschalten.
u
Die Tür war länger als 15 min. offen.
→
* Je nach Modell und Ausstattung17
Meldungen
Die Innenbeleuchtung schaltet sich bei geöffneter Tür nach
u
ca. 15 min. automatisch aus.
Die LED-Beleuchtung ist defekt oder die Abdeckung ist
→
beschädigt:
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag!
Unter der Abdeckung befinden sich stromführende Teile.
LED-Innenbeleuchtung nur vom Kundendienst oder dafür
u
ausgebildetem Fachpersonal auswechseln oder reparieren
lassen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch LED Lampe!
Die Lichtintensität der LED-Beleuchtung entspricht der Laserklasse 1/1M.
Wenn die Abdeckung defekt ist:
Nicht mit optischen Linsen aus unmittelbarer Nähe direkt in
u
die Beleuchtung blicken. Die Augen können dabei verletzt
werden.
Die Türdichtung ist defekt oder soll aus anderen Gründen
ausgetauscht werden.
Die Türdichtung ist wechselbar. Sie kann ohne weiteres
→
Hilfswerkzeug gewechselt werden.
An den Kundendienst wenden (siehe Wartung):
u
Das Gerät ist vereist oder es bildet sich Kondenswasser.
Die Türdichtung kann aus der Nut gerutscht sein.
→
Die Türdichtung auf einen korrekten Sitz in der Nut über-
u
prüfen.
8 Meldungen
Fehlermeldungen und Erinnerungen werden durch einen
Signalton und eine Bildschirm-Meldung angezeigt. Der
Signalton bei Fehlermeldungen verstärkt sich und wird
lauter. Erst wenn die Meldung bestätigt wird, verstummt
er. Meldungen von höchster Priorität werden zuerst
dargestellt, wenn mehrere gleichzeitig auftreten. Jede
Meldung muss einzeln quittiert werden.
Solange eine Meldung aktiv ist bzw. der Fehler nicht behoben
wird, bleibt die Meldung im Menü-Feld bestehen.
Hinweis
Einzelheiten zur Meldung können über das Menü-Feld erneut
angezeigt werden.
Menü drücken.
u
u
Auf das Symbol Meldungen drücken.
Durch Drücken auf eine Meldung wechselt die Anzeige zur
u
nächsten. Nach der letzten aktiven Meldung wechselt die
Anzeige zum Home-Bildschirm.
Türalarm
Wenn die Tür länger als 60 Sekunden geöffnet ist,
ertönt der Tonwarner. In der Anzeige erscheint das
Symbol Türalarm. Der Tonwarner verstummt automatisch, wenn die Tür geschlossen wird.
Der Tonwarner kann bei geöffneter Tür stumm
geschaltet werden. Das Tonabschalten ist solange
wirksam, wie die Tür geöffnet ist.
Auf das Symbol Türalarm drücken.
u
Der Türalarm verstummt.
w
Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
w
Tür schließen.
u
Gerätefehler
Es ertönt ein Tonwarner. In der Anzeige erscheint das
Symbol Gerätefehler mit zugehörigem Fehlercode.
Ein Bauteil des Gerätes weist einen Fehler auf.
Tür öffnen.
u
Fehlercode notieren.
u
Auf das Symbol Gerätefehler drücken.
u
Der Tonwarner verstummt. Die Anzeige wechselt zum
w
Home-Bildschirm.
Tür schließen.
u
An den Kundendienst wenden (siehe Wartung).
u
Sonstige Meldungen
Lüftungsgitter reinigen (siehe Wartung)
9 Außer Betrieb setzen
9.1 Gerät ausschalten
Hinweis
Wenn sich das Gerät nicht ausschalten lässt, ist die Kindersicherung aktiv.
Kindersicherung deaktivieren (siehe 5.2.2) .
u
9.1.1 Gerät über Menü ausschalten
Das gesamte Gerät wird ausgeschaltet. Der Bildschirm wird
schwarz.
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis das Standby-
u
Symbol angezeigt wird.
OK drücken.
u
Das Standby-Symbol erscheint blinkend auf dem gesamten
w
Bildschirm. Das Gesamtgerät ist ausgeschaltet.
Nach 10 Minuten wird das Standby-Symbol ausgeblendet.
w
9.1.2 Gerät über BioFresh-Feld ausschalten
Der Bildschirm bleibt eingeschaltet.
Auf das BioFresh-Feld drücken.
u
Plus drücken.
u
Nach Auswahl der wärmsten Temperatur wird durch
w
erneutes Drücken das Plus-Symbol inaktiv. In der Anzeige
wird das Standby-Symbol angezeigt.
OK drücken.
u
Im BioFresh-Feld wird das Standby-Symbol angezeigt.
w
Das Gerät ist ausgeschaltet, der Bildschirm bleibt einge-
w
schaltet
9.2 Außer Betrieb setzen
Gerät leeren.
u
Gerät ausschalten (siehe Außer Betrieb setzen).
u
Netzstecker herausziehen.
u
Bei Bedarf Gerätestecker entfernen: Heraus-
u
ziehen und gleichzeitig von links nach rechts
bewegen.
Gerät reinigen (siehe 6.2) .
u
Tür offen lassen, damit keine schlechten Gerüche
u
entstehen.
18* Je nach Modell und Ausstattung
10 Gerät entsorgen
Das Gerät enthält noch wertvolle Materialien und
ist einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung
von ausgedienten Geräten muss fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und
Gesetzen erfolgen.
Das ausgediente Gerät beim Abtransport am Kältekreislauf
nicht beschädigen, damit das enthaltene Kältemittel (Angaben
auf dem Typenschild) und das Öl nicht unkontrolliert entweichen können.
Gerät unbrauchbar machen.
u
Netzstecker ziehen.
u
Anschlusskabel durchtrennen.
u
Gerät entsorgen
* Je nach Modell und Ausstattung19
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.