LG RC9066A3F Owner’s Manual [fr]

Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
SÈCHE-LINGE
Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions.
Cela simpliera l'installation et assurera que le produit soit installé correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à proximité du produit après installation pour référence ultérieure.
RC8066**F RC8066*F RC9066**F RC9066*F
MFL67653086
Rev.01_083016
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................................................3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................................... 3
Caractéristiques ........................................................................................10
Accessoires (en option) ............................................................................ 10
INSTALLATION ......................................................................10
Exigences du lieu d'installation ................................................................. 11
Instructions d'installation par superposition .............................................. 12
UTILISATION ..........................................................................15
Utilisation de l'appareil ..............................................................................15
Trier le linge .............................................................................................. 16
Panneau de commande ...........................................................................17
Tableau des programmes ......................................................................... 18
Programme en option ............................................................................... 20
Séchage à plat (en option) .......................................................................22
FONCTIONS SMART .............................................................23
Utilisation de la fonction Tag On ............................................................... 23
Utilisation de l'appareil ..............................................................................23
Utilisation de la fonction Smart Diagnosis™ ............................................. 24
Ce manuel peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le fabricant.
MAINTENANCE ......................................................................25
Nettoyage du filtre à peluches .................................................................. 25
Vider le réservoir d'eau ............................................................................. 26
Nettoyage de la grille d'entrée d'Air froid .................................................. 26
Essuyer le capteur d'humidité...................................................................26
Nettoyage du condenseur ........................................................................27
DÉPANNAGE ..........................................................................28
Diagnostic de problèmes .......................................................................... 28
Codes d'erreur .......................................................................................... 32
GARANTIE ..............................................................................33
Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse
ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous.
FR
Ce symbole s'afche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions an d'éviter tout risque.
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager
l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou
de blessures lors de l'utilisation de votre appareil, des
précautions de base doivent être respectées, y compris les
suivantes :
Enfants au sein du foyer
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
3
Page 4
FR
Pour une utilisation en Europe :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d’expérience et de connaissances, s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart, sauf s’ils sont surveillés en permanence.
Installation
•Assurez-vous que l'appareil soit correctement installé, relié à la
terre et ajusté par un personnel qualié suivant les instructions
d'installation.
•Ne jamais faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou a des pièces manquantes ou
cassées, y compris si le cordon ou la che est endommagée.
•Cet appareil ne doit être transporté que par deux personnes ou plus tenant l'appareil en toute sécurité.
•Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide et poussiéreux. Ne pas installer ou ranger l'appareil dans une zone en plein air, ou toute autre zone soumise à des conditions telles que la lumière du soleil, le vent ou la pluie ou à des températures inférieures à zéro.
•Serrer le tuyau de vidange pour éviter toute séparation.
•Si le câble d'alimentation est endommagé ou si les trous de la prise sont lâches, ne pas utiliser le cordon d'alimentation et contacter un centre de service agréé.
•Ne pas brancher plusieurs prises de courant, une rallonge de câble électrique ou un adaptateur avec cet appareil.
4
Page 5
•Cet appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté opposé à celui de l'appareil, de sorte qu'une ouverture complète de la porte de l'appareil soit restreinte.
•Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en donnant un chemin de moindre résistance au courant électrique.
•Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'un
conducteur de terre et d'une che de terre. La che doit être
branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
•Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner
un risque de choc électrique. Vérier avec un électricien ou un personnel de service qualié si vous avez des doutes quant à
savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
Ne pas modier la che d'alimentation fournie avec l'appareil. Si elle ne correspond pas à la prise, faire installer une prise adéquate
par un électricien qualié.
Utilisation
•Ne pas essayer de séparer les panneaux ou de démonter l'appareil. Ne pas appliquer d'objets pointus sur le panneau de
commande an de faire fonctionner l'appareil.
•Ne pas réparer ou remplacer une partie de l'appareil. Toutes les réparations et l'entretien doivent être effectués par un personnel
qualié, sauf recommandation spécique dans le manuel du
propriétaire. Utiliser uniquement des pièces autorisées par l'usine.
FR
5
Page 6
FR
•Garder la zone sous et autour de l'appareil exempte de matériaux combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc.
•Ne pas mettre d'animaux vivants dans l'appareil, comme des animaux domestiques.
•Ne pas laisser l'appareil porte ouverte. Les enfants peuvent s'accrocher à la porte ou ramper à l'intérieur de l'appareil, causant des dommages ou des blessures.
•Ne jamais toucher l'appareil pendant qu'il fonctionne. Attendre que le tambour soit complètement arrêté.
•Ne pas mettre, laver ou sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés de substances combustibles ou explosives (comme de la cire, de l'huile, de la peinture, de l'essence, des dégraissants, des solvants de nettoyage à sec, du pétrole, de l'huile végétale, de l'huile de cuisine, etc.). Toute utilisation incorrecte peut provoquer un incendie ou une explosion.
En cas d'inondation, débrancher la che électrique et contacter le centre d'information client LG Electronics.
•Ne pas trop pousser la porte lorsque la porte de l'appareil est ouverte.
•Utiliser un tuyau ou des ensembles de tuyaux neufs fournis avec l'appareil. La réutilisation d'anciens tuyaux peut provoquer une fuite d'eau et des dommages matériels consécutifs.
•Ne pas toucher la porte au cours d'un programme haute température.
Ne pas utiliser de gaz inammables et de substances combustibles (benzène, essence, diluant, pétrole, alcool, etc.) près de l'appareil.
6
Page 7
•Si le tuyau de vidange ou d'arrivée est gelé en hiver, n'utiliser qu'après dégel.
•Conserver toutes les lessives, les assouplissants et les agents de blanchiment hors de la portée des enfants.
Ne pas toucher la che d'alimentation ou les commandes de l'appareil avec des mains mouillées.
•Ne pas plier excessivement le câble d'alimentation ou placer un objet lourd sur celui-ci.
Maintenance
•Brancher correctement le cordon d'alimentation dans la prise de courant après avoir enlevé complètement toute humidité et poussière.
•Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil. Le réglage des commandes en position d'arrêt ou de veille ne déconnecte pas cet appareil de l'alimentation électrique.
•Ne pas vaporiser d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil pour le nettoyer.
•Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation. Toujours saisir fermement la prise électrique et la tirer tout droit pour la sortir de la prise de courant.
FR
7
Page 8
FR
Sécurité technique pour l'utilisation du sèche-linge
•Ne pas sécher des articles non lavés dans l'appareil.
•Les assouplissants ou produits similaires doivent être utilisés
comme spécié par les instructions de l'assouplissant.
•Enlever tous les objets des poches tels que les briquets et allumettes.
Ne jamais arrêter l'appareil avant la n du cycle de séchage, à moins que tous les articles n'aient été rapidement enlevés et étendus, de sorte que la chaleur soit dissipée.
•L'appareil ne doit pas être utilisé si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage.
•Les articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex), bonnets de douche, textiles imperméables, articles et vêtements à renfort caoutchouté ou oreillers garnis avec des coussins en caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés dans l'appareil.
•Ne pas boire l'eau condensée. Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des maladies d'origine alimentaire.
Le ltre à peluches doit être nettoyé fréquemment.
•Il ne faut pas laisser les peluches s'accumuler autour de l'appareil.
•Ne vaporisez pas un produit de nettoyage à sec directement dans le sèche-linge et n'utilisez pas ce dernier pour sécher du linge imprégné d'un produit de nettoyage à sec.
•Ne faites pas sécher du linge présentant des taches de substances huileuses. Les taches de substances huileuses (huiles comestibles incluses) ne peuvent pas être complètement éliminées du linge, même après un lavage à l'eau.
8
Page 9
FR
•L'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ni branché sur un circuit régulièrement mis sous tension et hors tension par un service public.
Retirez le linge du sèche-linge immédiatement après la n du séchage ou si l'alimentation est coupée pendant le processus de séchage. Les vêtements laissés sans surveillance dans le sèche­linge après avoir été séchés peuvent provoquer un incendie. Les vêtements retirés du sèche-linge trop longtemps après le séchage peuvent provoquer un incendie. Lorsque le séchage est terminé, retirez immédiatement les vêtements du sèche-linge, puis étendez­les ou disposez-les à plat pour les laisser refroidir.
Élimination
•Avant de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Couper le câble directement derrière l'appareil pour éviter toute mauvaise utilisation.
•Éliminer tous les matériaux d'emballage (comme les sacs en plastique et le polystyrène) loin des enfants. Les matériaux d'emballage peuvent provoquer une suffocation.
•Enlever la porte avant que cet appareil ne soit retiré du service
ou éliminer an d'éviter le danger que des enfants ou de petits
animaux soient piégés à l'intérieur.
9
Page 10
INSTALLATION
Caractéristiques
FR
1
5
2
3
6
1
5
2
1
Réservoir d'eau
2
Panneau de commande
3
4
6
Porte en verre
4
Porte opaque
5
Capot du condenseur
6
Grille de ventilation d'air
Modèle RC8066*F, RC8066**F RC9066*F, RC9066**F
Alimentation électrique 220 - 240 V~, 50 Hz
Dimensions 600 mm (L) X 640 mm (P) X 850 mm (H)
Poids de l'appareil 43 - 46 kg
Température admissible 5 - 35 °C
Capacité maximale 8 kg 9 kg
L'aspect et les caractéristiques peuvent être modiés sans préavis pour améliorer la qualité de l'appareil.
Accessoires (en option)
Veuillez contacter le centre d'information client LG Electronics pour tout achat.
Tuyau de vidange de la
condensation et support
de tuyau
10
Support de séchage Kit de superposition
Page 11
FR
Exigences du lieu d'installation
Emplacement
30-50 cm 2 cm 2 cm
Niveau du sol : La pente admissible sous la totalité de l'appareil est de 1°.
Prise de courant : Doit être à moins de 1,5 mètre de part et d'autre de l'emplacement de l'appareil.
• Ne pas surcharger la prise avec plus d'un appareil.
Dégagement supplémentaire : Pour le mur, 30 - 50 cm : arrière / 2 cm : droite et gauche
• Ne pas mettre ou stocker de produits de lessive sur le dessus de l'appareil à tout moment.
Ces produits peuvent endommager la nition ou les commandes.
REMARQUE
• Pour une meilleure performance de séchage, veuillez garder l'arrière de l'appareil à distance du mur.
• Ne pas installer l'appareil s'il existe un risque de gel ou de poussière.
• L'appareil peut ne pas être en mesure de fonctionner correctement ou peut être endommagé par le gel de l'eau de condensation dans la pompe et le tuyau de vidange.
• Ne pas installer l'appareil à côté d'un appareil à haute température comme un réfrigérateur, un four ou un poêle, etc., car cela peut provoquer des
difcultés de séchage et une mauvaise durée du
programme, et nuire au bon fonctionnement du compresseur. L'appareil fonctionne mieux à une température ambiante de 23°C.
Positionnement
• Installer l'appareil sur un sol plat et dur.
• S'assurer que la circulation d'air autour de l'appareil ne soit pas entravée par des tapis, carpettes, etc.
• Ne jamais essayer de corriger les inégalités du sol avec des morceaux de bois, de carton ou des matériaux similaires sous l'appareil.
• Ne pas installer l'appareil dans des pièces susceptibles d’atteindre une température négative. Des tuyaux gelés peuvent éclater sous la pression.
La abilité de l'unité de commande électronique
peut être altérée par des températures inférieures au point de congélation.
• Si l'appareil est livré en hiver et que la température est négative, placer l'appareil à température ambiante pendant quelques heures avant de le mettre en service.
• Veuillez vous assurer que lorsque l'appareil est installé, il soit facilement accessible à un technicien en cas de panne.
• Une fois l'appareil installé, régler les quatre pieds à l'aide d'une clé pour garantir que l'appareil est stable, et qu'un espace libre d'environ 20 mm est laissé entre le dessus de l'appareil et le dessous de n'importe quel plan de travail.
Exigences relatives à la ventilation
• Alcôve ou sous-plan de travail
− Respecter un débit d'air de 3.17 m l'appareil
• Armoire
− La porte de l'armoire doit comporter 2 ouvertures
(persiennes), chacune ayant une supercie
minimale de 387 cm², située à 8 cm du haut et du bas de la porte.
3
/min à travers
11
Page 12
FR
AVERTISSEMENT
• Éviter d'installer l'appareil autour d'un d'une source chaleur. L'arrière de l'appareil doit être bien ventilé. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des problèmes.
• L'appareil ne doit pas être installé à côté d'un appareil de réfrigération.
• L'appareil n'est pas conçu pour un usage maritime ou dans des installations mobiles comme des caravanes, avions, etc.
Raccordement électrique
• Ne pas utiliser de rallonge ni de double adaptateur.
• Toujours débrancher l'appareil après utilisation.
• Raccorder l'appareil à une prise de terre conformément à la réglementation sur le câblage électrique en vigueur.
• L'appareil doit être positionné de sorte que la prise soit facilement accessible.
Instructions d'installation par superposition
Votre sèche-linge peut être placé sur le dessus
d'un lave-linge LG et solidement xé avec un kit de
superposition. Cette installation doit être effectuée
par un personnel qualié pour s'assurer qu'il soit
correctement installé.
Le personnel de service qualié fera en sorte
que vous ayez le bon kit de superposition pour votre modèle de lave-linge et s'assurera qu'il soit
solidement xé. Pour ces raisons, un montage
expert est essentiel.
Kit de superposition
Pour superposer ce sèche-linge, un kit de superposition LG est nécessaire.
Sèche-linge
Lave-linge
12
Ce sèche-linge ne peut être superposé que sur le dessus d'un lave-linge LG. Ne pas tenter de superposer ce sèche-linge sur un autre lave-linge, car il peut en résulter des dégâts, des blessures ou des dommages matériels.
Taille de la plaque supérieure du
Forme et
directives
d'assemblage
lave-linge
550 mm 600 mm
Page 13
FR
Procédure d'installation
Placer le sèche-linge LG sur le lave-linge LG.
1
Retirer les deux vis de la partie inférieure du
2
capot arrière de chaque côté, comme illustré ci-dessous.
Aligner les trous du kit de superposition et les
3
trous du capot arrière.
• 3-1) 600 mm
• 3-1) 550 mm
AVERTISSEMENT
• Une installation incorrecte peut provoquer des accidents graves.
• Le poids de l'appareil et la hauteur de l'installation rendent la procédure de superposition trop risquée pour une seule personne. Cette procédure doit être effectuée par deux personnels d'entretien
qualié ou plus.
• L'appareil ne convient pas pour une installation intégrée. Ne pas installer comme un appareil intégré.
• Ne pas utiliser si l'appareil n'est pas correctement superposé.
Fixer les deux vis qui ont été retirées auparavant
4
du sèche-linge sur le kit de superposition.
Utiliser les quatre vis de la boîte d'accessoires
5
(16 mm) pour assembler le capot arrière du lave­linge et le kit de superposition.
La procédure du côté opposé sera identique.
6
13
Page 14
FR
Vidange des condensats
Normalement, l'eau condensée est pompée dans le réservoir d'eau où l'eau est collectée jusqu'à une vidange manuelle. L'eau peut également être évacuée directement vers une vidange au réseau, en particulier lorsque le sèche-linge est superposé sur le dessus d'un lave-linge. Avec un kit de
connexion pour tuyau de vidange au réseau, il suft de modier le chemin de l'eau et de le rediriger vers
le dispositif de vidange comme ci-dessous :
Sortir le kit de connexion.
1
Séparer le tuyau du réservoir d'eau du kit.
2
Connecter le tuyau de vidange sur le kit.
3
Mise à niveau de l'appareil
La mise à niveau de l'appareil empêche un bruit et des vibrations inutiles. Placer l'appareil sur un sol résistant et de niveau.
Si l'appareil n'est pas correctement mis à niveau, ajuster les pieds de nivellement avant selon le besoin.
Les tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour monter et dans le sens inverse pour descendre jusqu'à ce que l'appareil ne vacille plus, à la fois d'avant-arrière, de côté à côté et de coin à coin.
Pieds réglables
Pieds réglables Pieds réglables
Vérier en diagonale
• Si l'on appuie sur les bords de la plaque supérieure en diagonale, l'appareil ne doit pas
monter et descendre du tout (vérier les deux
sens). Si l'appareil bascule lorsqu'on pousse la plaque supérieure en diagonale, ajuster de nouveau les pieds.
14
Page 15
UTILISATION
FR
Utilisation de l'appareil
Avant le premier cycle, régler l'appareil pour sécher
pendant cinq minutes an de réchauffer le tambour.
Ouvrir la porte entre des charges les premières fois
que vous utilisez l'appareil an de permettre à toutes
les odeurs de l'intérieur de l'appareil de se disperser.
S'assurer que le ltre à peluches et le réservoir
1
d'eau soient propres.
Le ltre à peluches est à l'intérieur du cercle de la porte. Il doit être nettoyé avant chaque cycle de séchage.
Ouvrir la porte et s'assurer que le ltre à peluches soit propre. Si ce n'est pas le cas,
veuillez nettoyer le ltre à peluches.
Vérier également que le réservoir d'eau est vide pour des résultats de séchage optimaux.
ATTENTION
• Veillez à ne pas coincer de linge entre la porte et le joint en caoutchouc.
Mettre l'alimentation en marche.
3
• Appuyer sur le bouton Power. L'icône du voyant au-dessus du bouton s'allume, indiquant que l'appareil est prêt à fonctionner.
Sélectionner le programme de séchage que
4
vous voulez.
• Vous pouvez choisir un programme en tournant le bouton sélecteur de programme jusqu'à ce que le programme désiré soit indiqué.
• Si vous appuyez sur le bouton Start/Pause sans choisir un programme, l'appareil passe au programme Coton. Veuillez vous reporter au tableau des programmes pour des informations détaillées.
AVERTISSEMENT
• Ne buvez pas l'eau condensée.
REMARQUE
Dans certains cas, la fenêtre LED peut afcher (Symbole d'eau vide) et l'appareil peut
s'arrêter parce que le réservoir d'eau est plein.
Placer le linge dans le tambour après tri.
2
• Les vêtements doivent être triés par type
de tissu et niveau de séchage et toutes les sangles et ceintures de vêtements doivent être
bien attachées et xées avant d'être mises
dans le tambour. Pousser le linge à l'arrière pour l'éloigner du joint de la porte. Sinon, le joint de la porte et les vêtements peuvent être endommagés. Fermer la porte.
Appuyer sur le bouton Start/Pause.
5
Une fois le cycle terminé, ouvrir la porte et sortir
6
le linge.
Arrêter l'appareil.
7
• Appuyer sur le bouton Power.
15
Page 16
FR
ATTENTION
• Faites attention ! Le tambour à l'intérieur peut être encore chaud.
L'appareil ne doit pas être utilisé à des ns autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
REMARQUE
• La dernière partie d'un cycle de sèche-linge se produit sans chaleur (cycle de refroidissement)
an de garantir que la lessive reste à une
température qui assure que le linge ne soit pas endommagé.
• Une température atmosphérique élevée et une petite pièce peuvent à la fois augmenter le temps de séchage et la consommation d'énergie.
Trier le linge
Les vêtements disposent de leurs propres étiquettes de soins de lavage, donc il est recommandé d'effectuer un séchage selon l'étiquette de soins de lavage.
En plus de cela, le linge doit être trié en fonction de la taille et du type de tissu.
Pour la meilleure performance de séchage et la
consommation d'énergie la plus efcace, ne pas
surcharger l'appareil.
Lainages
• Sécher les lainages sur le programme Laine. Assurez-vous de suivre d'abord les symboles de l'étiquette de soins du tissu. La laine peut ne pas être complètement sèche avec le cycle, donc ne répétez pas le séchage. Remettre les lainages dans leur forme d'origine et les sécher à plat.
Matières tissées et tricotées
• Certaines matières tissées et tricotées peuvent se contracter en fonction de la qualité.
Caoutchouc et plastiques
• Ne pas sécher les articles fabriqués à partir de ou contenant du caoutchouc ou des matières plastiques, tels que :
− tabliers, bavoirs, couvertures de chaise
− rideaux et nappes
− tapis de bain
Fibre de verre
Ne pas sécher des articles en bre de verre dans l'appareil. Des particules de verre laissées dans l'appareil peuvent être ensuite collectées par vos vêtements dans des cycles ultérieurs.
Icône Description
Séchage
Séchage en machine
Pressage permanent / Résistance au froissement
Doux / Délicat
Ne pas sécher en machine
Ne pas sécher
Chauffage Fort
Chauffage Moyen
Chauffage Faible
Pas de chauffage / Air
Étendre pour sécher / Suspendre pour sécher
Égoutter pour sécher
Pressage permanent et synthétiques
• Ne pas surcharger l'appareil. Sortir les articles de pressage permanent dès que l'appareil s'arrête pour réduire les plis.
Vêtements de bébé et chemises de nuit
Toujours vérier les étiquettes d'entretien des tissus.
16
Séchage à plat
À l'ombre
Page 17
Panneau de commande
4
FR
Bouton Power (Marche/Arrêt)
1
• Appuyer sur le bouton Power pour mettre le
lave-linge en marche et à l'arrêt.
• Appuyer sur le bouton Power pour annuler
la fonction de Fin différée.
Sélecteur de programme
2
• Les programmes sont disponibles selon le type de linge.
• Le voyant s'allume pour indiquer le programme sélectionné.
Bouton Start/Pause (Départ/Pause)
3
• Ce bouton Start/Pause est utilisé pour démarrer ou mettre en pause un cycle de séchage.
• En cas de pause, l'alimentation est arrêtée automatiquement au bout de quatre minutes.
Boutons de programme supplémentaires
• Utiliser ces boutons pour sélectionner les options souhaitées pour le programme sélectionné.
Afchage
: Cette icône indique que le ltre à peluches
doit être nettoyé ou est bouché.
Notication de nettoyage : Lorsque vous
appuyez sur le bouton Power l'icône s'afche.
Notication d'encrassement : Cette icône
s'afche avec un son de signal sonore lorsque
l'appareil est en marche.
: Cette icône indique que le réservoir d'eau
doit être vidé ou est plein.
Notication de vidange : Lorsque vous appuyez
sur le bouton Power, cette icône s'afche.
Notication d'eau pleine : L'icône s'afche et un son de signal sonore est audible lorsque l'appareil est en marche.
: Cet icône indique que le condenseur doit
être nettoyé. Si l’icône s’afche, nettoyez le
condenseur immédiatement.
17
Page 18
Tableau des programmes
Programme de séchage
Programmes de Séchage Sonde
Programme Type de linge Détail Niveau de
séchage
Cotton (Coton)
Mixed Fabric
(Mix)
Easy Care
(Synthétiques)
Bulky Item
(Couette)
Jeans (Jeans)
Serviettes de bain, robes de
chambre et linge de lit
Serviettes-éponge, torchons,
serviettes et linge de lit
Serviettes de bain, torchons, sous­vêtements et chaussettes en coton
Draps, taie d’oreiller et serviettes
Linge de lit, linge de table,
serviettes, t-shirts, polos et
vêtements de travail
Linge de lit, linge de table,
survêtements, anoraks et
couvertures
Chemises et chemisiers
Pantalons, commodes, jupes et
chemisiers
Chemises, t-shirts, pantalons,
sous-vêtements et chaussettes
Chemises, t-shirts, sous-
vêtements, anoraks et chaussettes
Literie, draps Pour des couettes -
Jeans et vêtements qui se
décolorent.
Pour des tissus épais et
matelassés
Pour des tissus épais et
matelassés ne nécessitant pas de
repassage
Pour des tissus ne nécessitant pas
de repassage
Pour des tissus ne nécessitant pas
de repassage
Pour des tissus nécessitant un
repassage
Pour des tissus épais et
matelassés ne nécessitant pas de
repassage
Pour des tissus ne nécessitant pas
de repassage
Pour des tissus nécessitant un
repassage
Pour le polyamide, l'acrylique et
le polyester ne nécessitant pas de
repassage
Pour le polyamide, l'acrylique,
le polyester nécessitant un
repassage
Pour des jeans ne nécessitant pas
de repassage
Extra (Extra
Very (Très)
Cupboard (Prêt
à ranger)
Light (Lumière)
Iron (Prêt à
repasser)
Very (Très)
Cupboard (Prêt
à ranger)
Iron (Prêt à
repasser)
Cupboard (Prêt
à ranger)
Iron (Prêt à
repasser)
FR
sec)
-
18
Page 19
Programmes de Séchage Sonde
Programme Type de linge Détail Niveau de
séchage
Skin Care
(Peaux
Sensibles)
Quick Dry
(Séchage
Rapide)
Sports Wear
(Textiles Sport)
Delicate
(Délicat)
Wool (Laine) Wool (Laine) Pour la laine -
Programme Type de linge Détail Niveau de
Rack Dry
(Séchage à
plat)
Cool Air (Air
Froid)
Warm Air (Air
Chaud)
T-shirts, taies d'oreiller et
serviettes
Cycle pour draps et serviettes (à
l'exclusion des tissus délicats),
textiles sport, couette.
Tenue de football et vêtements de
formation
Soie, tissus rafnés et lingerie
Programmes de Minuterie
Soie, laine, lingerie délicate
Tous tissus ayant besoin de
rafraîchissement
Serviettes de bain, peignoirs de
bain, torchons de vaisselle et tissus acryliques matelassés
Pour des tissus en coton ne
nécessitant pas de repassage
Pour de petites charges de tissus
appropriés avec des temps de
séchage courts
Pour des matières polyester -
Pour des tissus sensibles à
la chaleur, tels que des tissus
synthétiques
séchage
Rafraîchit les vêtements sans
sèche-linge
Séchage sans chaleur -
Petits articles et vêtements
humides, articles du quotidien
adaptés au séchage thermique
FR
-
-
-
-
-
ATTENTION
• Si la charge est inférieure à 1 kg, veuillez utiliser le programme Warm Air dans les programmes de Minuterie. Les articles de laine doivent être séchés en utilisant le programme Wool et les tissus sensibles à la chaleur, y compris la soie, les sous-vêtements et la lingerie doivent être séchés en utilisant le programme Delicate. Veuillez respecter la charge de linge recommandée lorsque vous sélectionnez le programme souhaité. Sinon, vos vêtements peuvent être endommagés.
REMARQUE
• Les résultats des tests dépendent de la température ambiante, du type et de la quantité de charge, de la dureté de l'eau et de la température d'arrivée de l'eau.
• Si l'appareil est encastré, cela peut causer une dégradation des performances.
• Si le linge n'est pas essoré à une vitesse élevée pendant le lavage, la consommation d'énergie et le temps de séchage augmentent.
19
Page 20
FR
Programme en option
Time Delay (Fin différée)
Vous pouvez utiliser l'option Fin différée pour
retarder l'heure de n du cycle de séchage. La Fin
différée maximale est de 19 heures. La Fin différée minimale est de 3 heures.
Mettre l'appareil sous tension.
1
Sélectionner un programme.
2
Appuyer sur le bouton Time Delay.
3
Régler une(des) heure(s) de n différée en
4
appuyant sur le bouton
Appuyer sur le bouton Start/Pause.
5
Anti Crease (Anti-froissage) ( )
L'option Anti-froissage empêche des plis de se former lorsque le linge n'est pas déchargé
rapidement à la n du cycle de séchage. Lorsque
Anti Crease est sélectionné, l'appareil fonctionne et se met en pause à plusieurs reprises, vous donnant deux heures pour décharger le linge. Si la porte est ouverte pendant l'option Anti-froissage, l'option est annulée.
Favorite (Favori)
L'option Favori vous permet de stocker un programme de séchage personnalisé pour une utilisation ultérieure.
Mettre l'appareil sous tension.
1
Sélectionner un programme.
2
Sélectionner l'option ou un programme
3
supplémentaire. (Antifroissage, vitesse de rotation, etc.)
Appuyer et maintenir le bouton de l'option
4
Favorite pendant trois secondes.
, .
Drum Light (Éclairage tambour)
Lorsque l'appareil est en marche, il est possible de voir l'intérieur du tambour si vous sélectionnez la fonction Éclairage tambour.
• Lumière allumée : La porte est ouverte.
• Lumière éteinte : La porte est fermée. La lumière s'éteint automatiquement.
Spin Speed (Vitesse de rotation)
Ce programme aditionnel permet de contrôler le temps de séchage, vous permettant ansi de choisir haut ou normal .
• La priorité normale est déterminée par défaut.
Option (Option)
Hand Iron (Repassage facile)
Cette fonction permet de garder les vêtements plus humides que le niveau de séchage Prêt à repasser normal.
Mettre l'appareil sous tension.
1
Sélectionner un programme.
2
Appuyer sur le bouton Dry level et sélectionner
3
Iron.
Appuyer sur le bouton Option et sélectionner
4
Hand Iron.
Appuyer sur le bouton Start/Pause.
5
Le Repassage facile est disponible pour les
programmes spéciés dans le tableau ci-dessous.
Programme Niveau de séchage
Cotton (Coton)
Mixed Fabric (Mix)
Easy Care
(Synthétiques)
Iron (Prêt à repasser)
L'option Favori est maintenant enregistrée pour une utilisation ultérieure. Pour réutiliser le programme enregistré, sélectionner l'option Favorite et appuyer sur le bouton Start/Pause.
20
Page 21
FR
Damp Dry Beep (Bip repassage)
Avec cette option, l'appareil émet un bip sonore lorsque la charge est prête pour le repassage.
Cela vous permet d'enlever des articles plus légers qui sèchent plus rapidement ou des articles que vous souhaitez repasser ou étendre et qui sont encore légèrement humides.
Mettre l'appareil sous tension.
1
Sélectionner un programme.
2
Appuyer sur le bouton Dry level et sélectionner
3
un niveau.
Appuyer sur le bouton Option et sélectionner
4
Damp Dry Beep.
Appuyer sur le bouton Start/Pause.
5
Lorsque le linge est prêt pour le repassage,
6
le signal sonore retentit pendant environ une minute.
Appuyer sur le bouton Start/Pause et ouvrir la
7
porte.
Sortir linge qui vous souhaitez repasser. (Laisser
8
l'autre linge dans l'appareil.)
Fermer la porte et appuyer sur le bouton Start/
9
Pause.
Le Bip repassage est disponible pour les
programmes spéciés dans le tableau ci-dessous.
Programme Niveau de séchage
Extra/Very (Extra sec/
Très)
Cotton (Coton)
Mixed Fabric (Mix)
Easy Care
(Synthétiques)
Cupboard/Light (Prêt à
ranger/Lumière)
Very/Cupboard (Très/
Prêt à ranger)
Cupboard (Prêt à
ranger)
Child Lock (Verrouillage Enfant) ( )
Utiliser cette option pour désactiver les commandes. Cette fonction peut empêcher les enfants de change de cycle ou d'utiliser l'appareil.
Verrouillage du panneau de commande
Appuyer et maintenir le bouton Child Lock
1
pendant 3 secondes.
Un signal sonore retentit et CL s'afche à l'écran.
2
Lorsque le Child Lock est activé, tous les boutons sont verrouillés, sauf le bouton Power.
REMARQUE
• La mise hors tension ou l'exploitation de tous les cycles ne réinitialise pas la fonction de verrouillage enfant. Vous devez désactiver le verrouillage enfant avant de pouvoir accéder à d'autres fonctions.
Déverrouillage du panneau de commande
Appuyer et maintenir le bouton Child Lock pendant 3 secondes.
• Un signal sonore retentit et le temps restant pour le programme actuel réapparaît à l'écran.
Buzzer (Signal sonore)
Cette option vous permet de régler le volume du bip sonore.
21
Page 22
FR
Rack Dry (Séchage à plat) (en
option)
Le support de séchage est placé à l'intérieur de l'appareil, comme dans l'image ci-dessous. Retirer et jeter le matériel d'emballage avant utilisation.
Le Séchage à plat est conçu pour une utilisation avec du linge qui doit être séché à plat, sans tambour, comme des chandails et des tissus délicats.
Ouvrir la porte.
1
Insérer le crochet au centre du tambour.
2
Placer le support de séchage sur la structure au-
3
dessus du ltre à peluches et appuyer dessus
pour terminer l'assemblage.
Fermer la porte.
5
Mettre l'alimentation sous tension et sélectionner
6
Rack Dry.
Appuyer sur le bouton Start/Pause.
7
REMARQUE
Contrôler le ltre à peluches et retirer les peluches accumulées des articles séchés sur le support.
Placer les articles mouillés sur le support.
4
Laisser de l'espace autour des articles pour que l'air circule.
• Le support ne bouge pas, mais le tambour tourne.
22
Page 23
FONCTIONS SMART
FR
Utilisation de la fonction Tag On
Idéalement, utiliser Smart Diagnosis™ pour communiquer directement avec l'appareil depuis un smartphone.
• La fonction Tag On ne peut être utilisée qu'avec la plupart des smartphones équipés de la fonction NFC (Near Field Communication) et basés sur le SE (système d'exploitation) Android.
Installation de l'application
• Rechercher LG Smart Laundry&DW Global sur le Google Play Store de votre téléphone.
snG㏘⫼䏬
Utilisation de l'appareil
L'application LG Smart Laundry&DW Global vous permet d'utiliser différentes fonctionnalités pour votre commodité.
• Cycle téléchargé
• Smart Diagnosis™
Cycle Tag On déni
• Statistiques de lavage
REMARQUE
• Appuyer sur dans l'application LG Smart Laundry&DW Global pour un guide plus détaillé sur la façon d'utiliser la fonction Tag On.
• Selon le fabricant du smartphone et la version du SE Android, le processus d'activation NFC peut différer. Reportez-vous au manuel de votre smartphone pour plus de détails.
• En raison des caractéristiques du NFC, si la distance de transmission est trop importante ou s'il y a un autocollant métallique ou bien un étui de protection sur le téléphone, la transmission ne sera pas bonne. Dans certains cas, des téléphones munis du NFC peuvent ne pas être en mesure d'effectuer correctement la transmission.
• Le contenu trouvé dans ce manuel peut différer en fonction de la version de l'application LG Smart
Laundry&DW Global et peut être modié sans en
informer les clients.
23
Page 24
FR
Utilisation de la fonction Smart
Diagnosis™
Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic précis par un centre d'information client LG Electronics en cas de dysfonctionnement ou de panne de l'appareil.
Smart Diagnosis™ ne peut pas être activé tant que l'appareil n'est pas connecté à l'alimentation électrique. Si l'appareil ne peut pas être mis sous tension, le dépannage doit être effectué sans l'aide de Smart Diagnosis™.
Appuyer sur le bouton Power pour mettre le
1
lave-linge sous tension. Ne pas appuyer sur une autre touche ni tourner le bouton de sélection de programme.
Lorsque vous y êtes invité par le centre d'appel,
2
placez le microphone de votre téléphone à proximité du bouton Power.
Max.
10 mm
Appuyer et maintenir le bouton (Plus)
3
pendant trois secondes tout en maintenant l'embout de votre téléphone près de l'icône Smart Diagnosis™ et du bouton Power.
Une fois le compte à rebours terminé et les
5
tonalités arrêtées, reprendre la conversation avec l'agent de centre d'appel, qui sera alors en mesure de vous aider grâce aux informations transmises pour analyse.
REMARQUE
• La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la qualité de l'appel local.
• Les performances de communication seront améliorées et vous pourrez recevoir un meilleur
service si vous utilisez le téléphone xe.
• Si le transfert des données du Smart Diagnosis™ est médiocre en raison de la mauvaise qualité de l'appel, vous ne pourrez pas recevoir le meilleur service du Smart Diagnosis™.
Maintenir le téléphone en place jusqu'à ce que
4
la transmission du signal soit terminée. Le temps
restant pour le transfert des données s'afche.
• Pour de meilleurs résultats, ne pas déplacer le téléphone lorsque les tonalités sont transmises.
• Si l'agent du centre d'appel n'est pas en mesure d'obtenir un enregistrement précis des données, vous pouvez être invité à réessayer.
Centre de service
LG Electronics
24
Page 25
MAINTENANCE
FR
AVERTISSEMENT
Retirer la che d'alimentation lorsque vous nettoyez l'appareil. Si vous ne débranchez pas la
che, cela peut provoquer un choc électrique.
Nettoyage du ltre à peluches
Nettoyer le ltre à peluches avant chaque cycle de
séchage. Il doit également être nettoyé si l'icône
s'allume et que le signal sonore retentit lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
Le nettoyage du ltre à peluches permet de réduire
le temps de séchage et la consommation d'énergie.
Ouvrir la porte.
1
Retirez le ltre à charpie.
2
Ouvrez le ltre à charpie et retirez toute la
3
charpie.
Séchez le ltre à charpie complètement, fermez
5
et réinsérez le ltre à charpie.
REMARQUE
• Enlever l'humidité de la maille. Sinon, le ltre à
peluches peut s'obstruer en raison du lm d'eau et
l'appareil peut ne pas fonctionner.
Si le ltre à peluches ne se trouve pas dans l'appareil, vous ne pouvez pas faire fonctionner l'appareil.
Rincer les peluches à l'eau chaude courante.
4
25
Page 26
FR
Vider le réservoir d'eau
L'eau condensée est collectée dans le réservoir d'eau.
Vider le réservoir d'eau après chaque utilisation. Ne pas le faire affecte les performances de séchage.
Si le réservoir d'eau est plein, l'icône et le signal sonore retentit lorsque l'appareil est en marche. Si cela se produit, le réservoir d'eau doit être vidé dans l'heure suivante.
Retirer le réservoir d'eau.
1
Vider le réservoir d'eau dans l'évier.
2
rougeoie
Nettoyage de la grille d'entrée d'Air froid
Passer l'aspirateur sur la grille d'entrée d'Air froid 3 ou 4 fois par an pour s'assurer qu'il n'y ait pas d'accumulation de peluches ou de saleté qui puisse provoquer une mauvaise circulation de l'air.
REMARQUE
• L'air chaud est évacué à travers la grille de ventilation.
• Une ventilation adéquate doit être fournie pour éviter tout refoulement de gaz dans la pièce à partir d'unités consumant d'autres combustibles, tels que des feux ouverts.
Essuyer le capteur d'humidité
Cet appareil détecte le niveau d'humidité du linge
pendant le fonctionnement, ce qui signie qu'il
doit être nettoyé régulièrement pour éliminer toute accumulation de calcaire sur la surface du capteur d'humidité.
Essuyer les capteurs à l'intérieur du tambour.
Le repousser dans l'appareil.
3
Appuyer sur le bouton Start/Pause.
4
26
ATTENTION
• Ne pas essuyer le capteur d'humidité avec des matériaux abrasifs. Toujours nettoyer le capteur avec une éponge rugueuse.
Page 27
FR
Nettoyage du condenseur
Le condenseur est également un élément très important pour obtenir une performance de
séchage efcace, il faut donc en prendre soin. Il est
recommandé que le condenseur soit nettoyé trois ou quatre fois par an ou lorsque le
Poussez le bouchon et ouvriez le couvercle de
1
condensation.
Ouvrez le joint d'étanchéité en tournant le levier
2
de verrouillage.
icon clignote.
Nettoyez soigneusement le condenseur sous un
4
robinet, laissez couler l'eau à travers.
Remettez tout ensemble en suivant les
5
instructions dans l'ordre inverse.
Tirez le condenseur en insérant un doigt dans
3
l'onglet à l'avant du condenseur. (Ne forcez pas le condenseur).
REMARQUE
• Si l’icône icon s’afche, nettoyez le condenseur immédiatement.
ATTENTION
• Le levier de verrouillage doit être fermé après le nettoyage du condenseur comme illustré ci­dessus.
• L’utilisation de l’appareil lorsque le condenseur est obstrué par de la charpie peut endommager l’appareil. Cela augmente aussi la consommation d’énergie.
• N’utilisez pas d’objets pointus pour nettoyer l’échangeur thermique. Cela pourrait causer des dommages et des fuites.
• N’utilisez jamais l’appareil sans l’échangeur thermique.
27
Page 28
DÉPANNAGE
L'appareil est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout,
vérier les points suivants avant d'appeler le service :
FR
Diagnostic de problèmes
Symptômes Cause Solution
S'assurer que la che soit bien branchée dans une prise mise à la terre correspondant à la plaque signalétique de l'appareil.
• Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. Ne pas augmenter la capacité du fusible. Si le problème est une surcharge du circuit, la faire corriger par
un électricien qualié.
• Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. Ne pas augmenter la capacité du fusible. Si le problème est une surcharge du circuit, la faire corriger par
un électricien qualié.
• Séparer les articles lourds des articles légers. Les articles plus grands et plus lourds prennent plus de temps à sécher. Les articles légers dans une charge avec des objets lourds peuvent tromper le capteur parce que les objets légers sèchent plus vite.
• Les tissus lourds prennent plus de temps à sécher parce qu'ils ont tendance à retenir davantage d'humidité. Pour aider à réduire et à maintenir des temps de séchage plus cohérents pour les tissus grands et lourds, séparer ces articles en charges plus petites de taille uniforme.
• Utiliser les paramètres de commande appropriés au type de charge à sécher. Certaines charges peuvent nécessiter un ajustement du niveau de séchage pour un bon séchage.
• Avant chaque cycle, enlever les peluches
du ltre à peluches. Une fois les peluches retirées, tenir le ltre à peluches à la
lumière pour voir s'il est sale ou obstrué. Avec certaines charges qui produisent de grandes quantités de peluches, telles que les nouvelles serviettes de bain, il peut être nécessaire de faire une pause
du cycle et de nettoyer le ltre au cours
du cycle.
L'appareil ne se met pas sous tension.
L'appareil ne chauffe
pas.
Les vêtements
prennent trop de temps
à sécher.
Le cordon d'alimentation n'est
pas correctement branché.
Un fusible est grillé au domicile, le disjoncteur est déclenché
ou une panne de courant s'est produite.
Un fusible est grillé au domicile, le disjoncteur est déclenché
ou une panne de courant s'est produite.
La charge n'est pas correctement triée.
Grande charge de tissus lourds.
Les commandes de l'appareil ne
sont pas correctement dénies.
Le ltre à peluches doit être nettoyé.
28
Page 29
Symptômes Cause Solution
• Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. N’augmentez pas la capacité du fusible. Si le problème est une surcharge du circuit, faites-la corriger par un
électricien qualié.
• Diviser les grosses charges supplémentaires en charges plus petites pour une meilleure performance et une
efcacité de séchage.
• Si vous séchez une charge très faible, ajouter quelques articles supplémentaires pour garantir une action appropriée du tambour. Si la charge est très faible et que vous utilisez des programmes de Séchage Sonde, le contrôle électronique ne peut pas correctement détecter le séchage de la charge et peut se couper trop tôt. Utiliser des programmes de Minuterie ou ajouter des vêtements mouillés supplémentaires à la charge.
• Le temps de séchage pour une charge varie en fonction du type de chaleur utilisé (électrique), de la taille de la charge, du type de tissus, de l'humidité des
vêtements et du ltre à peluches. Même
une charge déséquilibrée dans l'appareil peut entraîner un mauvais essorage, résultant en des vêtements humides qui prendront plus de temps à sécher.
• Lors du lavage du linge qui doit être séché dans l'appareil, utiliser la bonne quantité d'assouplissant suivant les recommandations du fabricant de l'adoucissant.
• Utiliser l'appareil pour sécher uniquement des articles propres. La saleté des vêtements sales peut se transférer sur des vêtements propres dans la même charge ou une charge ultérieure.
• Des taches sur des vêtements secs peuvent être des taches qui ne sont pas parties lors du processus de lavage. Assurez-vous que les vêtements soient complètement nettoyés ou rincés conformément aux instructions de votre lave-linge et de la lessive. Certaines taches tenaces peuvent nécessiter de pré-traitement avant lavage.
Les vêtements
prennent trop de temps
à sécher.
Le temps de séchage
n'est pas compatible.
Des taches graisseuses
ou sales restent sur les
vêtements.
Un fusible est grillé au domicile, le disjoncteur est déclenché
ou une panne de courant s'est produite.
L'appareil est surchargé.
L'appareil est sous-chargé.
Les réglages de chaleur, taille de charge ou humidité de vêtements ne sont pas cohérents.
L'assouplissant est utilisé de
manière incorrecte.
Des vêtements propres et sales sont séchés ensemble.
Les vêtements n'ont pas été correctement nettoyés ou rincés avant d'être placés dans
l'appareil.
FR
29
Page 30
Symptômes Cause Solution
• Au cours du séchage, une charge de lavage peut donner des vêtements froissés. Essayer un temps de séchage plus court.
• Utiliser l'option Anti-froissage.
• Pour éviter le rétrécissement de vos vêtements, toujours consulter et suivre les instructions d'entretien du tissu. Certains tissus rétrécissent naturellement au lavage. D'autres tissus peuvent être lavés mais rétrécissent lorsqu'ils sont séchés dans l'appareil. Utiliser un réglage de chaleur faible ou nulle.
• Avant chaque cycle, enlever les peluches
du ltre à peluches. Une fois les peluches retirées, tenir le ltre à peluches à la
lumière pour voir s'il est sale ou obstrué. S'il est sale, suivre les instructions de nettoyage. Avec certaines charges qui produisent de grandes quantités de peluches, il peut être nécessaire de faire
nettoyer le ltre au cours du cycle.
• Certains tissus sont des producteurs de peluches (par exemple une serviette blanche en coton duveteux) et doivent être séchés séparément des vêtements qui attirent les peluches (par exemple un pantalon en lin noir).
• Diviser les grosses charges supplémentaires en charges plus petites pour le séchage.
Vérier les poches minutieusement avant le séchage des vêtements.
• Le sur-séchage d'une charge de lavage peut causer une accumulation d'électricité statique. Régler les paramètres et utiliser un temps de séchage plus court, ou utiliser des programmes Séchage Sonde.
• Ces tissus sont naturellement plus enclins à l'accumulation statique. Essayer d'utiliser un adoucissant ou utiliser des paramètres de temps de Minuterie plus courts.
Les vêtements sont froissées.
Les vêtements sont rétrécis.
Des peluches restent sur les vêtements.
Électricité statique excessive dans les vêtements après séchage.
Les vêtements ont séché trop longtemps (sur-séchage).
Les vêtements ont été laissés
dans l'appareil pendant trop
longtemps après la n du cycle.
Les instructions d'entretien des
vêtements ne sont pas suivies.
Le ltre à peluches n'a pas été correctement nettoyé.
Le linge n'a pas été trié
correctement.
L'appareil est surchargé.
Des mouchoirs, du papier, etc., ont été laissés dans des poches.
Les vêtements ont séché trop longtemps (sur-séchage).
Séchage synthétique, pressage permanent ou mélanges synthétiques.
FR
30
Page 31
Symptômes Cause Solution
Fuite d'eau.
Des vêtements ont des points humides après
un programme de
Séchage Sonde.
Le tuyau du réservoir d'eau ou
le tuyau de vidange n'est pas
correctement branché.
La porte est fermée alors que du linge ou un corps étranger est coincé dans la porte.
Charge très importante ou charge très faible. Grand article unique comme une couverture
ou une couette.
• Connecter correctement le tuyau du réservoir d'eau ou le tuyau de vidange.
Avant d'utiliser l'appareil, vérier si du linge ou un corps étranger est pris dans la porte. Si l'eau fuit en continu, contacter le centre d'information client LG Electronics.
• Si les articles sont trop serrés ou trop clairsemés, le capteur peut avoir des
difcultés à lire le niveau de séchage
de la charge. Utiliser un programme de Minuterie pour des charges très petites.
• Les grandes couettes telles que des couvertures ou des duvets peuvent parfois s'enrouler elles-mêmes en une boule serrée de tissu. Les couches externes sèchent et les capteurs les enregistrent, tandis que le cœur reste humide. Lors du séchage d'un article volumineux unique, il peut être utile de mettre en pause le cycle une ou deux fois et de réorganiser l'article pour le démêler et d'exposer toutes les zones humides.
• Pour sécher quelques éléments humides restants d'une très grande charge ou quelques points humides sur un grand article une fois un programme Séchage
Sonde terminé, vider le ltre à charpie, puis dénir un programme de Séchage
Minuté pour terminer le séchage du ou des articles.
FR
31
Page 32
Codes d'erreur
Symptômes Cause Solution
• Fermer complètement la porte.
• Si dE ne disparaît pas, appelez le service.
• Débrancher le cordon d'alimentation et appeler le service.
dE
tE1 tE3
La porte a été ouverte alors que l'appareil est en fonctionnement ou l'appareil est mis en marche tandis que la porte est mal fermée.
Le capteur de température a mal fonctionné.
FR
32
Page 33
GARANTIE
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS :
• Déplacements de service pour livrer, enlever, installer ou réparer l'appareil ; instructions au client sur le fonctionnement de l'appareil ; réparation ou remplacement de fusibles ou correction du câblage ou de la plomberie, ou correction de réparations / installation non agréées.
• Panne de l'appareil pendant des coupures d'électricité et interruptions électriques ou service électrique inadéquat.
• Dommages causés par des tuyaux d'eau qui fuient ou rompus, tuyaux d'eau gelés, conduites d'évacuation restreintes, approvisionnement en eau inadéquat ou interrompu ou approvisionnement en air inadéquat.
• Dommages résultant de l'exploitation de l'appareil dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions décrites dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
• Dommages à l'appareil causés par des accidents, parasites et vermine, foudre, vent, feu, inondations ou catastrophes naturelles.
Dommages ou panne causés par une modication ou une altération non autorisée ou en cas d'utilisation à
des ns autres que le but recherché, ou toute fuite d'eau où l'appareil n'a pas été correctement installé.
• Dommages ou panne causée par une intensité, une tension ou des codes de plomberie incorrects, utilisation commerciale ou industrielle, ou bien utilisation d'accessoires, composants ou produits de nettoyage consommables non agréés par LG.
Dommages causés par le transport et la manutention, notamment rayures, bosses, ssures et/ou autres
dommages à la nition de votre appareil, à moins que ces dommages ne soient dus à des vices de
matériaux ou de fabrication.
• Dommages ou éléments manquants sur tout appareil d'exposition, ouvert, avec escompte ou rénové.
Produits dont le numéro de série d'origine a été enlevé, modié ou ne peut pas être déterminé. Les numéros de modèle et de série, ainsi que le ticket de vente d'origine, sont nécessaires pour la validation de la garantie.
• Hausses des coûts des services publics et frais de services publics supplémentaires.
• Réparations si le produit est utilisé autrement que dans le cadre d'une utilisation normale et habituelle d'un foyer ou contraire aux instructions décrites dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
• Coûts associés à l'enlèvement de votre appareil à domicile pour réparation.
• Enlèvement et réinstallation du produit s'il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation, y compris les manuels du propriétaire et d'installation de LG.
• Dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une mauvaise installation, réparation ou
maintenance. Une mauvaise réparation comprend l'utilisation de pièces non agréées ou spéciées par LG.
• Bruit ou vibrations considérées comme normales, par exemple des bips sonores d'évacuation d'eau, son d'essorage ou bips d'avertissement.
FR
Le ltre est bouché.
- Pas de chauffage, temps de
séchage long
Cordon d'alimentation mal connecté ou problème de prise électrique.
- Absence d’alimentation
- L’ unité ne chauffe pas
Nettoyer le ltre à peluches.
Rebrancher le cordon d'alimentation, remplacer le fusible du domicile ou réenclencher le disjoncteur. Si la prise est défectueuse, un électricien peut être nécessaire.
33
Page 34
Note
Page 35
Note
Page 36
Loading...